DRINK EAT GUIDE - Fiumicino
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
EAT DRINK GUIDE 2018 “ La mia pittura e la mia scultura reggono il confronto con quelle di qualunque altro artista. Eccello nel formulare indovinelli e nell’inventare nodi. ” E faccio delle torte che non hanno uguali. - Leonardo da Vinci, lettera del 1482 - Leonardo da Vinci, oltre ad essere stato un pittore, un ingegnere e uno scienziato italiano del Rinascimento, è stato anche un appassionato di cucina e del cibo, inventando ricette, macchine e nuovi modi di disporre le pietanze nei piatti. “ My painting and my sculpture compare favourably with those of any other artist. I excel in crafting riddles and inventing knots. And I make cakes that are unmatched. ” - Leonardo da Vinci, letter of 1482 - Leonardo da Vinci, as well as being a painter, an engineer and a scientist of the Italian Renaissance, was also passionate about cooking and food, inventing recipes, machines and new ways to arrange food on plates. 03
EAT DRINK GUIDE 2018 INTRODUZIONE INTRODUCTION Benvenuto all’Aeroporto Leonardo da Vinci di Roma-Fiumicino. In qualunque modo tu decida di trascorrere il tempo prima della partenza del tuo volo, rimarrai colpito dalla straordinaria ricchezza e varietà dell’offerta gastronomica presente in aeroporto. Una colazione golosa, un aperitivo sfizioso, un pasto veloce, un pranzo raffinato: sfoglia la Eat&Drink Guide per conoscere le oltre cinquanta attività accuratamente selezionate per farti assaporare il meglio della cucina italiana e internazionale. Troverai format esclusivi, prodotti di prima qualità e tutta l’attenzione e la cortesia che meriti. Le attività sono suddivise in categorie per individuare, LEGENDA COLORI KEYattraverso COLOURS semplici colori, la tipologia di servizio RISTORANTE SERVITO e ristorazione: SNACK BAR ristoranti, PIZZERIA self-service, fast food, SERVED RESTAURANT wineSNACK bar,BARetc. PIZZERIA Inoltre, una serie di icone ti guida alla scoperta delle SELF-SERVICE SELF-SERVE RESTAURANT specialità FAST FOOD FAST FOOD e particolarità che puoi trovare in ogni locale, dai piatti vegetariani GELATERIA/PASTICCERIA alla cucina WINE BAR etnica o senza glutine. GELATO/BAKERY Le mappe, infine, ti permettono di WINE BAR individuare velocemente i punti di LEGENDA SIMBOLI SYMBO ristoro presenti nell’area in cui ti trovi. Sono serviti c analcoliche a Buon viaggio e buon appetito! Cocktails or served accom We welcome you to the Leonardo da Vinci Airport of Rome-Fiumicino. Whichever way you decide to spend your time before your flight departure, you will be impressed by the extraordinary richness and variety of the gastronomic choices at the airport. A gourmet breakfast, a tasty appetizer, a quick meal, a fine lunch, or a business dinner: browse the Eat&Drink Guide to learn about more than fifty businesses that were carefully selected to let you taste the best of Italian and international cuisine. You will find exclusive formats, top quality products and all the attention and courtesy you deserve. The businesses have been divided into categories to allow you to identify the type of food service using simple colours: restaurant, self-serve, fast food, wine bar, etc. Furthermore, a series of icons guide you to discover the specialties and 04
EAT DRINK GUIDE 2018 peculiarities that you can find in each space, to suit your needs and tastes, from vegetarian dishes to ethnic or gluten free cuisine. The maps allow you to quickly locate the eating places in the area where you are. Have a good trip and a good meal! OLS CAPTION cocktail o bevande alcoliche e accompagnate da stuzzichini. alcoholic and soft drinks are mpanied by snacks. LEGENDA COLORI COLOUR LEGEND RISTORANTE SNACK BAR PIZZERIA RESTAURANT SNACK BAR PIZZERIA SELF-SERVICE FAST FOOD WINE BAR SELF-SERVE RESTAURANT FAST FOOD WINE BAR GELATERIA/PASTICCERIA HAMBURGERIA GOURMET ICE-CREAM/CONFECTIONERY GOURMET HAMBURGERS 05
