GENERATORE DI VAPORE OC-B - Manuale di installazione
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Generatore di vapore Heavy Duty – Manuale Indice 1. Introduzione 3 2. Note importanti 3 3. Precauzioni di sicurezza 3 4. Collegamenti elettrici 3 5. Specifiche 4 5.1 Specifiche tecniche del generatore di vapore 4 5.2 Come unire due o più generatori di vapore 5 5.3 Distanze di sicurezza 6 5.4 Ventilazione 7 5.5 Descrizione dei componenti 7 5.6 Parametri e dimensioni del regolatore OC-B 8 5.7 Caratteristiche della sonda per la temperatura 8 6. Descrizione del controllo OC-B 9 7. Installazione 10 7.1 Potenza del generatore 10 7.2 Posizionamento del generatore 11 7.3 Collegamenti dell'acqua e del vapore 12 7.4 Installazione della centralina e della sonda della temperatura 13 7.5 Allaccio alla corrente e collegamento del cavo di controllo 13 7.6 Installazione luce 13 8. Funzione Steam on Demand 14 9. Diagramma dei circuiti 14 10. Test e funzionamento 15 10.1 Impostare timer e temperatura 15 11. Risoluzione dei problemi 16 12. Manutenzione 17 13. Garanzia 17 Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu/it 2
Generatore di vapore Heavy Duty – Manuale 1. Introduzione Grazie per aver scelto di acquistare i nostri generatori di vapore OC-B; leggete attentamente queste istruzioni prima di cominciare in quanto contengono importanti informazioni sull'installazione e la manutenzione del generatore. I generatori di vapore OC-B sono disponibili in vari modelli con specifiche diverse, dai 6kW ai 15kW, e sono dotati del nostro regolatore intelligente OC-B. Con questo potrete controllare non solo la temperatura e il tempo di funzionamento, ma anche l'illuminazione e la ventilazione del bagno (se installati), il drenaggio e la pulizia automatici; potrete cambiare il display da gradi Fahrenheit a gradi centigradi, cambiare la modalità di funzionamento e controllare lo stato di salute del generatore tramite gli 8 LED. Notate che un solo regolatore può controllare più di un generatore di vapore. Tutti i generatori di vapore OC-B vengono accuratamente testati nella nostra fabbrica; questo può portare alla presenza di acqua nella caldaia al momento dell'apertura del prodotto. 2. Note importanti – Leggete il manuale prima dell'installazione e della messa in funzione. – Questa strumentazione deve essere installata da una persona competente. – Questa strumentazione deve essere collegata ad un isolatore. – Staccate la corrente generale prima di operare sui collegamenti elettrici. – Controllate e confermate l'esatto voltaggio del generatore di vapore monofase o trifase. 3. Precauzioni di sicurezza – Persone anziane, donne incinte, persone che soffrono di cuore, pressione alta, diabete o non sono in buone condizioni fisiche devono consigliarsi con un medico prima di usare il bagno di vapore. – Non fumate nel bagno di vapore. – Evitate di utilizzare il bagno di vapore dopo un intenso esercizio fisico. – Non usate il bagno di vapore se siete sotto l'influenza dell'alcool. – Lasciate immediatamente il bagno se vi sentite assonnati, deboli o non a vostro agio. – Assicuratevi che ci sia una ventilazione adeguata nel bagno di vapore. – Non raccomandiamo l'uso di questo prodotto a persone sotto i 16 anni di età. – Gli operatori commerciali devono esporre queste precauzioni in un luogo facilmente accessibile. Il vapore che entra nel bagno di vapore sarà bollente e rischierete di ustionarvi; prendete tutte le precauzioni necessarie per posizionare la valvola di ingresso lontano da dove si troveranno seduti gli utenti e/o provvedete ad una sufficiente protezione e appendete una nota informativa. 4. Collegamenti elettrici Un elettricista qualificato non avrà alcun problema nell'installare questo sistema con lo schema dei collegamenti elettrici allegato e con l'aiuto del diagramma dei circuiti presente all'interno delle unità di controllo. In accordo con le normative vigenti, i collegamenti elettrici del generatore di vapore e della centralina di controllo devono essere eseguiti da un elettricista professionista. In caso di richiesta di copertura di garanzia vi sarà richiesto di presentare una copia della fattura dell'elettricista che ha eseguito i collegamenti. Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu/it 3
