MANUALE D'USO E DI INSTALLAZIONE - Refrigeratore modulare ad aria raffreddata inverter CC - Kaysun

Pagina creata da Angela Ferri
 
CONTINUA A LEGGERE
MANUALE D'USO E DI INSTALLAZIONE - Refrigeratore modulare ad aria raffreddata inverter CC - Kaysun
MANUALE D'USO E DI INSTALLAZIONE

                               Refrigeratore modulare ad aria
                                       raffreddata inverter CC

                 KEM-30 DRS4 KH                             KEM-60 DRS4 KH

       NOTA IMPORTANTE:
       Grazie per aver acquistato il nostro condizionatore.
       Prima di utilizzarlo, si prega di leggere attentamente questo manuale e conservarlo per consultazioni future.
MANUALE D'USO E DI INSTALLAZIONE - Refrigeratore modulare ad aria raffreddata inverter CC - Kaysun
INDICE
ACCESSORI................................................................................................................................01
1 INTRODUZIONE
    • 1.1 Condizioni d'uso dell'unità....................................................................................................01

2. CONSIDERAZIONI SULLA SICUREZZA.................................................................02
3 PRIMA DELL'INSTALLAZIONE
    • 3.1 Movimentazione dell'unità....................................................................................................04

4 INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL REFRIGERANTE......................................05
5 SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE............................................................05
6 PRECAUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
    •   6.1 Disegno dimensionale della struttura...................................................................................06
    •   6.2 Requisiti dello spazio di disposizione dell'unità....................................................................07
    •   6.3 Fondazione di installazione..................................................................................................08
    •   6.4 Installazione di dispositivi di smorzamento..........................................................................08
    •   6.5 Installazione del dispositivo di protezione dall'accumulo di neve e vento forte....................09

7 SCHEMA DI COLLEGAMENTO DEL SISTEMA DI TUBAZIONE.................10
8 OVERVIEW OF THE UNIT
    •   8.1 Parti principali dell’unità........................................................................................................10
    •   8.2 Apertura dell'unità.................................................................................................................11
    •   8.3 Schema del sistema.............................................................................................................12
    •   8.4 PCB dell'unità esterna..........................................................................................................14
    •   8.5 Cablaggio elettrico................................................................................................................17
    •   8.6 Installazione del sistema idrico.............................................................................................24

9 AVVIO E CONFIGURAZIONE.........................................................................................28
    • 9.1 Avvio iniziale con temperature ambiente esterne basse......................................................28
    • 9.2 Punti di attenzione prima del collaudo..................................................................................28

10 COLLAUDO E CONTROLLO FINALE
    • 10.1 Controllare la tabella degli elementi dopo l'installazione....................................................29
    • 10.2 Collaudo.............................................................................................................................29
MANUALE D'USO E DI INSTALLAZIONE - Refrigeratore modulare ad aria raffreddata inverter CC - Kaysun
11 MANUTENZIONE E RIPARAZIONE
   •   11.1 Informazioni sull'errore e codice.........................................................................................30
   •   11.2 Display digitale della scheda principale..............................................................................32
   •   11.3 Cura e manutenzione.........................................................................................................32
   •   11.4 Rimozione delle incrostazioni.............................................................................................32
   •   11.5 Spegnimento invernale.......................................................................................................32
   •   11.6 Sostituzione di parti............................................................................................................32
   •   11.7 Primo avvio dopo lo spegnimento......................................................................................33
   •   11.8 Sistema di refrigerazione....................................................................................................33
   •   11.9 Smontaggio del compressore.............................................................................................33
   •   11.10 Riscaldatore elettrico ausiliario.........................................................................................33
   •   11.11 Sistema antigelo...............................................................................................................33
   •   11.12 Sostituzione della valvola di sicurezza.............................................................................34
   •   11.13 Informazioni sulla riparazione...........................................................................................35
  TABELLA DI REGISTRAZIONE DEL COLLAUDO E DELLA MANUTENZIONE.........................38

  TABELLA DI REGISTRAZIONE DEL FUNZIONAMENTO ORDINARIO.......................................38

12 MODELLI APPLICABILI E PARAMETRI PRINCIPALI.....................................39
13 REQUISITI INFORMATIVI..............................................................................................40
ACCESSORI
                                                                         Componenti per
                                                                         la prova della
                                      Manuale di installazione e                                                                              Manuale di installazione
                          Unità                                          temperatura                                          Trasformatore
                                          funzionamento                                                                                       del comando a filo
                                                                         dell'uscita totale
                                                                         dell'acqua
                     Quantità                      1                                 1                                             1                     1

                          Forma

                          Scopo                    /                    Usare per l'installazione (serve solo per impostare il modulo principale)

  1 INTRODUZIONE

  1.1 Condizioni d'uso dell'unità
  1) La tensione standard di alimentazione è 380-415V 3N~50Hz, la tensione minima consentita è 342V e la tensione massima
  è 456V.
  2) Per mantenere prestazioni migliori, utilizzare l'unità alla seguente temperatura esterna:

  KEM-30 DRS4 KH
  MC-SU30M-RN8L                                                                          KEM-30 DRS4 KH
                                                                                         MC-SU30M-RN8L
  KEM-60 DRS4 KH
  MC-SU60M-RN8L                                                                          KEM-60 DRS4 KH
                                                                                         MC-SU60M-RN8L

                                                                                                                  

                                                                                                                  
                                                                                         Ambient temperature (đ)

                                                                                                                  
Ambient temperature (đ)

                                                                                                                   

                                                                                                                 

                                                                                                                  

                                                                                                                
                                                                                                                                                                 
                                                                                                                                 Outlet water temperature (đ)
                                                                        
                                      Outlet water temperature (đ)

                            Fig. 1-1 Intervallo di esercizio raffreddamento KEM-30                                   Fig. 1-2 Intervallo di esercizio riscaldamento KEM-30
                                     DRS4 KH e KEM-60 DRS4 KH                                                                 DRS4 KH e KEM-60 DRS4 KH

                                                                                  01
2. CONSIDERAZIONI SULLA SICUREZZA
Le precauzioni elencate di seguito sono suddivise nelle seguenti tipologie. Sono molto importanti; assicurarsi, quindi, di
seguirle con attenzione.
Significati dei simboli di PERICOLO, AVVERTENZA, ATTENZIONE e NOTA.
                                                            i   INFORMAZIONI
   •         Leggere attentamente le presenti istruzioni prima dell'installazione. Conservare questo manuale in un luogo
             accessibile per future consultazioni.
   •         L'installazione non corretta dell'apparecchiatura o degli accessori può causare scosse elettriche, cortocircuiti,
             perdite, incendi o altri danni all'apparecchiatura. Assicurarsi di utilizzare solo accessori fabbricati dal fornitore,
             specificatamente progettati per essere utilizzati con l'apparecchiatura, e che l'installazione sia eseguita da un
             professionista.
   •         Tutte le attività descritte in questo manuale devono essere eseguite da un tecnico autorizzato. Assicurarsi di
             indossare accessori protettivi personali adeguati, come guanti e occhiali di sicurezza, durante l'installazione
             dell'unità o l'esecuzione di attività di manutenzione.
   •         Contattare il distributore per ulteriore assistenza.

                                                                    PERICOLO
           Indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, può causare lesioni gravi.

                                                                    AVVERTENZA
           Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare lesioni gravi.

                                                                    ATTENZIONE
           Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può provocare lesioni lievi o moderate.
           È utilizzato anche per avvertire riguardo a pratiche non sicure.

                                                                     NOTA
           Indica situazioni che potrebbero causare guasti alle apparecchiature o danni alle cose.

Spiegazione dei simboli mostrati sull'unità interna o su quella esterna

                                           Questo simbolo mostra che quest'apparecchio utilizza un refrigerante infiammabile.
                      AVVERTENZA           Se il refrigerante fuoriesce ed è esposto a una fonte di accensione esterna, vi è rischio
                                           di incendio.

                      ATTENZIONE           Questo simbolo mostra che il manuale d'uso deve essere letto attentamente.

                                           Questo simbolo mostra che quest'apparecchiatura deve essere maneggiata da
                      ATTENZIONE           personale addetto alla riparazione seguendo il manuale di installazione.

                                           Questo simbolo mostra che quest'apparecchiatura deve essere maneggiata da
                      ATTENZIONE           personale addetto alla riparazione seguendo il manuale di installazione.

                                           Questo simbolo mostra che sono disponibili informazioni quali manuale d'uso o
                      ATTENZIONE           manuale di installazione.