EAT DRINK GUIDE 2018 LEGENDA SIMBOLI SYMBOL LEGEND Cocktail o bevande alcoliche e analcoliche accompagnate da APERITIVI stuzzichini. APPETIZERS Cocktails or alcoholic and soft drinks are served accompanied by snacks. CHAMPAGNERIA SPUMANTERIA Per pasteggiare con le bollicine. SPUMANTE/ To dine with bubbles. CHAMPAGNE HOUSE CREPERIE Crêpes dolci preparate sul momento. CREPERIE Freshly made sweet crepes. Area con vendita di giornali e libri. EDICOLA Area with sale of newspapers and NEWSSTAND books. ENOTECA Vendita di vini in bottiglia, da asporto. WINERY Sales of bottled wines, to take away. Cibi etnici di altri paesi e cibi regionali ETNICO/TIPICO italiani. ETHNIC/TRADITIONAL Ethnic foods from other countries and typical regional Italian food. 06
EAT DRINK GUIDE 2018 Ferrari Spazio Bollicine 38 ..... RossoIntenso . . . . . . . . . . . 42-48 Food Wine Bar Santè . . . . . . . . 31 Sky Lounge Bar ............. 16 Lounge Restaurant . . . . . . . . . . . 21 The Burger Federation . . . . . 43 Mercedes-Benz Cafè . . . . . . . . . 37 Antonello Colonna Food Wine Bar Santè . . . . . . 31 Open Bistrò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Lounge Restaurant . . . . . . . . . 21 Ferrari Spazio Bollicine ..... 38 RossoIntenso . . . . . . . . . . . 42-48 Venchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-50 Briciole dolci e salate . . . . . . . . 38 Sky Lounge Bar ............. 16 Mokà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Ferrari Spazio Bollicine .... 38 RossoIntenso . . . . . . . . . . . 42-48 Food Wine Bar Santè . . . . . . . 31 Antica Focacceria Colosseum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 San Francesco . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Mokà Bagel Factory . . . . . . . . 32 Bistrot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Pastasciutta come a casa . 18 Caffè ROMA .................. 16 Rossosapore . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ciao - Asia, Italian Semplicemente Roma . . . . . . 33 Specialities, Pasta . . . . . . . . . . . 30 07
EAT DRINK GUIDE 2018 LEGENDA SIMBOLI SYMBOL LEGEND Area market con vendita di prodotti GRAB&GO preconfezionati, da asporto. GRAB&GO Market area with sales of packaged products, ready to take away. Il locale è sempre aperto per il servizio H24 snack bar. H24 The restaurant is always open for snack bar service. Succhi, frullati e centrifugati di frutta HEALTHY FOOD fresca. HEALTH FOOD There are juices and smoothies. Box con menu personalizzati da portare con sé, anche come pasto MENU a bordo per il viaggio. DA ASPORTO Boxes to take away are prepared with TAKE AWAY BOX custom menus, even as an on-board meal for the journey. OPEN FOOD Buffet a prezzo fisso. OPEN FOOD Fixed price, buffet meal formula. 08
EAT DRINK GUIDE 2018 Bistrot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Natoo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Lavazza Mokà . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Semplicemente Roma . . . . . . 33 Mokà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Sky Lounge Bar ............. 16 Mokà Algida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Tentazioni Cafè . . . . . . . . . . . . . . 48 Mokà Bagel Factory . . . . . . . . . . 32 Mokà Bagel Factory . . . . . . . . . . . 32 TimeCafè ..................... 29 Tentazioni Caffè . . . . . . . . . . . . . . . 48 Bistrot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Mercedes-Benz Cafè . . . . .. . . 37 Ferrari Spazio Bollicine . . . . . 38 Natoo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Foglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Semplicemente Roma . . . . . . 33 Lavazza Mokà . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Sky Lounge Bar . . . . . . . . . . . . . 16 Colosseum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Rossosapore . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Mercedes-Benz Cafè . . . . . . . . . 37 San Crispino . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Natoo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Semplicemente Roma . . . . . 33 Pizza Chef . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 The Burger Federation . . . . . 43 Antonello Colonna Open Bistrò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 09
EAT DRINK GUIDE 2018 LEGENDA SIMBOLI SYMBOL LEGEND PIATTI Cibi per la dieta vegetariana. VEGETARIANI Food for a vegetarian diet. VEGETARIAN DISHES POSTAZIONE Area dotata di prese DI RICARICA per ricarica PC, tablet, cellulari. RECHARGING STATION Area equipped with electrical outlets for recharging PCs, tablets, and phones for free. PRODOTTI Sono disponibili prodotti da forno DA FORNO dolci e salati. BAKERY Sweet and savoury baked goods are available. Scansiona il codice QR per leggere QR CODE il menu in italiano. QR CODE Scan the QR code to see the English menu. 10