Generatore di vapore Heavy Duty – Manuale 5. Specifiche tecniche 5.1 Specifiche tecniche del generatore di vapore Modello Potenza Voltaggio (V) Fase Corrente Dimensioni (mm) (kW) (A) LxLxA OC-60B 6,00 230/400 Monofase/trifase 26.4/8.7 530 x 180 x 330 OC-90B 9,00 230/400 Monofase/trifase 39.0/13.0 530 x 210 x 370 OC-120B 12,00 230/400 Monofase/trifase 52,0/17,0 530 x 210 x 370 OC-150B 15,00 230/400 Monofase/trifase 65,0/21,7 530 x 230 x 460 NOTA IMPORTANTE: la valvola di ingresso del vapore non deve essere ridotta. Nota bene: Per usare il generatore di vapore in monofase L1, L2 ed L3 devono essere collegati tra di loro attraverso i ponti in rame che sono forniti. 5.2 Come unire due o più generatori Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu/it 4
Generatore di vapore Heavy Duty – Manuale Collegamento delle tubature 5.3 Distanze di sicurezza Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu/it 5
Generatore di vapore Heavy Duty – Manuale 5.4 Ventilazione Il luogo in cui verrà piazzato il generatore di vapore deve essere ventilato. Per usi commerciali, il generatore dovrà essere piazzato in un luogo che abbia almeno due distinti aperture. 5.5 Descrizione dei componenti n° Componente Descrizione 1 Valvola di ingresso dell'acqua Controlla in modo automatico l'ingresso dell'acqua (pressione max 2bar) 2 Valvola di scarico Controllata dal regolatore; apre e chiude lo scarico 3 Ingresso dell'elettricità Ingresso per la corrente elettrica 4 Ingresso cavo del regolatore. Ingresso del cavo del regolatore 5 Contenitore in acciaio inossidabile Caldaia 6 Materiale isolante Aiuta a ridurre la dispersione del calore 7 Sonda del livello dell'acqua Rileva il livello dell'acqua 8 Uscita del vapore Punto di uscita per il vapore 9 Valvola della pressione Entra in funzione se la pressione del boiler supera il valore di 0,12 MPA 10 Interruttore del surriscaldamento Entra in funzione a 110°C 11 Circuito principale Centro di controllo 12 Circuito accessorio Collega e controlla le resistenze del generatore 13 Terminal Collegamento per la corrente elettrica 14 Presa per la terra Collegamento per la terra 15 Ingresso per il liquido di pulizia Valvola di ingresso per il liquido di pulizia (0,5 pollici) 16 Resistenza La resistenza genera calore Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu/it 6
Generatore di vapore Heavy Duty – Manuale 5.6 Parametri e dimensioni del regolatore OC-B Modello Attvità Temperatura Dimensioni (mm) Note (minuti) LxLxA OC-B 10 – 240 30 – 60°C 150 x 92 x 22 Quando il display del timer indica LONG il 86 – 140°F generatore funziona in modo continuo. OC-S 30 30 x 30 Interruttore “Steam on Demand”, quando viene premuto eroga vapore per 30 minuti, o interrompe la precedente erogazione. Uso professionale. 5.7 Caratteristiche della sonda per la temperatura MODELLO Valori rilevati Temperatura di Dimensioni (mm) interruzione massima °C °F °C °F Larg Prof Alt OC-S 0 – 110 32 – 230 60 248 76 42 27 Distanze minime per l'installazione della sonda della temperatura Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu/it 7
