DMC-TZ4/DMC-TZ11 Istruzioni d'uso Fotocamera digitale
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Istruzioni d’uso Fotocamera digitale Modello N. DMC-TZ5/DMC-TZ15 DMC-TZ4/DMC-TZ11 Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso. Questo manuale è basato sul modello DMC-TZ5. Le illustrazioni del prodotto e le schermate potrebbero variare. QuickTime e il logo QuickTime sono marchi o marchi registrati di Apple Inc., uitilizzati su licenza. VQT1Q02
Egregio cliente, LA PRESA DEVE ESSERE INSTALLATA Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed Grazie per aver acquistato una fotocamera VICINO ALL’APPARECCHIO elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) digitale Panasonic. Legga attentamente ED ESSERE FACILMENTE Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di queste istruzioni per l’uso e le conservi per RAGGIUNGIBILE. accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici consultare quando ne avesse bisogno. usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi Informazioni per la sua sicurezza PRECAUZIONE prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati Se la batteria non è sostituita gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere correttamente, potrebbe verificarsi ATTENZIONE: un’esplosione. Per la sostituzione possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento PER RIDURRE IL RISCHIO DI dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente. utilizzare solo batterie dello stesso tipo Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far INCENDIO, DI SCOSSE ELETTRICHE o di tipo equivalente consigliate dal risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi O DI DANNI: produttore. Per lo smaltimento delle sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno • NON ESPORRE QUESTO batterie usate attenersi alle istruzioni del smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale PRODOTTO ALLA PIOGGIA, produttore. o il punto di raccolta designato più vicino. UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI, E NON METTERVI SOPRA In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire • Non riscaldare o esporre a una fiamma. applicate delle penali, in base alle leggi nazionali. OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME I • La batteria non deve essere lasciata VASI. all’interno di una automobile esposta • USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea per un lungo periodo di tempo alla Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il CONSIGLIATI. luce diretta del sole con le portiere e i • L’INVOLUCRO O LA PARTE rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni. finestrini chiusi. POSTERIORE NON DEVONO ESSERE RIMOSSI. ALL’INTERNO Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea Attenzione Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea. NON CI SONO PARTI RIPARABILI Pericolo d’incendio, esplosione e DALL’UTENTE. PER LE Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il bruciature. Non smontare, riscaldare rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. RIPARAZIONI, RIVOLGERSI oltre i 60 °C o incenerire. A PERSONALE TECNICO QUALIFICATO. Il marchio di identificazione del prodotto Osservare attentamente le leggi sul si trova sulla parte inferiore delle unità. copyright. La registrazione di nastri o dischi preregistrati, o di altro materiale pubblicato o trasmesso, per scopi che non siano il puro utilizzo personale può costituire una violazione delle leggi sul copyright. Anche in caso di utilizzo personale, la registrazione di alcuni materiali può essere soggetta a limitazioni. Il logo SDHC è un marchio di fabbrica. Altri nomi, nomi di ditte e nomi di prodotti stampati in queste istruzioni sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle relative ditte. 2 VQT1Q02 VQT1Q02 3
Guida rapida Riguardo al caricabatteria La batteria non viene ATTENZIONE! • PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE caricata al momento della spedizione dalla fabbrica. Caricare la batteria e 1 Caricare la batteria impostare l’orologio prima O SISTEMARE QUESTA UNITÀ dell’uso. IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, Se non si usa la scheda ARMADIETTO INCORPORATO (venduta separatamente), OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI si possono registrare e riprodurre le foto sulla 2 Inserire la batteria e la scheda 3 Accendere la memoria interna (P18). A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE fotocamera OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE. • NON OSTRUIRE LE APERTURE DI 4 Posizionare l’interruttore di registrazione/ riproduzione su VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI. • NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE. • DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE. 5 Posizionare il selettore di modalità su 6 Premere il pulsante di scatto per scattare le foto Per riprodurre le foto Nota 1. Posizionare l’interruttore Le schermate di esempio visualizzate in questo manuale sono per il modello DMC-TZ5. di registrazione/ riproduzione su . 2. Selezionare la foto che DMC-TZ4/DMC-TZ11: si desidera guardare. Precedente Successiva 4 VQT1Q02 VQT1Q02 5
Fotografa, guarda e salva quei preziosi momenti. Le schede possono Scatto delle foto (P28) essere inserite direttamente nei dispositivi dotati degli slot per Visione (riproduzione) su grande schermo (P86) schede di memoria SD. Legge automaticamente la scena per lo scatto di foto più ● Schede di Visione di immagini nitide nitide! memoria SD/ su grandi schermi! Schede di ● Cavo AV (in dotazione) AUTO memoria SDHC (vendute 2 ● Cavo component (venduto separatamente) separatamente) INTELLIGENTE Visione dei video dell’HD 3 con un televisore dotato dei terminali component ● Produce le impostazioni ideali per il soggetto (1080i) usando un cavo component. e la distanza puntando semplicemente la fotocamera! Foto con zoom ● Foto ravvicinate di persone distanti Stampa in casa o in un negozio fotografico digitale (P78, 83) ‘Zoom ottico 10x’ Zoom rapido ‘EASY ZOOM’ (P33) Con la stampante 4 Collegare direttamente per stampare Filmati facilmente le foto a casa. Usare una ● Per catturare scene in movimento stampante compatibile PictBridge. ‘IMM. IN MOV.’ 1 (P52) ● Cavo di collegamento USB (in dotazione) Nel negozio fotografico digitale Consegnare la scheda al fotografo per la stampa delle foto. Salvataggio e visione delle foto! Con il computer 4 Per inviare le e-mail, salvare su disco rigido. Per stampare le foto. ● Cavo di collegamento USB (in dotazione) 4 Con il registratore DVD Per il salvataggio su DVD o disco rigido ● Cavo AV (in dotazione) 1 I rumori dello zoom e di altre operazioni potrebbero venire registrati. 2 Possono essere usate con i dispositivi compatibili con le schede di memoria SDHC. 3 DMC-TZ5/DMC-TZ15 soltanto 4 Per i dettagli, vedere i manuali di istruzioni dei relativi prodotti. 6 VQT1Q02 VQT1Q02 7