                                                                    PERICOLO
       •      Prima di toccare i morsetti elettrici, spegnere l'interruttore di alimentazione.
       •      Quando i pannelli di servizio vengono rimossi, le parti sotto tensione potrebbero facilmente essere toccate per
              errore.
       •      Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante l'installazione o la manutenzione quando il pannello di
              servizio è stato rimosso.
       •      Non toccare i tubi dell'acqua durante e subito dopo il funzionamento, poiché potrebbero essere molto caldi e
              bruciare la mano. Per evitare lesioni, dare il tempo alle tubazioni di tornare alla temperatura normale o assicurarsi
              di indossare guanti protettivi.
       •      Non toccare gli interruttori con le dita bagnate. Toccare un interruttore con le dita bagnate può causare scosse
              elettriche. Prima di toccare le parti elettriche, spegnere l'alimentazione dell'apparecchiatura.

                                                                         02
AVVERTENZA
    •    Le riparazioni devono essere eseguite unicamente come raccomandato dal fabbricante dell'apparecchiatura.
         La manutenzione e la riparazione che richiedono l'assistenza di altro personale qualificato devono essere
         eseguite sotto la supervisione della persona competente nell'uso di refrigeranti infiammabili.
    •    Strappare e gettare via i sacchetti di imballaggio in plastica, per evitare che i bambini vi giochino. I bambini
         che giocano con sacchetti di plastica sono esposti a un rischio.
    •    Smaltire in modo sicuro i materiali di imballaggio come chiodi e altre parti metalliche o in legno che
         potrebbero causare lesioni.
    •    Chiedere al rivenditore o a personale qualificato di eseguire i lavori di installazione, seguendo il presente
         manuale. Non installare l'unità da soli. Un'installazione non corretta potrebbe causare fughe d'acqua,
         scosse elettriche o incendi.
    •    Assicurarsi di utilizzare solo accessori e parti specifici per lavori di installazione. Il mancato utilizzo di parti
         specifiche può causare fughe d'acqua, scosse elettriche, incendi o la caduta dell'unità dal supporto.
    •    Installare l'unità su una fondazione in grado di sopportarne il peso. Insufficiente forza fisica può causare la
         caduta dell'apparecchiatura e possibili lesioni.
    •    Eseguire i lavori di installazione specificati tenendo conto della possibilità di forte vento, uragani o terremoti.
         Un'installazione non corretta può provocare incidenti dovuti alla caduta dell'apparecchiatura.
    •    Assicurarsi che l'impianto elettrico sia realizzato da personale qualificato, secondo le leggi, i regolamenti
         locali e questo manuale, utilizzando un circuito separato. Un'insufficiente capacità del circuito di
         alimentazione o un impianto elettrico inappropriato possono causare scosse elettriche o incendi.
    •    Assicurarsi di installare un interruttore salvavita in base alle leggi e ai regolamenti locali. La mancata
         installazione può causare scosse elettriche e incendi.
    •    Assicurarsi che tutti i cavi siano sicuri. Utilizzare i cavi specificati e assicurarsi che le connessioni dei
         morsetti o dei cavi siano protette da acqua e altri agenti esterni avversi. Un collegamento o un fissaggio
         scorretti possono causare un incendio.
    •    Quando si collegano i cavi dell'alimentazione, posizionarli in modo che il pannello frontale possa essere
         chiuso saldamente. Se non correttamente fissato, può causare il surriscaldamento dei terminali, scosse
         elettriche o incendi.
    •    Dopo aver completato i lavori di installazione, controllare per assicurarsi che non vi siano perdite di
         refrigerante.
    •    Non toccare direttamente il refrigerante fuoriuscito, in quanto potrebbe causare gravi congelamenti. Non
         toccare i tubi del refrigerante durante e immediatamente dopo il funzionamento, poiché possono essere
         caldi o freddi, a seconda della condizione del refrigerante che scorre nelle tubature, nel compressore e nelle
         altre parti del ciclo refrigerante. Ustioni o congelamento sono possibili se si toccano i tubi del refrigerante.
         Per evitare lesioni, lasciare ai tubi il tempo di tornare alla temperatura normale o, se si devono toccare,
         assicurarsi di indossare guanti protettivi.
    •   Non toccare le parti interne (pompa, riscaldatore supplementare, ecc.)
        durante e subito dopo il funzionamento. Il contatto con i componenti
        interni può provocare ustioni. Per evitare lesioni, lasciare alle parti
        interne il tempo di tornare alla temperatura normale o, se si devono
        toccare, assicurarsi di indossare guanti protettivi.
    •   Non utilizzare mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o per
        eseguire la pulizia che non siano quelli raccomandati dal fabbricante.
    •   L'apparecchio deve essere riposto in una stanza senza fonti di
        accensione in continuo funzionamento (ad esempio: fiamme libere,
        apparecchi a gas o riscaldatori elettrici in funzione).
    •   Non perforare o bruciare l'unità.
                                                                                                   Attenzione: rischio
                                                                                                  di incendio/materiali
    •   Assicurarsi che il refrigerante non contenga odori.
                                                                                                       infiammabili

                                                             ATTENZIONE
•       Collegare a terra l'unità.
•       La messa a terra deve essere conforme alle leggi e ai regolamenti locali.
•       Non collegare il cavo di terra ai tubi del gas o dell'acqua, ai parafulmini o ai cavi di terra del telefono. Una messa
        a terra incompleta può provocare scosse elettriche.
        - Tubi del gas: In caso di fughe di gas, si possono verificare incendi o esplosioni.
        - Tubi dell'acqua: I tubi rigidi in vinile non sono prese a terra efficaci.
        - Parafulmini o cavi di terra del telefono: La soglia elettrica può aumentare in modo anomalo in caso di fulmini.
•       Installare il cavo di alimentazione ad almeno 3 piedi (1 metro) di distanza da televisori o radio per evitare
        interferenze o rumori (a seconda delle onde radio, una distanza di 3 piedi – 1 metro – può non essere sufficiente
        per eliminare il rumore).
•       Non lavare l'apparecchiatura. Ciò potrebbe causare scosse elettriche o incendi. L'apparecchio deve essere
        installato conformemente alle normative di cablaggio nazionali. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
        essere sostituito dal fabbricante, dal servizio di assistenza o da personale qualificato, al fine di evitare rischi.

                                                              03
•       Non installare l'unità nei seguenti luoghi:
           - In presenza di nebbia di olio minerale, olio nebulizzato o vapori. Le parti in plastica possono deteriorarsi e
           allentarsi o causare perdite d'acqua.
           - Dove vengono prodotti gas corrosivi (come acido solforico). La corrosione dei tubi di rame o delle parti saldate
           può causare perdite di refrigerante.
           - In presenza di macchine che emettono onde elettromagnetiche. Le onde elettromagnetiche possono disturbare
           il sistema di controllo e causare malfunzionamenti.
           - Dove possono esservi fughe di gas infiammabili, dove possono esservi sospese in aria fibra di carbonio o polveri
           infiammabili o dove si maneggiano sostanze infiammabili volatili come diluenti per vernici o benzina. Questi tipi di
           gas potrebbero causare un incendio.
           - Dove l'aria contiene alti livelli di sale, come, ad esempio, in prossimità del mare.
           - Se la tensione oscilla molto, come, ad esempio, nelle fabbriche.
           - In veicoli o natanti.
           - Dove sono presenti vapori acidi o alcalini.
   •       I bambini non devono giocare con l'unità. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini
           senza la sorveglianza di un adulto. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con
           l'apparecchio.
   •       Questo apparecchio è destinato all'uso da parte di utenti esperti o che abbiano ricevuto formazione in negozi,
           industria leggera e aziende agricole, o per uso commerciale da persone non esperte.
   •       Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da
           personale qualificato, al fine di evitare rischi.
   •       SMALTIMENTO: Non smaltire il prodotto come rifiuto non differenziato. È necessario raccogliere tali rifiuti
           separatamente, poiché devono essere trattati in modo speciale. Non smaltire apparecchi elettrici come rifiuti
           urbani, utilizzare le strutture di raccolta differenziata. Contattare le autorità locali per informazioni relative
           ai sistemi di raccolta disponibili. Se gli apparecchi elettrici sono smaltiti in discariche o cassonetti, sostanze
           pericolose possono riversarsi nelle acque sotterranee ed entrare nella catena alimentare, danneggiando la salute
           e il benessere.
   •       Il cablaggio deve essere eseguito da tecnici professionisti conformemente al regolamento nazionale e questo
           schema elettrico. Deve essere incorporato al cablaggio fisso un interruttore onnipolare con almeno 3 mm di
           distanza in tutti i poli e un interruttore differenziale (RCD) con un valore nominale non superiore a 30 mA,
           conformemente alla normativa nazionale.
   •       Confermare la sicurezza dell'area di installazione (pareti, pavimenti ecc.) e che non vi siano pericoli quali acqua,
           elettricità e gas in prossimità di cavi/tubi.
   •       Prima dell'installazione, verificare se l'alimentazione elettrica dell'utente soddisfa i requisiti di installazione elettrica
           dell'unità (compresi messa a terra affidabile, perdite, carico elettrico del diametro del cavo ecc.). Se non vengono
           soddisfatti i requisiti di installazione elettrica del prodotto, il prodotto non deve essere installato finché non viene
           corretto.
   •       In caso di installazione di vari condizionatori in modalità centralizzata, confermare il bilanciamento del
           carico dell'alimentazione trifasica; in tal modo, sarà evitata l'installazione di varie unità nella stessa fase
           dell'alimentazione trifasica.
   •       L'installazione del prodotto deve essere realizzata saldamente. Se necessario, intraprendere misure rafforzative.

