FI HYGIENIC AIR HANDLING UNIT - FULLY WASHABLE UNITS FOR FOOD AND BEVERAGE INDUSTRY - euroclima
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
CLEAN AIR SINCE 1963 reine luft seit 1963 aria pulita dal 1963 E uroclima is a company with extensive international operations and 5 manu- facturing facilities in Italy, Austria, India and E uroclima ist ein international tätiges Industrieunternehmen mit 5 Produkti- onsstätten in Italien, Österreich, Indien und E uroclima è un’azienda attiva a livello internazionale con 5 stabilimenti di pro- duzione in Italia, Austria, India e UAE con UAE and more than 36.000 m² of produc- VAE mit gesamt über 36.000 m² Produkti- più di 36.000 m² di spazio produttivo e uf- tion and offices. We are specialized in the onsfläche. Unser Unternehmensziel ist die fici. Obiettivo dell’azienda è la produzione manufacturing and worldwide distribution Herstellung und der weltweite Vertrieb von e la distribuzione in tutto il mondo di unità of air handling units and fan coil units. qualitativ ausgereiften Klimazentralgeräten di trattamento aria e unità fan coil. und Ventilatorkonvektoren. We try to exceed the expectations of our Wir versuchen die Erwartungen unserer Soddisfiamo le aspettative dei nostri clienti customers by innovation, quality and com- Kunden durch Innovation, Qualität und um- attraverso innovazione, qualità e assisten- prehensive service. Approximately 400 fassenden Service zu übertreffen. Euroclima za. Attualmente Euroclima si avvale della employees are at present employed. Eu- beschäftigt derzeit circa 400 festangestellte collaborazione di quasi 400 dipendenti. roclima has a well distributed network of Mitarbeiter. Weiters hat Euroclima ein breit- Euroclima si avvale di un‘ampia rete di sales and service all over Europe, Asia, gestreutes Distributionsnetz mit Verkauf und distribuzione con uffici vendita e servizi Middle East and Northern Africa. Our part- Serviceniederlassungen in ganz Europa, sparsi in tutta l‘Europa, Asia, Medio Orien- ners in various countries assume a surface Asien, Nahen Osten und Nordafrika. Die Ko- te e Nord Africa. Questa rete capillare di covering responsibility for marketing, local operationspartner in verschiedenen Ländern professionisti in diversi paesi si occupa di servicing and optimal assistance. sorgen für eine flächendeckende Marktbe- marketing e del servizio di assistenza. arbeitung und optimale Servicebetreuung. 3
HYGIENE OF FOODSTAFFS SECTIONS hygiene in der lebensmittelverarbeitung igiene alimentare bauteile sezioni I n large-scale commercial food processing hygiene is a must. Bacterial contaminants in air-conditioning units can spread through W o Lebensmittel in großen Mengen industriell verarbeitet werden, ist Hy- giene das oberste Gebot. Bakterielle Ver- N ella lavorazione dei generi alimentari l’ igiene è da considerare di massima priorità. Contaminazioni batteriologiche ori- the air ducts resulting in immensely high ex- unreinigungen in Klimageräten können sich ginate nei condizionatori possono propa- penditures. über die Luftkanäle ausbreiten und immen- garsi nei canali e comportare alti costi, oltre FI se Folgekosten verursachen. a danni alla salute e al prodotto. Using powerful cleansing agents and dis- Der Einsatz aggressiver Reinigungs- und L’impiego di detergenti e sostanze disin- infectants in the food branch is extremely Desinfektionsmittel ist im Lebensmittelbe- fettanti nel settore della lavorazione alimen- problematic; to some extent it is, in fact, reich äußerst problematisch, teilweise so- tare è assai problematico. prohibited. gar verboten. Molti processi di fermentazione o altri pro- Due to the chemical and thermal sensitivity Wegen der chemischen und thermischen cessi nella industria alimentare sono sensi- of many fermenting and other technical Sensibilität vieler Fermentierungs- und an- bili alle oscillazioni di temperatura e cam- food processes, frequent and long – be- derer lebensmitteltechnischer Prozesse, biamenti dell’ambiente chimico. Lunghi e cause they are complicated – purification können häufige und lange – weil schwierige ripetuti lavori di pulizia degli impianti di ae- procedures in the air-conditioning unit can – Reinigungsarbeiten im Klimatisierungsbe- razione possono ostacolare i processi stes- Rounded housing edges and Unit interior consists entirely be impeding and detrimental to process- reich Prozeßabläufe behindern und Schä- si e causare gravi danni economici. corners. of a welded tank ing. den verursachen. Parametri ideali di temperatura e umidità The ideal temperature and humidity levels Ideale Temperatur- und Feuchtewerte für richiesti dai processi desiderati riflettono Ausgerundete Gehäuse- Geräteinneres vollständig necessary for many processes, all too often viele Verarbeitungsprozesse bedeuten all- anche cause di origine e crescita di colture kanten und -ecken. als geschweißte Kammer provide an ideal breeding ground for germs zuoft auch ideale Bedingungen für Keim- batteriologiche in zone difficilmente raggi- ausgeführt in those areas which are not easily acces- kulturen in schlecht erreichbaren Bereichen ungibili dei condizionatori, specialmente Spigoli e angoli arrotondati. Corpo interno del condizion- sible in the air conditioning unit, in particular der Klimageräte, insbesondere Kanten und spigoli ed angoli. atore completamente saldato on edges and in corners. Ecken. I costi di manutenzione e pulizia eccedono Within a short time span, maintenance and Die Wartungs- und Reinigungskosten über- in breve tempo il costo di investimento dell’ cleaning costs exceed the investment steigen innerhalb kurzer Zeit die Investiti- unità di trattamento aria. costs for the air-handling unit. onskosten des Luftbehandlungsgeräts. Heating / cooling coil Fan motor assembly The solution Lösungsansatz Soluzione Erhitzer- / Kühlersektion Motor- Ventilatorbaugruppe The new developed air-handling unit which Neuentwicklung eines eigens für den Be- Sviluppo di una unità di trattamento aria has beed designed with the needs of the darf der Lebensmittelindustrie konzipierten appositamente ideata per le esigenze della Batteria di riscaldamento / Gruppo ventilatore / motore food industry in mind. Lütungsgeräts. industria alimentare. raffreddamento Top criterion Top-Kriterium Criteri di igienicità The simplest cleaning method for cleaning Einfachste Reinigbarkeit des Geräteinnern Rapidità e semplicità nel lavaggio dell’inter- the inside of the unit and its components. und der Einbauteile no e dei componenti. Filter section Components can be pulled Recommended cleaning Bevorzugte Reinigungmethoden Trattamento consigliato out on sliding rails Filter Komponenten auf Gleitschie- Steam cleaning; eventual addition of soft Sprühreinigung (Dampfreinigung); eventuell Pulizia a vapore; eventualmente con uso di Sezione di filtri per aria di nen ausziehbar cleaning agents and drying by wiping. Beigabe von mildem Reinigungsmittel und un detergente blando. ripresa Wischtrocknung Componenti estraibili su guide Available sections Lieferbare Bauteile Componenti disponibili • pre-filter G2 (metal filter) • Vorfilter G2 (Metallfilter) • prefiltro G2 (filtro metallico) • pre-filter G3 (synthetic filter) • Vorfilter G3 (Synthetikfilter) • prefiltro G3 (filtro sintetico) Unit floor is sloped inwards on • bag-filter from M5 up to F9 • Taschenfilter M5 bis F9 • filtro a tasche da M5 a F9 all sides in order to drain in the • heating section • Erhitzersektion • batteria di riscaldamento center • cooling section with/without droplet • Kühlersektion mit/ohne Tropfenabschei- • batteria di raffreddamento con/senza separator der separatore di gocce Geräteboden als allseitig • fan-motor section • Ventilator-Motor-Sektion • sezione ventilante geneigte Wanne ausgeführt, • aspiration section with/without damper • Ansaugteil mit/ohne Klappen • sezione aspirante con/senza serrande gemeinsamer Ablauf • mixing box with/without damper • Mischteil mit/ohne Klappen • camera di miscela con/senza serrande Vasca di fondo inclinata verso lo scarico unico Gladly we insert also special components 4 Wir bauen auch Sonderkomponenten ein Inoltre possiamo inserire componenti speciali 5
