Deliberazione del Direttore Generale nr. 1429 del 29/12/2021
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
AZIENDA OSPEDALIERA UNIVERSITARIA INTEGRATA VERONA (D.Lgs. n. 517/1999 - Art. 3 L.R.Veneto n. 18/2009) Sede Legale: P.le A. Stefani, 1- 37126 Verona – P.IVA/Codice Fiscale 03901420236 Deliberazione del Direttore Generale nr. 1429 del 29/12/2021 OGGETTO : AUTORIZZAZIONE ALLA CONDUZIONE DELLO STUDIO PROFIT ``TBRU-dS-RAC- PII`` PROG. 3449CESC. APPROVAZIONE DEL CONTRATTO (VALORE ECONOMICO COMPLESSIVO PRESUNTO EURO 10.740,00). Il sottoscritto Dott. Callisto Marco Bravi nominato con Decreto del Presidente della Regione del Veneto nr. 30 del 26.02.2021 delibera quanto segue. Deliberazione firmata digitalmente e conservata secondo la normativa vigente Azienda Ospedaliera Universitaria Integrata - Verona Delibera Numero 1429 del 29/12/2021, pagina 1 di 53
AZIENDA OSPEDALIERA UNIVERSITARIA INTEGRATA VERONA (D.Lgs. n. 517/1999 - Art. 3 L.R.Veneto n. 18/2009) Sede Legale: P.le A. Stefani, 1- 37126 Verona – P.IVA/Codice Fiscale 03901420236 IL DIRETTORE GENERALE Preso atto della seguente proposta di deliberazione del Responsabile (UOS) UNITA` RICERCA CLINICA - BT Premesso: - che in ottemperanza alle disposizioni dettate al riguardo dal decreto legge n. 158 del 13.09.2012 convertito, con modificazioni, nella legge n. 189 dell’08.11.2012 e dal Decreto del Ministero della salute dell’08.02.2013 e che, a seguito e in conformità delle disposizioni di cui sopra con deliberazione n. 689 del 26.09.2013, l’Azienda Ospedaliera Universitaria Integrata Verona (AOUI) ha provveduto a prendere atto e recepire, per quanto di competenza, le determinazioni della DGRV n. 1066 del 28.06.2013 in materia di Comitati Etici per le Sperimentazioni Cliniche istituendo il Comitato Etico per la Sperimentazione Clinica (CESC) delle province di Verona e Rovigo; - che l’AOUI Verona utilizza lo schema di contratto predisposto dal "Centro di coordinamento nazionale dei comitati etici territoriali per le sperimentazioni cliniche sui medicinali per uso umano e sui dispositivi medici" ai sensi della legge n. 3/2018 e recepito con Decreto del Direttore Generale Area Sanità e Sociale della Regione Veneto n. 71 del 22.07.2020; Preso atto che il CESC ha approvato a condizione nella seduta del 22/09/2021 (prot. n. 56374 del 28/09/2021) e definitivamente il 16/12/2021 (prot. n. 73492 del 16/12/2021) lo studio promosso da Università di Zurigo e così identificato: Prog. CESC 3449CESC Titolo Studio multicentrico, prospettico, randomizzato e controllato intra- paziente, di fase II, sulla sicurezza ed efficacia di un sostituto cutaneo dermoepidermico bioingegnerizzato (EHSGKF) per il trattamento di difetti cutanei a spessore completo negli adulti e nei bambini, in confronto con l'innesto di cute a spessore parziale autologa. Sigla TBRU-dS-RAC-PII Codice Eudract 2017- 002462-41 Struttura interessata UOC Chirurgia Plastica Sperimentatore Dott.ssa Jasminka Minic Principale Direttore UOC Dott. Maurizio Governa Polizza assicurativa Compagnia Assicurativa: HDI-GLOBAL SE Contraente: UNIVERSITY OF ZURICH (UZH) (Università di Zurigo) Polizza n.: 390-08414417-30035 Validità: dal 01/06/2019 al 30/06/2022 Comodato d’uso Materiali come da MAG46, allegato quale parte integrante e sostanziale del presente provvedimento (prot. n. 44006 del 27/07/2021), del valore economico complessivo di 15.500 euro. Pazienti previsti 2 Deliberazione firmata digitalmente e conservata secondo la normativa vigente Azienda Ospedaliera Universitaria Integrata - Verona Delibera Numero 1429 del 29/12/2021, pagina 2 di 53
AZIENDA OSPEDALIERA UNIVERSITARIA INTEGRATA VERONA (D.Lgs. n. 517/1999 - Art. 3 L.R.Veneto n. 18/2009) Sede Legale: P.le A. Stefani, 1- 37126 Verona – P.IVA/Codice Fiscale 03901420236 Durata Entro il 31/12/2025 Quota paziente Il corrispettivo totale a paziente completato e valutabile sarà di 5.370,00 euro + IVA (ove dovuta) salvo differenti importi, come dettagliato in contratto/ nella convenzione, per pazienti non completati, ma diversamente valutabili. Altro contributo Il Promotore si impegna a fornire materiali e farmaci come indicato negli articoli 4 e 5 del contratto, allegato al presente provvedimento quale sua parte integrante e sostanziale. Altri costi Possono essere previsti costi opzionali e/o aggiuntivi per prestazioni rimborsabili sanitarie che verranno rimborsati dal Promotore a ristoro dei costi sostenuti dall’AOUI. Preso atto che è stata esaminata tutta la documentazione pertinente allo studio in esame, richiamata nei sopraesposti prospetti, agli atti della Segreteria del CESC; Riscontrato che il CESC ha valutato la documentazione inviata dallo Sperimentatore Principale, concernente gli aspetti inerenti la validità scientifica e l’utilità della ricerca, il protocollo e il disegno sperimentale, la correttezza etica, le modalità di arruolamento e le forme di acquisizione del consenso, la dichiarazione dello Sperimentatore Principale Dott.ssa Jasminka Minic per lo studio prog. 3449CESC, relativa al conflitto di interessi, l’idoneità delle strutture coinvolte e le eventuali compensazioni finanziarie; Considerate con particolare attenzione tutte le condizioni di copertura per i pazienti che partecipano allo studio clinico e all’eventuale indennizzo; Riscontrato che tutti gli aspetti dello stesso sono pienamente corrispondenti alle indicazioni normative in materia di sperimentazioni cliniche; Attestata la regolarità amministrativa e tecnica da parte del Dirigente proponente; Acquisiti, per quanto di competenza, i pareri favorevoli in merito espressi dal Direttore Amministrativo e dal Direttore Sanitario; DELIBERA per le motivazioni in premessa indicate e che si intendono integralmente richiamate, 1. di autorizzare la conduzione presso l’Azienda Ospedaliera Universitaria Integrata Verona dello studio profit 3449CESC approvato a condizione nella seduta del Comitato Etico per la Sperimentazione Clinica delle province di Verona e Rovigo del 22/09/2021 e definitivamente il 16/12/2021, la cui documentazione è conservata agli atti della Segreteria del CESC, fermo restando che l’arruolamento dei pazienti non potrà avvenire se non si è ricevuta l’autorizzazione dell’AIFA, in quanto autorità competente per gli studi sperimentali con farmaco; 2. di approvare il testo del contratto allegato al presente provvedimento quale parte integrante e sostanziale dello stesso, all’uopo predisposto per disciplinare gli aspetti Deliberazione firmata digitalmente e conservata secondo la normativa vigente Azienda Ospedaliera Universitaria Integrata - Verona Delibera Numero 1429 del 29/12/2021, pagina 3 di 53