EAT DRINK GUIDE 2018 Antica Focacceria Foglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 San Francesco . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Gusto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-50 Antonello Colonna Lounge Restaurant . . . . . . . . 21 Open Bistrò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Mercedes-Benz Cafè . . . . . . 37 Bistrot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Natoo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ciao - Asia, Italian Specialities, Pasta . . . . . . . . . . . 30 Semplicemente Roma . . . . 33 Délice Maison . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Tentazioni Cafè . . . . . . . . . . . . . 48 Ferrari Spazio Bollicine . . . . 38 The Burger Federation . . . . 43 Bistrot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Mercedes-Benz Cafè ...... 37 Briciole dolci e salate . . . . . . . . 38 Mokà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Caffè ROMA ................... 16 Mokà Bagel Factory . . . . . . . . 32 Délice Maison . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Semplicemente Roma . . . . . 33 Food Wine Bar Santè . . . . . . . . 31 The Burger Federation . . . . . 43 Bistrot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Natoo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Briciole dolci e salate . . . . 22-38 Semplicemente Roma . . . . . 33 Caffè ROMA ................... 16 Sky Lounge Bar ............. 16 Délice Maison . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Tentazioni Cafè . . . . . . . . . . . . . . 48 Mercedes-Benz Cafè . . . . . . . . . 37 TimeCafè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Mokà Bagel Factory . . . . . . . . . . 32 Antica Focacceria Mercedes-Benz Cafè . . . . . . . 37 San Francesco . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 RossoIntenso . . . . . . . . . . . 42-48 Ferrari Spazio Bollicine 38 ..... Sky Lounge Bar 16 ............. Lounge Restaurant . . . . . . . . . . . 21 The Burger Federation . . . . . 43 11
EAT DRINK GUIDE 2018 LEGENDA SIMBOLI SYMBOL LEGEND News e eventi sportivi della programmazione SAT TV satellitare. SAT SAT TV News and sporting events from satellite programming. SENZA GLUTINE Sono disponibili cibi senza glutine. GLUTEN FREE Gluten free food is available. SERVIZIO Per chi lo desidera è disponibile il AL TAVOLO servizio al tavolo. TABLE SERVICE Waiter service available. SOUVENIR Sono in vendita souvenir e oggettistica. SOUVENIR Souvenirs and gifts are for sale. Sono in vendita sigari e sigarette. T TABACCHI TOBACCO Cigars and cigarettes are sold. 12
EAT DRINK GUIDE 2018 Sky Lounge Bar ............... 16 Antonello Colonna Mokà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Open Bistrò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Mokà Algida . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Briciole dolci e salate . . . . 22-38 Mokà Bagel Factory . . . . . . . . 32 Caffè ROMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ciao - Asia, Italian Natoo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Specialities, Pasta . . . . . . . . . . . . 30 Pastasciutta come a casa. . 18 Délice Maison . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Semplicemente Roma . . . . . 33 Foglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 San Crispino . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Grill fish&steak . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Gusto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-50 Sky Lounge Bar . . . . . . . . . . . . . . 16 Lavazza Mokà . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Tentazioni Cafè . . . . . . . . . . . . . . 48 Lounge Restaurant . . . . . . . . . . . 21 TimeCafè ..................... 29 Mercedes-Benz Cafè . . . . . . . . . 37 Sky Lounge Bar . . . . . . . . . . . . . . . 16 Mercedes-Benz Cafè . . . . . . . . . 37 Tentazioni Cafè . . . . . . . . . . . . . . 48 Natoo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 The Burger Federation . . . . . 43 Sky Lounge Bar . . . . . . . . . . . . . . . 16 Briciole dolci e salate.. . . . . . . . . 38 Sky Lounge Bar . . . . . . . . . . . . . 16 Mokà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Tentazioni Cafè . . . . . . . . . . . . . . 48 13
