DMC-TZ4/DMC-TZ11 Istruzioni d'uso Fotocamera digitale
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Istruzioni d’uso
Fotocamera digitale
Modello N. DMC-TZ5/DMC-TZ15
DMC-TZ4/DMC-TZ11
Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
Questo manuale è basato sul modello DMC-TZ5.
Le illustrazioni del prodotto e le schermate
potrebbero variare.
QuickTime e il logo QuickTime sono marchi o marchi registrati di Apple
Inc., uitilizzati su licenza.
VQT1Q02Egregio cliente,
LA PRESA DEVE ESSERE INSTALLATA Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed
Grazie per aver acquistato una fotocamera
VICINO ALL’APPARECCHIO elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
digitale Panasonic. Legga attentamente
ED ESSERE FACILMENTE Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di
queste istruzioni per l’uso e le conservi per
RAGGIUNGIBILE. accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici
consultare quando ne avesse bisogno.
usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi
Informazioni per la sua sicurezza PRECAUZIONE prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati
Se la batteria non è sostituita gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere
correttamente, potrebbe verificarsi
ATTENZIONE: un’esplosione. Per la sostituzione
possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento
PER RIDURRE IL RISCHIO DI dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
utilizzare solo batterie dello stesso tipo Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far
INCENDIO, DI SCOSSE ELETTRICHE
o di tipo equivalente consigliate dal risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi
O DI DANNI:
produttore. Per lo smaltimento delle sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno
• NON ESPORRE QUESTO
batterie usate attenersi alle istruzioni del smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale
PRODOTTO ALLA PIOGGIA,
produttore. o il punto di raccolta designato più vicino.
UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O
SPRUZZI, E NON METTERVI SOPRA In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire
• Non riscaldare o esporre a una fiamma. applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME I • La batteria non deve essere lasciata
VASI. all’interno di una automobile esposta
• USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
per un lungo periodo di tempo alla Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il
CONSIGLIATI. luce diretta del sole con le portiere e i
• L’INVOLUCRO O LA PARTE rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
finestrini chiusi.
POSTERIORE NON DEVONO
ESSERE RIMOSSI. ALL’INTERNO Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea
Attenzione Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
NON CI SONO PARTI RIPARABILI Pericolo d’incendio, esplosione e
DALL’UTENTE. PER LE Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il
bruciature. Non smontare, riscaldare rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
RIPARAZIONI, RIVOLGERSI oltre i 60 °C o incenerire.
A PERSONALE TECNICO
QUALIFICATO.
Il marchio di identificazione del prodotto
Osservare attentamente le leggi sul si trova sulla parte inferiore delle unità.
copyright.
La registrazione di nastri o dischi
preregistrati, o di altro materiale
pubblicato o trasmesso, per scopi che
non siano il puro utilizzo personale
può costituire una violazione delle
leggi sul copyright. Anche in caso di
utilizzo personale, la registrazione di
alcuni materiali può essere soggetta a
limitazioni.
Il logo SDHC è un marchio di fabbrica.
Altri nomi, nomi di ditte e nomi di prodotti stampati in queste istruzioni sono
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle relative ditte.
2 VQT1Q02 VQT1Q02 3Guida rapida
Riguardo al caricabatteria La batteria non viene
ATTENZIONE!
• PER MANTENERE UNA BUONA
VENTILAZIONE, NON INSTALLARE
caricata al momento della
spedizione dalla fabbrica.
Caricare la batteria e
1 Caricare la batteria
impostare l’orologio prima
O SISTEMARE QUESTA UNITÀ
dell’uso.
IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI,
Se non si usa la scheda
ARMADIETTO INCORPORATO
(venduta separatamente),
OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO.
PER PREVENIRE I RISCHI DI
SCOSSE O INCENDIO DOVUTI
si possono registrare e
riprodurre le foto sulla 2 Inserire la batteria
e la scheda
3 Accendere la
memoria interna (P18).
A SURRISCALDAMENTO,
ACCERTARSI CHE TENDE fotocamera
OD ALTRO MATERIALE NON
OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI
VENTILAZIONE.
• NON OSTRUIRE LE APERTURE DI
4 Posizionare l’interruttore
di registrazione/
riproduzione su
VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON
GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED
ALTRI OGGETTI SIMILI.
• NON METTERE SULL’UNITÀ
SORGENTI DI FIAMME NUDE,
COME CANDELE ACCESE.
• DISFARSI DELLE PILE
RISPETTANDO L’AMBIENTE.
5 Posizionare il selettore
di modalità su
6 Premere il pulsante di scatto
per scattare le foto
Per riprodurre le foto
Nota 1. Posizionare l’interruttore
Le schermate di esempio visualizzate in questo manuale sono per il modello DMC-TZ5. di registrazione/
riproduzione su .
2. Selezionare la foto che
DMC-TZ4/DMC-TZ11: si desidera guardare.
Precedente Successiva
4 VQT1Q02 VQT1Q02 5Fotografa, guarda e salva quei preziosi momenti.
Le schede possono
Scatto delle foto (P28)
essere inserite
direttamente nei dispositivi
dotati degli slot per
Visione
(riproduzione) su grande schermo (P86)
schede di memoria SD.
Legge automaticamente la scena per lo scatto di foto più ● Schede di Visione di immagini nitide
nitide! memoria SD/ su grandi schermi!
Schede di
● Cavo AV (in dotazione)
AUTO memoria SDHC
(vendute
2
● Cavo component (venduto
separatamente) separatamente)
INTELLIGENTE Visione dei video dell’HD 3 con un
televisore dotato dei terminali component
● Produce le impostazioni ideali per il soggetto
(1080i) usando un cavo component.
e la distanza puntando semplicemente la
fotocamera!
Foto con zoom
● Foto ravvicinate di persone distanti
Stampa
in casa o in un negozio fotografico digitale (P78, 83)
‘Zoom ottico 10x’
Zoom rapido ‘EASY ZOOM’ (P33) Con la stampante 4
Collegare direttamente per stampare
Filmati facilmente le foto a casa. Usare una
● Per catturare scene in movimento
stampante compatibile PictBridge.
‘IMM. IN MOV.’ 1 (P52)
● Cavo di collegamento USB (in
dotazione)
Nel negozio fotografico digitale
Consegnare la scheda al fotografo
per la stampa delle foto.
Salvataggio e visione delle foto!
Con il computer 4
Per inviare le e-mail, salvare su disco
rigido. Per stampare le foto.
