CENTRO TESSILE MILANO CTM FASHION SHOW COLOR TRENDS MODA - TENDENZE AUTUNNO INVERNO 2019/2020 CTM PROTAGONISTA DELLA FASHION WEEK MENEGHINA LA ...
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
CENTRO TESSILE MILANO TENDENZE AUTUNNO INVERNO 2019/2020 CTM FASHION SHOW CTM PROTAGONISTA DELLA FASHION WEEK MENEGHINA COLOR TRENDS LA PALETTE DI COLORI PER LA PROSSIMA STAGIONE MODA LE TENDENZE PER UOMO, DONNA E BIMBI
CTM MAGAZINE HOUSE ORGAN OF CTM n°2 SETTEMBRE 2019 periodico www.centrotessilemilano.it numero verde: 800684434 Direttore Responsabile: Donatella Vertua dony.vertua@ctmmagazine.it Redazione: Augusta Werther photo@ctmmagazine.it Grafica e Design: Daniela Pini Segreteria di redazione: Alice Fabris Edito e realizzato da COVER di Donatella Vertua via G. Reni 15 - 20133 Milano tel 02 70128401 fax 02 70126671 cover@coveronweb.com info@ctmmagazine.it www.ctmmagazine.it Stampa e fotolito Tipolitografia Pagani srl Registrazione al Tribunale di Milano n° 182 del 29.03.1997 Spedizione gratuita L’editore declina ogni resposabilità derivante da eventuali refusi tipografici o da materiale utilizzato nelle pubblicità degli inserzionisti. La ristampa o la pubblicazione dei contenuti devono essere autorizzati dall’editore. La riproduzione della stessa, anche mediante supporti elettronici, deve essere autorizzata.
THE BACKSTAGE Un ringraziamento a: Tatiana Benedetti (fotografa), Andrea Vistarini, Beatrice Parozzi, Irene Jin (modelli), e ai consorziati del Centro Tessile Milano che hanno fornito i capi fotografati. 4
INDICE 51 35 16 11 45 18 9 EDITORIALE 51 CTM TRENDS Il CTM a tutela del Made in Italy Collezioni Autunno-inverno 19-20 CTM protects Made in Italy Autumn-winter 19-20 collections 11 CTM 69 COLOR TRENDS Innovazione, sviluppo ed internazionalità La palette di colori per la stagione Innovation, development and internationality The color palette for the season 16 CTM FASHION SHOW 80 HOTEL MILANO 24 Il Centro Tessile Milano protagonista della Fashion Week CTM is the protagonist of the Milan Fashion Week I migliori Hotel della città 18 MODA UOMO 84 FIERE INTERNAZIONALI Tendenza uomo Primavera Estate 20-21 Men’s trend Spring Summer 20-21 INTERNATIONAL FAIRS 69 35 MODA BIMBO 86 CTM • INDEX OF PRODUCTS Collezioni Primavera/estate 20-21 Collections Spring Summer 20-21 89 CTM • SHOWROOMS 45 MODA 98 CTM • PAVILIONS Un cromatismo trionfale per le nuove collezioni A triumphal chromatism for the new collections 6 7
EDITORIALE Il Centro Tessile Milano a tutela del Made in Italy Centro Tessile Milano protects Made in Italy La crescita del settore Moda rappresenta per The growth of the Fashion System is for the l’Italia una importante prospettiva economica italian economy an important opportunity of ed al tempo stesso offre degli spunti molto the national development. This growth presents significativi per quanto riguarda l’evoluzione interesting ideas regarding the changes and the del gusto e le tendenze dei mercati globali. evolution of the style, of the taste and of the global market trends. Si assiste ad una crescita della domanda di qualità ed all’affermazione di uno stile più We notice the growth of demand of quality and personale, fenomeni che offrono interessanti the affirmation of a more personal style prospettive di crescita per il settore del in fashion trends. This is interesting for the Fashion nel Made in Italy. opportunities of the development of italian fashion industries and brands. Una sfida non solo economica ma anche culturale che necessita investimenti in This challenge is not only economical, but innovazione e competenze, ma anche un also cultural: to Italy to win has to improve forte sostegno all’evoluzione in termini di investiments in innovation, marketing and skills, qualità e che comporta un recupero dei and to support the quality. The key is the revival valori dell’artigianalità. of the culture of handmade products and crafts. I margini di crescita e le potenzialità della The margins of growth and the potential moda italiana, ben rappresentati dalle of Italian fashion, well represented by the aziende associate al Centro Tessile Milano, companies associated with the Centro Tessile