AZIENDA OSPEDALIERA UNIVERSITARIA INTEGRATA VERONA (D.Lgs. n. 517/1999 - Art. 3 L.R.Veneto n. 18/2009) Sede Legale: P.le A. Stefani, 1- 37126 Verona – P.IVA/Codice Fiscale 03901420236 normativi ed economici dei rapporti tra l’Azienda Ospedaliera Universitaria Integrata Verona e l’Università di Zurigo; 3. di dare atto che il contratto di cui al precedente punto 2 decorrerà dalla data di sottoscrizione e fino al momento di conclusione dello studio presso l’AOUI, salvo proroga o anticipato scioglimento per mutuo consenso scritto o per recesso di una delle parti, fermo restando quanto previsto dall’art. 7 del contratto; 4. di dare atto che è stata stipulata a cura e a totale carico del Promotore idonea polizza assicurativa per lo studio prog. 3449CESC di cui al precedente punto 1; 5. di dare atto che nessun costo riferito allo studio in argomento è a carico del Servizio Sanitario Nazionale (SSN) né dei soggetti arruolati nello studio; 6. di dare atto che nessun onere è a carico del bilancio di AOUI; 7. di dare atto che si allega al presente provvedimento, quale sua parte integrante e sostanziale, la dichiarazione relativa al conflitto di interesse, redatta secondo le indicazioni del Comitato Etico per la Sperimentazione Clinica delle province di Verona e Rovigo, resa dallo Sperimentatore Principale, Dott.ssa Jasminka Minic per lo studio prog. 3449CESC; 8. di incaricare l’UOC Contabilità e Bilancio dell’AOUI di fatturare e introitare per lo studio: la quota di monitoraggio di euro 2.000,00 + IVA (ove dovuta); la quota prevista per ogni paziente arruolato, per un valore economico complessivo previsto di euro 10.740,00; la fatturazione di eventuali altre prestazioni contrattualmente previste; 9. di dare atto che eventuali costi aggiuntivi troveranno la copertura come da modulo di fattibilità agli atti presso la Segreteria del CESC; 10. di dare atto che UOS Servizio di Ingegneria Clinica (SIC) con nota prot. 44006 del 27/07/2021(vedi nel MAG46), allegato quale parte integrante e sostanziale del presente provvedimento, ha formalizzato il comodato d’uso gratuito delle apparecchiature/dispositivi ivi descritti, secondo quanto disposto dal contratto, relativo allo studio prog. 3449CESC; il materiale d’uso e la manutenzione delle apparecchiature per l’intero periodo di comodato saranno a carico Promotore e i comodati d’uso per la sperimentazione non comporteranno alcun onere a carico dell’AOUI Verona. IL DIRETTORE AMMINISTRATIVO IL DIRETTORE SANITARIO Dott. Roberto Sembeni Dott.ssa Matilde Carlucci IL DIRETTORE GENERALE Dott. Callisto Marco Bravi Deliberazione firmata digitalmente e conservata secondo la normativa vigente Azienda Ospedaliera Universitaria Integrata - Verona Delibera Numero 1429 del 29/12/2021, pagina 4 di 53
Clinical Trial Agreement ITA/ENG 12/05/2021 Protocol n. TBRU-dS-RAC-PII EudraCT n. 2017-002462-41 CONTRATTO PER LA CONDUZIONE DELLA CLINICAL INVESTIGATION AGREEMENT FOR THE SPERIMENTAZIONE CLINICA Clinical Trial “TBRU-dS-RAC-PII" “TBRU-dS-RAC-PII" TRA BETWEEN Azienda Ospedaliera Universitaria Integrata Azienda Ospedaliera Universitaria Integrata Verona – AOUI Verona (d'ora innanzi Verona – AOUI Verona (hereinafter the “Entity"), denominata “Ente"), con sede legale in P. le A. headquartered in P. le A. Stefani, 1 Stefani, 1 37126 Verona C.F. e P. IVA n. 37126 Verona, tax code and VAT no. 03549600231, in persona del rappresentante 03549600231, through its legal representative, legale, dott. Callisto Marco Bravi, in qualità di Dr. Callisto Marco Bravi, in the capacity of General Direttore generale; Director; E AND Università di Zurigo, Unità di Ricerca sulla University of Zurich, Tissue Biology Research Unit, Biologia dei Tessuti, con sede legale in headquartered in Wagistrasse 12, 8952 Schlieren, Wagistrasse 12, 8952 Schlieren, Svizzera, C.F. Switzerland, tax code and VAT no. CHH- e P. IVA n. CHH-115.665.634, rappresentata 115.665.634, represented by Prof. Dr. Elisabeth dalla Prof. Dr. Elisabeth Stark (Vice President Stark (Vice President Research) and Prof. Dr. med. Research) e dalla Prof. Dr. med. Beatrice Beck Beatrice Beck Schimmer (Vice President Schimmer (Vice President Medicine) (d'ora Medicine), (hereinafter the “Sponsor”). innanzi denominato/a "Promotore"). di seguito per brevità denominati/e singolarmente/collettivamente "la Parte/le hereinafter individually/collectively Parti". “the Party/the Parties”. Premesso che: Whereas: - è interesse del Promotore effettuare la - the Sponsor is interested in conducting the sperimentazione clinica dal titolo: "Studio clinical trial entitled: “A Phase II, multicentrico, prospettico, randomizzato prospective, intra-patient randomised e controllato intra-paziente, di fase II, controlled, multicentre study to evaluate sulla sicurezza ed efficacia di un sostituto the safety and efficacy of an autologous cutaneo dermoepidermico bio-engineered dermoepidermal skin bioingegnerizzato (EHSGKF) per il substitute (EHSG-KF) for the treatment of trattamento di difetti cutanei a spessore full-thickness skin defects in adults and completo negli adulti e nei bambini, in children in comparison to autologous confronto con l'innesto di cute a spessore split-thickness skin grafts (STSG)” (the parziale autologa” (di seguito "Trial"), relating to the Protocol version "Sperimentazione"), avente ad oggetto il no. 8 of 30/06/2020 as amended, duly 1 Azienda Ospedaliera Universitaria Integrata - Verona Delibera Numero 1429 del 29/12/2021, pagina 5 di 53
Clinical Trial Agreement ITA/ENG 12/05/2021 Protocol n. TBRU-dS-RAC-PII EudraCT n. 2017-002462-41 Protocollo versione n. 8 del 30/06/2020 e approved (the “Protocol”), EudraCT code suoi successivi emendamenti no. 2017-002462-41 at the Entity, under debitamente approvati (di seguito the responsibility of Prof. Jasminka Minic, "Protocollo"), codice EudraCT n. 2017- as the Scientific Director of the trial 002462-41 presso l'Ente, sotto la covered by this Agreement (the “Principal responsabilità della Prof.ssa Jasminka Investigator”), at U.O.C. di Chirurgia Minic, in qualità di Responsabile Plastica dell’ Azienda Ospedaliera scientifico della sperimentazione oggetto Universitaria Integrata Verona (the “Trial del presente Contratto (di seguito Centre”); “Sperimentatore principale”), presso la U.O.C. di Chirurgia Plastica dell’ Azienda Ospedaliera Universitaria Integrata Verona (di seguito “Centro di sperimentazione”); - Il Promotore ha affidato alla CRO Sintesi - the Sponsor has appointed the CRO Sintesi Research Srl le attività regolatorie e di Research Srl for the regulatory submissions monitoraggio relativamente ai centri di and monitoring activity related to the Italian sperimentazione italiani coinvolti nella Trial Centres involved in the Trial, in sperimentazione, come da delega accordance with the delegation letter dated sottoscritta in data 13/05/2019; 13/05/2019; - il Promotore individua quale proprio - the Sponsor has appointed Prof. Dr. med. referente scientifico per la parte di propria Clemens Schiestl, Coordinating Investigator of competenza il Prof. Dr. med. Clemens this clinical trial, as the scientific and technical Schiestl, Sperimentatore Coordinatore di contact for the part under its responsibility. questo studio clinico. Il Promotore può The Sponsor may change the scientific and modificare il referente scientifico per la technical contact by giving written notice to parte di propria competenza con notifica the Entity; scritta all’Ente; - il Centro Sperimentale possiede le - the Trial