TECHNICAL SPECIFICATION TECHNICAL DATA anlagebeschreibung specifica tecnica technische daten dati tecnici Technical specification FI Technische Beschreibung FI Specifica tecnica FI Velocità frontale sulla betteria Aufströmgeschwindigkeit auf Wight / Breite / Lunghezza Height / Höhe / Altezza Air-conditioning units for use in the food Klimagerät für den Einsatz in der Lebens- Condizionatore d´aria ideato per applica- Grandezza ventilatori branch, available in 7 sizes for an air volume mittelbranche, lieferbar in 7 Gerätegrö- zioni nella industria alimentare; disponibile FI Coil face velocity Portata aria m3/s Portata aria m3/s Wärmetauscher Wärmetauscher Luftmenge m3/s Luftmenge m3/s of 4 000 up to 40 000 m³/h. ßen für Luftvolumenströme von 4.000 bis in 7 grandezze per portate d’aria da 4.000 Ventilatorgröße Airflow m3/s Airflow m3/s 40.000 m³/h. fino a 40.000 m³/h. Fan size Batteria Optimal cleaning of equipment due to: Optimierte Geräterreinigung durch: Semplice lavaggio dell’interno data Coil da: Type mm mm Type m 2,0 m3/s 2,0 m3/s 2,0 m3/s 2,0 m3/s • the simplest method for removing all • Leichteste Ausziehbarkeit aller Bauteile parts without having to use tools to do so ohne Werkzeug • semplice rimozione di tutti i com- 3.862 4.828 5.310 5.793 9/9 1.015 1.045 12T - 745 0,5364 225 250 280 310 • the unit floor is a pan which slopes in- • Geräteboden als allseits geneigte ponenti senza l’ausilio di attrezzi 1,073 1,341 1,475 1,609 wards on all sides and which is construt- Wanne mit zentralem Ablauf ausgeführt • fondo del condizionatore costruito a 7.601 9.501 10.451 11.402 12 / 12 1.320 1.350 17T - 1035 1,0557 355 400 450 500 ed with a central drain • dreifachwandiger Wandaufbau mit Ge- mono vasca, inclinato verso uno 2,111 2,639 2,639 3,167 • triple-paneled wall construction with a samtisolierstärke 70 mm (!) scarico centrale 11.934 14.918 16.409 17.901 total insulation thickness of 70 mm (!) • pannello tripla parete con spessore del 18 / 12 1.930 1.350 17T - 1625 1,6575 400 450 500 560 3,315 4,144 4,558 4,973 termoisolamento totale di 70 mm (!) 15.444 19.305 21.236 23.166 18 / 15 1.930 1.655 22T - 1625 2,1450 450 500 560 630 710 4,290 5,363 5,899 6,435 Esecution Ausführung Esecuzione 18.105 22.631 24.895 27.158 21 / 15 2.235 1.655 22T - 1905 2,5146 450 500 560 630 710 5,029 6,287 6,915 7,544 • the unit interior consists of a completely • Geräteinneres als vollverschweißter Tank • corpo interno in acciaio inox completa- welded tank made out of stainless steel aus Edelstahl ausgeführt mente saldato 22.220 27.775 30.552 33.330 21 / 18 2.235 1.960 22T - 1905 3,0861 500 560 630 710 800 • all of the housing corners and edges are • sämtliche Gehäuseecken und -kanten • tutti gli spigoli ed angoli interni arron- 6,172 7,715 8,487 9,258 rounded gerundet tondati 26.335 32.918 36.210 39.502 21 / 21 2.235 2.265 32T - 1905 3,6576 560 630 710 800 900 • the fiber glass insulation has first-rate • Glasfaserisolierung mit hervorragenden • isolamento in fibra di vetro con 7,315 9,144 10,058 10,973 thermal properties thermischen Eigenschaften resistività termica ottimale Errors excepted we reserve the right of technical modifications relating product improvement without notice. • the exterior walls consist of galvanized • Außenwandung aus Stahlblech verzinkt • carpenteria intermedia in lamiera zinca- Irrtum oder technische Änderungen im Rahmen der Produktverbesserung vorbehalten. Salvo errore ci riserviamo il diritto di modifiche tecniche senza preavviso in seguito al miglioramento del prodotto. sheet steel (supporting panel) as well as (tragendes Paneel) sowie Stahlblech ta (pannello portante) e lamiera zincata galvanized/plastic-coated sheet steel verzinkt oder kunststoffbeschichtet con plastofilmatura (coperture esterne) (exterior surfaces) (Außenflächen) • alto grado di abbattimento del rumore • an optimal sound absorbtion of the • Optimale Schalldämmung des grazie alla tripla parete housing Gehäuses • pannelli senza ponti termici • panel surfaces are heat bridge free • Paneelflächen wärmebrückenfrei • portine d´ispezione a doppia parete, • double-paneled doors, stainless steel • Türen doppelwandig, innen V2A, außen- lamiera in AISI 304, lamiera esterna in interior, galvanized/plastic-coated exterior verzinkt/kunststoffbeschichtet acciaio zincato con plastofilmatura • all of the guides and partition walls are • Sämtliche Führungen und Trennwän- • tutte le guide e