T1 SERVIZI TOILET 2 IN QUESTA AREA IN THIS AREA 1. Caffè ROMA . . . . . . . . . . . . . . . 16 2. Sky Lounge Bar . . . . . . . . . . . . 16 3. McDonald’s ................ 17 4. Grill fish&steak . . . . . . . . . . . . . 17 5. Pastasciutta come a casa . 18 1 6. Foglie ....................... 19 7. Colosseum . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Livello 0 Area Chec Level 0 - Check-in area 8. Pizza Chef . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 9. Lounge Restaurant . . . . . . . . 21 10. San Crispino . . . . . . . . . . . . . 22 11. Briciole dolci e salate . . . . 22 12. Mokà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 1 2 13. Délice Maison . . . . . . . . . . . . 23 DISTRIBUTORI AUTOMATICI DISPONIBILI IN QUEST’AREA VENDING MACHINES Legenda colori a pag 5 AVAILABLE IN THIS AREA. See the colour legend at page 5 14
EAT DRINK GUIDE 2018 SERVIZI TOILET WI-FI GRATUITO FREE WI-FI 3 4 5 6 7 8 Mezzanino 9 Mezzanine 10 11 ARRIVI k-in ARRIVALS SALA FUMATORI SMOKING LOUNGE a 12 Livello inferiore - Arrivi Lower Level - Arrivals 13 3 4 1 2 3 15
EAT DRINK GUIDE 2018 È una caffetteria, snack bar, light lunch restaurant 1 che utilizza prodotti di elevata qualità e propone specialità della cucina tradizionale italiana e romana. Il marchio Caffè ROMA è stato realizzato grazie alla collaborazione tra MyChef ed il comune di Roma. It is a café, snack bar, and light lunch restaurant that uses high quality products and serves traditional Italian and Roman cuisine. The brand Caffè ROMA has been created through the collaboration between MyChef and the municipality of the capital. Sky Lounge Bar unisce ristorazione di qualità e 2 intrattenimento con la programmazione Sky, offrendo piatti ricercati, cocktail, caffetteria di alto livello, in un ambiente confortevole, elegante, moderno, con servizio al tavolo. All’interno: edicola con riviste, quotidiani e articoli utili per chi viaggia. Sky Lounge Bar combines quality catering and entertainment with the Sky programming, offering sophisticated dishes, cocktails and high SAT level coffee in a comfortable, elegant, modern environment with table service. Inside: kiosk with magazines, newspapers and useful items for travellers. 16
EAT DRINK GUIDE 2018 Il più rinomato marchio di fast food di qualità del 3 pianeta non può mancare nell'offerta della food court in cui è inserito. Disponibile, inoltre, la tipica colazione americana tutte le mattine, dalle 7,30 alle 10. The most famous quality fast food brand on the planet can not be missing from the food court. The typical American breakfast is available every morning from 7:30 to 10. Grill fish&steak è una griglieria "su misura" di alto 4 livello che utilizza prodotti scelti di elevata qualità; qui l'ospite può scegliere dalla vetrina refrigerata il prodotto, le quantità desiderate ed il livello di cottura. Grill fish&steak, incorporated into a food court, is a high-level "tailor-made" grill that uses select high quality products; here guests can choose from the refrigerated showcase products for the desired quantity and the level of cooking. 17
EAT DRINK GUIDE 2018 La pasta, tipico elemento della cucina italiana, 5 viene proposta con una gamma di sughi variegata e in modalità differenti: dai gratinati alle paste ripiene, ai classici della tradizione italiana e romana. Il tutto viene preparato, cotto e impiattato di fronte all'ospite. Sono disponibili anche noodles asiatici. The pasta, a typical element of Italian cuisine, is served with a varied range of sauces in different ways: from gratin to stuffed pasta, to the traditional Italian and Roman classics. Everything is prepared, cooked and served in front of the guest. Asian noodles are also available. 18
EAT DRINK GUIDE 2015 L'officina dell'insalata! L'ospite sceglie la propria 6 base d'insalata, la consegna all'operatore e sceglie alcuni dei 34 ingredienti possibili conservati in boule di plexyglass in vetrina e i 5 possibili condimenti. L'operatore li mescola e consegna l'insalatona su misura al cliente. The salad workshop! The guest chooses their own salad base, hands it to the operator and chooses some of the 34 possible ingredients stored in Plexiglas bowls in the showcase, with 5 possible toppings. The operator mixes them and hands the large tailored salad to the customer. 19