sono quindi legati ad un’evoluzione del gusto Milano, are therefore linked to an evolution e delle tendenze dei mercati nazionali ed of taste and trends on the most important internazionali di assoluto rilievo ed interesse. national and international markets. Tuttavia il passaggio della prevalenza della However the passage of the prevalence of qualità nel settore implica sforzi ancora da quality in the sector implies efforts still to be completare ed una strategia complessiva che completed and an overall strategy involving the coinvolga le varie realtà commerciali situate various commercial realities located within the all’interno del fashion district milanese con Milan fashion district with a single objective: un unico obiettivo: la tutela del made in Italy the protection of the made in Italy with the con conseguente verifica della valorizzazione consequent verification of the valorization of di quanto effettivamente viene prodotto in what actually it is produced in Italy. Italia Donatella Vertua dony.vertua@ctmmagazine.it 9
CTM Centro Tessile Milano Innovazione, sviluppo ed internazionalità Innovation, development and internationality Nato nel 1984, il Centro Tessile Milano è una Born in 1984, the Centro Tessile Milano is a realtà pressoché unica nel panorama italiano reality almost unique in Italy for distribution della distribuzione di moda all’ingrosso. of wholesale fashion. His great patrimony of Il suo grande patrimonio di conoscenze, knowledge, accumulated in many years of accumulato in tanti anni di successi, si successes, results essential to be always the dimostra fondamentale per essere sempre avant-guard in the ability to offer the best in all’avanguardia nella capacità di offrire il trends, while remaining always competitive in meglio delle tendenze, restando al tempo all fronts: quality, service and innovation that stesso competitivi sotto tutti i fronti: qualità, are really its points of strength. Its expansion LK SRL +39 02 22198836 SHOP AT LAKORE.COM 11
CTM CTM servizio e innovazione sono Everything is custom-made product: every davvero i suoi punti di forza. company follows a policy of buying and selling, and very often they suggest collections with the La sua espansione si è realizzata support of samples. attraverso una progressiva The strengths of the structure are service e continua evoluzione che and the great capacity of renewal: the often l’ha visto crescere durante lo introduction of flash proposal that follow trends sviluppo economico degli anni step by step, the assortement and speed in Ottanta, il momento d’oro del delivery, the ability to absorb the goods in the mercato dell’abbigliamento, short term and a strong attention to price: key quando il prêt-à-porter made to success. Not least, the fact that over 100 of in Italy si afferma nel mondo the consortium represents Made in Italy from come fenomeno di eleganza more than 50 years and boasts a consolidated Statuto. e di stile. I fondatori del experience in the wholesale trade. Thanks to L’accesso al Centro è rigorosamente riservato consorzio hanno avuto allora export their turnover have growth year to year. agli operatori nel ramo tessile-casa-abbiglia- l’intuizione di creare una realtà mento e accessori. Non è consentita la ven- dita a privati. Sin dal 1987 è stata istituita commerciale che ha dimostrato Centro Tessile Milano, is strictly reserved to una tessera da esibire al personale addetto ai la sua validità nel lungo periodo: oggi sono the textiles dealers, represents the only reality controlli che viene rilasciata presentando una 190 i consorziati, suddivisi in 20 padiglioni e monosectorial present on national territory fotocopia della licenza al commercio fisso o distribuiti su una superficie di 140 mila metri and its image is constantly rising, especially ambulante. La società che gestisce il CTM è quadrati, con ben 2 chilometri quadrati di has been made in a gradual and continuous abroad, mainly in Europe and in new markets un consorzio, espressione del quale è il Con- vetrine, a Cernusco sul Naviglio, vicino a evolution that has seen it grow during the of Eastern Europe. siglio Direttivo. Milano. economic