● Cavo di collegamento USB (in dotazione)
4
Con il registratore DVD
Per il salvataggio su DVD o disco rigido
● Cavo AV (in dotazione)
1 I rumori dello zoom e di altre operazioni potrebbero venire registrati.
2 Possono essere usate con i dispositivi compatibili con le schede di memoria SDHC.
3 DMC-TZ5/DMC-TZ15 soltanto
4 Per i dettagli, vedere i manuali di istruzioni dei relativi prodotti.
6 VQT1Q02 VQT1Q02 7Indice
Prima dell’uso Operazioni di base (Scatto delle foto・Visione)
Prima dell’uso .................... 12 Accessori standard ........... 13
• Leggere per primo/ Nome delle parti................. 14 1 Scatto delle foto con le
impostazioni automatiche ... 28 4 Visione delle foto
(Riproduzione) ................ 35
Per evitare danni e guasti • Selettore di modalità ......... 15
• Pulsanti dei cursori ............ 15
2 Scatto delle foto con le
proprie impostazioni .... 30 5 Eliminazione delle foto...... 36
• Per eliminare multiple
• Messa a fuoco per la foto (finõ a 50) o tutte ........ 36
composizione desiderata ... 31
Preparativi
3 Scatto delle foto con lo zoom... 32
1 Carica della batteria .......... 16
5 •
Uso del menu SETUP ... 22
IMP. OROL. ................ 22
• Ulteriore ingrandimento
‘ZOOM DIGIT.’ ................... 34
2 Inserimento della batteria
e della scheda .................... 17
•
•
ORA MONDIALE
MONITOR
• Destinazione di salvataggio • MODO LCD Applicazioni (Scatto delle foto)
foto (schede e memoria • BIP ............................... 23
incorporata) ....................... 18
• Capacità restante della
•
•
VOLUME
LINEE GUIDA 1 Cambiamento delle informazioni
di registrazione visualizzate ...... 37 7 Scatto delle foto secondo
la scena ‘MODALITÀ
batteria e della memoria .... 18 • ISTOGRAMMA SCENA’ ......................... 44
• DATA VIAGGIO
2 Scatto delle foto con il flash.. 38 • Tipi di scene ...................... 45
• RITRATTO/SOFT SKIN/
3 Impostazione dell’orologio.... 19 •
•
ECONOMIA ................. 24
REVIS. AUTO
3 Scatto delle foto dei primi piani ... 40 AUTORITRATTO/
• Scatto delle foto dei primi piani PANORAMA/SPORT......... 46
4 Uso dei menu ..................... 20
• Tipo di menu ...................... 21
•
•
RIPRIST. ZOOM .......... 25
AZZERA NUM. senza essere vicini al soggetto • RITRATTO NOTT./
• AZZERA Funzione ‘TELE MACRO’ ........ 40 PANORAMA NOTT./CIBO/
• MODO USB PARTY/LUME DI CANDELA ... 47
•
•
USC.VIDEO ................. 26
FORMATO TV 4 Posizionamento della fotocamera e
del soggetto entro una gamma
• BAMBINI/ ANIM. DOMESTICI/
TRAMONTO ......................... 48
• m/ft accessibile per la messa a fuoco .... 41 • ALTA SENSIB./
• MENU SCENA RAFF. ALTA V. ................... 49
•
•
SELEZ. DISPL.
FORMATO ................... 27 5 Scatto delle foto con l’autoscatto ... 42 • CIELO STELLATO/FUOCHI
ARTIFIC./SPIAGGIA/NEVE ... 50
•
•
LINGUA
MODALITÀ DEMO 6 Scatto delle foto con la
compensazione dell’esposizione ... 43
• FOTO AEREA/SUBACQUEA/
MULTIFORMATO
• ESPOSIZIONE .................. 43 (DMC-TZ5/DMC-TZ15 soltanto) ... 51
• BRACKETING AUTO ....... 43
8 VQT1Q02 VQT1Q02 9Indice (seguito)
Applicazioni (Scatto delle foto) (seguito) Applicazioni (Visione) Collegamento ad altri dispositivi
8 Ripresa di filmati ‘IMM. IN MOV.’ ................................................. 52
1 Visione come lista
(Riproduzione multipla/ 1 Uso con il computer .......... 81
9 Utili funzioni per i viaggi .................................................................... 53
• DATA VIAGGIO (Registra la data del viaggio e la destinazione) ... 53
Riproduzione calendario)..... 67
2 Stampa................................ 83
• Stampa di multiple foto ...... 84
• ORA MONDIALE
(Impostazione dell’ora locale nel Paese estero di destinazione) ... 54 2 Visione dei filmati · foto con
suono/Creazione di foto dai
• Stampa con data e testo ... 84
• Impostazioni di stampa
filmati con la fotocamera .............. 85
10 Uso
•
del menu REG ............................................................................. 55
DIM. IMMAG. ................................................................................ 55
(DMC-TZ5/DMC-TZ15 soltanto) .... 68
3 Visione sullo schermo TV ... 86
•
•
QUALITA....................................................................................... 55
FORMATO .................................................................................... 56 3 Diversi metodi di
riproduzione ....................... 69
• Visione su un televisore con i
terminali componenti ............ 87
• INTELLIGENT ISO ....................................................................... 56 • RIPR. NORMALE ....... 69
• SENSIBILITÀ ................................................................................ 57 • RIPR. 2 SCH.
• BIL. BIANCO ................................................................................ 58 (DMC-TZ5/DMC-TZ15 soltanto) ... 69
• MOD. ESPOSIM. .......................................................................... 59 • PRESENTAZ. ............. 70
Varie
• MODALITA’ AF .............................................................................. 59 • RIPR. CATEG. ........... 71
•
•
AF CONT. .................................................................................... 60
SCATTO A RAFF. ........................................................................ 61
• RIPR. PREFER. ......... 71 1 Lista delle indicazioni sul
monitor LCD ....................... 88
•
•
CONTR. INTELL. ......................................................................... 61
ZOOM DIGIT. ............................................................................... 62 4 Uso del menu RIPR. ......... 72
• CALENDARIO ............ 72 2 Visualizzazione dei
messaggi ............................ 90
• MOD. COLORE ............................................................................ 62 • MODIF. TIT. ............... 72
• STABILIZZ. .................................................................................. 62 • Metodo di immissione del
Domande&risposte
•
•
MIN. VEL. SCAT. ......................................................................... 63
REG. AUDIO................................................................................. 63 •
testo ................................. 72
STAMP TESTO........... 73
3 Diagnostica ........................ 92
• LUCE ASSIST AF ......................................................................... 63 • MOD. DIM. ................. 74
• IMP. OROL. ................................................................................. 63 •
•
RIFIL. ......................... 75
CONV. FORM. ........... 76
4 Precauzioni e note per l’uso ... 98
11 Scatto/visione delle foto appunti (APPUNTI) .............................. 64
• Visione delle foto appunti .................................................................. 64
•
•
RUOTA ....................... 76
RUOTA IMM. ............. 76
5 Capacità di registrazione foto/
tempo di registrazione .... 100
• Segno zoom ....................................................................................... 65 • PREFERITI ................. 77
• Menu APPUNTI .................................................................................. 65 •
•
STAMPA DPOF .......... 78
PROTEGGI ................ 79
6 Dati tecnici ....................... 102
12 Impostazione rapida........................................................................... 66 •
•
SONORIZZ. ............... 79
COPIA ........................ 80
10 VQT1Q02 VQT1Q02 11Prima dell’uso Accessori
standard
Leggere per primo Per evitare danni e guasti Pacco batterie
Scattare prima una foto di prova! Evitare colpi, vibrazioni e pressioni Obiettivo (chiamato ‘batteria’ in questo manuale)
Accertarsi prima se è possibile scattare • Evitare di esporre la fotocamera a forti • Se l’obiettivo è sporco: Se l’obiettivo è Caricabatteria
con successo le foto e registrare il suono vibrazioni o colpi, per es., facendola sporco (impronte digitali, ecc.), le immagini
(chiamato ‘caricatore’ in questo manuale)
(filmati/foto con suono). cadere o urtandola contro oggetti, oppure potrebbero apparire leggermente bianche.
Non viene dato alcun risarcimento sedendosi con la fotocamera in tasca. Accendere la fotocamera, tenere con le dita
Custodia di
per le registrazioni non riuscite/ (Attaccare il cinturino per evitare di far il cilindro estratto e pulire delicatamente la
trasporto batteria
perse o per i danni diretti/indiretti. cadere la fotocamera) superficie della lente con un panno morbido
• Non fare pressioni sull’obiettivo o sul e asciutto.
