Dream, l'arte incontra i sogni - ANTICA CORTE PALLAVICINA - Design Diffusion
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
008 Dream, l’arte incontra i sogni ANTICA CORTE PALLAVICINA Il mito Capucci ARCADIA YACHTS ,661ǩ %LPHVWUDOH7$;( 3(5&8( 7$66$ Man’s world 5,6&266$ 8)),&,2 &03526(5,2 0,/$126SHGL]LRQHLQ PAPER MOON, MILANO DEERQDPHQWRSRVWDOH '/ FRQYLQ/ Q DUWFRPPD International Observatory '&%0LODQRE 10.00 “Italy only”$ǯ% ǯ)ǯ'ǯ 8.*%3/ǯ 1/ǯ(ǯ6 6(.&+&+)
contents Francesca Russo A cura della redazione 52 Man’s world Paola Molteni 62 Undergrowth sun Isabelle Fournier 64 Luna & Sole, Sole e Luna Giulia Bruno 66 Between classic and Valentina Dalla Costa contemporary International Observatory 70 The wait Paola Molteni 72 Il Gufo. Underwater Spencer Foil International Observatory 80 New Tribe Generation Barbara Tassara International Observatory 82 Craig Green Barbara Tassara The rebel uniforms International Observatory 86 Sol Collection Paola Molteni International Observatory 90 Post Apocalisse Barbara Tassara 98 Designed by nature Anguilla Segura 102 Arcadia Yachts. A 105 Spencer Foil International Observatory 108 Porsche 911. Icona hi-tech Paola Molteni
112 Cova’s first 200 years Samantha Polvere 116 Paper Moon Milano Anguilla Segura 122 The Spirit Paola Molteni Good drink good vibes International Observatory 124 The Birley Clubs Paola Molteni Parallel dimensions International Observatory 128 Copenaghen, best travel 2019 Paola Molteni International Observatory 136 Vivere tra gli alberi Paola Molteni Living among the trees 146 Antica Corte Pallavicina Paola Molteni 156 A’ida e le viole Anguilla Segura International Observatory 163 Cioccolatini d’arte Anguilla Segura Art chocolates International Observatory 166 Cocktail spaziali Valentina Lonati Cocktail from outer space 168 L’arte incontra i sogni Paola Molteni 174 Capucci, the myth Giulia Bruno Il mito Capucci 178 Inside Magritte Isabelle Fournier 182 Parole da vestire Spencer Foil 188 The perfume of gems Paola Molteni
mangiarsi LE PAROLE Debutta, con un piatto decorativo in bone china di Ivan Tresoldi, la collezione di piatti d’artista di knIndustrie. Questa opera, denominata dall’autore “Fame 03, mangiarsi le parole” si distingue per la finitura dorata dall’effetto usurato e per la frase incisa al centro “Sarà sognar che ci terrà svegli”. www.knindustrie.it With a bone china decorative plate by Ivan Tresoldi, knIndustrie collection of artist’s plates makes its debut. The work, titled “Fame 03, mangiarsi le parole” by its author, stands out for its golden finish with a worn effect and the quotation etched in the center: “Sarà sognar che ci terrà svegli” (“dreaming will keep us awake”). www.knindustrie.it 32
Have you ever slept in a house made of snow? It is time to try the Snow Dream Experience offered by Lungolivigno: a large snow chalet, on the slope in front of Hotel Lac Salin SPA & Mountain Resort and the Mandira SPA featuring the panoramic at zero DEgREEs swimming pool overlooking the snow capped peaks. Also for this year, artist Vania Cusini has turned ordinary snow blocks into two rooms characterized by alpine design, Avete mai dormito in una casa fatta di inspired by the centuries-old larch woods neve? È ora di provare la Snow Dream that cover the slopes of the Livigno Valley Experience proposta da Lungolivigno: un and their legends. A great artwork deriving grande chalet di neve, sul pendio davanti from the experience of Art In Ice, the all’Hotel Lac Salin SPA & Mountain Resort international snow sculpture competition e alla sua Mandira SPA, dalla grande promoted for 17 years by Lungolivigno, piscina panoramica sulle vette innevate. endorser of the importance of art in the Anche quest’anno, l’artista Vania Cusini mountains. For further information and to ha trasformato anonimi blocchi di neve book you room: in due camere dal design alpino, ispirato www.snowsuitelungolivigno.com ai secolari boschi di larice che coprono le pendici della valle di Livigno, e alle loro leggende. Una grande opera d’arte che discende direttamente dall’esperienza di Art In Ice, il contest di scultura internazionale di neve, promossa per 17 anni da Lungolivigno, sostenitore della centralità dell’arte anche tra le vette. Info e prenotazioni www.snowsuitelungolivigno.com 34