development of the Eighties, the Statute. gold moment for clothing industry, when the CTM is strictly reserved to the dealers ope- Entrare nel centro vuol dire trovare un’offerta Italian ready-to-wear established in the world rating in the textile, decorating fabrics, house completa di tutto quello che è il meglio del as a phenomenon of elegance and style. The linen, clothes and accessories branch. Entran- fashion business, dall’abbigliamento uomo, founders of the consortium had the intuition ce and sale are forbidden to private clients. donna e bambino agli accessori, dai tessuti to create a commercial reality that has proved From 1987 a document must be shown to al tessile per la casa, fino al materiale per its validity over the long term: today the the card inspector to enter CTM. This card le vetrine. L’orientamento guarda alla fascia associated are 190, divided into 20 pavilions can be issued to the petitioner dealer upon medio-alta del pronto moda. Forti sono and distributed over an area of 140 thousand production of a trading licence copy. CTM is anche le differenze tra le imprese presenti: square meters, with no less than 2 km square managed by a consortium runs by the direc- questo permette di scegliere tra un’offerta windows, in Cernusco sul Naviglio, near Milan. tory board. molto variegata, tra tante diverse strategie commerciali e distributive. Entering the center means finding a complete offer of all what is the best of the fashion Tutto è personalizzato: ogni azienda segue una propria politica di acquisto e di vendita, business, clothing industry for man woman child Consiglio Direttivo and accessories, textiles fabrics, home linen, e molto spesso propone collezioni proprie Board of directors and furnishing for windows. The direction is LUIGI INSAGHI Presidente che vengono offerte anche con il sostegno the medium-high sector of the ready to wear. VALENTINO SANVITO Vide presidente di campionari. I punti di forza della struttura Big differences between the firms: this allows JACOPO GIULIANI Consigliere sono il servizio e la grande capacità di you to choose between a very variegated offer, CLEMENTE GUETTA Consigliere rinnovamento: la continua introduzione di among many different business and distribution DONATELLA VERTUA Consigliere proposte flash che seguono le tendenze strategies. passo dopo passo, il riassortimento e la 12 13
CTM velocità di consegna, la capacità di riassorbire la merce a breve periodo e una forte Struttura. attenzione al prezzo: elementi determinanti Structure. per il successo. 190 Consorziati / Associates 20 Padiglioni / Pavilions Il Centro Tessile Milano, aperto 140 000 mq Superficie / Surface esclusivamente agli operatori del settore, 15 000 mq Area Verde / Green Area rappresenta l’unica realtà monosettoriale 90 000 mq Area Coperta / Covered Area 2 km2 Vetrine / Shop-Windows presente sul territorio nazionale e la sua immagine è in continua ascesa, soprattutto all’estero, principalmente in Europa e nei Parcheggio auto. nuovi mercati dei Paesi dell’Est. Parking. 1 000 posti nel CTM / places inside CTM Metropolitana. Underground. MM2 Linea Verde, fermata Villa Fiorita Green Line, Villa Fiorita Station Taxi. Taxi. tel: 026969 028585 tel: 339 6567500 tel: 338 4002435 Bar & Ristoranti. Bars & Restaurants. Ristorante Gulliver tel. 02 92729330 - Pad. H2 Bar Vittorio e Carlo tel. 02 92102990 - Pad N2 Devy Bar tel. 02 92104561 - Pad H3 Hotel Convenzionati. Hotel. For You Hotel - Official Partner via Mazzini, 3/F - Cernusco s/Naviglio tel. 02 92462211 Corriere Espresso. Express Courrier. Mail Boxes Etc. via G. Verdi, 38/A - Cernusco s/Naviglio tel. 02 92118142 - mbe198mbe.it 14 15