Indice Prima dell’uso Operazioni di base (Scatto delle foto・Visione) Prima dell’uso .................... 12 Accessori standard ........... 13 • Leggere per primo/ Nome delle parti................. 14 1 Scatto delle foto con le impostazioni automatiche ... 28 4 Visione delle foto (Riproduzione) ................ 35 Per evitare danni e guasti • Selettore di modalità ......... 15 • Pulsanti dei cursori ............ 15 2 Scatto delle foto con le proprie impostazioni .... 30 5 Eliminazione delle foto...... 36 • Per eliminare multiple • Messa a fuoco per la foto (finõ a 50) o tutte ........ 36 composizione desiderata ... 31 Preparativi 3 Scatto delle foto con lo zoom... 32 1 Carica della batteria .......... 16 5 • Uso del menu SETUP ... 22 IMP. OROL. ................ 22 • Ulteriore ingrandimento ‘ZOOM DIGIT.’ ................... 34 2 Inserimento della batteria e della scheda .................... 17 • • ORA MONDIALE MONITOR • Destinazione di salvataggio • MODO LCD Applicazioni (Scatto delle foto) foto (schede e memoria • BIP ............................... 23 incorporata) ....................... 18 • Capacità restante della • • VOLUME LINEE GUIDA 1 Cambiamento delle informazioni di registrazione visualizzate ...... 37 7 Scatto delle foto secondo la scena ‘MODALITÀ batteria e della memoria .... 18 • ISTOGRAMMA SCENA’ ......................... 44 • DATA VIAGGIO 2 Scatto delle foto con il flash.. 38 • Tipi di scene ...................... 45 • RITRATTO/SOFT SKIN/ 3 Impostazione dell’orologio.... 19 • • ECONOMIA ................. 24 REVIS. AUTO 3 Scatto delle foto dei primi piani ... 40 AUTORITRATTO/ • Scatto delle foto dei primi piani PANORAMA/SPORT......... 46 4 Uso dei menu ..................... 20 • Tipo di menu ...................... 21 • • RIPRIST. ZOOM .......... 25 AZZERA NUM. senza essere vicini al soggetto • RITRATTO NOTT./ • AZZERA Funzione ‘TELE MACRO’ ........ 40 PANORAMA NOTT./CIBO/ • MODO USB PARTY/LUME DI CANDELA ... 47 • • USC.VIDEO ................. 26 FORMATO TV 4 Posizionamento della fotocamera e del soggetto entro una gamma • BAMBINI/ ANIM. DOMESTICI/ TRAMONTO ......................... 48 • m/ft accessibile per la messa a fuoco .... 41 • ALTA SENSIB./ • MENU SCENA RAFF. ALTA V. ................... 49 • • SELEZ. DISPL. FORMATO ................... 27 5 Scatto delle foto con l’autoscatto ... 42 • CIELO STELLATO/FUOCHI ARTIFIC./SPIAGGIA/NEVE ... 50 • • LINGUA MODALITÀ DEMO 6 Scatto delle foto con la compensazione dell’esposizione ... 43 • FOTO AEREA/SUBACQUEA/ MULTIFORMATO • ESPOSIZIONE .................. 43 (DMC-TZ5/DMC-TZ15 soltanto) ... 51 • BRACKETING AUTO ....... 43 8 VQT1Q02 VQT1Q02 9
Indice (seguito) Applicazioni (Scatto delle foto) (seguito) Applicazioni (Visione) Collegamento ad altri dispositivi 8 Ripresa di filmati ‘IMM. IN MOV.’ ................................................. 52 1 Visione come lista (Riproduzione multipla/ 1 Uso con il computer .......... 81 9 Utili funzioni per i viaggi .................................................................... 53 • DATA VIAGGIO (Registra la data del viaggio e la destinazione) ... 53 Riproduzione calendario)..... 67 2 Stampa................................ 83 • Stampa di multiple foto ...... 84 • ORA MONDIALE (Impostazione dell’ora locale nel Paese estero di destinazione) ... 54 2 Visione dei filmati · foto con suono/Creazione di foto dai • Stampa con data e testo ... 84 • Impostazioni di stampa filmati con la fotocamera .............. 85 10 Uso • del menu REG ............................................................................. 55 DIM. IMMAG. ................................................................................ 55 (DMC-TZ5/DMC-TZ15 soltanto) .... 68 3 Visione sullo schermo TV ... 86 • • QUALITA....................................................................................... 55 FORMATO .................................................................................... 56 3 Diversi metodi di riproduzione ....................... 69 • Visione su un televisore con i terminali componenti ............ 87 • INTELLIGENT ISO ....................................................................... 56 • RIPR. NORMALE ....... 69 • SENSIBILITÀ ................................................................................ 57 • RIPR. 2 SCH. • BIL. BIANCO ................................................................................ 58 (DMC-TZ5/DMC-TZ15 soltanto) ... 69 • MOD. ESPOSIM. .......................................................................... 59 • PRESENTAZ. ............. 70 Varie • MODALITA’ AF .............................................................................. 59 • RIPR. CATEG. ........... 71 • • AF CONT. .................................................................................... 60 SCATTO A RAFF. ........................................................................ 61 • RIPR. PREFER. ......... 71 1 Lista delle indicazioni sul monitor LCD ....................... 88 • • CONTR. INTELL. ......................................................................... 61 ZOOM DIGIT. ............................................................................... 62 4 Uso del menu RIPR. ......... 72 • CALENDARIO ............ 72 2 Visualizzazione dei messaggi ............................ 90 • MOD. COLORE ............................................................................ 62 • MODIF. TIT. ............... 72 • STABILIZZ. .................................................................................. 62 • Metodo di immissione del Domande&risposte • • MIN. VEL. SCAT. ......................................................................... 63 REG. AUDIO................................................................................. 63 • testo ................................. 72 STAMP TESTO........... 73 3 Diagnostica ........................ 92 • LUCE ASSIST AF ......................................................................... 63 • MOD. DIM. ................. 74 • IMP. OROL. ................................................................................. 63 • • RIFIL. ......................... 75 CONV. FORM. ........... 76 4 Precauzioni e note per l’uso ... 98 11 Scatto/visione delle foto appunti (APPUNTI) .............................. 64 • Visione delle foto appunti .................................................................. 64 • • RUOTA ....................... 76 RUOTA IMM. ............. 76 5 Capacità di registrazione foto/ tempo di registrazione .... 100 • Segno zoom ....................................................................................... 65 • PREFERITI ................. 77 • Menu APPUNTI .................................................................................. 65 • • STAMPA DPOF .......... 78 PROTEGGI ................ 79 6 Dati tecnici ....................... 102 12 Impostazione rapida........................................................................... 66 • • SONORIZZ. ............... 79 COPIA ........................ 80 10 VQT1Q02 VQT1Q02 11