Centre has the technical and scientific competenze tecniche e scientifiche per la know-how to carry out the trial and is a sperimentazione ed è struttura adeguata suitable facility for the Trial to be conducted in alla conduzione della Sperimentazione nel accordance with the applicable regulations; rispetto della normativa vigente; - The Hospital guarantees that, on the date of - L’Ente garantisce che, alla data della signing this Agreement: stipula della presente Convenzione: o the Hospital and the Investigator satisfy o l’Ente e lo Sperimentatore all the legislative and regulatory possiedono tutti i requisiti normativi requirements needed to conduct the e regolamentari necessari per Trial; condurre la Sperimentazione; o the Hospital has not been prohibited or o all’Ente non è stata interdetta o prevented from the possibility of preclusa la possibilità di svolgere carrying out clinical research; likewise, ricerche cliniche; parimenti, l’Ente the Hospital guarantees that not even garantisce che nemmeno allo the Investigator has been prohibited or 2 Azienda Ospedaliera Universitaria Integrata - Verona Delibera Numero 1429 del 29/12/2021, pagina 6 di 53
Clinical Trial Agreement ITA/ENG 12/05/2021 Protocol n. TBRU-dS-RAC-PII EudraCT n. 2017-002462-41 Sperimentatore è stata interdetta o prevented from the possibility of preclusa la possibilità di svolgere carrying out clinical research in the ricerche cliniche nei Paesi in cui ha countries in which he/she has carried prestato la propria attività out his/her own professional activity, as professionale, come da per the declaration of the Investigator in dichiarazione dello Sperimentatore the documents; acquisita agli atti; o neither the Hospital nor the o né l’Ente né lo Sperimentatore, Investigator, as per the declaration of come da dichiarazione dello stesso the Investigator in the documents, has acquisita agli atti, sono stati been involved by governmental, coinvolti da autorità governative, regulatory or judicial Authorities in regolatorie o giudiziali in indagini, investigations, inquiries, complaints or inchieste, denunce o azioni enforcement actions which are still esecutive attualmente pendenti che pending connected in regard to the siano connesse alla conduzione di conduct of clinical research. ricerche cliniche. - The Hospital guarantees moreover that for the - L’Ente garantisce inoltre che per tutta la duration of this Agreement it will promptly durata della presente Convenzione, notify the Sponsor of any situation such as comunicherà tempestivamente al might result in a preclusion or impediment to Promotore la sussistenza di qualsiasi the carrying on of the activities involved in circostanza tale da risultare in una clinical research. preclusione o un impedimento allo svolgimento delle attività di ricerca clinica. - The Hospital certifies, on behalf of itself, that - L’Ente attesta che da parte propria non no conflict of interest exists between the sussiste alcun conflitto di interesse tale da Parties to the Agreement which may prevent impedire o influenzare il corretto or influence the correct performance of adempimento degli impegni assunti ai obligations assumed under this Agreement. sensi della Convenzione stessa. - The Hospital certifies that the Investigator - L’Ente attesta che lo Sperimentatore ha said, as per the declaration in the documents, dichiarato, come da dichiarazione that no conflict of interest exists which may acquisita agli atti, che non sussiste alcun prevent or influence the correct performance conflitto di interesse tale da impedire o of obligations assumed under this Agreement. influenzare il corretto adempimento degli impegni assunti ai sensi della Convenzione stessa. - The Hospital also undertakes on behalf of the - L’Ente si impegna, anche per conto dello Investigator to notify the Sponsor immediately Sperimentatore, ad informare of any conflicts of interest which might arise immediatamente il Promotore di after the signing of this Agreement. eventuali conflitti di interesse sorti successivamente alla sottoscrizione della presente Convenzione. 3 Azienda Ospedaliera Universitaria Integrata - Verona Delibera Numero 1429 del 29/12/2021, pagina 7 di 53
Clinical Trial Agreement ITA/ENG 12/05/2021 Protocol n. TBRU-dS-RAC-PII EudraCT n. 2017-002462-41 - lo Sperimentatore e i collaboratori che - the Investigator and the healthcare staff svolgono qualsiasi parte della playing any part in the Trial under the Sperimentazione sotto la supervisione supervision of the Investigator (the “Co- dello Sperimentatore (di seguito “Co- investigators”) are qualified to conduct the sperimentatori”) sono idonei alla Trial in accordance with the applicable conduzione della Sperimentazione in regulations, are familiar with the Protocol and conformità alla normativa applicabile, the standards of Good Clinical Practice (GCP) conoscono il Protocollo e le norme di and possess the necessary regulatory and Buona Pratica Clinica (Good Clinical legal requirements including compliance with Practice, GCP) e possiedono i requisiti current legislation regarding the conflict of normativi e regolamentari necessari, interest; compreso il rispetto della normativa vigente riguardante il conflitto di interessi; - salvo quanto eventualmente, - except where agreed otherwise in writing by successivamente, diversamente the Parties, the Entity shall only conduct the concordato per iscritto dalle Parti, l’Ente Trial on its own facilities; dovrà condurre la Sperimentazione esclusivamente presso le proprie strutture; - l'Ente, pur essendo dotato di - although the Entity does have equipment apparecchiature idonee all’esecuzione suitable to execute the Trial, it will receive, on della Sperimentazione, riceve in free loan from the Sponsor in accordance with comodato d’uso gratuito dal Promotore, the Italian Civil Code, some equipment and/or ai sensi e per gli effetti del Codice Civile, goods that are essential for the successful alcune attrezzature e/o beni fondamentali outcome of the Trial, as listed in Article 5 of per il buon esito della Sperimentazione, this Agreement; elencate all'art. 5 del presente Contratto; - the Sponsor filed, by the legal deadline, an - il Promotore ha presentato ad AIFA (di application for authorisation of the Trial with seguito “Autorità Competente”), in virtù AIFA (“the Competent Authority”) by virtue of del decreto-legge n. 158 del 13 settembre Italian Legislative Decree no. 158 of 13 2012 (“Decreto Balduzzi”), convertito con September 2012 (“Balduzzi Decree”), legge n. 189 del 8 novembre 2012, nei converted by Law no. 189 of 8 November termini previsti dalla normativa, la 2012; domanda di autorizzazione allo svolgimento della Sperimentazione; - ai sensi dell'art. 7 del d.lgs. n. 211 del - pursuant to Article 7 of Legislative Decree 24 giugno 2003, in data 12/04/2021, il no. 211 of 24 June 2003, on 12/04/2021, Promotore ha ottenuto il Parere Unico the Sponsor obtained the Single Opinion in favorevole all'effettuazione della favour of the execution of the Trial from Sperimentazione da parte del the Ethics Committee of the Coordinating Comitato Etico per la Sperimentazione Centre Azienda Ospedaliero Universitaria Città della Salute e della Scienza di Torino, 4 Azienda Ospedaliera Universitaria Integrata - Verona Delibera Numero 1429 del 29/12/2021, pagina 8 di 53