Panasonic non è tenuto a risarcire anche Cavo di
monitor LCD. • Non lasciarlo esposto alla luce diretta
se il danno è stato causato da difetti della alimentazione
Fare attenzione che la fotocamera non si del sole.
fotocamera o scheda.
Alcune foto non possono essere bagni, e non inserirvi dentro oggetti estranei Interruttore di accensione/ Cinturino
riprodotte • Non esporre la fotocamera all’acqua, spegnimento fotocamera
pioggia o acqua di mare. Cavo di
• Foto modificate con un computer collegamento USB
(Se la fotocamera si bagna, asciugarla con un panno
• Foto scattate o modificate con una
morbido e asciutto. Strizzare prima completamente il
fotocamera diversa Cavo AV
panno se è bagnato di acqua di mare, ecc.)
(Potrebbe anche non essere possibile
• Evitare l’esposizione dell’obiettivo e delle prese
riprodurre con altre fotocamere le CD-ROM
alla polvere o sabbia, e fare attenzione che nelle
foto scattate o modificate con questa • Istruzioni d’uso
aperture intorno ai pulsanti non penetrino liquidi.
fotocamera)
Evitare la condensa causata dagli CD-ROM
Software sul CD-ROM in dotazione
improvvisi sbalzi di temperatura e umidità Non si deve toccare il • Software
È proibito quanto segue: copriobiettivo, perché si
• Dovendo spostarsi tra luoghi con temperature
• Fare duplicazioni (copie) per la vendita o potrebbe danneggiare Gli accessori e la loro forma
e umidità diverse, mettere la fotocamera in
il noleggio l’obiettivo. Fare differiscono a seconda del Paese o
una borsa di plastica e lasciare che si adatti
• Copiare sulle reti attenzione quando si dell’area di acquisto della fotocamera.
alle nuove condizioni prima di usarla. toglie la fotocamera
• Se l’obiettivo si appanna, spegnere la dalla sua custodia, ecc. Disfarsi in modo appropriato di tutto il
fotocamera e non usarla per circa due ore, per materiale d’imballaggio.
lasciare che si adatti alle nuove condizioni. Usando un treppiede
• Se il monitor LCD si appanna, pulirlo • Non usare forza eccessiva o stringere Le schede sono opzionali. Quando
con un panno morbido e asciutto. le viti obliqua (si potrebbe danneggiare non si usa una scheda, le foto possono
la fotocamera, il foro della vite o essere registrate o riprodotte sulla
l’etichetta.) memoria interna. (P18)
Caratteristiche del monitor LCD In caso di perdita degli accessori in
• Accertarsi che il treppiede sia stabile.
Per la fabbricazione del monitor LCD si utilizza una tecnologia di dotazione, rivolgersi al rivenditore o
(Leggere il manuale di istruzioni del
grandissima precisione. Tuttavia, è possibile che vi siano alcuni al centro di assistenza più vicino. (Gli
treppiede.)
punti scuri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Non si tratta accessori possono essere acquistati
di un malfunzionamento. Il monitor LCD presenta oltre il 99,99% separatamente.)
dei pixel effettivamente utilizzabili, mentre appena lo 0,01% dei Per il trasporto
pixel è inattivo o sempre acceso. I punti non saranno registrati nelle Spegnere la fotocamera.
immagini memorizzate nella memoria incorporata o su una scheda. Si consiglia di usare una custodia in
pelle genuina (DMW-CT3, venduta
Temperatura della fotocamera separatamente).
La fotocamera potrebbe riscaldarsi durante l’uso. (Soprattutto
l’area dell’impugnatura, ecc.) Area
Ciò non causa problemi con le prestazioni o la qualità della fotocamera. impugnatura Vedere anche ‘Precauzioni e note per l’uso’
(P98).
12 VQT1Q02 VQT1Q02 13Nome delle parti
Leva di rilascio (P17) Attacco treppiede
Selettore di modalità
Interruttore di accensione/
spegnimento fotocamera (P19)
Pulsante E.ZOOM Sportello scheda/batteria (P17) Allineare sulla
(P33) modalità corretta
(Visualizzato sullo schermo
Pulsante di scatto quando si cambia modalità)
(P28)
Leva zoom (P32) Spia di autoscatto (P42)/ Per scattare le foto con le
Modalità AUTO INTELLIGENTE impostazioni automatiche (P28).
assist AF (P63)
Flash (P29) Per scattare le foto con impostazioni
Modalità IMM. NORM. personalizzate (P30).
Per scattare le foto secondo la
Cilindro obiettivo MODALITÀ SCENA scena (P44).
Obiettivo (P13)
Occhiello cinturino Modalità IMM. IN MOV. Per la ripresa dei filmati (P52).
Si consiglia di Per scattare le foto come
Altoparlante (P23) Modalità APPUNTI
usare il cinturino, promemoria (P64).
per evitare di
far cadere la
Microfono
fotocamera.
(P52, 63, 79)
Interruttore di registrazione/ Pulsanti dei cursori
Monitor LCD riproduzione (P28, 35)
(P22, 37, 88) Registrazione
Selezione su/giù/
sinistra/destra ESPOSIZIONE (P43)
Spia di stato Autoscatto (P42) BRACKETING AUTO (P43)
(P17, 28) Riproduzione
Su▲ Regolazione fine bilanciamento
del bianco (P58)
Pulsante DISPLAY Compensazione
(P37) ◄Sinistra Destra►
controluce (P29)
Pulsante Q.MENU Presa COMPONENT OUT (P87) Giù▼ Flash (P38)
(Impostazione rapida P66)/ Presa AV OUT/DIGITAL
cancellazione (P36) (P81, 83, 86) In questo manuale, i MENU/SET
pulsanti di direzione da Modalità macro (visualizzazione del
Presa DC IN (P81, 83) premere sono mostrati
Usare sempre l’alimentatore c.a. (P40) menu/impostazione/fine)
grigi o con ▲▼◄►. (P20)
Panasonic originale (venduto
separatamente).
14 VQT1Q02 VQT1Q02 15Inserimento della batteria e
Preparativi
1 Carica della batteria
Caricare sempre la batteria prima dell’uso! (non venduta già caricata)
Preparativi
2 della scheda
1 Inserire i terminali della batteria e
attaccare la batteria al caricatore
Accertarsi che ‘LUMIX’ sia rivolto all’esterno.
Batteria (controllare l’orientamento)
Scheda (controllare l’orientamento)
Scheda di memoria SD/
Scheda di memoria SDHC
(venduta separatamente)
Non toccare il connettore
2 Collegare il caricatore a una presa
di corrente
Tipo di spina Tipo a ingresso
inseribile
Spia di carica (CHARGE)
1
Batteria (progettata Disattivare l’interruttore di accensione/
per questo modello) Accesa: spegnimento fotocamera.
Carica in corso, 120 minuti (circa) Spingere sulla posizione di apertura
Spenta:
Carica completata
‘OPEN’ e aprire lo sportello
Se la spia lampeggia: OPEN
• Il cavo di alimentazione non entra
completamente nel terminale • La carica potrebbe richiedere
d’ingresso c.a. più tempo del normale se la
Rimane un
LOCK
temperatura della batteria è
Caricatore gioco, come
mostrato troppo alta o bassa (la carica
(progettato per
sopra. potrebbe non completarsi). Leva di rilascio
questo modello) Spia di stato
• Il connettore della batteria/
caricatore è sporco. Pulire
3 Staccare la batteria al
completamento della carica
Staccare il caricatore e la batteria al
con un panno asciutto.