Prima dell’uso Accessori standard Leggere per primo Per evitare danni e guasti Pacco batterie Scattare prima una foto di prova! Evitare colpi, vibrazioni e pressioni Obiettivo (chiamato ‘batteria’ in questo manuale) Accertarsi prima se è possibile scattare • Evitare di esporre la fotocamera a forti • Se l’obiettivo è sporco: Se l’obiettivo è Caricabatteria con successo le foto e registrare il suono vibrazioni o colpi, per es., facendola sporco (impronte digitali, ecc.), le immagini (chiamato ‘caricatore’ in questo manuale) (filmati/foto con suono). cadere o urtandola contro oggetti, oppure potrebbero apparire leggermente bianche. Non viene dato alcun risarcimento sedendosi con la fotocamera in tasca. Accendere la fotocamera, tenere con le dita Custodia di per le registrazioni non riuscite/ (Attaccare il cinturino per evitare di far il cilindro estratto e pulire delicatamente la trasporto batteria perse o per i danni diretti/indiretti. cadere la fotocamera) superficie della lente con un panno morbido • Non fare pressioni sull’obiettivo o sul e asciutto. Panasonic non è tenuto a risarcire anche Cavo di monitor LCD. • Non lasciarlo esposto alla luce diretta se il danno è stato causato da difetti della alimentazione Fare attenzione che la fotocamera non si del sole. fotocamera o scheda. Alcune foto non possono essere bagni, e non inserirvi dentro oggetti estranei Interruttore di accensione/ Cinturino riprodotte • Non esporre la fotocamera all’acqua, spegnimento fotocamera pioggia o acqua di mare. Cavo di • Foto modificate con un computer collegamento USB (Se la fotocamera si bagna, asciugarla con un panno • Foto scattate o modificate con una morbido e asciutto. Strizzare prima completamente il fotocamera diversa Cavo AV panno se è bagnato di acqua di mare, ecc.) (Potrebbe anche non essere possibile • Evitare l’esposizione dell’obiettivo e delle prese riprodurre con altre fotocamere le CD-ROM alla polvere o sabbia, e fare attenzione che nelle foto scattate o modificate con questa • Istruzioni d’uso aperture intorno ai pulsanti non penetrino liquidi. fotocamera) Evitare la condensa causata dagli CD-ROM Software sul CD-ROM in dotazione improvvisi sbalzi di temperatura e umidità Non si deve toccare il • Software È proibito quanto segue: copriobiettivo, perché si • Dovendo spostarsi tra luoghi con temperature • Fare duplicazioni (copie) per la vendita o potrebbe danneggiare Gli accessori e la loro forma e umidità diverse, mettere la fotocamera in il noleggio l’obiettivo. Fare differiscono a seconda del Paese o una borsa di plastica e lasciare che si adatti • Copiare sulle reti attenzione quando si dell’area di acquisto della fotocamera. alle nuove condizioni prima di usarla. toglie la fotocamera • Se l’obiettivo si appanna, spegnere la dalla sua custodia, ecc. Disfarsi in modo appropriato di tutto il fotocamera e non usarla per circa due ore, per materiale d’imballaggio. lasciare che si adatti alle nuove condizioni. Usando un treppiede • Se il monitor LCD si appanna, pulirlo • Non usare forza eccessiva o stringere Le schede sono opzionali. Quando con un panno morbido e asciutto. le viti obliqua (si potrebbe danneggiare non si usa una scheda, le foto possono la fotocamera, il foro della vite o essere registrate o riprodotte sulla l’etichetta.) memoria interna. (P18) Caratteristiche del monitor LCD In caso di perdita degli accessori in • Accertarsi che il treppiede sia stabile. Per la fabbricazione del monitor LCD si utilizza una tecnologia di dotazione, rivolgersi al rivenditore o (Leggere il manuale di istruzioni del grandissima precisione. Tuttavia, è possibile che vi siano alcuni al centro di assistenza più vicino. (Gli treppiede.) punti scuri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Non si tratta accessori possono essere acquistati di un malfunzionamento. Il monitor LCD presenta oltre il 99,99% separatamente.) dei pixel effettivamente utilizzabili, mentre appena lo 0,01% dei Per il trasporto pixel è inattivo o sempre acceso. I punti non saranno registrati nelle Spegnere la fotocamera. immagini memorizzate nella memoria incorporata o su una scheda. Si consiglia di usare una custodia in pelle genuina (DMW-CT3, venduta Temperatura della fotocamera separatamente). La fotocamera potrebbe riscaldarsi durante l’uso. (Soprattutto l’area dell’impugnatura, ecc.) Area Ciò non causa problemi con le prestazioni o la qualità della fotocamera. impugnatura Vedere anche ‘Precauzioni e note per l’uso’ (P98). 12 VQT1Q02 VQT1Q02 13
Nome delle parti Leva di rilascio (P17) Attacco treppiede Selettore di modalità Interruttore di accensione/ spegnimento fotocamera (P19) Pulsante E.ZOOM Sportello scheda/batteria (P17) Allineare sulla (P33) modalità corretta (Visualizzato sullo schermo Pulsante di scatto quando si cambia modalità) (P28) Leva zoom (P32) Spia di autoscatto (P42)/ Per scattare le foto con le Modalità AUTO INTELLIGENTE impostazioni automatiche (P28). assist AF (P63) Flash (P29) Per scattare le foto con impostazioni Modalità IMM. NORM. personalizzate (P30). Per scattare le foto secondo la Cilindro obiettivo MODALITÀ SCENA scena (P44). Obiettivo (P13) Occhiello cinturino Modalità IMM. IN MOV. Per la ripresa dei filmati (P52). Si consiglia di Per scattare le foto come Altoparlante (P23) Modalità APPUNTI usare il cinturino, promemoria (P64). per evitare di far cadere la Microfono fotocamera. (P52, 63, 79) Interruttore di registrazione/ Pulsanti dei cursori Monitor LCD riproduzione (P28, 35) (P22, 37, 88) Registrazione Selezione su/giù/ sinistra/destra ESPOSIZIONE (P43) Spia di stato Autoscatto (P42) BRACKETING AUTO (P43) (P17, 28) Riproduzione Su▲ Regolazione fine bilanciamento del bianco (P58) Pulsante DISPLAY Compensazione (P37) ◄Sinistra Destra► controluce (P29) Pulsante Q.MENU Presa COMPONENT OUT (P87) Giù▼ Flash (P38) (Impostazione rapida P66)/ Presa AV OUT/DIGITAL cancellazione (P36) (P81, 83, 86) In questo manuale, i MENU/SET pulsanti di direzione da Modalità macro (visualizzazione del Presa DC IN (P81, 83) premere sono mostrati Usare sempre l’alimentatore c.a. (P40) menu/impostazione/fine) grigi o con ▲▼◄►. (P20) Panasonic originale (venduto separatamente). 14 VQT1Q02 VQT1Q02 15