Clinical Trial Agreement ITA/ENG 12/05/2021 Protocol n. TBRU-dS-RAC-PII EudraCT n. 2017-002462-41 Clinica del Centro Coordinatore Coordinating Ethics Committee for the Azienda Ospedaliero Universitaria Trial in Italy, and on the Ethics Committee Città della Salute e della Scienza di for the Trial of Verona and Rovigo, with Torino, Comitato Etico Coordinatore offices at Universitary Integrated Hospital della Sperimentazione per l'Italia e in of Verona, P.le Stefani n.1, 37126 Verona data 16/12/2021 il Comitato Etico per expressed its opinion in favour of the la Sperimentazione Clinica delle conduct of the Trial by accepting the province di Verona e Rovigo, con sede favourable Single Opinion mentioned presso l’Azienda Ospedaliera above on 16/12/2021; Universitaria Integrata Verona (AOUI Verona), p.le A. Stefani n. 1, 37126 Verona ha espresso parere favorevole alla conduzione della Sperimentazione, accettando il Parere Unico favorevole di cui sopra; Tutto ciò premesso, tra le Parti si conviene e Now therefore, in consideration of the si stipula quanto segue: foregoing, it is hereby agreed as follows: Art. 1 – Premesse Art. 1 – Recitals 1.1 Le premesse, il Protocollo, anche se non 1.1 The recitals, the Protocol – even if not materialmente accluso, e tutti gli allegati, physically attached – and all the annexes including incluso il budget (Allegato A) e il glossario the budget (Annex A) and the data protection relativo alla protezione dati personali glossary (Annex B) form an integral and (Allegato B), fanno parte integrante e substantial part of this Agreement. sostanziale del presente Contratto. Art. 2 – Oggetto Art. 2 – Subject of the agreement 2.1 Il Promotore affida all'Ente l'esecuzione 2.1 The Sponsor hereby entrusts the Entity with della Sperimentazione alle condizioni indicate the execution of the Trial under the terms of this nel presente Contratto, in accordo col Agreement, in accordance with the Protocol and Protocollo, con gli eventuali successivi any subsequent amendments, and with the emendamenti, nonché con le modifiche al amendments to this Agreement/budget resulting presente Contratto/budget da questi from such amendments formalised by the derivanti e formalizzate mediante i necessari necessary deeds of amendment, duly signed. atti di modifica tempestivamente sottoscritti. 2.2 The Trial is to be conducted in strict 2.2 La Sperimentazione deve essere condotta compliance with the Protocol, in the version in nel più scrupoloso rispetto del Protocollo, force as accepted by the Principal Investigator and nella versione vigente, accettata dallo approved by the Ethics Committee and the 5 Azienda Ospedaliera Universitaria Integrata - Verona Delibera Numero 1429 del 29/12/2021, pagina 9 di 53
Clinical Trial Agreement ITA/ENG 12/05/2021 Protocol n. TBRU-dS-RAC-PII EudraCT n. 2017-002462-41 Sperimentatore principale e approvata dal Competent Authority in conformity with the laws Comitato Etico e dall’Autorità Competente, in applicable to clinical drugs trials and the principles conformità alla vigente normativa in materia of ethics and medical practice followed by the di sperimentazioni cliniche di medicinali e ai healthcare staff involved in the Trial in any principi etici e deontologici che ispirano capacity. l'attività medica dei professionisti a vario titolo coinvolti. 2.3 The Trial shall also be conducted in accordance 2.3 La Sperimentazione deve essere altresì with the principles of the Convention on Human condotta in conformità ai principi contenuti Rights and Biomedicine, the updated version of nella Convenzione sui Diritti dell'Uomo e la the Helsinki Declaration, the current rules of good Biomedicina, nella Dichiarazione di Helsinki clinical practice, and in accordance with the nella versione aggiornata, nelle vigenti regole applicable laws on transparency, anti-corruption della Buona Pratica Clinica, e in conformità and the current data protection regulations. delle leggi applicabili in tema di trasparenza e prevenzione della corruzione, nonché di protezione dei dati personali secondo la normativa vigente. 2.4 Con la sottoscrizione del presente 2.4 By signing this Agreement, the Parties declare Contratto, le Parti dichiarano di conoscere e that they know and accept the contents of the accettare il contenuto di quanto sopra above rules and regulations. richiamato. 2.5 The Sponsor and the Principal Investigator 2.5 Il Promotore e lo Sperimentatore have an obligation to protect patients’ safety and, principale, avendo l’obbligo di tutelare la where required in the circumstances, may take salute dei pazienti, quando ricorrano le urgent, appropriate measures to protect patients’ circostanze, possono adottare urgenti e safety such as temporarily suspending the Study adeguate misure a tutela della sicurezza dei (interruption of treatment for patients already pazienti, quali la sospensione temporanea enrolled or interruption of the enrolment of new dello studio (interruzione del trattamento per patients), even without the necessary approval of i pazienti già coinvolti nella sperimentazione, the Ethics Committee and the Competent ovvero interruzione dell’inclusione di nuovi Authority, subject to the Sponsor's obligation to soggetti), anche in assenza delle necessarie inform the Ethics Committee and the Competent approvazioni dal parte del Comitato Etico e Authority immediately of any new events, the dell’Autorità Competente, fermo restando measures taken, and the programme of measures l’obbligo per il Promotore di informare to be taken in the future, and will duly complete immediatamente il Comitato Etico e l’Autorità the procedures required by the applicable laws. Competente, oltre che i partecipanti allo studio in merito ai nuovi eventi, alle misure intraprese e al programma di provvedimenti da adottare, completando tempestivamente le procedure previste dalla vigente normativa. 6 Azienda Ospedaliera Universitaria Integrata - Verona Delibera Numero 1429 del 29/12/2021, pagina 10 di 53