Generatore di vapore Heavy Duty – Manuale 6. Descrizione del controllo OC-B n° Parte Descrizione 1 Premere per mettere in funzione. 2 Premere per accendere. 3 Pulsante a doppia funzione; premere per iniziare la funzionalità “Steam on Demand” o per svuotare il generatore in modo manuale quando non produce vapore. 4 Pulsante a doppia funzione; quando il generatore è in funzione serve a configurare i valori di temperatura e di tempo, quando il generatore non produce vapore avvia la pulizia. 5 Aumenta i valori. 6 Diminuisce i valori. 7 Pulsante a doppia funzione; avvia e termina la ventilazione, e durante la configurazione della temperatura conferma i valori prescelti. 8 Display timer Mostra il tempo di riposo e di lavoro del generatore. 9 Display temperatura Mostra la temperatura rilevata nella stanza. 10 LIGHT Mostra lo stato delle luci nella stanza (acceso o spento). (luce) Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu/it 8
Generatore di vapore Heavy Duty – Manuale 11 WATER LED per il livello dell'acqua. Se è rosso indica che il serbatoio dell'acqua si sta (acqua) riempiendo, se è verde indica che il livello dell'acqua è normale. Nota: se il LED rosso resta acceso per più di cinque minuti, controllate che la fornitura di acqua sia regolare e che la valvola di ingresso sia pulita, altrimenti verificatene l'integrità. 12 DRAIN LED per lo scarico dell'acqua. Se rosso indica lo scarico manuale, se verde indica lo (scarico) scarico automatico alla fine del ciclo. 13 MODE LED per la modalità di erogazione del vapore. Se rosso indica che è attiva la modalità “Steam on Demand”, se verde la modalità di erogazione regolare. 14 HEATING LED per lo stato del riscaldamento. Se rosso indica che la temperatura raggiunta è (riscaldamento) quella desiderata, se verde che l'ambiente è in fase di riscaldamento. 15 OVERHEATING LED indicatore del surriscaldamento. Se rosso indica che il generatore è stato spento in (surriscaldamento) quanto le resistenze hanno raggiunto temperatura eccessiva (potrebbe trattarsi di mancanza di acqua). 16 Ventilatore LED acceso in concomitanza con l'accensione e lo spegnimento della ventilazione all'interno del bagno. 17 Pulizia LED della pulizia per il calcare. Se acceso indica che il processo è in funzione. 7. Installazione – Staccate la corrente prima di procedere con l'installazione. – Controllate che il generatore scelto sia adatto al proprio bagno turco. – Montate la valvola di ingresso del vapore a circa 300mm dal suolo e a 200mm dalla posizione delle persone. – Se il generatore di vapore verrà installato in un luogo non accessibile assicuratevi che sia la corrente che l'acqua possano essere scollegate in caso di emergenza. – La pressione minima dell'acqua è 0,025MPa, la massima è 8MPa; si suggerisce di non eccedere 5MPa. – La tubatura tra il generatore di vapore e la stanza adibita a bagno turco deve essere il più corta possibile; tubature più lunghe di 5 metri devono essere isolate per prevenire la perdita di calore. Notate che il tubo si scalderà durante l'uso e deve pertanto essere protetto da contatti accidentali. – Mantenete il più basso possibile il numero di curvature nel percorso della tubatura ed evitate soprattutto che si creino degli intrecci che imprigionerebbero il vapore creando condensa. I tubi non devono salire e poi scendere in verticale perché questo creerebbe accumuli di acqua. – Non ci devono essere valvole o altri blocchi nelle tubature del vapore. – La tubatura del vapore deve essere di metallo o di un materiale comunque in grado di resistere i 150°C; il rame è il materiale consigliato. – Non è raccomandabile porre il generatore all'esterno o in luoghi in cui potrebbe incorrere in congelamento. Spazio minimo per l'installazione: 0,5 metri cubi. – Il generatore di vapore deve essere in piano e deve e essere installato in modo che la direzione delle frecce sul corpo del generatore stesso punti verso l'alto. – Non installate il generatore in luoghi prossimi a sostante pericolose. 