La Maison Cilento, fondata a Napoli nel 1780, firma una ricercatissima linea di cravatte e foulard per la Reggia di Caserta, ispirata a particolari elementi artistici e architettonici del Palazzo Reale, autentico capolavoro e gioiello di ineguagliabile splendore. Ugo Cilento ha scelto personalmente ciascun soggetto artistico della Reggia di Caserta da rappresentare sui tessuti, selezionando quelli che gli trasmettevano maggiormente creatività e passione artistica. In alto, foulard con la facciata della Reggia di Caserta. Sotto, cravatta settepiege dettaglio sala del trono. www.cilento1780.it The Maison Cilento, founded in Naples in 1780, signs a refined collection of ties and foulards for the Royal Palace of Caserta, inspired by particular artistic and architectural elements of the Royal Palace, an authentic masterpiece and jewel of unparalleled splendor. Ugo Cilento personally chose each artistic subject of the Royal Palace of Caserta to be represented on the fabrics, selecting those that conveyed the most creativity and artistic passion. Top, foulard with the facade of the Royal Palace of Caserta. Below, ‘settepieghe’ tie, detail of the throne room. www.cilento1780.it Excellence from the Campania region 42
Quality has been our history since 1949 FLAGSHIP STORE - FIRENZE - VIA TOSINGHI 46/R - WWW.ILBORGO:IT
Strategia, memoria, fortuna: divertiti e metti alla prova le tue abilità con i nuovi giochi OMY! Fondato nel 2012 dalle due creative parigine, Elvire Laurent e Marie- Cerise Lichtlé, OMY è il giovane marchio francese che crea e progetta prodotti gioiosi e intelligenti. La decorazione diventa un gioco, un momento creativo da condividere con gli amici e la famiglia: come nel caso dei nuovi giochi, Domino, Memory e Bingo, in vendita nei negozi e sull’e-shop Moroni Gomma. www.moronigomma.it Strategy, memory, luck: have fun and EnjOY! test your skills at the new OMY games! Founded in 2012 by two Parisian designers, Elvire Laurent and Marie-Cerise Lichtlé, OMY is the young French brand that creates and designs joyful and intelligent products. Decorating becomes a playful, creative moment to share with friends and family with the new games Domino, Memory and Bingo, available at Moroni Gomma stores and e-shop. www.moronigomma.it 44
104
A A rcadia Yachts è un moderno cantiere rcadia Yachts is a modern shipyard L’ultimo modello Arcadia navale che si trova nella suggestiva located in the charming area of Capri Yachts presentato durante zona di Capri e Sorrento. Dal 2008 and Sorrento. Since 2008, its princi- lo Yachting Festival di fonda i suoi principi sulle tradizioni ples are based on traditions and craf- Cannes nel 2018 è l’A105. dettate dall’artigianato, sulla ricerca imposta tsmanship, but also on the research imposed Un gioiello che raggiunge dalle tecnologie moderne, ma tenendo sem- by modern technologies, always considering la velocità di 12-14 nodi pre in considerazione l’ambiente circostante the surrounding environment and above all ta- grazie allo scafo semi e soprattutto i bisogni dell’armatore. Ecco al- king into account the needs of the ship-owner. planante; la sunlounge di lora l’A105, un gioiello che è stato