2 Inserire completamente la
batteria e la scheda
(entrambe scattano in posizione).
completamento della carica.
Vita di servizio approssimativa della batteria
• Numero di foto : 300 [330 ] (a intervalli di 30 sec.)
Per rimuovere
3 Chiudere lo sportello
Spingere sulla posizione di chiusura
‘LOCK’.
• Per rimuovere la batteria: • Per rimuovere la scheda:
(equivalenti a 150 [165 2] min. circa) spostare la leva leva premere giù al
1 Valori basati sugli standard CIPA. (P99)
nella direzione della centro.
Numero ridotto se gli intervalli sono più lunghi – 75 [82 2] immagini a intervalli di 2 minuti freccia.
• Tempo di riproduzione: 360 [380 ] min.
Le cifre sopra potrebbero ridursi se gli intervalli tra le registrazioni sono più lunghi, se
il flash, lo zoom o il MODO LCD vengono usati frequentemente, oppure con climi più
freddi (a seconda dell’utilizzo reale).
2 DMC-TZ4/DMC-TZ11
La batteria si riscalda durante la carica e rimane calda per qualche tempo dopo la carica. Usare sempre batterie genuine Panasonic.
La batteria si scarica se non viene usata per lunghi periodi di tempo, anche dopo che è stata caricata.
Caricare in interni la batteria con il caricatore (10 °C-35 °C). Se si usano altre batterie, la qualità di questo prodotto non può essere garantita.
Non smontare o modificare il caricatore. Non si deve rimuovere la scheda o la batteria mentre la fotocamera è ‘ON’ o la spia di
Se la corrente disponibile della batteria si riduce notevolmente, vuol dire che la batteria sta finendo stato è accesa (La fotocamera potrebbe smettere di funzionare correttamente, oppure il
la sua vita di servizio. Acquistare allora una nuova batteria. contenuto della scheda/registrazione potrebbe essere danneggiato).
Il caricatore della batteria è nella modalità di standby quando la corrente alternata viene alimentata. La velocità di lettura/scrittura di una MultiMediaCard è inferiore a quella di una scheda
Il circuito primario è sempre ‘sotto tensione’ per tutto il tempo che il caricatore della batteria è
collegato alla presa di corrente. di memoria SD. Quando si usa una MultiMediaCard, le prestazioni di alcune funzioni
Si sconsiglia di caricare frequentemente la batteria. potrebbero essere leggermente più lente di quanto indicato.
(La carica frequente della batteria riduce il suo tempo massimo di utilizzo e potrebbe causarne la dilatazione.) Tenere le schede di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che vengano inghiottite.
16 VQT1Q02 VQT1Q02 17Inserimento della batteria e
Preparativi
2 della scheda (seguito)
Preparativi
3 Impostazione dell’orologio
Prima di accendere la fotocamera, posizionare l’interruttore di registrazione/riproduzione
Destinazione di salvataggio foto (schede e memoria incorporata) su .
Le foto vengono salvate su una scheda se è stata inserita o, in caso contrario, nella
memoria interna .
Schede di memoria compatibili (vendute separatamente)
Scheda di
memoria SDHC
1 Accendere la fotocamera
Quando si accende la fotocamera per la
prima volta, viene visualizzato ‘IMPOSTARE
L’OROLOGIO’
Le seguenti schede basate sullo standard SD (consigliate di
marca Panasonic) Interruttore
(LOCK)
• Schede di memoria SD (8 MB - 2 GB)
• Schede di memoria SDHC (4 GB - 16 GB)
Possono essere usate soltanto con i dispositivi compatibili
con le schede di memoria SDHC.
• Le schede di oltre 4 GB possono essere usate soltanto se
hanno il logo SDHC.
Logo SDHC
2 Mentre è visualizzato questo
messaggio
Formattare sempre le schede con questa fotocamera. (P27) Premere ‘MENU/SET’
Se l’interruttore della scheda è posizionato su ‘LOCK’, le operazioni quali la
formattazione, copia e cancellazione non sono possibili.
Si possono anche usare le MultiMediaCard (soltanto per le immagini fisse).
Memoria interna (50 MB circa)
Interruttore di registrazione/
riproduzione 3 Regolare l’anno, mese, giorno, ora
Selezionare
Richiede un tempo di accesso più lungo delle schede.
Le foto negli appunti (P64) vengono salvate nella memoria interna.
Per cambiare l’ora
Le foto possono essere copiate tra le schede e la memoria interna (P80).
impostata
Selezionare ‘IMP. OROL.’ Selezionare per cambiare il
dal menu SETUP (P22), e Regolare formato della data
Capacità restante della batteria e della memoria procedere con i passi 3 e 4. • Per annullare → Premere .
• [G/M/A]
Batteria restante (soltanto quando si usa la batteria) 12:34 1.GEN.2008
(lampeggiante rossa)
Per impostare l’ora locale • [M/G/A]
del Paese estero di 12:34 GEN. 1. 2008
destinazione • [A/M/G]
‘ORA MONDIALE’ (P54) 2008. 1. 1 12:34
(La spia di stato lampeggia quando il monitor LCD è spento)
Foto restanti
(P100)
Ricaricare o cambiare la batteria (P16).
Visualizzata quando non è inserita una scheda (le immagini vengono salvate
nella memoria incorporata)
4 Impostare
Premere ‘MENU/SET’
Durante l’operazione • Accendere di nuovo la fotocamera e
controllare l’ora visualizzata.
(scheda) o (memoria incorporata) è accesa rossa. (L’ora e la data possono essere visualizzate
Ciò significa che un’operazione è in corso, come la registrazione, lettura o eliminazione premendo diverse volte ‘DISPLAY’.)
delle foto. Non spegnere la fotocamera o rimuovere la batteria, scheda o alimentatore c.a.
(venduto separatamente) (ciò potrebbe causare danni o la perdita dei dati).
Se non si impostano la data e l’ora, si causa la stampa scorretta della data/ora quando si
Si consiglia di copiare le foto importanti nel computer (perché le onde fanno stampare le foto in uno studio di fotografia digitale o usando ‘STAMP TESTO’. (P73)
elettromagnetiche, l’elettricità statica o i guasti potrebbero danneggiare i dati). L’ora viene visualizzata nel formato delle 24 ore. L’anno può essere impostato dal 2000 al 2099.
Per i numeri e tipi di modelli, Le impostazioni dell’orologio vengono salvate per circa 3 mesi anche dopo la rimozione della batteria,
vedere http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (questo sito è soltanto in inglese). a condizione che nelle 24 ore precedenti sia stata installata una batteria completamente carica.
18 VQT1Q02 VQT1Q02 19Preparativi
4 Uso dei menu
Per poter sfruttare al meglio la fotocamera, si possono usare varie funzioni e
selezionare le impostazioni da 4 menu diversi.
(Esempio) Cambiare ‘MODO LCD’ nel menu di impostazione nella modalità IMM. NORM.
Tipo di menu
Interruttore di accensione/
spegnimento fotocamera 1 Richiamare il menu
menu REG (Interruttore di registrazione/riproduzione )
Per cambiare le preferenze fotografiche (P55 - 63)
Pulsante di scatto • Fare le impostazioni come bilanciamento del bianco,
sensibilità, formato e dimensioni immagine.
(Esempio di schermata: DMC-TZ5) (Esempio di schermata: DMC-TZ5)
Selezione del tipo di menu
Evidenziare Selezionare e tornare menu MOD. RIPRODUZIONE (Interruttore di registrazione/riproduzione )
alle opzioni del menu Visione delle immagini registrate (P69 - 71)
• Scegliere un tipo di riproduzione per guardare le immagini
su due schermi , le presentazioni o soltanto le proprie foto
preferite.