Clinical Trial Agreement ITA/ENG 12/05/2021 Protocol n. TBRU-dS-RAC-PII EudraCT n. 2017-002462-41 2.6 Poiché la Sperimentazione prevede 2.6 As the Trial involves the competitive l’arruolamento competitivo dei pazienti, è enrolment of patients, the Entity expects to prevista da parte dell’Ente l’inclusione di circa include approximately 2 patients. 2 soggetti. Il periodo previsto di inclusione è suscettibile The enrolment period may be changed depending di modifiche in funzione del suo andamento on the national or international trend in anche a livello internazionale. Al enrolment. When the total number of patients raggiungimento del numero totale dei permitted for the entire Trial has been reached, pazienti previsti per l’intera Sperimentazione, the inclusion of further patients will be closed l’inclusione di ulteriori pazienti verrà automatically, regardless of the number of automaticamente chiusa, indipendentemente patients enrolled at the Centre, apart from dal numero di pazienti inclusi presso l’Ente, a patients who have already provided their consent eccezione dei pazienti che hanno già fornito il to take part in the Trial, unless the patients loro consenso a partecipare alla themselves withdraw their consent. The Sponsor Sperimentazione, a meno che essi stessi non will notify the Entity accordingly. ritirino il consenso. Il Promotore provvederà a inviare all'Ente adeguata e tempestiva comunicazione. 2.7 L'Ente e il Promotore conserveranno la 2.7 The Entity and the Sponsor will keep the Trial documentazione inerente la Sperimentazione documentation (the “Trial Master File”) for the (fascicolo permanente “trial master file”) per period specified in the applicable laws. The Entity il periodo di tempo secondo le specifiche agrees, as of the date of this Agreement, to keep indicate dalla vigente legislazione. L’Ente si the documentation for a period of seven years (or impegna, alla data del presente for a longer period if required by other applicable provvedimento, a conservare la laws or by a financial agreement between Entity documentazione per un periodo di sette anni and the Sponsor). The Sponsor is obligated to (o per un periodo più lungo, qualora ciò sia inform the Trial Centre of the expiry of the richiesto da altre norme applicabili o da un mandatory conservation period. At the request of accordo economico tra Ente e Promotore). Il the Sponsor, after expiry of the mandatory Promotore ha l’obbligo di comunicare al conservation period, the Parties may agree the Centro Sperimentale l’avvenuta scadenza del terms of a further conservation period. termine dell’obbligo di conservazione. A richiesta del Promotore, dopo lo spirare del termine suddetto, le Parti potranno concordare le condizioni di un ulteriore periodo di conservazione. 2.8 L’Ente e il Promotore, ciascuno per gli 2.8 The Entity and the Sponsor, each within their ambiti di propria competenza, si obbligano own sphere of responsibility, shall also use inoltre a conservare la citata documentazione adequate forms of digitalisation (or adottando adeguate forme di digitalizzazione dematerialisation) to conserve the (o dematerializzazione) documentale. documentation. Regardless of whether or not the Indipendentemente dal fatto che archived Trial documentation contains personal 7 Azienda Ospedaliera Universitaria Integrata - Verona Delibera Numero 1429 del 29/12/2021, pagina 11 di 53
Clinical Trial Agreement ITA/ENG 12/05/2021 Protocol n. TBRU-dS-RAC-PII EudraCT n. 2017-002462-41 l’archiviazione della documentazione data (of a special nature or otherwise), according inerente la Sperimentazione riguardi o meno to the definitions in Regulation (EU) No. dati personali (di natura particolare o meno), 679/2016, the Entity and the Sponsor shall take all secondo le definizioni del Regolamento (UE) the physical and technical measures referred to in n. 679/2016, l’Ente e il Promotore dovranno Article 32 of said Regulation (EU) No. 679/2016 adottare tutte le misure fisiche e tecniche di and shall carry out any security checks as required cui all’art. 32 del citato Regolamento (UE) n. by ISO 27001 as amended to protect the data, 679/2016 ed effettuare gli eventuali controlli information and documents (both printed and di sicurezza previsti dalla ISO 27001 e sue digital). The archiving system shall guarantee not successive modificazioni, a protezione di dati, only the integrity of the data, information and informazioni e documenti (sia cartacei che printed/digital documents but also their future elettronici). Il sistema di archiviazione legibility throughout the mandatory conservation adottato dovrà garantire non solo l’integrità period. To fulfil such obligation both the Sponsor dei dati, delle informazioni e dei documenti and the Entity may rely on external service cartacei ed elettronici, ma altresì la loro futura providers to manage the archiving obligation. leggibilità per tutto il periodo previsto dall’obbligo di conservazione. Per l’espletamento di tale obbligazione, sia il Promotore che l’Ente potranno avvalersi di soggetti esterni che gestiscano tale obbligo di archiviazione. 2.9 Il Promotore, l’Ente e lo Sperimentatore 2.9 The Sponsor, the Entity and the Principal principale devono rispettare le direttive, le Investigator shall comply with the directions, indicazioni, le istruzioni e le raccomandazioni indications, instructions and recommendations impartite dal Comitato Etico e dall’Autorità given by the Ethics Committee and by the competente. Competent Authority. Art. 3 - Sperimentatore principale e Co- Art. 3 - Principal Investigator and Co- sperimentatori investigators 3.1 Lo Sperimentatore principale sarà 3.1 The Principal Investigator shall be supported coadiuvato nell'esecuzione della in the execution of the Trial by the healthcare and Sperimentazione dal personale, sanitario e non-healthcare personnel and by any contractors non sanitario, nonché da eventuali engaged by the Entity, as appointed by the Entity collaboratori incaricati dall’Ente stesso, and operating under its responsibility for all designati dallo stesso e operanti sotto la sua aspects pertaining to this Trial, who are qualified responsabilità per gli aspetti relativi alla to conduct the Trial, and who have previously presente Sperimentazione, che sia qualificato received adequate training as provided for in the per la conduzione della Sperimentazione, che applicable laws, by the Sponsor and who have abbia ricevuto preventivamente adeguata declared their willingness to take part in the Trial formazione prevista dalla normativa vigente (the Co-investigators). Without affecting the dal Promotore e che abbia manifestato la foregoing, the definition of “Investigators” does propria disponibilità a partecipare alla not include any medical or non-medical personnel 8 Azienda Ospedaliera Universitaria Integrata - Verona Delibera Numero 1429 del 29/12/2021, pagina 12 di 53