7.1 Potenza del generatore La seguente tabella ha valore di semplice riferimento; le dimensioni del generatore necessario a riscaldare l'ambiente dipendono da molti fattori, tra cui la forma della stanza, l'altezza del soffitto e il materiale usato per la costruzione ed il rivestimento del bagno di vapore. Per materiali leggeri come la plastica o il laminato un 1kW scalderà fino ad un metro cubo; per materiali più pesanti come la pietra o la ceramica serviranno 2kW per scaldare un metro cubo. L'aria calda tende a salire, per cui ridurre il massimo dell'altezza del soffitto a 2 metri aiuterà a mantenere l'ambiente confortevole, per soffitti più alti potreste aver bisogno di maggiori kW. Anche la frequenza e le modalità di utilizzo (es: apertura e chiusura delle porte) possono in qualche modo avere effetti sui kW da utilizzare. Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu/it 9
Generatore di vapore Heavy Duty – Manuale Modello Dimensioni stanza (m3) OC-30B 1,5 - 3 3kW OC-60B 4-6 6kW OC-90B 6 - 10 9kW OC-120B 8 - 12 12kW OC-150B 11 - 16 15kW 7.2 Posizionamento del generatore Il generatore di vapore deve essere installato in un posto asciutto e ventilato vicino alla stanza del bagno di vapore. Può essere piazzato sul suolo o appeso ad una parete. Per appenderlo ad una parete fate riferimento all'immagine sottostante e praticate tre fori da 8mm dove indicato. Praticate prima i fori in alto e poi, dopo aver assicurato il generatore alla parete grazie agli appositi spazi fissate l'ultima vite, dopo aver tolto la copertura frontale. Modello A B C Da OC-30 a OC-60 145 145 273 Da OC-70 a OC-90 175 175 291 Da OC-100 a OC-120 145 145 353 l generatore di vapore può essere installato ovunque sia asciutto e ventilato. Per esempio: – Incassato sotto la panca del bagno turco; – In una nicchia adiacente la stanza; – Sul soffitto; – Fino ad un metro e mezzo al di sotto del pavimento. Nota bene: – Il tubo del vapore deve essere isolato necessariamente sopra i tre metri di lunghezza, e non deve superare i dieci metri; – Non riducete la dimensione del tubo in alcun punto; – Il tubo del vapore non deve fare salite o discese, né creare annodature o punti di ristagno. Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu/it 10
Generatore di vapore Heavy Duty – Manuale 7.3 Collegamenti dell'acqua e del vapore I. Il collegamento dell'acqua e del vapore deve essere in regola con le norme locali. II. Collegate la valvola di ingresso dell'acqua nel generatore alla fonte principale utilizzando un tubo flessibile. III. Usate tubi della stessa dimensione per la bocchetta di uscita del vapore (½ pollice o ¾ di pollice); isolate il tubo se la lunghezza eccede 3 metri. Durante l'uso, la tubatura del vapore sarà bollente e deve essere pertanto protetta da contatti accidentali. Nota: in base alle specifiche condizioni del luogo potrebbe essere necessario aggiungere un tubo più lungo alla valvola di rilascio della pressione in modo da far divergere il vapore in direzione sicura nel caso in cui la valvola entri in funzione. IV. Collegate lo scarico ad una via di scarico adatta con un tubo in rame, assicurandolo. Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu/it 11
Generatore di vapore Heavy Duty – Manuale 7.4 Installazione della centralina e della sonda della temperatura La centralina OC-A è impermeabile e può essere posizionata dentro o fuori il bagno turco, secondo le preferenze del cliente. I. Per un collegamento migliore, e per eliminare tutti i problemi futuri per il collegamento, spruzzate un spray per connessioni elettriche sui pin del cavo PS/2 (cavo a 5pin) prima di inserirlo nella scheda dei circuiti. II. Idealmente, il pannello di controllo della centralina dovrebbe essere installato ad una altezza di circa 1200mm per una maggior comodità d'uso. III. Per l'installazione: aprite la cover frontale del generatore di vapore. Inserite il cavo di controllo (6 core) e il cavo del sensore della temperatura (2 core) nelle rispettive porte di ingresso. IV. Per l'installazione della centralina: inserite un'estremità del cavo alle porte della scheda dei circuiti, collegando l'altra alla centralina. V. Per l'installazione della sonda della temperatura: la sonda della temperatura va installata all'interno del bagno turco ad una altezza che va dai 1200mm ai 1500mm, lontano dal punto in ingresso del vapore. Utilizzate una vite da 4mm per attaccarla e quindi collegate il cavo alla centralina di controllo. VI. Al termine del posizionamento della sonda della temperatura, fissate la protezione (inclusa). 