                                                                    NOTA
       •     Informazioni sui gas fluorurati
             - Questa unità di condizionamento d'aria contiene gas fluorurati. Per informazioni specifiche sul tipo e la quantità
             di gas, consultare la relativa etichetta sull'unità stessa. È necessario osservare la conformità ai regolamenti
             nazionali sul gas.
             - L'installazione, l'assistenza, la manutenzione e la riparazione di quest'unità devono essere eseguite da un
             tecnico certificato.
             - La disinstallazione e il riciclo del prodotto devono essere eseguiti da un tecnico certificato.
             - Se il prodotto ha un sistema di rilevamento perdite installato, è necessario controllare se vi è presenza
             di perdite almeno ogni 12 mesi. Quando viene verificato se vi è presenza di perdite nell'unità, si consiglia
             vivamente di tenere un registro di tutti i controlli.

3 PRIMA DELL'INSTALLAZIONE
3.1 Movimentazione dell'unità
L'angolo di inclinazione non deve essere superiore a 15º quando si trasporta l'unità qualora essa dovesse essere rovesciata.
1) Movimentazione a rotazione: occorre posizionare diverse barre di rotolamento della stessa dimensione sotto la base
dell'unità e la lunghezza di ciascuna di esse deve essere maggiore del telaio esterno della base e adatta per il bilanciamento
dell'unità.

                                                                      04
2) Sollevamento: ogni fune di sollevamento (cinghia) deve essere in grado di sopportare 4 volte il peso dell'unità. Controllare il
gancio di sollevamento e assicurarsi che sia fissato saldamente all'unità. Per evitare danni all'unità, è necessario collocare un
blocco protettivo di legno, stoffa o cartone tra l'unità e la fune durante il sollevamento, il cui spessore sia di almeno 50 mm. È
severamente vietato salire in piedi sulla macchina mentre viene sollevata.

    Cavo
    Lifteddicable
             sollevamento                                                                     Angolo  di
                                                                                               the angle                      Angolo  di
                                                                                                                              the angle
                                                                                              inclinazione                    inclinazione
                                                                                              of inclination                  of inclination

                                                 Devono    essereblocks
                                                 4 protective
                                                 posizionati
                                                 should be4placed.
                                                                blocchi
                                                 protettivi. La distanza
                                                 Unilatera l distance
                                                 unilaterale deve essere
                                                 should
                                                 di almeno be5050mm
                                                                 mm or
                                                 more.                                                                         Gancio  di
                                                                                                                                Lifted hook
                                                                                                                               sollevamento
                                                           Fig. 3-1 Sollevamento dell'unità

4 INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL REFRIGERANTE
Questo prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra contemplati dal protocollo di Kyoto. Non liberare i gas nell'atmosfera.
Tipo di refrigerante: R-32
Valore GWP: 675
GWP: potenziale di riscaldamento globale
La quantità di refrigerante è indicata sulla targhetta di identificazione dell'unità.
•     Aggiungere il refrigerante
      La quantità di refrigerante caricato in fabbrica e l'equivalente in tonnellate di CO2 sono illustrati nella Tabella 4-1
Tabella 4-1
              Modello              Refrigerante (kg)      Tonnellate di CO2 equiva-
                                                                     lenti
        KEM-30 DRS4 KH                    7,9                         5,33
        KEM-60 DRS4 KH                    14,0                        9,45

5 SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE
1) Le unità possono essere installate a terra o in un luogo appropriato sul tetto, a condizione che sia garantita una ventilazione
sufficiente.
2) Non installare l'unità in un ambiente con particolari requisiti riguardo a rumori e vibrazioni.
3) Durante l'installazione, prendere le misure per evitare di esporre l'unità alla luce diretta del sole e tenerla lontano da tubazioni di
caldaie e ambienti che potrebbero corrodere la serpentina del condensatore e tubi di rame.
4) Se l'unità è raggiungibile da personale non autorizzato, ricorrere a misure protettive per motivi di sicurezza, come l'installazione
di una recinzione. Tali misure possono impedire lesioni causate dall'uomo o accidentali e che le parti elettriche in funzionamento
vengano esposte mentre la centralina è aperta.
5) Installare l'unità su una fondazione ad almeno 300 mm da terra, in cui sia presente uno scolo del pavimento per evitare l'accumulo
d'acqua.
6) In caso di installazione a terra, collocare la base in acciaio dell'unità sulla fondazione di calcestruzzo, la quale deve entrare in
profondità superando lo strato di suolo ghiacciato. Assicurarsi che la fondazione di installazione sia separata dagli edifici, in quanto
i rumori e le vibrazioni dell'unità possono influire negativamente su di essi. Mediante i fori di installazione sulla base dell'unità, l'unità
può essere fissata sulla fondazione in maniera affidabile.
7) In caso di installazione sul tetto, esso deve avere una resistenza sufficiente a sostenere il peso dell'unità e del personale addetto
alla manutenzione. L'unità può essere posizionata sul calcestruzzo e sul telaio di acciaio scanalato, in maniera simile a quando
viene installata a terra. L'acciaio scanalato che sopporta il peso deve corrispondere ai fori di installazione dell'ammortizzatore e
deve essere abbastanza ampio da contenere l'ammortizzatore.
8) Consultare l'imprenditore edile, l'architetto progettista o altri professionisti in merito ad altri requisiti di installazione speciali.

                                                                      NOTA
       Il sito di installazione dell'unità selezionato deve facilitare il collegamento di tubi dell'acqua e cavi, ed essere privo
       nell'entrata dell'acqua di fumi di olio, vapore o altre fonti di calore. Inoltre, il rumore dell'unità e dell'aria fredda e calda
       non deve influenzare l'ambiente circostante.

                                                                       05
6 PRECAUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
6.1 Disegno dimensionale della struttura
6.1.1 KEM-30 DRS4 KH

                                                  A

                                                                        B

                                                                                                                C
F
E

     D
          Vista
           Frontanteriore
                  view                      Vista sinistra
                                                Left view                                    Vista
                                                                                               Topsuperiore
                                                                                                   view

                                     Fig. 6-1 Disegno dimensionale di KEM-30 DRS4 KH

6.1.2 KEM-60 DRS4 KH
                             B

                                                                              C
 F
 E

      D                                                                                                  A

           Vista anteriore                   Vista sinistra                                   Vista superiore
            Front view                                Left view                                      Top view

                                     Fig. 6-2 Disegno dimensionale di KEM-60 DRS4 KH

 Tabella 6-1
           Modello                           KEM-30 DRS4 KH                                    KEM-60 DRS4 KH
               A                                      1870                                            2220
               B                                      1000                                            1325
               C                                      1175                                            1055
               D                                      204                                              234
               E                                      200                                              210
               F                                      470                                              470

                                                              NOTA
     Dopo aver installato l'ammortizzatore a molla, l'altezza totale dell'unità aumenterà di 135 mm circa.