lamiere di tampona- welded; the corners are sealed using de sind eingeschweißt, die Fugen mit mento sono saldate, gli angoli sono special PU-lute with resists all desinfect- desinfektionsmittelbeständigem Kitt sigillati con stucco che resiste a tutti i ant agents versiegelt disinfettanti conosciuti • it is standard that all housing parts that • Serienmäßig alle luftstromberührten • tutte le parti della carpenteria in con- come in contact with air stream consist Gehäuseteile aus Edelstahl V2A tatto con il flusso d’aria sono di acciaio of stainless steel inossdabile Planning guides Projektierungshinweise Note per la progettazione The units cannot be taken apart in sections Die Geräte können nicht in Liefersektionen La divisione del condizionatore in sezioni for delivery. This must also be taken into geteilt werden, dies muß auch bei den Ein- per facilità del trasporto non é possibile. consideration regarding doorway dimen- bringöffnungen berücksichtigt werden. Questo é da considerare anche per le di- sions. mensioni di ingombro. The floor pan drains from the bottom. Ac- Der Ablauf der Bodenwanne erfolgt an der Lo scarico della vasca avviene al fondo. cessory legs for the units are available. The Unterseite. Gerätefüße sind als Zubehör lie- Piedini di rialzo sono disponibili come ac- floor pan is in the entire unit making a drop- ferbar.Wegen der durchgehenden Boden- cessorio. A causa della vasca continua let separater unnecessary in most cases. wanne kann ein Tropfenabscheider in den lungo tutto il condizionatore, non é neces- meisten Fällen entfallen. sario montare un separatore di gocce. 6 7
Euroclima group factories Euroclima AG | SpA Euroclima Apparatebau Ges.m.b.H. Euroclima Middle East St. Lorenzner Str. | Via S. Lorenzo 36 Arnbach 88 P.O.Box: 119870 39031 Bruneck | Brunico (BZ) 9920 Sillian Dubai ITALY AUSTRIA UNITED ARAB EMIRATES Tel. +39 0474 570 900 Tel. +43 (0) 48 42 66 61 -0 Tel. +9714 802 4000 Fax +39 0474 555 300 Fax +43 (0) 48 42 66 61 -24 Fax +9714 802 4040 info@euroclima.com info@euroclima.at eumeinfo@euroclima.com www.euroclima.com www.euroclima.com www.euroclima.com Euroclima India Pvt Ltd. Bini Clima S.r.l. Office No. 501/505 Via A. Prato, 4 / A Topical New Era Business Park, 38068 Rovereto Opp. ESIC Kamgar Hospital ITALY Road No. 33 Tel. +39 0464 437 232 400 604 Maharashtra Fax +39 0464 437 298 INDIA info@biniclima.eu Tel. +91 22 4015 8934 www.biniclima.eu info@euroclima.in www.euroclima.com Euroclima product catalogues ZHK INOVA ZHK FLAT MARINE ETA ACCU df> ZHK NANO > 90 % Efficiency CUSTOMIZED AIR HANDLING UNITS CUSTOMIZED FLAT UNIT COMPACT AIR HANDLING UNIT CUSTOMIZED AIR HANDLING SOLUTIONS HIGHEST EFFICIENCY AIR HANDLING UNIT ENVIRONMENT FRIENDLY AND CLEAN CONCEPT SOLUTIONS SOLUTIONS FOR FALSE CEILING INSTALLATION FOR MARINE & OFFSHORE APPLICATIONS packaged energy recovery solutions for green buildings PACKAGED ENERGY RECOVERY SOLUTIONS WITH INTEGRATED CONTROL FOR COMFORT, HOSPITAL AND INDUSTRIAL APPLICATIONS integrated accumulator, controls and dX cooling system ETA PAC HIGH EFFICIENCY AIR HANDLING UNITS CLEANLINE MEDICAL AIR HANDLING UNIT ETA POOL DEHUMIDIFICATION AIR HANDLING UNITS T1/TB1 optional ASEPSIS HYGIENIC AIR HANDLING UNITS packaged energy recovery solutions for green buildings COMpaCt & hygieniC sOlutiOns fOr Operating theaters solutions for swimming pools fully washable & free cold bridge design integrated adiabatic cooling, controls and dx cooling system integrated COntrOls and dx COOling systeM for food and low temperature applications HAY DRYER DEHUMIDIFICATION UNIT WITH REGULATION ETA MATIC DX CIRCUIT AIRWALL FAN COIL UNITS CONTROL SYSTEM FOR AIR HANDLING UNITS REFRIGERANT COOLING SYSTEM & REFRIGERATION CIRCUIT intelligent unit mounted controls FOR AIR HANDLING UNITS SHUT-OFF, MIXING AND BALANCING DAMPERS FOR VENTILATION & DRYING OF HAY for comfort, hospitals and industrial applications FOR RESIDENTIAL AND COMMERCIAL BUILDINGS, HOTELS, OFFICES, STORES AND HOSPITALS Euroclima January 2020 Due to its commitment of continuous product development and improvement, Euroclima reserves the right to change specifications without notice. © Copyright by euroclima.com / fotolia.com
Puoi anche leggere