7.5 Allaccio alla corrente e collegamento del cavo di controllo Assicuratevi che il voltaggio sia corretto per i fili e per la corrente principale. I. Rimuovete il tappo dall'ingresso del cavo di alimentazione ed utilizzate un anello di gomma per proteggere il cavo; collegate i conduttori ai terminali corretti – per l'alimentazione a monofase usate i connettori a ponte in rame, per la trifase rimuoveteli (i ponti sono inclusi); II. Rimuovete il tappo dall'ingresso del cavo di controllo ed utilizzate un anello di gomma per proteggere il cavo; collegate il cavo alla porta corretta sulla scheda dei circuiti. III. Assicuratevi che il cavo di alimentazione e il cavo di controllo rimangano separati in modo da evitare la creazione di campi magnetici che dal cavo di alimentazione possano disturbare il segnale del cavo di controllo. 7.6 Installazione luce Il controllo del generatore di vapore a un bottone LIGHT che accende un collegamento a 230V sulla scheda principale dei circuiti, che può raggiungere fino a 100watt di potenza. Utilizzate il connettore grigio (incluso) con due cavi blu per collegare l'illuminazione all'uscita vuota – etichettata con LIGHT – sulla scheda dei circuiti. Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu/it 12
Generatore di vapore Heavy Duty – Manuale 8. Funzione Steam on Demand Gli operatori professionali possono trovare vantaggiosa la funzione Steam on Demand, che permetterà ai propri clienti di premere il pulsante apposito localizzato fuori dalla stanza; una volta fatto ciò il generatore entrerà in funzione per 30 minuti e si arresterà automaticamente fino alla successiva pressione del pulsante. Per impostare la funzione Steam on Demand premere il pulsante di scarico (DRAIN) per 10 secondi fino a che lo schermo non riporterà la scritta LONG ed il led L4 non sarà rosso. 9. Diagramma dei circuiti (OC-B) 3 - 6kW Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu/it 13
Generatore di vapore Heavy Duty – Manuale 15,3 - 18kW 10. Test e funzionamento Quando l'installazione è stata controllata, attivate la corrente e l'acqua e completate le seguenti procedure. 1. Premere ON/OFF sul regolatore (il pulsante va premuto per minimo un secondo); le finestre timer e temperatura mostreranno dei valori. 2. La valvola di ingresso dell'acqua si accende e l'acqua entra nella caldaia; il relativo LED si accende ed è rosso. Quando l'acqua è a livello del sensore basso, le resistenze si azionano e cominciano a scaldarla; il LED si accende ed è rosso. Quando l'acqua raggiunge il sensore alto, il LED diventa verde, l'acqua cessa di entrare nella caldaia perché la valvola si chiude. 3. Dopo alcuni minuti il generatore inizierà a produrre vapore: 2 – 3 minuti per generatori più piccoli, 4 – 5 per generatori di dimensioni maggiori. 4. Premere di nuovo ON/OFF per spegnere il regolatore. Non ci sarà più alcun dato visualizzato nelle finestre timer e temperatura ed il generatore non sarà più in funzione. 5. Premere di nuovo ON/OFF. Dopo pochi secondi il generatore tornerà a funzionare erogando vapore. Lasciatelo funzionare per un po' fino a che l'acqua non arriva al sensore basso: a questo punto il LED relativo dovrebbe divenire di nuovo rosso. Controllate che la valvola si apra automaticamente e lasci entrare correttamente nuova acqua; durante questa fase il generatore continuerà comunque a produrre vapore. Una volta raggiunto di nuovo il livello del sensore alto, il LED diverrà di nuovo verde e il flusso d'acqua si arresterà. 6. Il display timer mostra un conto alla rovescia. Una volta raggiunto il valore “0” si interromperà ed il generatore non Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu/it 14