                                                                  06
6.2 Requisiti dello spazio di disposizione dell'unità
1) Per garantire un'adeguata circolazione d'aria nel condensatore, quando si installa l'unità, si deve prendere in considerazione
l'influenza del flusso d'aria discendente causato da edifici alti attorno all'unità.
2) Se l'unità è installata dove la velocità di flusso dell'aria è elevata, ad esempio, su un tetto esposto, è possibile adottare misure,
tra cui recinzioni e persiane, per impedire al flusso di creare turbolenze nell'aria che entra nell'unità. Se l'unità deve essere dotata
di recinzione, l'altezza di quest'ultima non deve essere superiore a quella della precedente; se sono necessarie persiane, la perdita
totale di pressione statica deve essere inferiore alla pressione statica all'esterno del ventilatore. Lo spazio tra l'unità e la recinzione
o persiana deve anche soddisfare il requisito.
3) Se l'unità deve funzionare in inverno e il luogo di installazione può essere coperto dalla neve, l'unità deve essere posizionata
più in alto rispetto alla superficie della neve, per garantire che l'aria scorra senza problemi attraverso le bobine.

                                                                                                      G
                                             Input of airflow
                    B

            A                                          D                           Input of airflow                          Input of airflow

                             Main unit
                                                                                                          Main unit
                    C

                                             Input of airflow

                                                Fig. 6-3 Installazione di una singola unità

                                                Input of airflow
                                                                    B

                                                           E                        E
                                         Main unit                 Main unit                Main unit
                            F

                                                                                                           F

                        A                                  E                        E                            D
                                         Main unit                 Main unit                Main unit
                            F

                                                                                                           F

                                                           E                        E
                                         Main unit                 Main unit                Main unit

                                                                         Input of airflow
                                                                    C

                                                      Fig. 6-4 Installazione di più unità

  Tabella 6-2
                                                           Spazio installazione (mm)
                A                              ≥800                                  E                                ≥800
                B                             ≥2000                                    F                          ≥1100
                C                             ≥2000                                  G                            ≥6000
                D                              ≥800                                     /                              /

                                                                   07
6.3 Fondazione di installazione                                                                                                         (unità: mm)

                                                                                                         
6.3.1 Struttura della base                                                                                           
                                                                               Lato tubatura
                                                                               Inlet and outlet
È necessario tenere presente la forma della struttura di base                  ingresso e uscita                                     Lato centralina B
                                                                               pipe side                                             Electric control
dell'unità esterna per le seguenti considerazioni:                                                                                   box side

1) Una base solida impedisce vibrazioni e rumori eccessivi.

                                                                                                                              
Le basi delle unità esterne devono essere costruite su un                   Canale di drenaggio
                                                                             Drainage   channel          Bullone di
terreno solido o su strutture sufficientemente resistenti da                                              Anchor bolt
                                                                                                         ancoraggio
sostenere il peso delle unità.
2) Le basi devono di essere alte almeno 200 mm per fornire
un accesso sufficiente per l'installazione della tubazione. Va,
inoltre, tenuto conto della protezione antineve nel calcolo                       Fig. 6-6 Vista superiore dello schema della dimensione di
dell'altezza della base.                                                                   installazione di KEM-30 DRS4 KH

3) Sono adatte sia basi d'acciaio che di calcestruzzo.
4) La forma di una tipica base di calcestruzzo è mostrata                                                                               (unità: mm)
nella Fig. 6-5. Le specifiche di un calcestruzzo tipico sono 1                                           
parte di cemento, 2 parti di sabbia e 4 parti di pietrisco con
barra rinforzante in acciaio. I bordi della base devono essere                                                       
                                                                            Lato tubatura
smussati.                                                                   Inlet and outlet
                                                                            ingresso e uscita
                                                                            pipe side                                                 Lato centralina
                                                                                                                                      Electric controlB
5) Per garantire che tutti i punti di contatto siano ugualmente                                                                       box side
sicuri, le basi devono essere completamente piane. La forma
della base deve garantire che i punti sulle basi delle unità               Canale di drenaggio
                                                                            Drainage   channel       Bullone di

                                                                                                                               
                                                                                                     ancoraggio
                                                                                                     Anchor bolt
progettate per il sostegno del peso siano completamente
supportate.

                                                                                  Fig. 6-7 Vista superiore dello schema della dimensione di
  Cuscinetti antivibrazioni                                                                installazione di KEM-60 DRS4 KH
  in gomma
   Rubber anti-vibration pads                      Base di calcestruzzo
                                                    Concrete base
Terreno/superficie solidi
Solid ground / surface           Unità esterna
                                 Outdoor    unit    hŐ200mm                 6.4 Installazione di dispositivi di
                                                                            smorzamento
                                                   Ő200mm
                                                                            6.4.1 D e v o n o e s s e r e p r e d i s p o s t i d e i
                                                                                  dispositivi di smorzamento tra l'unità e
                         ŐPP                                                    la sua fondazione.
                                                                            Mediante i fori di installazione del diametro di 15 mm sul
                                                                            telaio in acciaio della base dell'unità, l'unità può essere
                                                                            fissata sulla fondazione tramite l'ammortizzatore a
         Fig. 6-5 Vista anteriore della struttura della base
                                                                            molla. Vedere Fig.6-6, 6-7 (schema delle dimensioni per
                                                                            l'installazione dell'unità) per i dettagli sulla distanza dal centro
                                                                            dei fori di installazione. L'ammortizzatore non è incluso
6.3.2 P o s i z i o n e d i i n s t a l l a z i o n e d e l l a            nell'unità e l'utente può selezionarlo in base ai requisiti
      fondazione di installazione dell'unità:                               pertinenti. Quando l'unità è installata su un tetto alto o l'area
      (unità: mm)                                                           è sensibile alle vibrazioni, consultare le persone pertinenti
                                                                            prima di selezionare l'ammortizzatore.

1) Se l'unità è posizionata così in alto da non consentire al               6.4.2 Fasi di installazione dell'ammortizzatore
personale addetto alla manutenzione di effettuare il proprio
                                                                            Fase 1. Assicurarsi che la planarità della fondazione in
lavoro, è possibile dotare l'unità di impalcature idonee.
                                                                            calcestruzzo sia compresa tra ± 3 mm, quindi posizionare
2) L'impalcatura deve essere in grado di sostenere il peso                  l'unità sul blocco ammortizzatore.
del personale addetto alla manutenzione e delle strutture di                Fase 2. Sollevare l'unità all'altezza adatta per l'installazione
manutenzione.                                                               del dispositivo di smorzamento.
3) Il telaio inferiore dell'unità non può essere incorporato nel            Fase 3. Rimuovere i dadi di fissaggio dell'ammortizzatore.
calcestruzzo della fondazione di installazione.                             Posizionare l'unità sull'ammortizzatore e allineare i fori dei
                                                                            bulloni di fissaggio dell'ammortizzatore con i fori di fissaggio
4) Deve essere fornito un canale di scarico per consentire lo               sulla base dell'unità.
scarico della condensa che può formarsi sugli scambiatori di
calore quando le unità funzionano in modalità riscaldamento.                Fase 4. Riposizionare i dadi di fissaggio dell'ammortizzatore
Lo scarico deve garantire che la condensa sia convogliata                   nei fori di fissaggio sulla base dell'unità e serrarli
lontano dalle strade e dai sentieri, soprattutto in luoghi in cui           nell'ammortizzatore.
il clima ne favorisce il congelamento.                                      Fase 5. Regolare l'altezza operativa della base
                                                                            dell'ammortizzatore e avvitare i bulloni di livellamento.
                                                                            Stringere i bulloni di un giro per garantire una variazione di
                                                                            regolazione dell'altezza uguale dell'ammortizzatore.
                                                                            Fase 6. I bulloni di bloccaggio possono essere serrati dopo
                                                                            aver raggiunto l'altezza operativa corretta.

                                                                          08
Anchor
                                                    Bullone    bolt
                                                            di ancoraggio                            6.5.1 Misure adottate per prevenire problemi
                                                    Nut
                                                    Dado                                                   causati dalla neve
                                                    Ferrol
                                                    Ferrol                                           1) Misure per prevenire l'accumulo di neve
                                                                                                     L'altezza della base deve essere almeno della stessa della
                                                    Dampingdidevice
                                                    Dispositivo smorzamento                          profondità della neve prevista nella zona.