CTM FASHION WEEK Brands will display Il Centro Tessile Milano on a fashion show, protagonista della for the opening on September 22 Fashion Week meneghina During the Milan fashion week the spotlight will be turned on Centro Tessile Milano. Centro Tessile Milano is the protagonist Durante la settimana della moda milanese sul Centro Tessile Milano si accenderan- Sunday 22 September, the first Sunday of the Milan Fashion Week no i riflettori. Domenica 22 settembre, in special opening , best chance to display the novelties of autumn / winter 2019-20 season, occasione della prima domenica di apertura 1 a fashion show will be organized, gathering della stagione autunno/inverno 2019-20 10 fashion district brands in a single runway, verrà organizzata una sfilata, che in un’unica a prestigious business huband icon of MADE passerella, unirà 10 marchi del fashion distri- IN ITALY style, always in line with current ct, polo di prestigio per un MADE IN ITALY fashion trends. sempre in linea con i trend del momento. The event will be staged in a particular tensile L’evento verrà ospitato in una particolare structure, facing the main road, where will tensostruttura, posizionata fronte strada, parade the new autumn/winter collections dove sfileranno i capi delle collezioni di of CARMEN MILANO, EASY BIKINI, CARMEN MILANO, EASY BIKINI, EMPO- EMPORIO MAGLIA, MASSIMILIANO RIO MAGLIA, MASSIMILIANO INCAS, INCAS, MAURO MENICHETTI, MUCH MAURO MENICHETTI, MUCH MONEY, MONEY, RENAISSANCE, SFARZO, RINASCIMENTO, SFARZO, STRAVA- STRAVAGANZE AND VITAMINA. GANZE E VITAMINA. Exceptional presenter Jo Squillo, fashion icon, Presentatrice d’eccezione Jo Squillo, ico- singer, show-woman and television host, the na del fashion, cantante, show-woman e show will be broadcast on the channels Rete conduttrice televisiva, la sfilata andrà in onda 4, Modamania, Canale “La 5”, TGCOM 24, I marchi del fashion sui canali Rete 4, Modamania, Canale “La 5”, TGCOM 24, Class CNBC, Sky 507, Class Class CNBC, Sky 507, Class TVMODA, Sky 180. district sfileranno TVMODA, Sky 180. Un evento che permetterà agli spettatori An event that will allow spectators to be pleasantly transported within the new il 22 settembre, presenti di farsi piacevolmente traspor- tare all’interno delle nuove proposte per proposals for the fall/winter season taking the opportunity of knowing the exceptional per l’apertura della la stagione autunno/inverno e di cogliere l’eccezionale cura che definisce le tenden- care that defines the unique and exclusive trends of the companies that will parade. stagione ze uniche ed esclusive delle aziende che sfileranno. 16 17
MODA UOMO CLASSIC STYLE Pitti Immagine Uomo 96: Pitti People ©The Style Stalker A sinistra: A street style view by Vincenzo Grillo ©Vincenzo Grillo CHILLING IN THE CITY - Uno stato CHILLING IN THE CITY - A vacation frame d’animo vacanziero modula i toni del of mind influences the mood of the men’s guardaroba maschile SS2020. Un approccio SS2020 wardrobe. A light approach that light che diventa regola silenziosa anche becomes a rule of silence also in the city, as in città, riflettendosi nello stile rilassato di reflected in the relaxed style of volumes and volumi e costruzioni, nell’astensione da ogni constructions, while abstaining from all relapses ricaduta nell’over e nello skinny. Proporzioni into over and skinny styles. Sizes are brought calibrate per la giacca mono e doppio into equilibrium in jackets that are single and petto, classica a due bottoni o con il rever a double-breasted, classic with two buttons punta larga, che non costringe la silhouette or with wide lapels, without constricting the e indica nel dettaglio la propria cifra silhouette, while creating its own hallmark distintiva. Il blazer ammorbidisce le linee, il through details. The blazer softens its design capospalla è decostruito. Tessuti dalla mano and the coat is deconstructed. Fabrics with a soft comunicano una percezione setosa soft hand convey a feeling that is silky to the al tocco, pesi leggeri e lavaggi sussurrano touch, with light weights and washings that hint una sensazione di vissuto. Lino, cotone, at a lived-in mood. Linen, cotton, and silk also TENDENZA seta anche mixati fra loro si riconoscono in blended with one another are recognizable in una nuova fluidità al tatto e sono lavorati a new touchable fluidity and are processed con strutture in crêpe, tessuti armaturati e with structures in crêpe, patterned fabrics microfiammati. Gli abiti formali impostano and micro-shot surfaces. Formal suits look to UOMO microarmature, gessati, falsi-uniti, principe di micro-patterns, pinstripes, mock solids, glen Galles e check in diverse dimensioni, mixando check and check in different sizes, mixing the le nuance del mare a quelle delle terra. Per le nuances of the seaside with those of the earth. occasioni informali invece spiccano giacche Instead, for informal occasions knit and jersey PRIMAVERA/ESTATE 20-21 in maglia e in jersey di diverse finezze, con jackets of varying gauges stand out, with micro 19