EAT DRINK GUIDE 2018 In questo corner è possibile degustare una delle 7 prelibatezze tradizionali romane: la Porchetta di Ariccia. In bella vista viene affettata da un mastro "porchettaro" per la preparazione di piatti e panini accompagnati dal vino dei Castelli Romani. La porchetta può essere confezionata da asporto. In this corner you can taste one of the traditional Roman delicacies: the Porchetta di Ariccia. In full view it is sliced by a master "porchettaro" for the preparation of dishes and sandwiches accompanied by wine from the Castelli Romani. The porchetta can be packaged to take away. 20
EAT DRINK GUIDE 2018 Pizza Chef propone una vasta gamma di pizze 8 e focacce prodotte e servite al trancio, secondo procedure consolidate, rivolte a garantire velocità di servizio, qualità nutritive e un ottimo rapporto qualità/prezzo. Completa l'offerta una grande varietà di fritti. Pizza Chef offers a wide range of pizzas and focaccias produced and served by the slice, according to established procedures intended to ensure speed of service, nutritional quality and an excellent value for money. The range is completed by a wide variety of fried foods. Ristorante con servizio al tavolo, offre aperitivi, 9 taglieri, primi e secondi tradizionali e piatti unici, per una sosta più veloce. Per chi ha più tempo, un menu alla carta accompagnato da un'accurata selezione di vini. Una proposta completa ed elegante, con vista sulle piste e a un passo dagli aerei. Restaurant with table service, offering appetizers, platters, traditional pasta and meat courses, and single dishes for a quicker stop. For those with more time, there is an a la carte menu accompanied by a fine selection of wines. A complete and elegant offering, with a view of the runways and a step away from the aircraft. 21
EAT DRINK GUIDE 2018 Una gelateria, marchio storico di Roma, che 10 vanta l'utilizzo di materie prime di qualità eccellente, senza conservanti e additivi, capace di fornire al cliente una prelibatezza da consumarsi all'istante oppure da asporto. A gelato shop, a historic Roman brand, which features the use of excellent quality ingredients, with no preservatives or additives, capable of providing the customer with a delicacy to be eaten on the spot or to take away. Ispirato alle boulangerie patisserie francesi, offre 11 prodotti da forno unici sia dolci che salati. La tradizionale proposta d'oltralpe fatta di croissant, pan au chocolat e baguette farcite, si arricchisce di specialità italiane e locali. Inspired by the French boulangerie patisserie, it offers unique both sweet and savoury baked goods. The traditional French offerings made of croissants, pan au chocolat and baguette sandwiches is enriched with Italian and local specialties. 22
EAT DRINK GUIDE 2018 Il Bar & Snack Mokà si caratterizza per degli 12 arredi moderni e un’ampia offerta di prodotti snack e caffetteria della migliore tradizione italiana, per soddisfare i differenti gusti della propria clientela. Un punto Mokà è presente anche nell’area Car Rental della Torre Uffici Epua 2, fuori dai Terminal. The Bar & Snack Mokà is characterized by its modern furnishings and a wide range of snacks and coffee drinks from the best Italian tradition, to satisfy the different tastes of its clientele. There is also a Mokà point in the Car Rental area of the Epua 2 Office Tower, outside the Terminals. Innovativo ed elegante, si ispira alle tradizionali 13 boulangerie francesi. Un ampio assortimento di croissant e dolci caratterizza l’offerta che si completa con sandwich e insalate. E per concludere, vi aspetta un ottimo caffè. Innovative and elegant, Délice Maison is inspired by the traditional French boulangerie. A wide range of croissants and pastries characterizes the offering that includes sandwiches and salads. And in conclusion, you will find an excellent coffee. 23
Con easy Parking, il parcheggio ufficiale di Aeroporti di Roma, hai uno sconto del 10% su tutte le consumazioni presso i bar e i ristoranti degli aeroporti di Fiumicino e Ciampino che aderiscono all'iniziativa. Ti basta presentare in cassa il biglietto di ingresso 5 al parcheggio.