Clinical Trial Agreement ITA/ENG 12/05/2021 Protocol n. TBRU-dS-RAC-PII EudraCT n. 2017-002462-41 Sperimentazione (di seguito Co- who perform proprietary institutional activities in sperimentatori). Fermo quanto precede, non the context of the Trial (for example hospital rientra nella definizione di ‘Sperimentatori’ il pharmacists who prepare the Investigational personale medico e non medico che Medicinal Product (IMP)). nell’ambito della Sperimentazione svolga attività istituzionale propria (ad es. farmacisti ospedalieri che allestiscono i prodotti medicinali sperimentali (i.e. Investigational Medicinal Product – IMP)). 3.2 Le Parti prendono atto che lo Sperimentatore principale è tenuto a ogni 3.2 The Parties acknowledge that the Principal responsabilità e obbligo imposti a tale figura Investigator is bound by all the responsibilities dalla normativa vigente in materia di and obligations imposed on their role by the sperimentazioni cliniche di medicinali. applicable regulations on Investigational Medicinal Product (IMP) trials. 3.3 Il presente rapporto intercorre tra Promotore e l’Ente. Il Promotore è estraneo a 3.3 This Agreement is made between the Sponsor rapporti esistenti tra l’Ente, lo Sperimentatore and the Entity. The Sponsor is extraneous to the principale e Co-sperimentatori, restando relations between the Entity, the Principal quindi sollevato da qualsiasi pretesa che il Investigator and the Co-investigators, and is thus personale dell'Ente coinvolto nella indemnified in respect of any claim that the Sperimentazione dovesse avanzare in personnel of the Entity involved in the Trial may relazione alla Sperimentazione. make in relation to the Trial. 3.4 In relazione alla Sperimentazione oggetto 3.4 In relation to the Trial, the Principal del presente Contratto, è fatto divieto allo Investigator and the Co-investigators may not Sperimentatore principale e ai Co- receive any direct or indirect compensation from sperimentatori di ricevere, direttamente o the Sponsor, nor have any contact or dealings indirettamente, compensi dal Promotore, così with the Sponsor or relations of any kind that are come di avere contatti o intrattenere con il not of a technical or scientific nature. Promotore rapporti di qualsiasi natura, che non siano di carattere tecnico scientifico. 3.5 Qualora il rapporto tra lo Sperimentatore 3.5 If the relationship between the Principal principale e l'Ente dovesse per qualsiasi Investigator and the Entity ends for any reason, ragione concludersi, l’Ente deve informarne the Entity will inform the Sponsor in writing and tempestivamente per iscritto il Promotore, indicate the name of a replacement. The named indicando il nominativo di un sostituto. replacement must be approved by the Sponsor L'indicazione del sostituto deve essere and by the competent Ethics Committee. The oggetto di approvazione da parte del Entity guarantees that the new Principal Promotore e del Comitato Etico competente. Investigator is qualified to continue the Trial, that L’Ente garantisce che il nuovo Sperimentatore they will accept the terms and conditions of this 9 Azienda Ospedaliera Universitaria Integrata - Verona Delibera Numero 1429 del 29/12/2021, pagina 13 di 53
Clinical Trial Agreement ITA/ENG 12/05/2021 Protocol n. TBRU-dS-RAC-PII EudraCT n. 2017-002462-41 principale abbia i requisiti idonei a Agreement and that they will agree to respect the proseguirla, accetti i termini e le condizioni Protocol when executing the Trial. Pending del presente Contratto e assuma l'impegno di approval of the substantial amendment for the rispettare il Protocollo nell'esecuzione della change of Principal Investigator, the investigator Sperimentazione. Nelle more indicated by the Sponsor shall carry out the dell’approvazione dell’emendamento necessary trial activities. sostanziale di cambio dello Sperimentatore If the Sponsor does not intend to accept the name principale, lo sperimentatore indicato dal of the replacement proposed by the Entity, or if Promotore garantisce la necessaria attività the Entity does not propose a substitute, the sperimentale. Sponsor may terminate this Agreement in Nel caso in cui il Promotore non intenda accordance with the provisions of Article 7. accettare il nominativo del sostituto proposto dall'Ente oppure questi non proponga un sostituto, il Promotore potrà recedere dal presente Contratto in accordo a quanto previsto dall'art. 7. 3.6 Lo Sperimentatore principale, prima di 3.6 Before starting the Trial, the Principal iniziare la Sperimentazione, deve acquisire il Investigator shall obtain the informed consent of consenso informato del paziente o del suo the patient or his/her legal representative in rappresentante legale, secondo quanto accordance with the current laws on clinical trials, previsto dalla vigente normativa in materia di and also in accordance with Regulation (EU) sperimentazioni cliniche, oltre che ai sensi e 2016/679 and the Italian enacting laws (legislative per gli effetti del Regolamento (UE) 2016/679 decree 196 of 30 June 2003 as amended by e relativa normativa italiana di adeguamento legislative decree 101 of 10 August 2018). (d.lgs. n. 196 del 30 giugno 2003, così come modificato dal d.lgs. n. 101 del 10 agosto 2018). Deve essere prestato anche il consenso al Consent shall also be provided for the processing trattamento dei dati personali ai sensi e per gli of personal data in accordance with the current effetti della vigente normativa nazionale e Italian and EC laws on data protection as comunitaria in materia di protezione dei dati amended, and as outlined in Article 11 below. personali e sue successive modificazioni, come successivamente declinato all’art. 11. 3.7 Lo Sperimentatore principale deve fornire 3.7 The Principal Investigator shall provide informazioni al Promotore e al Comitato Etico information to the Sponsor and to the Ethics in merito all'andamento della Committee in relation to the progress of the Trial Sperimentazione e comunicare and shall promptly inform the Sponsor of any tempestivamente al Promotore l'eventuale serious adverse events, subject to any other verificarsi di eventi avversi seri, fatti salvi gli obligations to report to the Ethics Committee in eventuali obblighi di segnalazione al Comitato accordance with current regulations, plus any Etico previsti dalla vigente normativa, e oltre other clinical information that is relevant to the ogni altra informazione clinica di rilievo per la Trial and indicated in the Protocol (e.g: pregnancy) 10 Azienda Ospedaliera Universitaria Integrata - Verona Delibera Numero 1429 del 29/12/2021, pagina 14 di 53
Clinical Trial Agreement ITA/ENG 12/05/2021 Protocol n. TBRU-dS-RAC-PII EudraCT n. 2017-002462-41 conduzione della Sperimentazione e indicata that is directly or indirectly related to the nel Protocollo (ad esempio gravidanza) execution of the Trial, in accordance with the direttamente o indirettamente correlabili provisions of the Protocol, the rules of GCP and all'esecuzione della Sperimentazione, the laws applicable to pharmacovigilance and secondo quanto previsto dal Protocollo della Investigational Medicinal Product (IMP) trials. sperimentazione, dalle norme di Buona Pratica Clinica (GCP) e dalla normativa applicabile in materia di farmacovigilanza e sperimentazioni cliniche di medicinali. 3.8 L’Ente garantirà che lo Sperimentatore 3.8 The Entity guarantees that the Principal principale si impegni altresì a garantire lo Investigator shall undertake to execute the Trial in svolgimento della Sperimentazione secondo i accordance with the highest standards of più elevati standard di diligenza. diligence. 3.8.1 Lo Sperimentatore principale deve 3.8.1 The Principal Investigator shall keep all consegnare tutte le Schede Raccolta of the Case Report Forms (CRF), duly Dati (Case Report Forms-CRF) compiled, in accordance with the terms and correttamente compilate, secondo conditions of the Protocol for the Trial and termini e modalità previsti dal with the applicable regulations, in printed or Protocollo della Sperimentazione e dalla digital form and in any case they shall be normativa applicabile, in formato delivered promptly in accordance with the cartaceo o elettronico, e comunque con GCP, by the date indicated in the Trial tempestività come da GCP, entro i Protocol. termini previsti dal Protocollo della Sperimentazione. 