MODA UOMO texture micro e macro o inaspettati check e and macro textures or surprising checks and righe asimmetriche. Se i pantaloni sartoriali asymmetric stripes. If sartorial trousers propose A sinistra dall’alto in basso: propongono tagli essenziali e confortevoli, gli A street style view by Vincenzo Grillo ©Vincenzo Grillo understated and comfortable cuts, shorts can shorts si indossano anche sotto la giacca, ma Pitti Immagine Uomo 96: Pitti People ©Style Du Munde also be worn under jackets, but with a high a vita alta e con pinces. Pitti Immagine Uomo 96: Pitti People ©Enrico Labriola waist and pleats. Sotto: A street style view by Vincenzo Grillo ©Vincenzo Grillo VIAGGIO ALL’AVANA FRA PASSATO Pitti Immagine Uomo 96: Pitti People ©Style Du Munde A TRIP TO HAVANA BETWEEN PAST AND E PRESENTE - La capitale eterna compie PRESENT - The eternal capital turns five cinquecento anni e viene celebrata nei suoi hundred years old and is celebrated in its colors colori e nei suoi scorci, attraverso un mood and in its panoramas, through a youthful mood giovane fatto di capi esclusivi e d’archivio, made up by exclusive archive items, like the come la camicia a stampa floreale o i capi in floral printed shirt or linen garments. Making its lino. Torna il panama, realizzato in cotone, return is the Panama in cotton, silk, and linen. seta e lino. Print in inkjet si trasformano in Inkjet prints are transformed into sophisticated sofisticati jacquard su sottili polo in jersey e jacquard on fine polo shirts in jersey and capispalla ultralight. Toni pastello si accostano ultralight coats. Pastel tones are matched with a nuance naturali come beige, corda e avorio. natural nuances like beige, rope, and ivory. Il denim riafferma la propria centralità anche Denim reconfirms its central role also in the nel segmento più classico e scopre il suo lato more classic segment and discovers its luxury luxury attraverso pregiate tele giapponesi su side through exquisite Japanese denims on giacche doppiopetto, workshirt e chinos. double-breasted jackets, workshirts, and chinos. 2 DRESS CODE: CLUB HOUSE - Da Beverly DRESS CODE: CLUB HOUSE - From Beverly Hills a Miami Beach, le località da jet set Hills to Miami Beach, the destinations of the americano e gli storici hotel che nel tempo American jet set next to historic hotels that ne hanno rafforzato il ruolo di buen retiro have reinforced their role as pleasant retreats diventano scenari per la mise en place over time, become scenarios for the mise en del guardaroba del gentleman SS2020. place of the gentleman’s SS2020 wardrobe. Un lifestyle che si dipana tra colori saturi A lifestyle that unwinds between saturated e luminosi, il giallo delle palme, il verde and bright colors, the yellow of palms, green delle cabine a bordo piscina e le finiture of poolside cabanas and pink vintage finishes. rosa vintage. Focus sul rapporto tra forme Focus on the relationship between geometric geometriche e silhouette ariose per parka shapes and airy silhouettes for lightweight leggeri, field jacket, giacche corte e trench. parkas, field jackets, and short and trench l’attitudine da Club House influenza capi jackets. The attitude of Club House influences essenziali, freschi e versatili realizzati con simple, fresh, and versatile items made with la maestria del tailoring knitwear: modelli the expertise of knitwear tailoring: jogging jogging abbinati a polo sottili multistripe o models matched with fine multi-stripe polo a t-shirt elasticizzate, un outfit dove la tuta shirts or elasticized t-shirts; an outfit where diventa un capo quotidiano. Blu, sabbia e overalls become a daily item. Blue, sand and nero bilanciano pezzi rieditati dagli anni black stabilize reedited pieces from the Forties, Quaranta, come la tuta in lana e il gessato in like wool overalls and the pinstriped suit in lino. Ai piedi, le tradizionali scarpe inglesi si linen. On the feet, traditional English shoes declinano in versione sneaker, alternandosi are developed in a sneaker version and are a3 morbidi mocassini e slippers in canvas e alternated with soft moccasins and slippers 4 in pelle. canvas and leather. 20 21