Interruttore di registrazione/ DMC-TZ5/DMC-TZ15 soltanto
riproduzione
(Esempio di schermata: DMC-TZ5)
Per ripristinare le
menu RIPR. (Interruttore di registrazione/riproduzione )
impostazioni predefinite
‘AZZERA’ (P25) 2 Selezionare questa opzione
Per usare le foto (P72 - 80)
• Fare le impostazioni per l’utilizzo delle foto scattate,
comprese la rotazione, protezione, rifilatura, e le comode
impostazioni per la stampa delle foto (DPOF).
Impostazioni
Opzione
3 Selezionare questa impostazione
Pagina
(La leva zoom
menu SETUP (Interruttore di registrazione/riproduzione )
Per rendere la fotocamera più comoda da usare (P22 - 27)
può essere usata • Fare le impostazioni semplici, come la regolazione
per passare
alla schermata dell’orologio e il cambiamento del suono dei segnali acustici.
successiva.)
4 Finire
• Quando l’interruttore di registrazione/
riproduzione è posizionato su , il
menu può essere chiuso schiacciando a
metà il pulsante di scatto.
Le opzioni dei menu visualizzate variano secondo l’impostazione del selettore di
Le indicazioni delle impostazioni potrebbero variare secondo le opzioni. modalità.
20 VQT1Q02 VQT1Q02 215
Fare le impostazioni generali della fotocamera, come la regolazione dell’orologio,
Preparativi Uso del menu SETUP l’estensione della vita di servizio della batteria e il cambiamento del suono dei segnali
acustici.
‘IMP. OROL.’, ‘REVIS. AUTO’ e ‘ECONOMIA’ sono importanti per l’impostazione
Opzione Impostazioni, note
dell’orologio e la vita della batteria. Ricordarsi di controllarli prima di usare la fotocamera.
(Metodo di impostazione : P20) BIP LIVELLO BIP
Cambia o silenzia i / / : Silenziamento/basso/alto
Opzione Impostazioni, note
segnali acustici/rumore TONO BIP
Impostare l’ora, la data e il formato di display. dell’otturatore.
IMP. OROL. / / : Cambia la tonalità del segnale acustico.
Per impostare la data e VOL. OTTUR.
l’ora. (P19)
/ / : Silenziamento/basso/alto
ORA MONDIALE DESTINAZIONE: Impostare l’ora locale di una TONO OTTUR.
Per impostare l’ora locale destinazione all’estero (P54).
del Paese estero di / / : Cambia il suono dell’otturatore.
ORIGINE: Impostare la data e l’ora dell’area di
destinazione (P54) residenza. 0 • • LEVEL3 • • LEVEL6
VOLUME
MONITOR +1 - +3: Più chiaro Per regolare il volume del • Questa impostazione non può essere usata per regolare
±0: Standard suono dagli altoparlanti il volume dell’altoparlante del televisore quando la
Per regolare la luminosità fotocamera è collegata al televisore. (Si consiglia di
(7 livelli).
del monitor LCD (7 livelli). −1 - −3: Più scuro impostare a 0 il volume della fotocamera.)
MODO LCD LINEE GUIDA INF. DI REG.
OFF : Normale (annulla l’impostazione)
Per rendere più facile Seleziona il display OFF/ON (Visualizza le informazioni di registrazione con le
vedere il monitor LCD AUTO POWER LCD : POWER LCD si attiva delle informazioni di linee guida.)
automaticamente nei luoghi luminosi, registrazione e i tipi di
come in esterni, ecc. STRUTTURA
linee guida. (P37)
POWER LCD : Rende lo schermo più luminoso del / :Cambia la forma delle linee guida.
normale (per l’uso in esterni). • Nelle modalità AUTO INTELLIGENTE e APPUNTI si può
ANGOLO ELEV. : Rende più facile vedere lo schermo usare soltanto .
quando si scattano le foto dall’alto. OFF/ON
ISTOGRAMMA
(Diventa più difficile vedere da davanti)
Controlla la luminosità
• ‘ANGOLO ELEV.’ si cancella quando si spegne la
del soggetto sul grafico.
fotocamera (RISP. ENERG. compreso).
(P37)
• Bloccare la luce del sole (con la mano, ecc.) se il riflesso
rende difficile vedere lo schermo. DATA VIAGGIO IMP. VIAGGIO
• ‘AUTO POWER LCD’ o ‘ANGOLO ELEV.’ non possono
essere usati nei casi seguenti. Registra il numero di OFF/SET (Registra le date di partenza e ritorno.)
Durante la modalità di riproduzione o di visualizzazione giorni trascorsi del
DESTINAZIONE
delle schermate dei menu, oppure quando la fotocamera viaggio. (P53)
OFF/SET (Imposta il nome della destinazione.) (P72)
è collegata al computer/stampante.
• ‘POWER LCD’ si disattiva se non si eseguono operazioni
per 30 secondi durante la registrazione. (La luminosità
può essere ripristinata premendo qualsiasi pulsante.)
• La schermata della luminosità/colore non ha alcun effetto
sulle immagini registrate in ‘MODO LCD’.
22 VQT1Q02 VQT1Q02 23Preparativi
5 Uso del menu SETUP (seguito)
Opzione Impostazioni, note Opzione Impostazioni, note
ECONOMIA RISP. ENERG. RIPRIST. ZOOM OFF/ON
Spegne il monitor LCD OFF/2MIN./5 MIN./10MIN. : Per ricordare il rapporto zoom • Questa impostazione non è possibile quando si usa la
e la fotocamera quando Per lo spegnimento automatico della fotocamera quando quando si spegne la fotocamera. modalità scena ‘AUTORITRATTO’.
non viene usata, per non viene usata.
risparmiare la batteria. AZZERA NUM. SÍ/NO
• Per ripristinare → Premere a metà il pulsante di scatto,
oppure riaccendere la fotocamera. Azzera i numeri dei file • Il numero della cartella viene aggiornato e il numero dei
• Non può essere usata nei casi seguenti: delle foto. file comincia da 0001.
Quando si usa l’alimentatore c.a. (venduto separatamente), • Si può assegnare un numero di cartella da 100 a 999.
quando la fotocamera è collegata al computer/stampante, durante I numeri non possono essere azzerati quando il numero della
la registrazione/riproduzione dei filmati, durante le presentazioni cartella diventa 999. In tal caso, copiare tutte le foto necessarie
• Impostazioni fissate a ‘2 MIN.’ in ‘LCD AUTO OFF’ (sotto), ‘5 nel computer e formattare la memoria interna/scheda. (P27)
MIN.’ nella modalità AUTO INTELLIGENTE o nella modalità • Per ripristinare a 100 il numero delle cartelle:
APPUNTI, o ‘10 MIN.’ durante la pausa della presentazione. Formattare prima la memoria interna o scheda, e
azzerare i numeri dei file usando AZZERA NUM.
LCD AUTO OFF Selezionare poi ‘Sí’ sulla schermata di azzeramento dei
numeri delle cartelle.
OFF/15 SEC./30SEC. :
• Numeri dei file e numeri delle cartelle (P82, 97)
Lo schermo LCD si spegne se non si esegue alcuna
operazione per un certo periodo di tempo impostato AZZERARE IMPOST. DI REGISTRAZIONE?