Inserimento della batteria e Preparativi 1 Carica della batteria Caricare sempre la batteria prima dell’uso! (non venduta già caricata) Preparativi 2 della scheda 1 Inserire i terminali della batteria e attaccare la batteria al caricatore Accertarsi che ‘LUMIX’ sia rivolto all’esterno. Batteria (controllare l’orientamento) Scheda (controllare l’orientamento) Scheda di memoria SD/ Scheda di memoria SDHC (venduta separatamente) Non toccare il connettore 2 Collegare il caricatore a una presa di corrente Tipo di spina Tipo a ingresso inseribile Spia di carica (CHARGE) 1 Batteria (progettata Disattivare l’interruttore di accensione/ per questo modello) Accesa: spegnimento fotocamera. Carica in corso, 120 minuti (circa) Spingere sulla posizione di apertura Spenta: Carica completata ‘OPEN’ e aprire lo sportello Se la spia lampeggia: OPEN • Il cavo di alimentazione non entra completamente nel terminale • La carica potrebbe richiedere d’ingresso c.a. più tempo del normale se la Rimane un LOCK temperatura della batteria è Caricatore gioco, come mostrato troppo alta o bassa (la carica (progettato per sopra. potrebbe non completarsi). Leva di rilascio questo modello) Spia di stato • Il connettore della batteria/ caricatore è sporco. Pulire 3 Staccare la batteria al completamento della carica Staccare il caricatore e la batteria al con un panno asciutto. 2 Inserire completamente la batteria e la scheda (entrambe scattano in posizione). completamento della carica. Vita di servizio approssimativa della batteria • Numero di foto : 300 [330 ] (a intervalli di 30 sec.) Per rimuovere 3 Chiudere lo sportello Spingere sulla posizione di chiusura ‘LOCK’. • Per rimuovere la batteria: • Per rimuovere la scheda: (equivalenti a 150 [165 2] min. circa) spostare la leva leva premere giù al 1 Valori basati sugli standard CIPA. (P99) nella direzione della centro. Numero ridotto se gli intervalli sono più lunghi – 75 [82 2] immagini a intervalli di 2 minuti freccia. • Tempo di riproduzione: 360 [380 ] min. Le cifre sopra potrebbero ridursi se gli intervalli tra le registrazioni sono più lunghi, se il flash, lo zoom o il MODO LCD vengono usati frequentemente, oppure con climi più freddi (a seconda dell’utilizzo reale). 2 DMC-TZ4/DMC-TZ11 La batteria si riscalda durante la carica e rimane calda per qualche tempo dopo la carica. Usare sempre batterie genuine Panasonic. La batteria si scarica se non viene usata per lunghi periodi di tempo, anche dopo che è stata caricata. Caricare in interni la batteria con il caricatore (10 °C-35 °C). Se si usano altre batterie, la qualità di questo prodotto non può essere garantita. Non smontare o modificare il caricatore. Non si deve rimuovere la scheda o la batteria mentre la fotocamera è ‘ON’ o la spia di Se la corrente disponibile della batteria si riduce notevolmente, vuol dire che la batteria sta finendo stato è accesa (La fotocamera potrebbe smettere di funzionare correttamente, oppure il la sua vita di servizio. Acquistare allora una nuova batteria. contenuto della scheda/registrazione potrebbe essere danneggiato). Il caricatore della batteria è nella modalità di standby quando la corrente alternata viene alimentata. La velocità di lettura/scrittura di una MultiMediaCard è inferiore a quella di una scheda Il circuito primario è sempre ‘sotto tensione’ per tutto il tempo che il caricatore della batteria è collegato alla presa di corrente. di memoria SD. Quando si usa una MultiMediaCard, le prestazioni di alcune funzioni Si sconsiglia di caricare frequentemente la batteria. potrebbero essere leggermente più lente di quanto indicato. (La carica frequente della batteria riduce il suo tempo massimo di utilizzo e potrebbe causarne la dilatazione.) Tenere le schede di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che vengano inghiottite. 16 VQT1Q02 VQT1Q02 17
Inserimento della batteria e Preparativi 2 della scheda (seguito) Preparativi 3 Impostazione dell’orologio Prima di accendere la fotocamera, posizionare l’interruttore di registrazione/riproduzione Destinazione di salvataggio foto (schede e memoria incorporata) su . Le foto vengono salvate su una scheda se è stata inserita o, in caso contrario, nella memoria interna . Schede di memoria compatibili (vendute separatamente) Scheda di memoria SDHC 1 Accendere la fotocamera Quando si accende la fotocamera per la prima volta, viene visualizzato ‘IMPOSTARE L’OROLOGIO’ Le seguenti schede basate sullo standard SD (consigliate di marca Panasonic) Interruttore (LOCK) • Schede di memoria SD (8 MB - 2 GB) • Schede di memoria SDHC (4 GB - 16 GB) Possono essere usate soltanto con i dispositivi compatibili con le schede di memoria SDHC. • Le schede di oltre 4 GB possono essere usate soltanto se hanno il logo SDHC. Logo SDHC 2 Mentre è visualizzato questo messaggio Formattare sempre le schede con questa fotocamera. (P27) Premere ‘MENU/SET’ Se l’interruttore della scheda è posizionato su ‘LOCK’, le operazioni quali la formattazione, copia e cancellazione non sono possibili. Si possono anche usare le MultiMediaCard (soltanto per le immagini fisse). Memoria interna (50 MB circa) Interruttore di registrazione/ riproduzione 3 Regolare l’anno, mese, giorno, ora Selezionare Richiede un tempo di accesso più lungo delle schede. Le foto negli appunti (P64) vengono salvate nella memoria interna. Per cambiare l’ora Le foto possono essere copiate tra le schede e la memoria interna (P80). impostata Selezionare ‘IMP. OROL.’ Selezionare per cambiare il dal menu SETUP (P22), e Regolare formato della data Capacità restante della batteria e della memoria procedere con i passi 3 e 4. • Per annullare → Premere . • [G/M/A] Batteria restante (soltanto quando si usa la batteria) 12:34 1.GEN.2008 (lampeggiante rossa) Per impostare l’ora locale • [M/G/A] del Paese estero di 12:34 GEN. 1. 2008 destinazione • [A/M/G] ‘ORA MONDIALE’ (P54) 2008. 1. 