                                                                                                                            Unità
                                                                                                                           Outdoor
                                                                                                                           esterna
              Fig. 6-8 Installazione dell'ammortizzatore                                                                     unit

                                                                                                                                            Altezza della base
                                                                                                                                            Base height

6.5 Installazione del dispositivo di
                                                                                                      Fig. 6-10 Altezza della base per la prevenzione della neve
    protezione dall'accumulo di neve
    e vento forte                                                                                    2) Misure di protezione dai fulmini e dalla neve
Durante l'installazione di un raffreddatore pompa di calore e                                        Controllare accuratamente il luogo di installazione; non
aria raffreddata in un luogo con nevicate intese, è necessario                                       installare l'apparecchiatura sotto tende parasole, alberi o
ricorrere a misure di protezione dalla neve per garantire il                                         luoghi in cui si accumula la neve.
corretto funzionamento dell'apparecchiatura.
In caso contrario, la neve accumulata bloccherà il flusso d'aria
e potrà causare problemi all'apparecchiatura.
                                                                                                     6.5.2 Precauzioni per la progettazione di una
   (a)
    (a)Sepolta
        Buried nella
               in theneve
                      snow       (b)
                                 (b) Neve
                                     Snowaccumulata
                                 sulla
                                 on the
                                             accumulated (c) (Neve
                                       piastra superiore
                                         top plate
                                                                   chefalling
                                                              c) Snow  cade onsull'apparecchiatura
                                                                                 the equipment       copertura antineve
                                                                                                     1) Per garantire un flusso d'aria sufficiente richiesto dal
                                                                                                     raffreddatore a pompa di calore e aria raffreddata, progettare
                                                                                                     una copertura protettiva per rendere la resistenza alla polvere
                                                                                                     al massimo di 1 mm H2O in meno rispetto alla pressione
  (d)
   (d)Ingresso
        Air inletdell'aria
                  blockedbloccato
                           by snowdalla   (e)
                                           (e)Apparecchiatura coperta
                                               Equipment covered with dalla
                                                                      snow                           statica esterna consentita del raffreddatore a pompa di calore
  neve                                    neve                                                       e aria raffreddata.
                              Monsone
                              Monsoon                                                                2) La copertura protettiva deve essere abbastanza resistente
                                                                                                     da resistere al peso della neve e alla pressione causata da
                                                                                                     vento forte e tifoni.
                                                                                                     3) La copertura protettiva non deve causare interruzioni nello
                                                                                                     scarico e nell'aspirazione dell'aria.
             Fig. 6-9 Tipi di problemi causati dalla neve

                                                                                                09
7 SCHEMA DI COLLEGAMENTO DEL SISTEMA DI TUBAZIONE
Questo è il sistema idrico del modulo standard.

                                                                                            Expansion tank

                                                                           Water replenishing

                                                                                                         Dirt discharge valve

       unit                                                                 Y-type filter,
                                                                            requiring≥ 40 meshes

       unit

                                                                                                                                  Terminal
       unit

                                                                                         Drain valve
                                                                                                                Two-way valve

                                                             Auxiliary electric heater
                                                                                                                Three-way valve

                                                    Symbol explanation
       Stop valve          Pressure gauge           Flexible joint             Gate valve              Automatic discharge valve
       Y-shaped filter      Thermometer             Circulating pump           Check valve

                                      Fig. 7-1 Schema di collegamento del sistema di tubazione

                                                              NOTA
   •     Il rapporto delle valvole a due vie sul morsetto on deve superare il 50 per cento.

8 PANORAMICA DELL'UNITÀ
8.1 Parti principali dell’unità
Tabella 8-1
       NO.                      NOME                          NO.                                  NOME
        1                     Uscita aria                      6                               Condensatore
        2                 Copertura superiore                  7                               Ingresso acqua
        3                   Quadro elettrico                   8                                Ingresso aria
        4                    Compressore                       9                                Uscita acqua
        5                     Evaporatore                     10           Comando a filo (può essere posizionato in interni)

                                                                     10
1
                                                                   1

   2
                                                                   2

   3                                                           6 3
                                                                                                                                    6
   10                                                          7 10
                                                                                                                                    7
                                                               8
   4                                                                                                                                8
                                                                   4
                                                               9
   5                                                                                                                                9
                                                                   5

              Fig. 8-1 Parti principali di KEM-30 DRS4 KH                             Fig. 8-2 Parti principali di KEM-60 DRS4 KH

  8.2 Apertura dell'unità
  Mediante un pannello di servizio staccabile, il personale addetto alla manutenzione può facilmente accedere ai componenti interni
  dell'unità.

Sportello                                                               Sportello 2
  Door 11                                                              Door 2

                                                                                         Sportello
                                                                                            Door 33   Sportello
                                                                                                      Door 4 4

                                                   Fig. 8-3 Sportelli di KEM-30 DRS4 KH

  Lo sportello 1 consente di accedere al vano dei tubi dell'acqua e allo scambiatore di calore del lato dell'acqua.

  Gli sportelli 2/3/4 consentono di accedere al vano idraulico e alle parti elettriche.

Sportello
  Door 1  1                                                        Sportello 2
                                                                       Door 2

                                                                                      Sportello 3
                                                                                         Door 3 Sportello 4
                                                                                                Door 4

                                                   Fig. 8-4 Sportelli di KEM-60 DRS4 KH

  Lo sportello 1 consente di accedere al vano dei tubi dell'acqua, allo scambiatore di calore del lato dell'acqua, all'accumulatore e al
  separatore liquido-vapore.
  Gli sportelli 2/3/4 consentono di accedere al vano idraulico e alle parti elettriche.

                                                                   11
8.3 Schema del sistema
8.3.1 Schema di KEM-30 DRS4 KH
Fig. 8-5 illustra lo schema delle funzioni di KEM-30 DRS4 KH.

                                         

              
                                                                          
                                                                                                                      
                                                                                                                         
                                                                                                      

                                                                                                                                    
                                                   

                                                                                                                                   LQOHW
                                                                                                                
                                                                             
                                                                                                                                        
                                                    
                                         
                                                                                                                                     RXWOHW

                                                                                                                             
                                                                         
                                                                                               
                                        
                                                                                                 
                                                                           
  
                                           

                                           Fig.8-5 Schema funzioni KEM-30 DRS4 KH

Tabella 8-2
                                                          Legenda
 1 Compressore inverter CC                                              23 Valvola di sicurezza
 2 Riscaldatore carter                                                  24 Separatore gas-liquido
 3 Sensore temperatura scarico compressore inverter CC 1                25 Sensore temperatura aspirazione
 4 Sensore temperatura scarico compressore inverter CC 2                26 Filtro
 5 Interruttore controllo temperatura scarico                           27 Capillare
 6 Interruttore alta pressione                                          28 Valvola solenoide ritorno olio rapida
 7 Separatore olio                                                      29 Interruttore bassa pressione
 8 Valvola a 4 vie                                                      30 Filtro
 9 Sensore pressione sistema                                            31 Capillare
 10 Ventilatore CC                                                      32 Sensore della temperatura ambiente esterna
 11 Condensatore                                                        33 Sensore temperatura ingresso acqua unità
 12 Sensore temperatura uscita serpentina                               34 Valvola di sicurezza
 13 Sensore temperatura uscita finale serpentina                        35 Valvola di sfiato
 14 Filtro                                                              36 Sensore temperatura uscita acqua unità
 15 Valvola di espansione elettronica                                   37 Flussostato acqua
 16 Filtro                                                              38 Valvola drenaggio acqua manuale
 17 Serbatoio alta pressione                                            39 Sensore temperatura acqua uscita totale
 18 Riscaldatore antigelo dello scambiatore di calore a piastre         40 Scambiatore a piastre
 19 Sensore temperatura antigelo lato acqua 2                           41 Capillare
 20 Sensore temperatura antigelo lato acqua 1                           42 Valvola elettromagnetica
 21 Valvola di arresto                                                  43 Pompa acqua
 22 Valvola di arresto                                                  44 Vaso di espansione

                                                                       12
8.3.2 Schema di KEM-60 DRS4 KH
Fig. 8-6 illustra lo schema delle funzioni di KEM-60 DRS4 KH.