T3 SERV TOILE IN QUESTA AREA Livello 0/Level 0/ IN THIS AREA Partenze Departures 1. Natoo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 2. TimeCafè . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 1 3. Ciao - Asia, Italian 1 Specialities, Pasta . . . . . . . 30 4 5 6 4. Food Wine Bar Santè . . . 31 5. Semplicemente Roma . . 32 6. Mokà Bagel Factory . . . . . 32 7. Semplicemente Roma . . 33 6 Legenda colori a pag 5 2 See the colour legend at page 5 4 26
EAT DRINK GUIDE 2018 SERVIZI VIZI TOILET ET Livello Mezzanino 2 Partenze 3 Mezzanine - Departures 4 WI-FI GRATUITO FREE WI-FI 5 RITIRO BAGAGLI SERVIZI BAGGAGE CLAIM TOILET ARRIVI ARRIVALS Livello -1/Level -1 Arrivi 7 Arrivals 27
EAT DRINK GUIDE 2018 Natoo è energia, colore e benessere. Da Natoo ogni ricetta è un piacere per gli occhi, una festa per il palato ed un’esplosione di freschezza con 1 ingredienti genuini e di qualità per garantirti una pausa speciale o un take away di gusto. Natoo is energy, colour and well-being. At Natoo, each recipe is a delight to the eyes, a party for the palate and an explosion of freshness, with authentic, quality ingredients that guarantee you a special break or tasty takeaway. 28
EAT DRINK GUIDE 2018 TimeCafè è un bar snack moderno e 2 confortevole per una colazione o uno snack veloce prima di imbarcarsi. TimeCafè is a modern and comfortable snack bar, for breakfast or a quick snack before boarding. 29
Ampia offerta gastronomica, tra cui è possibile 3 scegliere fra antipasti, primi, secondi e dolci tipici della tradizione italiana e mediterranea; nel corner Asia è possibile sperimentare piatti della cucina etnica. A broad range of food, among which you can choose appetizers, first and main courses, and classic Italian and Mediterranean desserts; in the Asia corners you can experience ethnic cuisine. 30
EAT DRINK GUIDE 2018 Propone eccellenze enogastronomiche regionali 4 e un'ampia offerta: carne, pesce, verdure, piatti esotici, stuzzichini, piatti freddi, primi piatti, salumi e formaggi, in abbinamento ai migliori vini e allo Champagne. Ideale per l'aperitivo, un pasto veloce o per chi ha più tempo. Per finire, dolci artigianali e caffetteria di alto livello. It offers a wide range of regional culinary excellence: meat, fish, vegetables, exotic dishes, appetizers, cold dishes, first courses, cold meats and cheeses, paired with the best wines and Champagne. Ideal as an aperitif, a quick meal or for those who have more time. Homemade pastries and high quality coffee drinks. 17
EAT DRINK GUIDE 2018 Il chiosco Semplicemente Roma, accoglie il 5 cliente in arrivo nella città eterna, propone caffetteria all'insegna del made in Italy, snack dolci e salati. Inoltre offerta caffetteria premium con le migliori miscele Lavazza. The Semplicemente Roma kiosk welcomes customers arriving in the eternal city with a 'Made in Italy' café as well as sweet and salty snacks. There is also a premium café with a selection of the best Lavazza blends. Mokà Bagel Factory propone un’offerta alternati- 6 va al classico snack all’italiana: il posto dove gustare nello stesso momento sapori e prodotti di mondi diversi. Sono serviti i famosi bagel americani, dalla caratteristica forma ad anello, con varie farciture. Mokà Bagel Factory offers an alternative to the classic Italian snack bar, the place where you can enjoy at the same time flavours and products from different worlds. The famous American bagels are served, with their characte- ristic ringed shape and various fillings.
Semplicemente Roma, accoglie il cliente in arrivo 7 nella città eterna, propone caffetteria, snack dolci e salati, un'offerta pizzeria e di ristorazione a buffet con ricette tipiche e sane. Inoltre offerta caffetteria premium con le migliori miscele Lavazza. Semplicemente Roma welcomes customers arriving in the eternal city with a café, sweet and salty snacks, and a pizzeria and buffet-style restaurant that serves typical and healthy recipes. There is also a premium café with a selection of the best Lavazza blends. 33
B Area Imbarchi Boarding Area DISTRIBUTORI AUTOMATICI DISPONIBILI IN QUEST’AREA VENDING MACHINES AVAILABLE IN THIS AREA. SERVIZI TOILET 1 IN QUESTA AREA IN THIS AREA 1. Lavazza Mokà . . . . . . . . . . . . 36 2. Venchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 3. Mercedes-Benz Cafè . . . 37 4. Ferrari Spazio Bollicine . 38 5 5. Briciole dolci e salate . . . 38 6. Gusto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 7. Antonello Colonna Open Bistrò . . . . . . . . . . . . . 39 Legenda colori a pag 5 See the colour legend at page 5 34
EAT DRINK GUIDE 2018 WI-FI GRATUITO 6 7 FREE WI-FI Livello superiore Upper level 2 3 4 SERVIZI SERVIZI TOILET TOILET Livello inferiore Lower level 37 35
EAT DRINK GUIDE 2018 Lavazza per Mokà nasce per esprimere al meglio 1 la tradizione della caffetteria italiana inserita nella struttura consolidata dell’offerta food Mokà. Lavazza for Mokà was created to express the best tradition of Italian coffee drinks, included in the consolidated structure of the Mokà food offerings. 2 Cioccolato da amare e da gustare in tutte le sue forme. Dai cioccolatini al gelato, dalle praline alle tavolette, dalle crêpes con crema spalmabile o con gelato: ogni ricetta di cioccolato Venchi è senza conservanti. Freschezza, qualità e tradizione da sempre. Chocolate to love and taste in all its forms. From chocolates to gelato, from pralines to bars, and crepes with spreadable cream or gelato: every Venchi chocolate recipe is preservative-free. Freshness, quality and tradition, as always.