AZZERA
durante la registrazione. (L’indicatore di stato rimane
acceso mentre il monitor è spento.) Ripristina le impostazioni SÍ/NO
predefinite. AZZERARE PARAMETRI DI SETUP?
• Non può essere usata nei casi seguenti:
Quando si usa la modalità AUTO INTELLIGENTE o la SÍ/NO
modalità APPUNTI, oppure l’alimentatore c.a. (venduto • Il ripristino dei parametri SETUP causa l’azzeramento di
separatamente), quando è visualizzata la schermata del quanto segue:
menu, quando si usa l’impostazione dell’autoscatto o Compleanni e nomi nelle modalità scena ‘BAMBINI’ e ‘ANIM. DOMESTICI’,
durante la registrazione dei filmati. ‘DATA VIAGGIO’, ‘ORA MONDIALE’, ‘RIPRIST. ZOOM’, ‘PREFERITI’ nel
• Il monitor si spegne anche durante la carica della batteria del flash. menu RIPR. (impostato su ‘OFF’), ‘RUOTA IMM.’ (impostato su ‘ON’).
• Per ripristinare → Premere qualsiasi pulsante. • I numeri dei file e le impostazioni dell’orologio non
vengono azzerati.
REVIS. AUTO OFF: • Quando si ripristina la funzione dell’obiettivo, il movimento della
1 SEC./2 SEC.: Visualizza automaticamente per 1 o 2 secondi. fotocamera potrebbe diventare udibile. Ciò non è un difetto.
Per visualizzare
automaticamente le foto HOLD: La schermata di revisione automatica rimane finché non MODO USB
si preme un pulsante (diverso da pulsante DISPLAY) SELEZ. ALLA CONN.:
immediatamente dopo
Seleziona il metodo Selezionare ‘PC’ o ‘PictBridge(PTP)’ ogni volta che si collega la
averle scattate. ZOOM: Visualizza per 1 secondo, poi per 1 secondo allo zoom 4x
di comunicazione per fotocamera a un computer o una stampante compatibile PictBridge.
• Fissata a ‘2 SEC.’ nella modalità AUTO INTELLIGENTE. quando si collega
• Nelle modalità scena ‘AUTORITRATTO’, ‘RAFF. ALTA V.’ la fotocamera a un PictBridge (PTP): Selezionare quando si collega
e ‘MULTIFORMATO ’, ‘BRACKETING AUTO’, modalità computer o una la fotocamera a una stampante
‘SCATTO A RAFF.’, o immagini con il suono, revisione stampante con un cavo compatibile PictBridge
automatica eseguita indipendentemente dall’impostazione. USB.
( Modello DMC-TZ5/DMC-TZ15 soltanto) PC: Selezionare quando si collega la fotocamera a un
• La revisione automatica dei filmati non è possibile. computer
24 VQT1Q02 VQT1Q02 25Preparativi
5 Uso del menu SETUP (seguito)
Opzione Impostazioni, note Opzione Impostazioni, note
USC.VIDEO NTSC/PAL FORMATO SÍ/NO
Usare se appare • Ciò richiede una batteria sufficientemente carica (P16) o
Per cambiare il formato
• Operativa quando si collega il cavo AV. ‘ERRORE MEM. un alimentatore c.a. (venduto separatamente).
di uscita video con la
(Viene formattata soltanto la scheda inserita, se presente; viene
fotocamera collegata al INTERNA’ o ‘ERRORE
formattata la memoria interna se non è stata inserita una scheda.)
televisore, ecc. (modalità SCH. DI MEM.’.
• Formattare sempre le schede con questa fotocamera.
RIPRODUZIONE
• Vengono cancellati tutti i dati delle foto, comprese le
soltanto).
foto protette. (P79)
FORMATO TV / • Durante la formattazione non si devono spegnere la
fotocamera o eseguire altre operazioni.
Per cambiare il formato • Rivolgersi al rivenditore se la formattazione non può
video con la fotocamera • Quando impostato su , le immagini vengono
visualizzate lunghe verticalmente sul monitor LCD. essere completata con successo.
collegata al televisore, ecc. • La formattazione della memoria interna potrebbe
(modalità RIPRODUZIONE (Operativa quando si collega il cavo AV.)
richiedere diversi minuti.
soltanto).
LINGUA Impostare la lingua da visualizzare sullo schermo.
m/ft m : Visualizza in metri
Per cambiare la lingua
Cambia l’unità di ft : Visualizza in piedi
del display.
visualizzazione della
distanza nella messa a MODALITÀ DEMO DEMO OSC. E MOV. SOGG.: (soltanto durante la registrazione)
fuoco (P41). L’estensione di del movimento fotocamera mossa dei soggetti
Visualizza la
dimostrazione delle in movimento è mostrata sul grafico. (Approssimative)
MENU SCENA OFF/AUTO (visualizza il MENU SCENA)
funzioni. Grande ← Piccola → Grande
Per visualizzare la lista • Per visualizzare il MENU SCENA con l’impostazione
‘OFF’: Premere ‘MENU/SET’. Fotocamera mossa
dei menu quando il
selettore di modalità è
Rilevamento del
posizionato su SCN1 o movimento
SCN2. (P44)
• Per arrestare→ Premere il pulsante DISPLAY (P14).
SELEZ. DISPL. OFF/ON (display) • La registrazione e la zoomata non sono possibili durante
la dimostrazione.
Per visualizzare sullo
• Usare la dimostrazione di rilevamento movimento con
schermo l’operazione del
soggetti dai colori contrastanti.
selettore di modalità.
DEMO AUTOM. : Visualizza la presentazione di
introduzione.
• Per terminare → Premere ‘MENU/SET’
• La dimostrazione non può essere inviata al televisore.
26 VQT1Q02 VQT1Q02 27Scatto delle foto con le
1
Le impostazioni ottimali vengono fatte automaticamente sulla base di informazioni quali ‘faccia’,
Operazioni ‘movimento’, ‘luminosità’ e ‘distanza’ puntando semplicemente la fotocamera sul soggetto, il che
di base
impostazioni automatiche significa che si possono scattare foto nitide senza bisogno di fare le impostazioni manualmente.
Impostare l’orologio prima di scattare le foto (P19). Compensazione del controluce
(schiarisce il soggetto davanti al controluce)
Pulsante di scatto 1 Accendere la fotocamera
La spia di stato si accende per
• Per cancellare la compensazione → Premere di nuovo ▲.
1 secondo circa.
2 Impostare su Visualizzato quando la compensazione è attivata.
Per usare il flash
Selezionare (Automatico) o (disattivazione forzata flash).
Quando si usa , vengono automaticamente selezionati
alternativamente (AUTO)/ (automatico/riduzione
occhi rossi)/ (sincronizzazione lenta/riduzione occhi rossi)
(vedere P38 per i dettagli).
Spia di stato Con e viene emesso un secondo lampo per la
Distinzione automatica delle scene
3 Impostare su
INTELLIGENTE)
(Modalità AUTO riduzione degli occhi rossi.
A seconda delle condizioni seguenti, si possono determinare tipi differenti di scene per lo stesso soggetto.
Riconosce ‘i RITRATTO’ • Contrasto faccia, condizioni del soggetto (dimensioni, distanza, colore, movimento),
Segue la faccia per scattare delle foto rapporto zoom, tramonto, alba, luminosità bassa, jitter
chiare e luminose. Se il tipo di scena desiderato non è selezionato, si consiglia di selezionare manualmente
Riconosce ‘i PANORAMA’
la modalità di registrazione appropriata.