                                                    

                                                                                                  
                                                                                   
                                                                                                                                   
                                                                                                                                      
                                                                                                               
                                                                                                                                               

                                                                                                                                                 LQOHW
                                
                                                                                                                              
                                                                                                   
                                                                                                                                                  
                                                      
                                                  
                                                                                                                                                RXWOHW
                                                                                                                             
                                                                                                                                            
                                                                                                                
                                                                                                          
                                                  
                                                                    
                                                                                      
                    
                                                                                          

                                                

                                                 Fig.8-6 Schema funzioni KEM-60 DRS4 KH

Tabella 8-3
                                                              Legenda
 1 Compressore inverter CC 1                                               27 Sensore temperatura antigelo lato acqua 2
 2 Compressore inverter CC 2                                               28 Sensore temperatura antigelo lato acqua 1
 3 Riscaldatore carter 1                                                   29 Valvola di arresto
 4 Riscaldatore carter 2                                                   30 Valvola di arresto
 5 Sensore temperatura scarico compressore inverter CC 1                   31 Valvola di sicurezza
 6 Sensore temperatura scarico compressore inverter CC 2                   32 Separatore gas-liquido
 7 Interruttore controllo temperatura scarico 1                            33 Sensore temperatura aspirazione
 8 Interruttore controllo temperatura scarico 2                            34 Interruttore bassa pressione
 9 Valvola a 1 vie                                                         35 Filtro
 10 Valvola a 2 vie                                                        36 Capillare
 11 Interruttore alta pressione                                            37 Valvola solenoide ritorno olio rapida
 12 Separatore olio                                                        38 Filtro
 13 Valvola a 4 vie                                                        39 Capillare
 14 Sensore pressione sistema                                              40 Sensore della temperatura ambiente esterna
 15 Ventilatore CC 1                                                       41 Sensore temperatura ingresso acqua unità
 16 Ventilatore CC 2                                                       42 Valvola di sicurezza
 17 Condensatore                                                           43 Valvola di sfiato
 18 Sensore temperatura uscita serpentina                                  44 Sensore temperatura uscita acqua unità
 19 Sensore temperatura uscita finale serpentina                           45 Flussostato acqua
 20 Filtro                                                                 46 Sensore temperatura acqua uscita totale
 21 Valvola di espansione elettronica                                      47 Valvola drenaggio acqua manuale
 22 Valvola a 3 vie                                                        48 Scambiatore a piastre
 23 Capillare                                                              49 Capillare
 24 Filtro                                                                 50 Valvola elettromagnetica
 25 Serbatoio alta pressione                                               51 Pompa acqua
 26 Riscaldatore antigelo dello scambiatore di calore a piastre            52 Vaso di espansione

                                                               13
8.4 PCB dell'unità esterna
8.4-1 PCB PRINCIPALE
1) Le descrizioni delle etichette sono fornite nella Tabella 8-7

                                                                                       

                                                                                                                         

                                                                                                                                   
                                                                                                                                   
                                                                                                                               
                                                                                                                         
                                                                                                                                 
                                                                                                                       
 
 
                                                                                                                                 
          
                                                                                                                      
          
                                                                                                                                  
 
          
                                                                                                                                

                                                                                       
                                                                                      

                                      Fig. 8-7 PBC principale di KEM-30 DRS4 e KEM-60 DRS4

  Tabella 8-4
   NO.                                                      Informazioni dettagliate
     1   CN30: ingresso dell'alimentazione elettrica trifasica a quattro vie (codice errore E1), ingresso del trasformatore, corrente
         CA 220-240 V (valido solo per l'unità principale). Le tre fasi A, B e C dell'alimentazione elettrica devono esistere con una
         differenza tra di loro di 120°. Se le condizioni non sono soddisfatte, possono verificarsi errori nella sequenza di fase o
         mancanza di fase e viene visualizzato il codice errore. Quando l'alimentazione ritorna in condizioni normali, l'errore viene
         rimosso. Attenzione: la fase di allacciamento e dislocazione dell'alimentazione sono rilevati solo nel primo periodo dopo
         il collegamento dell'alimentazione e non vengono rilevati mentre l'unità è in funzione.
     2   CN12: valvola solenoide olio ritorno rapido
     3   CN5: EVA-HEAT, collegamento riscaldatori scambiatore di calore lato acqua
     4   CN13: EVA-HEAT, collegamento elettrico riscaldatori scambiatore di calore lato acqua
     5   CN42: CCH, riscaldatore carter
     6   CN43: CCH, riscaldatore carter
     7   CN6: ST1, valvola a 4 vie
     8   CN4/CN11: W-HEAT, riscaldatore elettrico flussostato acqua
     9   CN86: SV2, valvola raffreddante di spruzzatura
    10 CN83: Pompa
         1) Dopo aver ricevuto le istruzioni di avvio, la pompa verrà avviata immediatamente e manterrà lo stato di avvio
         sempre in corso di funzionamento.
         2) In caso di raffreddamento o spegnimento del riscaldamento, la pompa si spegnerà 2 minuti dopo che tutti i moduli
         cessano di funzionare.
         3) In caso di spegnimento in modalità pompa, la pompa può essere spenta direttamente.

                                                                      14
NO.                                                   Informazioni dettagliate
11    CN83: COMP-STATE, collegare con una luce CA perché venga indicato lo stato del compressore
      Attenzione: il valore della porta di controllo della pompa effettivamente rilevato è ON/OFF, ma non l'alimentazione di
      controllo 220-230 V, quindi occorre prestare particolare attenzione quando si installa la luce.

12 CN2: HEAT1. riscaldatore ausiliario tubazione
   Attenzione: il valore della porta di controllo della pompa effettivamente rilevato è ON/OFF, ma non l'alimentazione di
   controllo 220-230 V, quindi occorre prestare particolare attenzione quando si installa il riscaldatore elettrico ausiliario
   per la tubazione.

13 CN85: uscita del segnale di allarme dell'unità (segnale ON/OFF)
   Attenzione: il valore della porta di controllo della pompa effettivamente rilevato è ON/OFF, ma non l'alimentazione di
   controllo 220-230 V, quindi occorre prestare particolare attenzione quando si installa l'uscita del segnale d'allarme.

14 CN20: TP-PRO, protezione dell'interruttore della temperatura di scarico (codice di protezione P0, impedisce al
   compressore di superare la temperatura di 115°C)

15 CN52: porta trasmissione relè ventilatore (solo per KEM-60 DRS4 KH)
16 CN70: EXVA, valvola di espansione elettronica del sistema 1
17 CN60: porta di comunicazione unità esterne o HMI
18 CN61: porta di comunicazione unità esterne o HMI
19 CN64: porte di comunicazione modulo inverter ventilatore
20 CN65: porte di comunicazione modulo inverter compressore
21 CN300: porta burn-in programma (dispositivo di programmazione WizPro200RS)
22 IC10: chip EEPROM
23 CN1: porta ingresso sensori temperatura
   T4: sensore temperatura ambiente esterna
   T3A/T3B: sensore temperatura tubo del condensatore
   T5: sensore temperatura serbatoio dell'acqua
   T6A: temperatura ingresso refrigerante scambiatore di calore a piastre EVI
   T6B: temperatura ingresso refrigerante scambiatore di calore a piastre EVI

24 CN16: Sensore pressione sistema
25 CN31: porta ingresso sensori temperatura
   Th: sensore temperatura aspirazione sistema
   Taf2: sensore temperatura antigelo lato acqua
   Two: Sensore temperatura uscita acqua unità
   Twi: Sensore temperatura ingresso acqua unità
   Tw: sensore temperatura uscita acqua totale quando diverse unità sono collegate in parallelo

26 CN3: sensore temperatura modulo 1
27 CN10: sensore temperatura modulo 2
28 CN15: rilevamento corrente porta di ingresso del sistema del compressore
   INV1:rilevamento corrente compressore A
   INV2:rilevamento corrente compressore B

29 CN69: porta ingresso sensori temperatura
   Tp1: sensore temperatura scarico compressore inverter CC 1
   Tp2: sensore temperatura scarico compressore inverter CC 2
   Tz/7: sensore temperatura uscita finale serpentina
   Taf1: temperatura antigelo lato acqua
30 CN19: interruttore protezione bassa tensione (codice di protezione P1)
31 CN91: interruttore uscita protettore trifasico (codice di protezione E8)
32 CN58: porta trasmissione relè ventilatore
33 SW3: pulsante Up (Solleva)
   a) Selezionare diversi menu quando si accede a quello di selezione.
   b) Per ispezioni occasionali delle condizioni.
   SW4: pulsante Down (Abbassa)
   a) Selezionare diversi menu quando si accede a quello di selezione.
   b) Per ispezioni occasionali delle condizioni.
   SW5: pulsante Menu
   Premere per accedere alla selezione del menu, premere brevemente per tornare al menu precedente.
   SW6: pulsante OK
   Permette di accedere al sottomenu o confermare la funzione selezionata premendo brevemente.
34 CN8: funzione a distanza del segnale raffreddamento/riscaldamento
35 CN8: funzione a distanza del segnale ON/OFF

                                                          15
NO.                                                     Informazioni dettagliate
36 CN8: segnale flussostato acqua
37 Display digitale
   1) In caso di Stand-by, viene visualizzato l'indirizzo del modulo;
   2) In caso di funzionamento normale, viene visualizzato "10." (10 è seguito da punto).
   3) In caso di errore o protezione, viene visualizzato codice errore o protezione.
38 S5: Interruttore DIP
   S5-3: controllo normale, valido per S5-3 OFF (impostazione predefinita).
   Telecomando, valido per S5-3 ON.