EAT DRINK GUIDE 2018 Dalla colazione alla cena, un’ampia varietà di 3 prodotti dolci e salati, pizza, sandwich, piatti freddi, insalatone e corner frutta con spremute, centrifughe e frullati, da gustare anche nell’esclusiva business lounge. Un ottimo caffè completa l’offerta. From breakfast to dinner, a wide variety of sweet and savoury food, pizza, sandwiches, cold dishes, large salads and a fruit corner with juices and smoothies that can also be enjoyed in the exclusive business lounge. A great coffee completes the offerings. 39 37
EAT DRINK GUIDE 2018 Offre un'esperienza completa costruita da uno 4 Chef stellato per gli amanti del vino di qualità e dell'eccellenza Made in Italy: il menu propone piatti moderni, leggeri, con materie prime di altissima qualità. La mattina, 3 tipi di colazioni: una tipica italiana, una "healthy" e una continentale. It offers a complete experience created by a top Chef for lovers of quality wine and Made in Italy excellence: the menu features modern, light dishes with ingredients of the highest quality. In the morning, 3 types of breakfast: typical Italian, healthy, and continental. Ispirato alle boulangerie patisserie francesi, offre 5 prodotti da forno unici sia dolci che salati. La tradizionale proposta d'oltralpe fatta di croissant, pan au chocolat e baguette farcite, si arricchisce di specialità italiane e locali. Inspired by the French boulangerie patisserie, it offers unique both sweet and savoury baked goods. The traditional French offerings made of croissants, pan au chocolat and baguette sandwiches is enriched with Italian and local specialties. 38
EAT DRINK GUIDE 2018 L'offerta è tipica della dieta mediterranea: 6 primi e secondi piatti, griglia, insalate, piatti freddi, dolci e frutta rielaborati secondo chiavi moderne per una ristorazione salutare. Typical Mediterranean diet: first and meat dishes, grill, salads, cold dishes, desserts and fruit offered and revisited with a modern twist for healthy meals. Una cucina di armonie e di terra, di tradizioni, di 7 storia e territorio, dove l’eleganza prende forma nella semplicità. Lo Chef Antonello Colonna utilizza gli stessi principi della sua cucina in due diverse declinazioni: OPEN FOOD con offerta a buffet con prezzo fisso e ALLA CARTA in saletta riservata con servizio al tavolo. Local cuisine filled with harmony, tradition and history, where elegance takes shape in simplicity. Chef Antonello Colonna uses the same culinary concepts in two different ways: OPEN FOOD with a fixed-price buffet and ALLA CARTA in a private dining hall with table service. 31 39 41
C Area Imbarchi Boarding Area IN QUESTA AREA IN THIS AREA SERVIZI TOILET 1. RossoIntenso . . . . . . . . . . . . 42 2. The Burger Federation . . 43 3. Bistrot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Legenda colori a pag 5 See the colour legend at page 5 40
EAT DRINK GUIDE 2018 DISTRIBUTORI AUTOMATICI WI-FI GRATUITO DISPONIBILI IN QUEST’AREA FREE WI-FI VENDING MACHINES AVAILABLE IN THIS AREA. 1 3 2 41
EAT DRINK GUIDE 2015 RossoIntenso rappresenta la nuova generazione 1 di wine bar caratterizzata dal tocco di italianità con un design moderno, un’atmosfera calda e l’alto livello dei vini. Le ricette che accompagnano i vini si caratterizzano per la creatività negli accostamenti e la qualità delle materie prime. RossoIntenso represents the new generation of wine bars characterized by the Italian touch with a modern design, a warm atmosphere and a high standard of wines. The recipes that accompany the wines are characterized by their creativity in the combinations and the quality of the ingredients. 42
EAT DRINK GUIDE 2018 The Burger Federation offre speciali 2 hamburger gourmet con ricette provenienti da tutto il mondo e materie prime di alta qualità. A completamento dell'offerta, una selezione di gustosi antipasti, piatti vegetariani e una scelta di birre artigianali. The Burger Federation offers special gourmet burgers with recipes from all over the world, and high quality ingredients. A selection of tasty appetizers, vegetarian dishes and a selection of craft beers completes the offerings.