Scatta foto nitide di paesaggi vicini e lontani. (Modalità SCENA : P44)
Riconosce ‘i MACRO’
Legge la distanza per scattare foto
nitide di soggetti vicini.
4 Scattare la foto Con ‘i PANORAMA NOTT.’ e
‘i RITRATTO NOTT.’ si consiglia di
usare un treppiede e l’autoscatto.
Se con ‘i PANORAMA NOTT.’ il jitter
Riconosce ‘i RITRATTO NOTT.’ Premere a metà è minimo (per es., quando si usa il Per es., Faccia troppo grande – ‘i RITRATTO’
Scatta foto chiare e naturali di persone e (Regolare la treppiede), la velocità dell’otturatore può diventa ‘i MACRO’
paesaggi notturni. (Soltanto con ) messa a fuoco) raggiungere un massimo di 8 secondi.
Riconosce ‘i PANORAMA NOTT.’ Evitare di muovere la fotocamera.
Utilizza una bassa velocità Le impostazioni per le funzioni seguenti sono fisse.
dell’otturatore per ottenere dei colori • REVIS. AUTO: 2SEC. • RISP. ENERG.: 5 MIN. • LINEE GUIDA: • BIL. BIANCO:
naturali. (Soltanto con ) Icona della scena riconosciuta AWB • QUALITA: (Fine) 1 • MODALITA’ AF: (Rilevamento faccia) 2
visualizzata blu per 2 sec. • LUCE ASSIST AF:ON • MOD. ESPOSIM.: (Multipla)
Riconosce il movimento 1
Legge il movimento del soggetto per Premere • La fotocamera legge la 0,3 M soltanto (standard) 2 (9 punti) quando la faccia non può essere riconosciuta
evitare sfocature quando la scena non completamente scena quando viene Non si possono usare le funzioni seguenti.
corrisponde a nessuna di quelle sopra. puntata sul soggetto, e ‘ISTOGRAMMA’, ‘ESPOSIZIONE’, ‘BRACKETING AUTO’, ‘REG.BIL.BIAN.’, ‘ZOOM
fa automaticamente le DIGIT.’, ‘MIN. VEL. SCAT.’, ‘REG. AUDIO’.
impostazioni ottimali. Modo di tenere la fotocamera
Microfono
• Non bloccare il flash o la spia. Non guardarli da vicino.
Gamma di messa a fuoco → (P41). (superficie
Oltre alla distinzione automatica delle scene, ‘INTELLIGENT ISO ’, ‘CONTR. INTELL.’,
• Non toccare l’obiettivo. superiore)
‘STABILIZZ.’, e ‘AF CONT.’ funzionano automaticamente. • Stare eretti con le braccia vicine al corpo e le
Nella modalità AUTO INTELLIGENTE si possono impostare le seguenti opzioni dei menu. gambe divaricate.
• Menu REG: ‘DIM. IMMAG. ’, ‘FORMATO’, ‘SCATTO A RAFF.’, ‘MOD. COLORE ’, ‘STABILIZZ. ’ • Durante la registrazione del suono non si deve
• Menu SETUP: ‘IMP. OROL.’, ‘ORA MONDIALE’, ‘DATA VIAGGIO ’, ‘BIP ’, ‘LINGUA’ bloccare il microfono.
Le opzioni che possono essere impostate differiscono da altre modalità di registrazione. • Mantenendo verticalmente la fotocamera (→P31) Flash Spia
28 VQT1Q02 VQT1Q02 29Scatto delle foto con le
Operazioni
di base
2 proprie impostazioni
Uso del menu REG (P55) per cambiare le impostazioni, e impostazione del proprio
ambiente di registrazione.
Pulsante di
scatto
1 Accendere la fotocamera
La spia di stato si accende per
1 secondo circa.
Messa a fuoco per la composizione desiderata
Utile quando il soggetto non è al centro dell’immagine.
1 Regolare prima la messa a fuoco secondo il soggetto
Leva zoom
I soggetti/ambienti che potrebbero
rendere difficile la messa a fuoco:
2 Impostare su
Mantenere
premuto a metà
• Soggetti in veloce movimento o
estremamente luminosi, oppure
soggetti senza contrasto di colori.
• Scatto delle foto attraverso vetri, o
Area AF soggetti vicini emananti luce. Al buio o
con fotocamera molto mossa.
• Soggetti troppo vicini, oppure scatto
Spia di stato delle foto di soggetti allo stesso tempo
3 Impostare su (Modalità IMM. NORM.) distanti e vicini.
Si consiglia di usare la funzione di
riconoscimento della faccia quando si
scattano le foto delle persone (P59).
Per usare lo zoom
(P32)
Per usare il flash
(P38)
2 Tornare alla composizione desiderata
Per regolare la luminosità
della foto
4 Scattare la foto
Indicazione di
messa a fuoco
Premere
completamente
(P43) Premere a metà (se la messa a
(Regolare la fuoco è corretta: Area AF
Per scattare le foto dei lampeggia →
messa a fuoco)
primi piani accesa)
(P40) Area AF Gamma di messa a fuoco → (P41).
Per regolare il colore (Mettere a fuoco il soggetto; al
completamento: rossa/bianca → Fuori della gamma, la messa a fuoco potrebbe non essere possibile anche se
(P58) l’indicazione è accesa come normale.
verde)
L’area AF viene visualizzata più grande in condizioni di bassa illuminazione o quando si
Premere
completamente usa lo zoom digitale.
• La fotocamera emette un segnale acustico se La maggior parte delle indicazioni scompare temporaneamente dallo schermo quando
il soggetto non è a fuoco. si schiaccia a metà il pulsante di scatto.
Mantenendo verticalmente la fotocamera
Le foto scattate con la fotocamera tenuta verticalmente possono essere automaticamente
visualizzate in verticale durante la riproduzione.
Se viene visualizzata l’indicazione (allarme jitter), Indicazione
di allarme (Soltanto se ‘RUOTA IMM.’ (P76) è impostato su ‘ON’)
usare lo stabilizzatore ottico delle foto (P62), un
jitter Le foto potrebbero non essere visualizzate verticalmente se sono state scattate
treppiede o l’autoscatto (P42).
con la fotocamera rivolta in alto o in basso. I filmati non possono essere visualizzati
Se il valore dell’apertura o la velocità dell’otturatore
verticalmente durante la riproduzione.
sono visualizzati rossi, non si è ottenuta l’esposizione
corretta. Usare il flash o cambiare le impostazioni
‘SENSIBILITÀ’ (P57). Valore apertura Velocità otturatore
30 VQT1Q02 VQT1Q02 313
Si può eseguire la zoomata di avvicinamento fino a 10 volte con ‘zoom ottico’, e fino a
Operazioni
di base Scatto delle foto con lo zoom 16,9 (DMC-TZ4/DMC-TZ11:15,9) volte, con qualità inferiore delle foto, con ‘zoom ottico
extra’. Si può anche usare ‘zoom digitale’ per una maggiore zoomata di avvicinamento.
Durante la zoomata non si
deve bloccare il movimento del
cilindro dell’obiettivo. 1 Zoomata di avvicinamento/allontanamento
Ripristino Ingrandimento
Per ingrandire velocemente al rapporto massimo con
‘EASY ZOOM’
E.ZOOM
(Il rapporto zoom cambia ad ogni pressione)
Girare sul lato W Girare sul lato T
Per Le dimensioni della foto sono 7M o meno
E.ZOOM
es., (5M o meno per il modello DMC-TZ4/DMC-TZ11)
Gamma di
messa a 1x Rapporto massimo zoom ottico extra
fuoco (P41)
Rapporto zoom
Barra dello zoom (approssimativo)
La velocità zoom può essere regolata.