1 12:34 (La spia di stato lampeggia quando il monitor LCD è spento) Foto restanti (P100) Ricaricare o cambiare la batteria (P16). Visualizzata quando non è inserita una scheda (le immagini vengono salvate nella memoria incorporata) 4 Impostare Premere ‘MENU/SET’ Durante l’operazione • Accendere di nuovo la fotocamera e controllare l’ora visualizzata. (scheda) o (memoria incorporata) è accesa rossa. (L’ora e la data possono essere visualizzate Ciò significa che un’operazione è in corso, come la registrazione, lettura o eliminazione premendo diverse volte ‘DISPLAY’.) delle foto. Non spegnere la fotocamera o rimuovere la batteria, scheda o alimentatore c.a. (venduto separatamente) (ciò potrebbe causare danni o la perdita dei dati). Se non si impostano la data e l’ora, si causa la stampa scorretta della data/ora quando si Si consiglia di copiare le foto importanti nel computer (perché le onde fanno stampare le foto in uno studio di fotografia digitale o usando ‘STAMP TESTO’. (P73) elettromagnetiche, l’elettricità statica o i guasti potrebbero danneggiare i dati). L’ora viene visualizzata nel formato delle 24 ore. L’anno può essere impostato dal 2000 al 2099. Per i numeri e tipi di modelli, Le impostazioni dell’orologio vengono salvate per circa 3 mesi anche dopo la rimozione della batteria, vedere http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (questo sito è soltanto in inglese). a condizione che nelle 24 ore precedenti sia stata installata una batteria completamente carica. 18 VQT1Q02 VQT1Q02 19
Preparativi 4 Uso dei menu Per poter sfruttare al meglio la fotocamera, si possono usare varie funzioni e selezionare le impostazioni da 4 menu diversi. (Esempio) Cambiare ‘MODO LCD’ nel menu di impostazione nella modalità IMM. NORM. Tipo di menu Interruttore di accensione/ spegnimento fotocamera 1 Richiamare il menu menu REG (Interruttore di registrazione/riproduzione ) Per cambiare le preferenze fotografiche (P55 - 63) Pulsante di scatto • Fare le impostazioni come bilanciamento del bianco, sensibilità, formato e dimensioni immagine. (Esempio di schermata: DMC-TZ5) (Esempio di schermata: DMC-TZ5) Selezione del tipo di menu Evidenziare Selezionare e tornare menu MOD. RIPRODUZIONE (Interruttore di registrazione/riproduzione ) alle opzioni del menu Visione delle immagini registrate (P69 - 71) • Scegliere un tipo di riproduzione per guardare le immagini su due schermi , le presentazioni o soltanto le proprie foto preferite. Interruttore di registrazione/ DMC-TZ5/DMC-TZ15 soltanto riproduzione (Esempio di schermata: DMC-TZ5) Per ripristinare le menu RIPR. (Interruttore di registrazione/riproduzione ) impostazioni predefinite ‘AZZERA’ (P25) 2 Selezionare questa opzione Per usare le foto (P72 - 80) • Fare le impostazioni per l’utilizzo delle foto scattate, comprese la rotazione, protezione, rifilatura, e le comode impostazioni per la stampa delle foto (DPOF). Impostazioni Opzione 3 Selezionare questa impostazione Pagina (La leva zoom menu SETUP (Interruttore di registrazione/riproduzione ) Per rendere la fotocamera più comoda da usare (P22 - 27) può essere usata • Fare le impostazioni semplici, come la regolazione per passare alla schermata dell’orologio e il cambiamento del suono dei segnali acustici. successiva.) 4 Finire • Quando l’interruttore di registrazione/ riproduzione è posizionato su , il menu può essere chiuso schiacciando a metà il pulsante di scatto. Le opzioni dei menu visualizzate variano secondo l’impostazione del selettore di Le indicazioni delle impostazioni potrebbero variare secondo le opzioni. modalità. 20 VQT1Q02 VQT1Q02 21
5 Fare le impostazioni generali della fotocamera, come la regolazione dell’orologio, Preparativi Uso del menu SETUP l’estensione della vita di servizio della batteria e il cambiamento del suono dei segnali acustici. ‘IMP. OROL.’, ‘REVIS. AUTO’ e ‘ECONOMIA’ sono importanti per l’impostazione Opzione Impostazioni, note dell’orologio e la vita della batteria. Ricordarsi di controllarli prima di usare la fotocamera. (Metodo di impostazione : P20) BIP LIVELLO BIP Cambia o silenzia i / / : Silenziamento/basso/alto Opzione Impostazioni, note segnali acustici/rumore TONO BIP Impostare l’ora, la data e il formato di display. dell’otturatore. IMP. OROL. / / : Cambia la tonalità del segnale acustico. Per impostare la data e VOL. OTTUR. l’ora. (P19) / / : Silenziamento/basso/alto ORA MONDIALE DESTINAZIONE: Impostare l’ora locale di una TONO OTTUR. Per impostare l’ora locale destinazione all’estero (P54). del Paese estero di / / : Cambia il suono dell’otturatore. ORIGINE: Impostare la data e l’ora dell’area di destinazione (P54) residenza. 0 • • LEVEL3 • • LEVEL6 VOLUME MONITOR +1 - +3: Più chiaro Per regolare il volume del • Questa impostazione non può essere usata per regolare ±0: Standard suono dagli altoparlanti il volume dell’altoparlante del televisore quando la Per regolare la luminosità fotocamera è collegata al televisore. (Si consiglia di (7 livelli). del monitor LCD (7 livelli). −1 - −3: Più scuro impostare a 0 il volume della fotocamera.) MODO LCD LINEE GUIDA INF. DI REG. OFF : Normale (annulla l’impostazione) Per rendere più facile Seleziona il display OFF/ON (Visualizza le informazioni di registrazione con le vedere il monitor LCD AUTO POWER LCD : POWER LCD si attiva delle informazioni di linee guida.) automaticamente nei luoghi luminosi, registrazione e i tipi di come in esterni, ecc. STRUTTURA linee guida. (P37) POWER LCD : Rende lo schermo più luminoso del / :Cambia la forma delle linee guida. normale (per l’uso in esterni). • Nelle modalità AUTO INTELLIGENTE e APPUNTI si può ANGOLO ELEV. : Rende più facile vedere lo schermo usare soltanto . quando si scattano le foto dall’alto. OFF/ON ISTOGRAMMA (Diventa più difficile vedere da davanti) Controlla la luminosità • ‘ANGOLO ELEV.’ si cancella quando si spegne la del soggetto sul grafico. fotocamera (RISP. ENERG. compreso). (P37) • Bloccare la luce del sole (con la mano, ecc.) se il riflesso rende difficile vedere lo schermo. DATA VIAGGIO IMP. VIAGGIO • ‘AUTO POWER LCD’ o ‘ANGOLO ELEV.’ non possono essere usati nei casi seguenti. Registra il numero di OFF/SET (Registra le date di partenza e ritorno.) Durante la modalità di riproduzione o di visualizzazione giorni trascorsi del DESTINAZIONE delle schermate dei menu, oppure quando la fotocamera viaggio. (P53) OFF/SET (Imposta il nome della destinazione.) (P72) è collegata al computer/stampante. • ‘POWER LCD’ si disattiva se non si eseguono operazioni per 30 secondi durante la registrazione. (La luminosità può essere ripristinata premendo qualsiasi pulsante.) • La schermata della luminosità/colore non ha alcun effetto sulle immagini registrate in ‘MODO LCD’. 22 VQT1Q02 VQT1Q02 23