EAT DRINK GUIDE 2018 Un itinerario di sapori, nell’atmosfera di un 3 tradizionale open market urbano, dove il meglio della gastronomia italiana incontra i valori della sostenibilità. Prodotti selezionati, preparati secondo tradizione, con un’attenta ricerca per le eccellenze del territorio. A journey for the taste buds, in the atmosphere of a traditional urban open market, where the best Italian food is combined with the values of sustainability. Carefully selected products, with an especially attentive search for local excellences.
Discover our Airport Mall and enjoy your fashion items with a 22% VAT exemption. Scopri l’Airport Mall e acquista abbigliamento e accessori moda senza l’IVA del 22%. BOARDING AREA E - LEONARDO DA VINCI AIRPORT AREA D’IMBARCO E - AEROPORTO LEONARDO DA VINCI
D Area Imbarchi Boarding Area IN QUESTA AREA IN THIS AREA 1 2 1. RossoIntenso . . . . . . . . . . . . 48 2. Tentazioni Cafè . . . . . . . . . . 48 3. Antica Focacceria San Francesco . . . . . . . . . . 49 4. Mokà Algida . . . . . . . . . . . . . . 49 5. RossoSapore . . . . . . . . . . . . 50 6. Venchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 7. Gusto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Legenda colori a pag 5 See the colour legend at page 5 46
EAT DRINK GUIDE 2018 Livello superiore Upper level 7 SERVIZI TOILET 6 5 3 4 SERVIZI SERVIZI TOILET TOILET DISTRIBUTORI AUTOMATICI WI-FI GRATUITO DISPONIBILI IN QUEST’AREA FREE WI-FI VENDING MACHINES AVAILABLE IN THIS AREA. 47
EAT DRINK GUIDE 2018 Vedi pag. 42 1 See pag. 42 42 È un bar snack dove gustare un ottimo caffè, un 2 croissant appena sfornato o un ricco sandwich. È presente un corner con libreria e prodotti tipici, cibi preconfezionati e regalistica. This is a snack bar where you can enjoy a great coffee, a freshly baked croissant or a rich sandwich. It is a corner with a library and traditional products, packaged food and gifts.
EAT DRINK GUIDE 2018 Un angolo di Sicilia dove assaporare a tutte le 3 ore il meglio di questa regione, dal tipico cibo di strada ai piatti tradizionali e alle golosità della pasticceria. Arancini, pasta alla Norma, cannoli e una selezione di vini per una pausa gustosa. A corner of Sicily where you can taste at all hours the best of this region, from the typical street food to traditional dishes and pastry delicacies. Arancini, pasta alla Norma, cannoli and a selection of wines for a tasty break. Il Bar & Snack Mokà si caratterizza per gli 4 arredi moderni e un’ampia offerta di prodotti snack e caffetteria della migliore tradizione italiana, per soddisfare i differenti gusti della propria clientela. Nel corner Algida viene servito gelato sfuso. The Bar & Snack Mokà is characterized by its modern furnishings and a wide range of snacks and coffee drinks from the best Italian tradition, to satisfy the different tastes of its clientele. Assorted gelato is served in the Algida corner. 49
EAT DRINK GUIDE 2018 5 Il menu prevede la pizza a metro al taglio, cotta come nella tradizione napoletana direttamente sul cotto, che ne conferisce il tipico sapore. È inoltre disponibile un assortimento di prodotti della rosticceria e friggitoria partenopea. Completano l'offerta i classici dolci della pasticceria napoletana. The menu includes pizza sliced to order, cooked directly on terracotta in the Neapolitan tradition, giving its characteristic flavour. An assortment of grilled and fried Neapolitan products is also available. The offerings are completed by classic Neapolitan pastries. Vedi pag. 36 6 See pag. 36 36 Vedi pag. 39 7 See pag. 39 39 50
Printed on January 2018 51
Puoi anche leggere