Generatore di vapore Heavy Duty – Manuale erogherà più vapore, spegnendosi. 7. Quando il generatore ha funzionato per 10 minuti o più e viene spento (manualmente o automaticamente) attiverà la funzione di scarico automatico. Ciò significa che una volta che la temperatura dell'acqua scenderà sotto gli 80° gradi la caldaia si svuoterà e scaricherà l'acqua prima di poter funzionare di nuovo. Quando il generatore è spento si potrà comunque procedere allo svuotamento manuale premendo il pulsante “drain” (il LED relativo lampeggerà). L'acqua potrà essere scaricata soltanto quando la temperatura scende sotto gli 80°. 8. Il pulsante DRAIN/MODE ha due funzioni: se il generatore è spento può essere usato per lo scarico manuale della caldaia. Se il generatore è acceso può essere invece utilizzato per attivare la modalità “Steam on Demand”. 9. Quando la temperatura impostata viene raggiunta, due dei tre gruppi di resistenze si spegneranno lasciandone operativo soltanto uno per mantenere la temperatura. Le resistenze si accenderanno e spegneranno in modo alternato per mantenere la temperatura, con una oscillazione di 2,5° al di sopra o al di sotto di quella impostata. 10. Se l'acqua all'interno della caldaia dovesse mancare per un guasto alla linea, il LED del livello dell'acqua diventerà rosso e il generatore si spegnerà per prevenire il surriscaldamento a secco. 11. Per azionare le luci premere il pulsante LIGHT. Si raccomanda l'utilizzo di luci a basso voltaggio e un trasformatore. 12. Il pulsante FAN/ENTER ha una doppia funzione: può essere utilizzato per azionare un ventilatore, se installato, o per confermare le proprie scelte durante le operazioni di impostazione dei valori di temperatura e di tempo. 13. Il pulsante SET/CLEAN ha una doppia funzione: può essere utilizzato per impostare la temperatura ed il tempo e per azionare la funzione di pulizia automatica. 14. Per modificare la temperatura da gradi °C a gradi °F e viceversa modificate le impostazioni del JP1 sulla scheda dei circuiti principale, facendo riferimento al diagramma precedente. 10.1 Impostare timer e temperatura Da impostazioni predefinite di fabbrica la temperatura del regolatore è 40° e la durata di funzionamento è di 1 ora. Questi valori possono essere modificati attenendosi alle istruzioni di seguito. 1. Per l'impostazione del timer premere il pulsante SET/CLEAN e quando la finestra lampeggerà premere i pulsanti con le due frecce triangolari per modificare il valore. Ogni pressione dei pulsanti modificherà il valore di 5 minuti. Premere il pulsante Fan/Enter per confermare il valore. È possibile modificare il valore da 10 a 240 minuti; dopo i 240 minuti il display mostrerà la scritta “LONG” che significa operazione continua. Il regolatore ha una funzione di memoria tale per cui ogni volta che si spegne salverà le impostazioni per l'uso successivo, ad esclusione dei casi un cui la corrente viene staccata. 2. Per l'impostazione della temperatura premere il pulsante SET/CLEAN dopo aver selezionato il timer (o premerlo due volte). Quando la finestra lampeggerà premere i pulsanti con le due frecce triangolari per modificare il valore. Ogni pressione dei pulsanti modificherà il valore di 1 grado (°C o °F), in un range di valori che va dai 30° ai 60°C (85° a 140°F). Quando la temperatura richiesta è stata impostata, premere il pulsante FAN/ENTER per confermare il valore. 