Preparativi 5 Uso del menu SETUP (seguito) Opzione Impostazioni, note Opzione Impostazioni, note ECONOMIA RISP. ENERG. RIPRIST. ZOOM OFF/ON Spegne il monitor LCD OFF/2MIN./5 MIN./10MIN. : Per ricordare il rapporto zoom • Questa impostazione non è possibile quando si usa la e la fotocamera quando Per lo spegnimento automatico della fotocamera quando quando si spegne la fotocamera. modalità scena ‘AUTORITRATTO’. non viene usata, per non viene usata. risparmiare la batteria. AZZERA NUM. SÍ/NO • Per ripristinare → Premere a metà il pulsante di scatto, oppure riaccendere la fotocamera. Azzera i numeri dei file • Il numero della cartella viene aggiornato e il numero dei • Non può essere usata nei casi seguenti: delle foto. file comincia da 0001. Quando si usa l’alimentatore c.a. (venduto separatamente), • Si può assegnare un numero di cartella da 100 a 999. quando la fotocamera è collegata al computer/stampante, durante I numeri non possono essere azzerati quando il numero della la registrazione/riproduzione dei filmati, durante le presentazioni cartella diventa 999. In tal caso, copiare tutte le foto necessarie • Impostazioni fissate a ‘2 MIN.’ in ‘LCD AUTO OFF’ (sotto), ‘5 nel computer e formattare la memoria interna/scheda. (P27) MIN.’ nella modalità AUTO INTELLIGENTE o nella modalità • Per ripristinare a 100 il numero delle cartelle: APPUNTI, o ‘10 MIN.’ durante la pausa della presentazione. Formattare prima la memoria interna o scheda, e azzerare i numeri dei file usando AZZERA NUM. LCD AUTO OFF Selezionare poi ‘Sí’ sulla schermata di azzeramento dei numeri delle cartelle. OFF/15 SEC./30SEC. : • Numeri dei file e numeri delle cartelle (P82, 97) Lo schermo LCD si spegne se non si esegue alcuna operazione per un certo periodo di tempo impostato AZZERARE IMPOST. DI REGISTRAZIONE? AZZERA durante la registrazione. (L’indicatore di stato rimane acceso mentre il monitor è spento.) Ripristina le impostazioni SÍ/NO predefinite. AZZERARE PARAMETRI DI SETUP? • Non può essere usata nei casi seguenti: Quando si usa la modalità AUTO INTELLIGENTE o la SÍ/NO modalità APPUNTI, oppure l’alimentatore c.a. (venduto • Il ripristino dei parametri SETUP causa l’azzeramento di separatamente), quando è visualizzata la schermata del quanto segue: menu, quando si usa l’impostazione dell’autoscatto o Compleanni e nomi nelle modalità scena ‘BAMBINI’ e ‘ANIM. DOMESTICI’, durante la registrazione dei filmati. ‘DATA VIAGGIO’, ‘ORA MONDIALE’, ‘RIPRIST. ZOOM’, ‘PREFERITI’ nel • Il monitor si spegne anche durante la carica della batteria del flash. menu RIPR. (impostato su ‘OFF’), ‘RUOTA IMM.’ (impostato su ‘ON’). • Per ripristinare → Premere qualsiasi pulsante. • I numeri dei file e le impostazioni dell’orologio non vengono azzerati. REVIS. AUTO OFF: • Quando si ripristina la funzione dell’obiettivo, il movimento della 1 SEC./2 SEC.: Visualizza automaticamente per 1 o 2 secondi. fotocamera potrebbe diventare udibile. Ciò non è un difetto. Per visualizzare automaticamente le foto HOLD: La schermata di revisione automatica rimane finché non MODO USB si preme un pulsante (diverso da pulsante DISPLAY) SELEZ. ALLA CONN.: immediatamente dopo Seleziona il metodo Selezionare ‘PC’ o ‘PictBridge(PTP)’ ogni volta che si collega la averle scattate. ZOOM: Visualizza per 1 secondo, poi per 1 secondo allo zoom 4x di comunicazione per fotocamera a un computer o una stampante compatibile PictBridge. • Fissata a ‘2 SEC.’ nella modalità AUTO INTELLIGENTE. quando si collega • Nelle modalità scena ‘AUTORITRATTO’, ‘RAFF. ALTA V.’ la fotocamera a un PictBridge (PTP): Selezionare quando si collega e ‘MULTIFORMATO ’, ‘BRACKETING AUTO’, modalità computer o una la fotocamera a una stampante ‘SCATTO A RAFF.’, o immagini con il suono, revisione stampante con un cavo compatibile PictBridge automatica eseguita indipendentemente dall’impostazione. USB. ( Modello DMC-TZ5/DMC-TZ15 soltanto) PC: Selezionare quando si collega la fotocamera a un • La revisione automatica dei filmati non è possibile. computer 24 VQT1Q02 VQT1Q02 25
Preparativi 5 Uso del menu SETUP (seguito) Opzione Impostazioni, note Opzione Impostazioni, note USC.VIDEO NTSC/PAL FORMATO SÍ/NO Usare se appare • Ciò richiede una batteria sufficientemente carica (P16) o Per cambiare il formato • Operativa quando si collega il cavo AV. ‘ERRORE MEM. un alimentatore c.a. (venduto separatamente). di uscita video con la (Viene formattata soltanto la scheda inserita, se presente; viene fotocamera collegata al INTERNA’ o ‘ERRORE formattata la memoria interna se non è stata inserita una scheda.) televisore, ecc. (modalità SCH. DI MEM.’. • Formattare sempre le schede con questa fotocamera. RIPRODUZIONE • Vengono cancellati tutti i dati delle foto, comprese le soltanto). foto protette. (P79) FORMATO TV / • Durante la formattazione non si devono spegnere la fotocamera o eseguire altre operazioni. Per cambiare il formato • Rivolgersi al rivenditore se la formattazione non può video con la fotocamera • Quando impostato su , le immagini vengono visualizzate lunghe verticalmente sul monitor LCD. essere completata con successo. collegata al televisore, ecc. • La formattazione della memoria interna potrebbe (modalità RIPRODUZIONE (Operativa quando si collega il cavo AV.) richiedere diversi minuti. soltanto). LINGUA Impostare la lingua da visualizzare sullo schermo. m/ft m : Visualizza in metri Per cambiare la lingua Cambia l’unità di ft : Visualizza in piedi del display. visualizzazione della distanza nella messa a MODALITÀ DEMO DEMO OSC. E MOV. SOGG.: (soltanto durante la registrazione) fuoco (P41). L’estensione di del movimento fotocamera mossa dei soggetti Visualizza la dimostrazione delle in movimento è mostrata sul grafico. (Approssimative) MENU SCENA OFF/AUTO (visualizza il MENU SCENA) funzioni. Grande ← Piccola → Grande Per visualizzare la lista • Per visualizzare il MENU SCENA con l’impostazione ‘OFF’: Premere ‘MENU/SET’. Fotocamera mossa dei menu quando il selettore di modalità è Rilevamento del posizionato su SCN1 o movimento SCN2. (P44) • Per arrestare→ Premere il pulsante DISPLAY (P14). SELEZ. DISPL. OFF/ON (display) • La registrazione e la zoomata non sono possibili durante la dimostrazione. Per visualizzare sullo • Usare la dimostrazione di rilevamento movimento con schermo l’operazione del soggetti dai colori contrastanti. selettore di modalità. DEMO AUTOM. : Visualizza la presentazione di introduzione. • Per terminare → Premere ‘MENU/SET’ • La dimostrazione non può essere inviata al televisore. 26 VQT1Q02 VQT1Q02 27