3.8.2 Lo Sperimentatore principale si impegna altresì a risolvere le richieste di 3.8.2 The Principal Investigator shall also chiarimento (queries) generate dal resolve any queries raised by the Sponsor by Promotore entro i termini previsti dal the date indicated in the Trial Protocol. Protocollo della Sperimentazione. 3.8.3 Per verificare la corrispondenza tra i dati registrati nelle Schede Raccolta 3.8.3 To verify the correspondence between Dati e quelli contenuti nei documenti the data recorded on the CRF and the data originali (per es. cartella clinica), l'Ente e contained in the original clinical records, the lo Sperimentatore principale Entity and the Principal Investigator shall consentono l'accesso diretto ai dati allow direct access to the source data during originali durante le visite di the monitoring visits and any audits by the monitoraggio e nel corso di eventuali Sponsor or its authorized representative audit promossi da Promotore o dai suoi and inspections by the Competent rappresentanti autorizzati e ispezioni da Authorities, including remote methods, parte delle Autorità Competenti, incluse provided that the laws on confidentiality le modalità da remoto, purché non and patient privacy are respected. 11 Azienda Ospedaliera Universitaria Integrata - Verona Delibera Numero 1429 del 29/12/2021, pagina 15 di 53
Clinical Trial Agreement ITA/ENG 12/05/2021 Protocol n. TBRU-dS-RAC-PII EudraCT n. 2017-002462-41 vengano violate le norme in materia di riservatezza e di protezione dei dati personali dei pazienti. 3.8.4 L'Ente e lo Sperimentatore principale, informati con congruo 3.8.4 The Entity and the Principal preavviso, devono consentire il corretto Investigator, having been informed svolgimento dell'attività di sufficiently in advance, shall allow the monitoraggio e di auditing presso il correct execution of the monitoring and Centro di Sperimentazione U.O.C. di auditing at the Trial Centre U.O.C. Chirurgia Chirurgia Plastica dell’Azienda Plastica of Ospedaliera Universitaria Integrata Azienda Ospedaliera Universitaria Integrata Verona da parte del personale del Verona by the Sponsor or its authorized Promotore o dai suoi rappresentanti representative and by the Competent autorizzati e da parte dell’Autorità Authority, such activities to be carried out to Competente, attività effettuate per guarantee the proper execution of the Trial. garantire la regolare esecuzione della Sperimentazione. 3.9 The Entity shall promptly inform the Sponsor 3.9 L’Ente avviserà tempestivamente il if a regulatory authority informs the Entity of an Promotore qualora un’Autorità Competente inspection or audit in relation to the Trial and, comunichi all’Ente un avviso di unless expressly refused by the Competent ispezione/audit relativo alla Sperimentazione Authority, the Entity will authorise the Sponsor to e, se non negato espressamente dall’Autorità take part, while sending the Sponsor all the Competente, l’Ente autorizzerà il Promotore a written communications received for the parteciparvi, inviando nel contempo al purposes of the audit or inspection. Promotore ogni comunicazione scritta ricevuta e/o trasmessa ai fini o in risultanza dell’ispezione/audit. 3.10 Tali attività non devono però 3.10 These activities must in no way prejudice the pregiudicare in alcun modo lo svolgimento ordinary institutional activities of the Entity. dell'ordinaria attività istituzionale dell'Ente. 3.11 L’Ente o il Promotore garantiscono che i 3.11 The Entity or the Sponsor guarantees that the campioni biologici (sangue, urine, saliva ecc.) biological samples (blood, urine, saliva etc.) that dei pazienti coinvolti nella Sperimentazione di may be collected from patients undergoing the cui al presente Contratto saranno utilizzati Trial shall only be used for the purposes of the esclusivamente per la Sperimentazione Trial in accordance with the provisions of the oggetto del presente Contratto, secondo le Protocol and of the current regulations. Any previsioni del Protocollo e della vigente conservation and subsequent use are subject to normativa. L’eventuale conservazione e the acquisition of specific informed consent from successivo utilizzo sono vincolati the patient (or the parent/legal guardian), to the all’acquisizione di uno specifico consenso favourable opinion of the Ethics Committee in 12 Azienda Ospedaliera Universitaria Integrata - Verona Delibera Numero 1429 del 29/12/2021, pagina 16 di 53
Clinical Trial Agreement ITA/ENG 12/05/2021 Protocol n. TBRU-dS-RAC-PII EudraCT n. 2017-002462-41 informato da parte del paziente (o del accordance with the limits and guarantees genitore/tutore legale), al parere favorevole provided for in the current regulations and del Comitato Etico, nei limiti e con le garanzie guidelines referred to in Article 1 of legislative previste dalle norme vigenti e dalle linee di decree 52 of 14 May 2018. indirizzo di cui all’art. 1 del d.lgs. 14 maggio 2018, n. 52. Art. 4 – Prodotti Medicinali Sperimentali e Art. 4 – Trial IMP and Materials Materiali 4.1 Il Promotore si impegna a fornire 4.1 The Sponsor shall provide the Entity, free of gratuitamente all'Ente, per tutta la durata charge and for the duration of the Trial, with the della Sperimentazione e nelle quantità necessary and sufficient quantities of the necessarie e sufficienti all'esecuzione della pharmaceutical products relating to the Trial Sperimentazione, i prodotti farmaceutici (EHSG-KF, “Investigational Medicinal Product”) oggetto della Sperimentazione (EHSG-KF, and shall provide any other materials necessary l’Investigational Medicinal Product”, IMP), for the execution of the Trial, including the biopsy nonché a fornire ogni altro materiale kit (the “Materials”). The quantities of IMP need necessario all'esecuzione della to be adequate for the number of cases being Sperimentazione, incluso il kit per trasporto treated. biopsia (di seguito "Materiali"). Le quantità degli IMP devono essere adeguate alla numerosità della casistica trattata. 4.2 Gli IMP devono essere inviati dal 4.2 The “Investigational Medicinal Product” shall Promotore alla Farmacia dell'Ente che be sent by the Sponsor to the Pharmacy of the provvederà alla loro registrazione, Entity, which will record them, store them appropriata conservazione e consegna allo appropriately and deliver them to the Principal Sperimentatore principale, così come previsto Investigator in accordance with the provisions of dal Protocollo e dalla normativa vigente. the Protocol and the current regulations. 4.3 I prodotti (IMP) dovranno essere muniti di 4.3 The “Investigational Medicinal Product” shall adeguato documento di trasporto destinato be accompanied by an adequate transport note alla Farmacia, con la descrizione del tipo di addressed to the Pharmacy, describing the IMP, IMP, della sua quantità, del lotto di the quantity, batch, storage requirements, expiry preparazione, dei requisiti per la date and references to the Trial (Protocol code, conservazione, della scadenza e i riferimenti Principal Investigator, and Trial Centre). alla Sperimentazione (codice di protocollo, Sperimentatore principale e Centro di Sperimentazione interessato). 13 Azienda Ospedaliera Universitaria Integrata - Verona Delibera Numero 1429 del 29/12/2021, pagina 17 di 53