3. La funzione di pulizia automatica può essere attivata soltanto quando il generatore è in modalità OFF (per esempio quando il boiler ha finito di erogare vapore, l'acqua è fuoriuscita e il LED di scarico è spento). Prima che la funzione possa attivarsi è necessario collegare una sorgente di acido citrico diluito, posta 500mm al di sopra del generatore. Per la percentuale di diluizione fate riferimento alle informazioni che dovrebbero essere allegate all'acido. IMPORTANTE: Non utilizzare acidi forti o poco diluiti perché questo potrebbe modificare la durata delle resistenze, in quanto le danneggerebbe. Per iniziare il procedimento premere SET/CLEAN per 5 secondi. Il display del timer mostra soltanto le ore; ogni pressione delle due frecce triangolari aumenterà o diminuirà il valore di 1 ora. È possibile impostare da 1 a 24 ore. Una volta finito di impostare il display non lampeggerà più e il procedimento inizierà in modo automatico aprendo la valvola di ingresso per far si che la caldaia si riempia con la soluzione acida. La soluzione resterà all'interno della caldaia per il tempo prestabilito. Alla fine della sequenza di pulizia la valvola di scarico si aprirà, permettendo alla caldaia di svuotarsi; in seguito si riempirà di acqua pulita e quando il procedimento sarà concluso il LED di scarico si spegnerà. Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu/it 15
Generatore di vapore Heavy Duty – Manuale Nota: 1. Assicuratevi che il il contenitore del liquido di pulizia contenga sufficiente liquido, altrimenti il procedimento di pulizia sarà inficiato. 2. Attenzione: nel caso in cui la corrente venisse staccata durante il procedimento di pulizia, al momento della riaccensione non attivate l'erogazione del vapore perché nella caldaia sarà presente ancora tutto il liquido di pulizia. Dovrete resettare il procedimento di pulizia oppure provvedere allo scarico manuale. Dovrete riempire e svuotare 3 volte la caldaia del generatore per rimuovere completamente il liquido. A questo punto potrete nuovamente mettere in funzione il generatore di vapore. I modelli commerciali produrranno vapore molto più velocemente. 11. Risoluzione dei problemi Questa tabella fornisce un rapido aiuto per individuare e risolvere i piccoli problemi tecnici che potreste incontrare durante l'uso del vostro generatore di vapore. Verifiche e riparazioni devono sempre essere realizzate da un professionista competente. Notate che molti dei problemi che si riscontrano con i generatori di vapore sono dovuti a cattiva manutenzione. Problema Descrizione del problema Soluzione Quando il generatore - alimentazione elettrica 1. Controlla il voltaggio viene acceso non appare - trasformatore 2. Controllate il trasformatore se il LED alcuna informazione sui - scheda dei circuiti dell'alimentazione è rosso. display. - regolatore 3. Se il LED dell'alimentazione è spento, testate - cavo di controllo o porta la scheda dei circuiti. Nel caso in cui fosse - fusibili rotta, sostituitela. 4. Se la scheda non è rotta, controllate i collegamenti e i cavi (incluse le porte). Quando il generatore - valvola ingresso dell'acqua 1. Se il LED del livello dell'acqua è rosso, viene acceso il regolatore è - valvola ingresso magnetica controllate la fornitura d'acqua. acceso, il LED di dell'acqua 2. Controllate i collegamenti del sensore riscaldamento è spento e - sensore del livello dell'acqua dell'acqua. non viene erogato vapore. - circuito principale 3. Controllate i collegamenti terra di caldaia e - cavo terra della caldaia regolatore. - scheda principale 4. Se il LED del livello dell'acqua è verde, - resistenza controllate il circuito principale. 5. Controllate l'interruttore del surriscaldamento. 