Scatto delle foto con le 1 Le impostazioni ottimali vengono fatte automaticamente sulla base di informazioni quali ‘faccia’, Operazioni ‘movimento’, ‘luminosità’ e ‘distanza’ puntando semplicemente la fotocamera sul soggetto, il che di base impostazioni automatiche significa che si possono scattare foto nitide senza bisogno di fare le impostazioni manualmente. Impostare l’orologio prima di scattare le foto (P19). Compensazione del controluce (schiarisce il soggetto davanti al controluce) Pulsante di scatto 1 Accendere la fotocamera La spia di stato si accende per • Per cancellare la compensazione → Premere di nuovo ▲. 1 secondo circa. 2 Impostare su Visualizzato quando la compensazione è attivata. Per usare il flash Selezionare (Automatico) o (disattivazione forzata flash). Quando si usa , vengono automaticamente selezionati alternativamente (AUTO)/ (automatico/riduzione occhi rossi)/ (sincronizzazione lenta/riduzione occhi rossi) (vedere P38 per i dettagli). Spia di stato Con e viene emesso un secondo lampo per la Distinzione automatica delle scene 3 Impostare su INTELLIGENTE) (Modalità AUTO riduzione degli occhi rossi. A seconda delle condizioni seguenti, si possono determinare tipi differenti di scene per lo stesso soggetto. Riconosce ‘i RITRATTO’ • Contrasto faccia, condizioni del soggetto (dimensioni, distanza, colore, movimento), Segue la faccia per scattare delle foto rapporto zoom, tramonto, alba, luminosità bassa, jitter chiare e luminose. Se il tipo di scena desiderato non è selezionato, si consiglia di selezionare manualmente Riconosce ‘i PANORAMA’ la modalità di registrazione appropriata. Scatta foto nitide di paesaggi vicini e lontani. (Modalità SCENA : P44) Riconosce ‘i MACRO’ Legge la distanza per scattare foto nitide di soggetti vicini. 4 Scattare la foto Con ‘i PANORAMA NOTT.’ e ‘i RITRATTO NOTT.’ si consiglia di usare un treppiede e l’autoscatto. Se con ‘i PANORAMA NOTT.’ il jitter Riconosce ‘i RITRATTO NOTT.’ Premere a metà è minimo (per es., quando si usa il Per es., Faccia troppo grande – ‘i RITRATTO’ Scatta foto chiare e naturali di persone e (Regolare la treppiede), la velocità dell’otturatore può diventa ‘i MACRO’ paesaggi notturni. (Soltanto con ) messa a fuoco) raggiungere un massimo di 8 secondi. Riconosce ‘i PANORAMA NOTT.’ Evitare di muovere la fotocamera. Utilizza una bassa velocità Le impostazioni per le funzioni seguenti sono fisse. dell’otturatore per ottenere dei colori • REVIS. AUTO: 2SEC. • RISP. ENERG.: 5 MIN. • LINEE GUIDA: • BIL. BIANCO: naturali. (Soltanto con ) Icona della scena riconosciuta AWB • QUALITA: (Fine) 1 • MODALITA’ AF: (Rilevamento faccia) 2 visualizzata blu per 2 sec. • LUCE ASSIST AF:ON • MOD. ESPOSIM.: (Multipla) Riconosce il movimento 1 Legge il movimento del soggetto per Premere • La fotocamera legge la 0,3 M soltanto (standard) 2 (9 punti) quando la faccia non può essere riconosciuta evitare sfocature quando la scena non completamente scena quando viene Non si possono usare le funzioni seguenti. corrisponde a nessuna di quelle sopra. puntata sul soggetto, e ‘ISTOGRAMMA’, ‘ESPOSIZIONE’, ‘BRACKETING AUTO’, ‘REG.BIL.BIAN.’, ‘ZOOM fa automaticamente le DIGIT.’, ‘MIN. VEL. SCAT.’, ‘REG. AUDIO’. impostazioni ottimali. Modo di tenere la fotocamera Microfono • Non bloccare il flash o la spia. Non guardarli da vicino. Gamma di messa a fuoco → (P41). (superficie Oltre alla distinzione automatica delle scene, ‘INTELLIGENT ISO ’, ‘CONTR. INTELL.’, • Non toccare l’obiettivo. superiore) ‘STABILIZZ.’, e ‘AF CONT.’ funzionano automaticamente. • Stare eretti con le braccia vicine al corpo e le Nella modalità AUTO INTELLIGENTE si possono impostare le seguenti opzioni dei menu. gambe divaricate. • Menu REG: ‘DIM. IMMAG. ’, ‘FORMATO’, ‘SCATTO A RAFF.’, ‘MOD. COLORE ’, ‘STABILIZZ. ’ • Durante la registrazione del suono non si deve • Menu SETUP: ‘IMP. OROL.’, ‘ORA MONDIALE’, ‘DATA VIAGGIO ’, ‘BIP ’, ‘LINGUA’ bloccare il microfono. Le opzioni che possono essere impostate differiscono da altre modalità di registrazione. • Mantenendo verticalmente la fotocamera (→P31) Flash Spia 28 VQT1Q02 VQT1Q02 29
Scatto delle foto con le Operazioni di base 2 proprie impostazioni Uso del menu REG (P55) per cambiare le impostazioni, e impostazione del proprio ambiente di registrazione. Pulsante di scatto 1 Accendere la fotocamera La spia di stato si accende per 1 secondo circa. Messa a fuoco per la composizione desiderata Utile quando il soggetto non è al centro dell’immagine. 1 Regolare prima la messa a fuoco secondo il soggetto Leva zoom I soggetti/ambienti che potrebbero rendere difficile la messa a fuoco: 2 Impostare su Mantenere premuto a metà • Soggetti in veloce movimento o estremamente luminosi, oppure soggetti senza contrasto di colori. • Scatto delle foto attraverso vetri, o Area AF soggetti vicini emananti luce. Al buio o con fotocamera molto mossa. • Soggetti troppo vicini, oppure scatto Spia di stato delle foto di soggetti allo stesso tempo 3 Impostare su (Modalità IMM. NORM.) distanti e vicini. Si consiglia di usare la funzione di riconoscimento della faccia quando si scattano le foto delle persone (P59). Per usare lo zoom (P32) Per usare il flash (P38) 2 Tornare alla composizione desiderata Per regolare la luminosità della foto 4 Scattare la foto Indicazione di messa a fuoco Premere completamente (P43) Premere a metà (se la messa a (Regolare la fuoco è corretta: Area AF Per scattare le foto dei lampeggia → messa a fuoco) primi piani accesa) (P40) Area AF Gamma di messa a fuoco → (P41). Per regolare il colore (Mettere a fuoco il soggetto; al completamento: rossa/bianca → Fuori della gamma, la messa a fuoco potrebbe non essere possibile anche se (P58) l’indicazione è accesa come normale. verde) L’area AF viene visualizzata più grande in condizioni di bassa illuminazione o quando si Premere completamente usa lo zoom digitale. • La fotocamera emette un segnale acustico se La maggior parte delle indicazioni scompare temporaneamente dallo schermo quando il soggetto non è a fuoco. si schiaccia a metà il pulsante di scatto. Mantenendo verticalmente la fotocamera Le foto scattate con la fotocamera tenuta verticalmente possono essere automaticamente visualizzate in verticale durante la riproduzione. Se viene visualizzata l’indicazione (allarme jitter), Indicazione di allarme (Soltanto se ‘RUOTA IMM.’ (P76) è impostato su ‘ON’) usare lo stabilizzatore ottico delle foto (P62), un jitter Le foto potrebbero non essere visualizzate verticalmente se sono state scattate treppiede o l’autoscatto (P42). con la fotocamera rivolta in alto o in basso. I filmati non possono essere visualizzati Se il valore dell’apertura o la velocità dell’otturatore verticalmente durante la riproduzione. sono visualizzati rossi, non si è ottenuta l’esposizione corretta. Usare il flash o cambiare le impostazioni ‘SENSIBILITÀ’ (P57). Valore apertura Velocità otturatore 30 VQT1Q02 VQT1Q02 31
