GEKO SISTEMA DI CARICO LASTRE AUTOMATICO AUTOMATIC SLABS LOADING SYSTEM - Highest quality For your skill
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
GEKO SISTEMA DI CARICO LASTRE AUTOMATICO AUTOMATIC SLABS LOADING SYSTEM Highest quality For your skill
GEKO Automazione semplice e veloce per grandi produzioni Simple and fast automation for high productions GEKO è un caricatore automatico ideale per una semplice interfaccia con schermo touch cups panel is able to perform rotations over l’automazione di linee per la lavorazione di screen, posizionano GEKO al top tra i caricatori 180 degrees. lastre in marmo, granito ed agglomerato. GEKO automatici per lastre a ventose, per velocità, carica le lastre direttamente dallo stoccaggio precisione e sicurezza, adatto anche per la GEKO is equipped with a motorized roller e le deposita sul banco a rulli motorizzato che movimentazione di lastre particolarmente conveyor. This machine adopt some particular alimenta la linea di lavorazione, consentendo fratturate. mechanical solutions, like linear roller guides anche la lavorazione “a macchia aperta”. GEKO Optional: piattaforma portalastre girevole per and 49 anodized aluminum suction cups è gestito da un sistema a controllo numerico permettere il carico e lo scarico delle lastre divided in 5 groups, and its functioning can be ed è movimentato con motori brushless; il anche quando la macchina è in fase di lavoro. programmed with the integrated touch screen pannello a ventose è in grado di eseguire delle through a simple interface. All these features rotazioni oltre i 180 gradi. GEKO is an automatic loader perfect for the place GEKO amongst the best automatic slab automation of marble and granite processing loaders, for speed, precision and safety, also GEKO viene fornito completo di rulliera a lines. GEKO loads the slabs directly from the suitable for moving particularly fractured slabs. pettine motorizzata. Le particolari soluzioni storage and places it on the motorized roller Optional, a rotating slab holder platform to meccaniche adottate, quali guide lineari e conveyor that feeds the processing line, allow slab load/unload even when the machine vite a ricircolo di sfere, l’utilizzo di 49 ventose allowing the “Book Match” processing. GEKO is working. in alluminio anodizzato suddivise in 5 gruppi, is operated by a CNC system and the motion ed il funzionamento programmabile attraverso is generated by brushless motors; the suction
CARICATORE 1 AUTOMATICO LASTRE GEKO AUTOMATIC 2 SLAB-HOLDER RULLIERA A PETTINE 2 MOTORIZZATA ON SIDE OPEN MOTORIZED ROLLER TABLE 1 PIATTAFORMA GIREVOLE 3 CARICO LASTRE MOTORIZED ROTATING PLATFORM SLAB-HOLDER (OPTIONAL) 3 1 2
Caratteristiche Tecniche Un’azienda al servizio del cliente! Technical Features Customer service is our business L’impegno verso i nostri clienti non si esaurisce OUR commitment to our customers does Numero ventose Suction cups number N. 49 con la consegna della macchina, ma continua, not end with the delivery of the machine. Our Dimensioni max lastra Maximum slab size mm x mm 3500 x 2100 offrendo un supporto ed una assistenza commitment continues by offering support and postvendita di qualità assoluta. La possibilità the highest level of after-sales service. Through Portata max Maximum capacity kg 1500 di implementare su tutte le nostre macchine il our “Remote Assistance” module, our technical Portata elettrica tot. Electrical capacitance tot. kW 9,7 servizio di ‘Tele Assistenza’, permette al nostro staff has the ability to have virtual access on staff tecnico di poter accedere virtualmente the customer’s machine to perform checks, Portata max unitaria ventosa Single suction cup maximum capacity kg 90 sulla macchina del cliente ed eseguire controlli, verifications, and updates as if they are there Portata pompa vuoto Vacuum pump capacity m3/h 100 verifiche ed aggiornamenti, come se si trovasse in person. Our staff, highly qualified and trained lì di persona. Il nostro personale, altamente on the concept of Customer Service, is always Peso complessivo della macchina Approx. total weight of the machine kg 2300 qualificato ed appositamente formato sul available at the customer’s disposal. concetto di Customer Oriented, è sempre Una storia di successo a disposizione del cliente. A success story Donatoni Macchine, fondata da Donatoni Vittorio Donatoni Macchine, founded by Vittorio nel 1959, da oltre 50 anni ha la propria sede a Donatoni in 1959, for over 50 years has been Domegliara in provincia di Verona, una tra le principali headquartered in Domegliara, in the province zone di trasformazione e lavorazione del marmo of Verona, one of the main marble and granite e del granito. La lunga esperienza maturata negli processing areas. Years of experience gained in Donatoni Macchine Srl anni in varie attività del settore lapideo rappresenta the stones business are behind the reputation Via Napoleone 14, una garanzia di serietà e competenza indispensabili and the expertise that permit Donatoni Macchine 37015 Domegliara / Verona / Italy per proporre idee e soluzioni innovative e concrete to offer innovative and practical ideas and Tel. +39 045 6862548 nella realizzazione delle macchine per la lavorazione solutions in design of marble and granite Fax +39 045 688 43 47 del marmo e del granito. L’organizzazione aziendale processing machines. Company organization, info@donatonimacchine.eu composta da personale tecnico e commerciale consisting of highly qualified technical and sales www.donatonimacchine.eu altamente qualificato completano il profilo di una staff, completes the picture of a company that realtà volta a soddisfare il cliente in ogni dettaglio. aims at fulfilling all customer’s requirements.
Puoi anche leggere