6. Controllate le resistente. Il generatore è accesso, il - circuito principale 1. Sostituite il circuito principale. regolatore è funzionante, - circuito relè 2. Sostituite il circuito relè. il LED di riscaldamento è - resistenza 3. Sostituite le resistenze. acceso ma non viene erogato vapore. La finestra della - sensore della temperatura 1. Controllate i collegamenti o sostituite il temperatura mostra LC. (collegamento) sensore della temperatura. La finestra della - sensore della temperatura 1. Controllate il sensore della temperatura. temperatura mostra HC. (cortocircuito) 2. Controllate se c'è un cortocircuito nel circuito interno del regolatore. Spegnendo il generatore - valvola di ingresso 1. Controllate la valvola di ingresso dell'acqua, dalla valvola del vapore dell'acqua pulitela o sostituitela. esce dell'acqua. A seguito della - valvola di ingresso 1. Sostituite la valvola di ingresso dell'acqua. Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu/it 16
Generatore di vapore Heavy Duty – Manuale sospensione della corrente dell'acqua 2. Sostituite il circuito. dalla valvola del vapore - circuiti esce dell'acqua. Spegnendo il generatore - circuiti 1. Staccate immediatamente l'elettricità. non succede nulla; - regolatore 2. Contattate immediatamente il fornitore. continua a funzionare. - circuito relè - sensore dell'acqua 12. Manutenzione Il singolo problema di maggior impatto quando si parla di generatori di vapore è l'accumulo di calcare risultante dal deposito dei materiali sciolti nell'acqua. L'accumulo può causare il danneggiamento delle resistenze, il malfunzionamento dei sensori del livello dell'acqua, il consumo prematuro degli o-ring (che può causare perdite intorno alle resistenze). L'entità del problema varierà in base a grado di durezza dell'acqua dell'utenza di cui disponete. È obbligatorio l'uso di un addolcitore d'acqua per tutti gli operatori commerciali e per i professionisti, pena l'esclusione del prodotto dalla garanzia. Tutti gli utenti professionali e domestici devono assicurare una manutenzione regolare per togliere il calcare dal generatore, la cui frequenza deve variare in base al grado di durezza dell'acqua locale e ai tempi di uso. Controllate la durezza dell'acqua e programmate la pulizia secondo i seguenti criteri: - Alta durezza – pulizia una volta tra le 50 e le100 ore di funzionamento; - Media durezza – pulizia una volta tra le 100 e le 250 ore di funzionamento; - Bassa durezza – pulizia una volta tra le 250 e le 1000 ore di funzionamento. Per pulire il calcare accumulato nel generatore usate una soluzione di cristalli di acido debole (come l'acido citrico) e acqua. I cristalli possono essere gli stessi che vengono usati ad esempio per i bollitori, e possono essere acquistati presso i rivenditori di apparecchiature domestiche. Gli operatori commerciali in aree ad alta durezza possono preferire l'acquisto all'ingrosso. Seguite le istruzioni fornite con i cristalli e lasciate riposare per una quantità di tempo sufficiente a far sciogliere il calcare prima di svuotare il generatore. I danni derivati da una scarsa pulizia del generatore non sono coperti da garanzia. Poiché il riscaldamento ed il raffreddamento causa l'espansione e la contrazione è importante ispezionare tutte le entrate e le uscite dell'acqua, così come le tubature ed i collegamenti, in modo regolare, per assicurarsi che non ci siano perdite. Pulite la retina del filtro nella valvola magnetica in base alla tipologia di acqua della vostra zona geografica. Le condizioni degli allacci, dei fili elettrici e l'integrità dell'elettronica del generatore deve essere controllata in modo regolare; per gli operatori professionali dovrebbe essere fatto una volta all'anno. 13. Garanzia Tutti i generatori sono garantiti per 12 mesi dalla data dell'acquisto. Questa garanzia esclude parti soggette a deterioramento come le resistenze elettriche e i danni risultanti da cattivo uso o abuso, quali quelli derivati da scarsa o assente pulizia del generatore. I generatori che funzionano per più di 20 ore a settimana e non possiedono un addolcitore d'acqua collegato non verranno coperti da garanzia. Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu/it 17
Puoi anche leggere