39 S6: Interruttore DIP
   S6-3: la funzione antineve non è valida, valido per S6-3 OFF (impostazione predefinita).
   La funzione antineve è attiva, valido per S6-3 ON.
40 S12: Interruttore DIP
   S12-1: valido per S12-1 OFF (impostazione predefinita).
   S12-2: controllo pompa dell'acqua singola, valido per S12-2 OFF (impostazione predefinita).
   Controllo di più pompe dell'acqua, valido per S12-2 ON.
   S12-3: modalità raffreddamento normale, valido per S12-3 OFF (impostazione predefinita).
   Raffreddamento bassa temperatura, valido per S12-3 ON.

41 CN7: TEMP-SW, porta cambio temperatura acqua obiettivo.
42 ENC2: ALIMENTAZIONE
   Interruttore DIP per selezione capacità. (KEM-30 DRS4 KH predefinito 0, KEM-60 DRS4 KH predefinito 1)

43 CN74: porta alimentazione elettrica HMI. (DC9V)
44 ENC4: NET_ADDRESS
   L'interruttore DIP 0-F dell'indirizzo di rete dell'unità esterna è abilitato, rappresenta l'indirizzo 0-15.

                                                           ATTENZIONE
 •    Guasti
      Quando l'unità principale presenta degli errori, essa smette di funzionare, così come tutte le altre unità. Quando
      l'unità subordinata presenta degli errori, solo tale unità smette di funzionare e tutte le altre non sono interessate.
 •    Protezione
      Quando l'unità principale è in protezione, solo l'unità smette di funzionare e tutte le altre unità continuano a
      funzionare;
      Quando l'unità subordinata è in protezione, solo l'unità smette di funzionare e tutte le altre unità non sono
      interessate;

                                                                  16
8.5 Cablaggio elettrico
8.5.1 Cablaggio elettrico
                                                          ATTENZIONE
  •   Il condizionatore deve applicare un'alimentazione speciale, la cui tensione deve essere conforme alla tensione nominale.
  •   La costruzione dei cavi deve essere eseguita dai tecnici professionisti secondo l'etichettatura sullo schema elettrico.
  •   Il cavo di alimentazione e il cavo di messa a terra devono essere collegati ai terminali adatti.
  •   Il cavo di alimentazione e il cavo di messa a terra devono essere fissati con strumenti adeguati.
  •   I terminali collegati al cavo di alimentazione e il cavo di messa a terra devono essere completamente fissati e controllati
      periodicamente, in caso si allentino.
  •   Utilizzare solo i componenti elettrici specificati dalla nostra azienda e richiedere l'installazione e i servizi tecnici del
      produttore o del rivenditore autorizzato. Se la connessione del cablaggio non si conforma alla norma di installazione
      elettrica, potrebbero verificarsi guasti al comando, scosse elettriche e così via.
  •   I cavi fissi collegati devono essere dotati di dispositivi di spegnimento completi con separazione dei contatti di almeno 3
      mm.
  •   Impostare i dispositivi di protezione delle perdite in base ai requisiti degli standard tecnici nazionali relativi alle
      apparecchiature elettriche.
  •   Dopo aver completato tutti i cablaggi, eseguire un attento controllo prima di collegare l'alimentazione.
  •   Si prega di leggere attentamente le etichette sull'armadio elettrico.
  •   L'utente non deve tentare di riparare il comando, poiché una riparazione errata può causare scosse elettriche, danni al
      comando, eccetera. Se l'utente ha esigenze di riparazione, contatti il centro di manutenzione.
  •   La denominazione del tipo di cavo di alimentazione è H07RN-F.

8.5.2 KEM-30 DRS4 KH e KEM-60 DRS4 KH                                  8.5.3 Istruzioni sull'interruttore DIP
Interruttore DIP, pulsanti e posizioni sul display digitale            Tabella 8-5 KEM-30 DRS4 KH e KEM-60 DRS4 KH
dell'unità.
                                                                                                          Interruttore DIP per selezione
                                                                                                          capacità
                                             ENC2                       ENC2                              (KEM-30 DRS4 KH predefinito
                            S6                                                                   0/1      0)
                                                                                                          (KEM-60 DRS4 KH predefinito
                                                                                                          1)
                                                                                                          0-F valido per indirizzo unità
                                                                                                          impostato sugli interruttori DIP
                                                                        ENC4                              0 indicata l'unità master e 1-F le
                                             POWER                                               0-F      unità ausiliarie
                                                                                                          (collegamento in parallelo) (0
             S5             S12              ENC4
                                                                                                          predefinito)
                                                                                                          Controllo normale
                                                                                                OFF       Valido per S5-3 OFF
                                                                         S5-3                             (impostazione predefinita)

                                           NET_ADDRESS                                        ACCESO Telecomando
                                                                                                     Valido per S5-3 ON
                                                                                                          La funzione antineve non è
                                                                                                          valida
                                                                                                OFF       Valido per S6-3 OFF
                                                                         S6-3                             (impostazione predefinita)

                                                                                              ACCESO La funzione antineve è attiva
                                                                                                     Valido per S6-3 ON

                                                                        S12-1                 ACCESO Valido per S12-1 OFF
                                                                                                     (impostazione predefinita)

                     DSP1            DSP2
                                                                                                          Controllo pompa dell'acqua
                                                                                                          singola
                                                                                                OFF       Valido per S12-2 OFF
                                                                        S12-2                             (impostazione predefinita)

                                                                                              ACCESO Controllo più pompe dell'acqua
                                                                                                     Valido per S12-2 ON
                  Fig. 8-8 Posizioni sul display                                                          Modalità raffreddamento
                                                                                                          normale
                                                                                                OFF       Valido per S12-3 OFF
                                                                        S12-3                             (impostazione predefinita)
                                                                                                          Modalità raffreddamento bassa
                                                                                              ACCESO temperatura, valido per S12-3
                                                                                                          ON

                                                              17
8.5.4 Precauzioni per il cablaggio elettrico                          c. È consigliabile utilizzare cavi schermati a 3 fili per l'unità
                                                                      al fine di minimizzare le interferenze. Non utilizzare cavi con
                                                                      conduttori multifili non schermati.
a. Il cablaggio sul posto, le parti e i materiali devono essere
conformi ai regolamenti locali e nazionali nonché agli standard
elettrici nazionali pertinenti.

                     National
                     standard

                                                                             Fig. 8-9-3 Precauzioni per il cablaggio elettrico (c)

       Fig. 8-9-1 Precauzioni per il cablaggio elettrico (a)
                                                                      d. Il cablaggio elettrico deve essere affidato a elettricisti
                                                                      professionisti qualificati.
b. Devono essere utilizzati cavi con fili in rame

                    Copper core wires

       Fig. 8-9-2 Precauzioni per il cablaggio elettrico (b)
                                                                             Fig. 8-9-4 Precauzioni per il cablaggio elettrico (d)

8.5.5 Specifiche per l'alimentazione
Tabella 8-6
               Elemento                                            Alimentazione esterna
        Modello                     Alimentazione              Interruttore manuale        Fusibile              Cablaggio
   KEM-30 DRS4 KH                380-415V/3N~50Hz                      50A                   36A             10mm2 X5 (
8.5.6 Requisiti per il cablaggio elettrico

             Giusto

Power distribution
  transformer
                        Manual                                                        Lightning
                        switch Fuses                                                   arrester
                                                                                                              Grounding
                                                                                                                 wire

               Power
               380-415V                                                                        Building
               3N~50Hz
                                                           Unit

              Grounding 1                            Grounding 2                                      Grounding 3

             Errato
           Power
        distribution
        transformer      Manual                                                    Lightning
                         switch Fuses                                               arrester
                                                                                                          Grounding
                                                                                                             wire

                 Power
                 380-415V
                 3N~50Hz
                                                         Unit            Surge
                                                                         current

                Grounding 1                        Grounding 2                                  Grounding 3

                                               Fig 8-10 Requisiti per il cablaggio elettrico

                                                                   NOTA
    •      Non collegare il cavo di terra del parafulmine alla carcassa dell'unità. Il cavo di tera del parafulmine e il cavo di
           terra dell'alimentazione elettrica devono essere configurati separatamente.