realizzato Hence the A105, a jewel that has been made in sette anni. Vediamo qualche dettaglio. Un in seven years. Let’s see some details. A stern 35 mq si adatta facilmente ponte di poppa che ospita fino a dieci ospiti e deck that accommodates up to ten guests, alle esigenze dell’armatore; una zona lounge che arriva ad avere spazio and a lounge area that has space for 12 peo- finestrature Up&Down. per 12. Lo scopo di tanto spazio è dato dal ple. The purpose of this space is given by the rapporto naturale che deve esistere tra l’im- natural relationship that must exist between The latest Arcadia Yachts barcazione e il mare: finestrature a tutt’al- the boat and the sea: full-height windows and model presented at the tezza e vetrate che si alzano e si abbassano windows that rise and fall to eliminate the Yachting Festival in per eliminare i confini; una sunlounge di 35 boundaries; an octagon-shaped sun-lounge. Cannes in 2018 is A105. mq di forma ottagonale. Gli arredi e i colori The furnishings and colors are characterized A jewel that reaches a sono caratterizzati dall’uso del bianco e del by the use of white and black and hints of lac- speed of 12-14 knots nero e da accenni di laccato. Moquette scu- quer. Dark carpet and wood essences, lacquer thanks to its semi-planing ra ed essenze in legno, laccatura e pelle e and leather and steel - all this contributes to hull; the 35 sq m sun acciaio, tutto questo contribuisce a rendere making each space a spacious place, where ogni spazio un luogo ampio, dove la luce na- natural light penetrates and envelops. Like the lounge easily adapts turale penetra e avvolge. Come gli altri yacht other Arcadia yachts, the A105 also exploits to the owner’s needs; Arcadia, anche l’A105 sfrutta le qualità dello the qualities of the semi-planning, semi- Up&Down windows. scafo semi-planante semidislocante per una displacing hull for a pleasant and efficient navigazione gradevole ed efficiente in termi- navigation in terms of consumption. Arcadia ni di consumi. Arcadia A105, spinto da due A105, driven by two MAN V8 engines of 1000 propulsori MAN V8 da 1000 cavalli ciascuno, horses each, consumes 12 knots around 11 / consuma a 12 nodi circa 11/lmn (135 l/h). lmn (135 l / h). www.arcadiayachts.it www.arcadiayachts.it 105
La continua ricerca della perfezione di Arcadia e la collaborazione con importanti partner hanno incrementato la resa dei pannelli solari di oltre il 30%. L’energia accumulata nelle batterie a bordo permette di disporre in rada delle principali utenze, senza l’uso continuo dei generatori: comfort per gli ospiti, rispetto per la natura. Arcadia’s continuous search for perfection and collaboration with cutting-edge partners has increased the yield of the solar panels by more than 30%. The energy stored in the batteries on board makes it possible to have the main utilities at roads without using generators all time: comfort for guests, respect for nature. 106
A105 permette una navigazione piacevole e sicura, tranquillità in rada e spazi interni dove sperimentare una convivialità continua. Fondamentale è la scelta della carena e per questo Arcadia ha sviluppato internamente le sue. Aderenza al mare a velocità di crociera, stabilità, vasti spazi conviviali e volumi impareggiabili sono i principali benefici derivanti dalle carene Arcadia. A105 offers a pleasant and safe navigation, tranquility in the roadstead, and interior spaces where you can experience a continuous conviviality. The choice of the hull is fundamental, this is why Arcadia has developed its hulls internally. Adherence to the sea at cruising speed, stability, vast convivial spaces and unparalleled volumes are the main benefits of Arcadia hulls. 107
Puoi anche leggere