Clinical Trial Agreement ITA/ENG 12/05/2021 Protocol n. TBRU-dS-RAC-PII EudraCT n. 2017-002462-41 4.4 L'Ente e lo Sperimentatore principale 4.4 The Entity and the Principal Investigator shall devono utilizzare i prodotti (IMP) e i materiali use the “Investigational Medicinal Product forniti dal Promotore esclusivamente supplied by the Sponsor exclusively in the context nell'ambito e per l'esecuzione della of, and to conduct the Trial. The Entity shall not Sperimentazione. L'Ente non deve trasferire o transfer or assign to a third party the cedere a terzi i prodotti (IMP) forniti dal “Investigational Medicinal Product” supplied by Promotore ai sensi del presente Contratto. the Sponsor under the terms of this Agreement. Art. 5 – Loan Art. 5 – Comodato d’uso 5.1 The Sponsor hereby grants on free loan to the 5.1 Il Promotore concede in comodato d'uso Entity, who accepts pursuant to Articles 1803 et gratuito all'Ente, che accetta ai sensi e per gli effetti degli artt. 1803 e ss. c.c., gli Strumenti seq. of the Italian Civil Code, the Instruments further described below incl. their value, together meglio descritti in appresso, specificando il with the relevant materials: loro valore, unitamente al pertinente materiale d’uso: • Camera (Nikon) – € 4.000,00; • Macchina Fotografica (Nikon) – € 4.000,00; • Colormeter (Cortex Technology) • – € 2.500,00; Colorimetro (Cortex Technology) – € 2.500,00; • Cutometer (Courage+Khazaka Electronic) – € 9.000,00; • Cutometro (Courage+Khazaka Electronic) – € 9.000,00; • Laptop (Notebook Windows 10 – 15.6”)– • Computer portatile (Notebook € 500,00. Windows 10 – 15.6”) – € 500,00. By law, the ownership of the Instrument shall not La proprietà dello Strumento, come per legge, be transferred to the Entity. The loan will start non viene trasferita all'Ente. Gli effetti del from the date of delivery of the Instruments and presente comodato decorreranno dalla data will terminate on completion of the Trial, when di consegna degli Strumenti e cesseranno al the Instruments will be returned to the Sponsor at termine della Sperimentazione, quando gli no additional cost to the Entity. Strumenti dovranno essere restituiti al The Parties also agree that any other Instruments Promotore senza costi a carico dell'Ente. that may be considered necessary during the Le Parti concordano altresì che gli eventuali course of the Trial will be granted on free loan, if ulteriori Strumenti ritenuti necessari alla conduzione dello studio nel corso della the terms and conditions are met, in accordance Sperimentazione, qualora ne ricorrano le with the provisions of this Agreement. The Entity and the Sponsor shall make a specific agreement caratteristiche e le condizioni, saranno with regard to the loan, or an concessi in comodato d'uso gratuito secondo addendum/amendment to this Agreement, if the la disciplina di cui al presente Contratto. Instruments are supplied after this Agreement has L’Ente e il Promotore procederanno con una been made. 14 Azienda Ospedaliera Universitaria Integrata - Verona Delibera Numero 1429 del 29/12/2021, pagina 18 di 53
Clinical Trial Agreement ITA/ENG 12/05/2021 Protocol n. TBRU-dS-RAC-PII EudraCT n. 2017-002462-41 convenzione specifica ovvero con un addendum/emendamento al Contratto, sul comodato qualora gli Strumenti vengano forniti dopo la stipula del presente Contratto. 5.2 The Instruments will be accompanied by a 5.2 Gli Strumenti in questione devono essere declaration of conformity with the European muniti di dichiarazione di conformità alle regulations and directives. The Instruments in normative e direttive europee. Gli Strumenti question shall be inspected by the Entity’s in questione verranno sottoposti a collaudo di technicians in the presence of staff delegated by accettazione da parte dei tecnici incaricati Sponsor, by agreement, in order to check their dell’Ente, alla presenza di un delegato del correct installation and functionality, and Promotore, previ accordi, per le verifiche di compliance with the current regulations. corretta installazione e funzionalità e rispetto Appropriate documents confirming delivery will della normativa vigente. Al momento della be prepared at the time of delivery of the material consegna dei materiali forniti in comodato supplied on loan by the Sponsor to the Entity. d’uso dal Promotore all’Ente, viene redatta idonea documentazione attestante la consegna. 5.3 The Sponsor is responsible for transporting 5.3 Il Promotore si fa carico del trasporto e the Instruments and will supply, at its own care degli Strumenti e si impegna a fornire, a and expense, the technical assistance necessary propria cura e spese, l’assistenza tecnica for its operation, together with any consumables necessaria per il suo funzionamento nonché needed for its use, at no additional cost to the eventuale materiale di consumo per il suo Entity. utilizzo, senza costi per l’Ente. 5.4 In accordance with the technical manual for 5.4 Secondo quanto previsto nel manuale the Instrument the Sponsor shall, at its own care tecnico dello Strumento, il Promotore and expense and in collaboration with the svolgerà, a sua cura e spese, in collaborazione Investigator, carry out all the technical works con lo Sperimentatore, tutti gli interventi necessary for the proper functioning of the tecnici necessari per il buon funzionamento Equipment, such as quality checks, calibration and dell’Apparecchiatura, quali controlli di periodic safety inspections. In the case of qualità, tarature e verifiche di sicurezza malfunctioning or faults in the Instrument, which periodica. In caso di disfunzione o guasto dello are promptly reported by the Investigator, the Strumento, tempestivamente comunicati Sponsor shall, either directly or using specialised dallo Sperimentatore, il Promotore personnel, carry out the corrective maintenance, procederà, direttamente o tramite personale repairs or substitute the damaged equipment specializzato, alla manutenzione correttiva o with an identical Instrument. riparazione o sostituzione con analogo Strumento. 5.5 The Sponsor relieves AOUI from any liability 5.5 Il Promotore solleva AOUI da qualsiasi resulting from the factual presence and use of the responsabilità, anche di ordine fiscale, equipment in the hospital, including fiscal liability conseguente alla presenza di fatto ed all’uso and those ones deriving from theft, fire, damage 15 Azienda Ospedaliera Universitaria Integrata - Verona Delibera Numero 1429 del 29/12/2021, pagina 19 di 53
Puoi anche leggere