3 Si può eseguire la zoomata di avvicinamento fino a 10 volte con ‘zoom ottico’, e fino a Operazioni di base Scatto delle foto con lo zoom 16,9 (DMC-TZ4/DMC-TZ11:15,9) volte, con qualità inferiore delle foto, con ‘zoom ottico extra’. Si può anche usare ‘zoom digitale’ per una maggiore zoomata di avvicinamento. Durante la zoomata non si deve bloccare il movimento del cilindro dell’obiettivo. 1 Zoomata di avvicinamento/allontanamento Ripristino Ingrandimento Per ingrandire velocemente al rapporto massimo con ‘EASY ZOOM’ E.ZOOM (Il rapporto zoom cambia ad ogni pressione) Girare sul lato W Girare sul lato T Per Le dimensioni della foto sono 7M o meno E.ZOOM es., (5M o meno per il modello DMC-TZ4/DMC-TZ11) Gamma di messa a 1x Rapporto massimo zoom ottico extra fuoco (P41) Rapporto zoom Barra dello zoom (approssimativo) La velocità zoom può essere regolata. Per Le dimensioni della foto sono 7,5M o più Per zoomare lentamente → girare leggermente es., (6M o più per il modello DMC-TZ4/DMC-TZ11) Per zoomare velocemente → girare completamente 16,9 x Regolare la messa a fuoco dopo la 1x 10 x (DMC-TZ4/DMC-TZ11:15,9 x) regolazione dello zoom. Zoom ottico e zoom ottico extra (EZ) Seleziona automaticamente lo ‘zoom ottico’ quando si usano le dimensioni massime della foto (P55), altrimenti lo ‘zoom ottico extra’ (per una zoomata maggiore). (EZ è l’abbreviazione di ‘zoom ottico extra’.) La qualità dell’immagine si riduce temporaneamente. • Zoom ottico • Zoom ottico extra 9M (8 M) → 3M Barra dello zoom ( visualizza) 8,5 M (7 M) → 2,5 M Ingrandimento massimo: 10x Ingrandimento massimo: 11,3x - 16,9x 7,5 M (6 M) → 2M ( ): DMC-TZ4/DMC-TZ11 (DMC-TZ4/DMC-TZ11: 12,8x - 15,9x) Varia secondo le dimensioni delle foto. Se ‘ZOOM DIGIT.’ (P34) è impostato su ‘ON’, si può zoomare ulteriormente fino al rapporto zoom digitale massimo. EASY ZOOM non può essere usato durante la registrazione dei filmati. Rapporti zoom massimi secondo le dimensioni dell’immagine FORMATO Zoom ottico Zoom ottico extra Il rapporto di ingrandimento visualizzato nella barra sullo schermo è approssimativo. Dimensioni immagini 9 M (8 M) 1 In alcune modalità di registrazione, la funzione TELE MACRO (P40) si attiva quando 7M 5M 3M 2M 0,3 M 1 viene raggiunto il rapporto massimo di zoomata. Ingrandimento massimo 10 x 11,3 x 13,5 (12,8) x 16,9 (15,9) x Dimensioni immagini 8,5 M (7 M) 6 M 1 4,5 M 2,5 M Potrebbe essere generato un grado maggiore di distorsione quando si scattano le foto Ingrandimento massimo 10 x 11,6 x 1 13,9 (12,8) x 16,9 (15,9) x di soggetti vicini con un grandangolo maggiore, mentre usando più zoom telescopico si 1 potrebbe causare una colorazione maggiore intorno ai contorni dei soggetti. Dimensioni immagini 7,5 M (6 M) 5,5 M 3,5 M 2M 1 La fotocamera potrebbe fare rumore e vibrare quando si aziona la leva zoom, ma ciò Ingrandimento massimo 10 x 12,1 x 14,5 (12,8) x 16,9 (15,9) x non è un malfunzionamento. 1 DMC-TZ5/DMC-TZ15 soltanto, ( ):DMC-TZ4/DMC-TZ11 Lo zoom ottico extra non può essere usato nei casi seguenti: (Modalità IMM. IN MOV.) e modalità scena ‘ALTA SENSIB.’, ‘RAFF. ALTA V.’ e Cos’è lo zoom ottico extra (EZ)? ‘MULTIFORMATO (DMC-TZ5/DMC-TZ15 soltanto)’ Se, per esempio, regolato a ‘3M ’ (equivalente a 3 milioni di pixel), viene scattata la Quando si usa lo zoom ottico extra, il movimento potrebbe arrestarsi foto della parte centrale soltanto, di dimensioni 3M, di un’area di 9M (equivalente a 9,1 momentaneamente vicino a W massimo (1x), ma ciò non è un difetto. milioni di pixel) 2, il che significa che l’immagine può essere ingrandita ulteriormente. ‘RIPRIST. ZOOM’ (P25) permette di memorizzare il rapporto zoom, anche se si spegne 2 DMC-TZ4/DMC-TZ11 : 8M la fotocamera. 32 VQT1Q02 VQT1Q02 33
Operazioni di base 3 Scatto delle foto con lo zoom (seguito) Operazioni di base 4 Visione delle foto (Riproduzione) Se la scheda non è stata inserita, le foto vengono riprodotte dalla memoria interna. (Le Ulteriore ingrandimento ‘ ZOOM DIGIT.’ foto negli appunti possono essere riprodotte soltanto in modalità APPUNTI (P64).) Zoomata di 4 volte maggiore dello zoom ottico/zoom ottico extra (40x – 67,5x massimo). (Tenere presente che, con lo zoom digitale, l’ingrandimento riduce la qualità delle foto.) DMC-TZ4/DMC-TZ11:63.8 x Leva zoom 1 Impostare su 1 Visualizzare il menu REG 3 Selezionare ‘ON’ (Esempio di schermata: 2 Far scorrere le foto Numero file Numero foto/ DMC-TZ5) Totale foto DISPLAY Precedente Successiva 2 Selezionare ‘ZOOM DIGIT.’ 4 Fine Per ingrandire (zoom di riproduzione) Mantenere premuto per scorrere velocemente avanti/indietro. (Mentre viene mantenuto premuto, cambiano soltanto i numeri dei file; la foto viene visualizzata quando lo si rilascia) Girare sul La velocità di scorrimento aumenta quando lato T viene premuto più a lungo. Se il numero del file non viene visualizzato, Posizione zoom attuale premere il pulsante di visualizzazione. L’area dello zoom digitale viene visualizzata entro la barra zoom sullo schermo. (visualizzata per 1 sec.) Dopo la foto finale, il display torna alla prima • Il movimento zoom si arresta foto. Per es., con 40x • Rapporto zoom: 1x/2x/4x/8x/16x momentaneamente quando si entra nella Potrebbe non essere possibile visionare su 40× • Per ridurre la zoomata: Girare questa fotocamera alcune foto modificate gamma dello zoom digitale. Visualizza l’area dello • Entro la gamma dello zoom digitale, l’area la leva verso il lato W. con il computer. zoom digitale AF viene visualizzata più grande quando si • Per spostare la posizione zoom Se si sposta l’interruttore di registrazione/ schiaccia a metà il pulsante di scatto. → ▲▼◄► riproduzione da a con la fotocamera • Si consiglia di usare un treppiede e accesa, il cilindro dell’obiettivo rientra dopo Per riprodurre come una 15 secondi. l’autoscatto (P42). lista (P67) Questa fotocamera è conforme allo Lo zoom digitale non può essere usato nelle modalità seguenti: Per la visione con diverse standard DCF (Design rule for Camera File (modalità AUTO INTELLIGENTE), (modalità APPUNTI), modalità scena modalità di riproduzione system), formulato dalla Japan Electronics (‘SPORT’, ‘BAMBINI’, ‘ANIM. DOMESTICI’, ‘ALTA SENSIB.’, ‘RAFF. ALTA V.’ e and Information Technology Industries (presentazione, ecc.) ‘MULTIFORMATO ’), quando ‘INTELLIGENT ISO’ non è impostato su ‘OFF’. Association (JEITA), e al formato Exif (P69) DMC-TZ5/ DMC-TZ15 soltanto (Exchangeable image file format). I file che Per ruotare le foto non sono conformi al DCF non possono (P76) essere riprodotti. 34 VQT1Q02 VQT1Q02 35
Puoi anche leggere