                                                                 19
8.5.7 Requisiti per il collegamento del cavo di                     8.5.8 Funzione dei morsetti
alimentazione                                                       Come mostrato nella figura sottostante, il cavo per il segnale
                                                                    della comunicazione dell'unità è collegato alla morsettiera XT2
                                                                    in 5 (X), 6 (Y) e 7 (E), e il cavo del segnale del telecomando
                 Correct                                            è collegato in 8 (X), 9 (Y) e 10 (E) all'interno della centralina.
                                                                    Per informazioni specifiche sul cablaggio, consultare il capitolo
                                                                    8.5.13

                        L1        L2 L3       N
                                                                                      XT2

                   L1        L2    L3     N

                                                                                 Unit communication            The wired controller
                                                                                                               communication

                                                                    Fig. 8-12 Cablaggio della comunicazione dell'unità e del
                                                                              telecomando
                                                                    Quando la pompa dell'acqua e il riscaldatore ausiliario sono
                                                                    aggiunti esternamente, deve essere utilizzato un contattore
                                                                    trifasico per il controllo. Il modello del contattore è soggetto
                                                                    alla potenza della pompa dell'acqua e a quella del riscaldatore.
                                                                    La serpentina del contattore è controllata dalla scheda di
                                                                    controllo principale. Vedere la figura sottostante per il cablaggio
                                                                    della serpentina. Per informazioni specifiche sul cablaggio,
                                                                    consultare il capitolo 8.5.13
                                                                  L'utente può collegare una luce CA per monitorizzare lo stato
                                                                    del compressore. Quando il compressore è in funzione, la luce
                                                                    si accenderà.
                  Wrong                                             Il cablaggio della pompa dell'acqua, del riscaldatore ausiliario
                                                                    della tubazione e della luce CA dello stato de compressore è
                                                                    indicato di seguito.

                      L1      L2 L3         N
                                                                                XT1         HEAT1   COM COMP-STATE PUMP N

                 L1      L2       L3    N

                                                                         Coil of                                            Coil of
                                                                         3 phase                                            3 phase
                                                                         AC contactor                                       AC contactor

                                                                          L1/L2/L3
                                                                         220-240V~                            Max voltage:240VAC
                                                                           50Hz                               Max current:5A
                                                                             N

                                                                    Fig. 8-13 Cablaggio della pompa dell'acqua, del riscaldatore
Fig. 8-11 Requisiti per il collegamento del cavo di alimentazione             ausiliario della tubazione e della luce CA dello stato
                                                                              de compressore

                                                                    8.5.9 Cablaggio della porta elettrica debole
                                  NOTA
                                                                    "ON/OFF"
   Usare il morsetto di tipo rotondo con le specifiche              La funzione a distanza "ON/OFF" deve essere impostata
   corrette per collegare il cavo di alimentazione.                 dall'interruttore DIP. La funzione a distanza "ON/OFF" è attiva
                                                                    quando S5-3 è su ON e, contemporaneamente, il comando a
                                                                    filo è disattivato.
                                                                    Collegare in parallelo la porta "ON/OFF" della centralina
                                                                    elettrica dell'unità principale, quindi collegare il segnale "ON/
                                                                    OFF" (fornito dall'utente) alla porta "ON/OFF" dell'unità
                                                                    principale come indicato di seguito.
                                                                    La funzione a distanza "ON/OFF" deve essere impostata
                                                                    dall'interruttore DIP.
                                                                    Metodo di cablaggio: cortocircuitare la morsettiera XT2 a 15 e
                                                                    24 all'interno della centralina per abilitare la funzione a distanza
                                                                    "ON/OFF".

                                                                    20
0# electric
                                                                          control box
                                                                                                                                             0# electric
                                                                                                                                             control box
                                                                                                                                                                8.5.12 Sistema di controllo e precauzioni per
                                                                        “ON/OFF” port                                                      “ON/OFF” port                l'installazione
                                                                                                                                                                a. Usare unicamente cavi schermati come cavi di controllo.
                      Main control board is provided

                                                                                                   Main control board is provided
                                                                                                                                                                Altri tipi di cavi possono provocare interferenze al segnare che
                                                                                                                                                                possono causare malfunzionamenti delle unità.
                          Power (DC 12V)

                                                                                                       Power (DC 12V)

                                                                                                                                    OFF
                                                               ON

                     Fig. 8-14 Cablaggio della porta elettrica debole "ON/OFF"

 8.5.10 C
         ablaggio della porta elettrica
        debole "RISCALDAMENTO/
        RAFFREDDAMENTO"                                                                                                                                         Fig. 8-17-1 Sistema di controllo e precauzioni per l'installazione
                                                                                                                                                                                                   (a)
 La funzione a distanza "RISCALDAMENTO/                                                                                                                         b. Le reti di schermatura su entrambe le estremità del cavo
 RAFFREDDAMENTO" deve essere impostata dall'interruttore                                                                                                        schermato devono essere messe a terra. In alternativa, le
 D I P. L a f u n z i o n e r e m o t a d i " R I S C A L D A M E N T O /                                                                                       reti di schermatura di tutti i cavi schermati devono essere
 RAFFREDDAMENTO" è attiva quando S5-3 è su ON, e                                                                                                                interconnesse e poi collegate a terra attraverso una placca
 contemporaneamente, il comando a filo è disattivato. Collegare                                                                                                 metallica.
 in parallelo la porta "RISCALDAMENTO/RAFFREDDAMENTO"
 della centralina elettrica dell'unità principale, quindi collegare
 i l s e g n a l e " R I S C A L D A M E N TO / R A F F R E D D A M E N TO "
 ( f o r n i t o d a l l ' u t e n t e ) a l l a p o r t a " R I S C A L D A M E N TO /                                                                                                        Unit
 RAFFREDDAMENTO" dell'unità principale come indicato di
 seguito.
 Metodo di cablaggio: cortocircuitare la morsettiera XT2 a 14 e
 23 all'interno della centralina per abilitare la funzione a distanza
 "RISCALDAMENTO/RAFFREDDAMENTO".
                                                                      0# electric                                                            0# electric
                                                                      control box                                                            control box
                                                                    “HEAT/COOL” port                                                       “HEAT/COOL” port
                                                                                                                                                                Fig. 8-17-2 Sistema di controllo e precauzioni per l'installazione
                                                                                                                                                                                                   (b)
Main control board is provided

                                                                                                   Main control board is provided

                                                                                                                                                                Non legare il cavo di controllo, la tubazione del refrigerante e il
    Power (DC 12V)

                                                                                                       Power (DC 12V)

                                                                                                                                    COOL
                                                        HEAT

                                                                                                                                                                cavo di alimentazione insieme. Quando il cavo di alimentazione
                                                                                                                                                                e il cavo di controllo sono stesi in parallelo, essi devono
                                                                                                                                                                essere tenuti a una distanza superiore ai 300 mm per impedire
                                                                                                                                                                interferenze alla sorgente del segnale.

                                                       Fig. 8-15 Cablaggio della porta elettrica debole
                                                             "RISCALDAMENTO/RAFFREDDAMENTO"

 8.5.11 Cablaggio della porta "ALLARME"
                                                                                                                                                                                             Unit
 Collegare il dispositivo fornito dall'utente alle porte "ALLARME"
 delle unità del modulo come indicato di seguito.
                                                                                            electric control box
                                                                                            “ALARM” port
                                                                                                                                                                Fig. 8-17-3 Sistema di controllo e precauzioni per l'installazione
                                                                                                                                                                                                   (c)
                                                                          Device provided

                                                                                                                                                                d. Prestare attenzione alla polarità del cavo di controllo durante
                                                                             by user

                                                                                                                                                                le operazioni di cablaggio.

                                                        Fig. 8-16 Cablaggio della porta "ALLARME"

 Se l'unità funziona in modo anomalo, la porta ALLARME è
 chiusa, altrimenti la porta ALLARME è aperta.
 Le porte ALLARME sono sulla scheda di controllo principale.
 Vedere lo schema di cablaggio per maggiori dettagli.

                                                                                                                                                                Fig. 8-17-4 Sistema di controllo e precauzioni per l'installazione
                                                                                                                                                                                                   (d)

                                                                                                                                                           21
Puoi anche leggere