Per Le dimensioni della foto sono 7,5M o più
Per zoomare lentamente → girare leggermente
es., (6M o più per il modello DMC-TZ4/DMC-TZ11)
Per zoomare velocemente → girare completamente
16,9 x
Regolare la messa a fuoco dopo la 1x 10 x (DMC-TZ4/DMC-TZ11:15,9 x)
regolazione dello zoom.
Zoom ottico e zoom ottico extra (EZ)
Seleziona automaticamente lo ‘zoom ottico’ quando si usano le dimensioni massime
della foto (P55), altrimenti lo ‘zoom ottico extra’ (per una zoomata maggiore). (EZ è
l’abbreviazione di ‘zoom ottico extra’.)
La qualità dell’immagine si riduce temporaneamente.
• Zoom ottico • Zoom ottico extra 9M (8 M) → 3M
Barra dello zoom ( visualizza)
8,5 M (7 M) → 2,5 M
Ingrandimento massimo: 10x Ingrandimento massimo: 11,3x - 16,9x 7,5 M (6 M) → 2M ( ): DMC-TZ4/DMC-TZ11
(DMC-TZ4/DMC-TZ11: 12,8x - 15,9x)
Varia secondo le dimensioni delle foto. Se ‘ZOOM DIGIT.’ (P34) è impostato su ‘ON’, si può zoomare
ulteriormente fino al rapporto zoom digitale massimo.
EASY ZOOM non può essere usato durante la registrazione dei filmati.
Rapporti zoom massimi secondo le dimensioni dell’immagine
FORMATO Zoom ottico Zoom ottico extra Il rapporto di ingrandimento visualizzato nella barra sullo schermo è approssimativo.
Dimensioni immagini 9 M (8 M) 1 In alcune modalità di registrazione, la funzione TELE MACRO (P40) si attiva quando
7M 5M 3M 2M 0,3 M
1 viene raggiunto il rapporto massimo di zoomata.
Ingrandimento massimo 10 x 11,3 x 13,5 (12,8) x 16,9 (15,9) x
Dimensioni immagini 8,5 M (7 M) 6 M 1
4,5 M 2,5 M
Potrebbe essere generato un grado maggiore di distorsione quando si scattano le foto
Ingrandimento massimo 10 x 11,6 x 1
13,9 (12,8) x 16,9 (15,9) x
di soggetti vicini con un grandangolo maggiore, mentre usando più zoom telescopico si
1
potrebbe causare una colorazione maggiore intorno ai contorni dei soggetti.
Dimensioni immagini 7,5 M (6 M) 5,5 M 3,5 M 2M
1
La fotocamera potrebbe fare rumore e vibrare quando si aziona la leva zoom, ma ciò
Ingrandimento massimo 10 x 12,1 x 14,5 (12,8) x 16,9 (15,9) x non è un malfunzionamento.
1 DMC-TZ5/DMC-TZ15 soltanto, ( ):DMC-TZ4/DMC-TZ11 Lo zoom ottico extra non può essere usato nei casi seguenti:
(Modalità IMM. IN MOV.) e modalità scena ‘ALTA SENSIB.’, ‘RAFF. ALTA V.’ e
Cos’è lo zoom ottico extra (EZ)? ‘MULTIFORMATO (DMC-TZ5/DMC-TZ15 soltanto)’
Se, per esempio, regolato a ‘3M ’ (equivalente a 3 milioni di pixel), viene scattata la Quando si usa lo zoom ottico extra, il movimento potrebbe arrestarsi
foto della parte centrale soltanto, di dimensioni 3M, di un’area di 9M (equivalente a 9,1 momentaneamente vicino a W massimo (1x), ma ciò non è un difetto.
milioni di pixel) 2, il che significa che l’immagine può essere ingrandita ulteriormente. ‘RIPRIST. ZOOM’ (P25) permette di memorizzare il rapporto zoom, anche se si spegne
2 DMC-TZ4/DMC-TZ11 : 8M la fotocamera.
32 VQT1Q02 VQT1Q02 33Operazioni di
base
3 Scatto delle foto con lo zoom
(seguito)
Operazioni di
base
4 Visione delle foto (Riproduzione)
Se la scheda non è stata inserita, le foto vengono riprodotte dalla memoria interna. (Le
Ulteriore ingrandimento ‘ ZOOM DIGIT.’ foto negli appunti possono essere riprodotte soltanto in modalità APPUNTI (P64).)
Zoomata di 4 volte maggiore dello zoom ottico/zoom ottico extra (40x – 67,5x massimo).
(Tenere presente che, con lo zoom digitale, l’ingrandimento riduce la qualità delle foto.)
DMC-TZ4/DMC-TZ11:63.8 x
Leva zoom 1 Impostare su
1 Visualizzare il menu REG
3 Selezionare ‘ON’
(Esempio di schermata:
2 Far scorrere le foto
Numero file
Numero foto/
DMC-TZ5) Totale foto
DISPLAY Precedente Successiva
2 Selezionare ‘ZOOM DIGIT.’
4 Fine
Per ingrandire (zoom di
riproduzione) Mantenere premuto per scorrere
velocemente avanti/indietro.
(Mentre viene mantenuto premuto,
cambiano soltanto i numeri dei file; la foto
viene visualizzata quando lo si rilascia)
Girare sul La velocità di scorrimento aumenta quando
lato T viene premuto più a lungo.
Se il numero del file non viene visualizzato,
Posizione zoom attuale premere il pulsante di visualizzazione.
L’area dello zoom digitale viene visualizzata entro la barra zoom sullo schermo. (visualizzata per 1 sec.) Dopo la foto finale, il display torna alla prima
• Il movimento zoom si arresta foto.
Per es., con 40x • Rapporto zoom: 1x/2x/4x/8x/16x
momentaneamente quando si entra nella Potrebbe non essere possibile visionare su
40× • Per ridurre la zoomata: Girare questa fotocamera alcune foto modificate
gamma dello zoom digitale.
Visualizza l’area dello • Entro la gamma dello zoom digitale, l’area la leva verso il lato W. con il computer.
zoom digitale AF viene visualizzata più grande quando si • Per spostare la posizione zoom Se si sposta l’interruttore di registrazione/
schiaccia a metà il pulsante di scatto. → ▲▼◄► riproduzione da a con la fotocamera
• Si consiglia di usare un treppiede e accesa, il cilindro dell’obiettivo rientra dopo
Per riprodurre come una 15 secondi.
l’autoscatto (P42). lista (P67) Questa fotocamera è conforme allo
Lo zoom digitale non può essere usato nelle modalità seguenti:
Per la visione con diverse standard DCF (Design rule for Camera File
(modalità AUTO INTELLIGENTE), (modalità APPUNTI), modalità scena
modalità di riproduzione system), formulato dalla Japan Electronics
(‘SPORT’, ‘BAMBINI’, ‘ANIM. DOMESTICI’, ‘ALTA SENSIB.’, ‘RAFF. ALTA V.’ e and Information Technology Industries
(presentazione, ecc.)
‘MULTIFORMATO ’), quando ‘INTELLIGENT ISO’ non è impostato su ‘OFF’. Association (JEITA), e al formato Exif
(P69)
DMC-TZ5/ DMC-TZ15 soltanto (Exchangeable image file format). I file che
Per ruotare le foto non sono conformi al DCF non possono
(P76)
essere riprodotti.
34 VQT1Q02 VQT1Q02 35Puoi anche leggere