Pitti Immagine Uomo 96: Pitti People Sopra ©The Style Stalker A Sinistra: ©Enrico Labriola THE GOLDEN AWARENESS OF THE L’AUREA CONSAPEVOLEZZA DEL DIFFERENTLY-ELEGANT - The men’s outfit DIVERSAMENTE ELEGANTE - L’outfit explores the options of dressing in a softer maschile esplora le opzioni di un vestire più way with sporty references. Special treatments morbido dagli accenni sporty. Trattamenti on linen, cotton, and lightweight wool are speciali su lino, cotone, lana leggera, si combined with technical elements for clothes combinano ad elementi tecno per capi that are classic and versatile at the same time. classici e versatili insieme. I tessuti sono soft, The fabrics are soft, elastic, and technological, elastici e tecnologici, le forme più fluide si while accessories complete shapes that completano di accessori, per un uomo are more fluid, for a less formal man who is meno formale ma diversamente elegante, differently-elegant and who moves around che si muove con distinzione in un ambito with distinction in an international context. The internazionale. Il cappuccio al posto del hood substitutes the waistcoat, while trousers sottogiacca, il pantalone ampio con coulisse are wide with waist drawstrings and elastic in vita ed elastico alla caviglia - per un’allure around the ankles – for a sporty-chic allure in sporty chic in linea con i trend del momento line with the latest trends – the t-shirt or polo - la t-shirt o la polo al posto della camicia, la are proposed in place of the button-down shirt, stringata che lascia il passo alla sneaker. while lace-up shoes give way to sneakers. Tel: 02 92108542 - 02 36545315 22 E-mail: italianfashiondistibuzione@gmail.com
MODA UOMO Pitti Immagine Uomo 96: Pitti People ©Style Du Munde INFORMAL STYLE 5 IL GLOBETROTTER INFORMALE, IN THE INFORMAL GLOBETROTTER, ON THE SELLA TRA EAST COAST E L.A. - L’America ROAD BETWEEN THE EAST COAST AND L.A. con le sue rotte è territorio di esplorazione America with its routes is a land just waiting to dell’uomo sportivo in un guardaroba che be discovered by the athletic man in a collection emana passione per il viaggio nello spazio that conveys passion for journeys into space e nel tempo. Un percorso che attraversa and time. A trip that crosses the United States gli Stati Uniti nelle loro diverse sfumature di with its multifaceted panoramas and cultural paesaggi e stratificazioni culturali, ma anche layers, while also looking backwards, in search una ricerca a ritroso, a caccia di epoche of eras that left their mark behind. It starts from che hanno lasciato il segno. Si parte dalla the East Coast, where the influence of New East Coast, dove l’influenza dello street York streetwear, which ended with the Golden newyorkese, fermato al Golden Age degli Age of the 90’s, expresses the creativity of a anni ‘90, esprime la creatività di un territorio territory in constant evolution through the use in continuo fermento attraverso l’utilizzo del of color blocking. The arrival at the West Coast color blocking. L’approdo alla West Coast sees prints take their cue from Pop Art and the si concretizza con stampe che occhieggiano Sixties. Extremely striking is the cultural and alla Pop Art e agli anni Sessanta. Forte ethnic dynamism of Los Angeles with its pool suggestione, la vitalità culturale ed etnica parties, between vivid colors, flashes of palms di Los Angeles con i suoi pool party, tra and the skyline, and over-the-top volumes and colori vivaci, flash di palme e skyline, volumi logos. Plus, California as told by the Beach Boys esagerati e loghi. E ancora, la California dei and the 70’s steps in with nautical imagery Beach boys e degli anni ‘70 interviene in un made up by pastel tones, with striped t-shirts immaginario marino dai toni pastello, t-shirt and the nuances of the deep blue sea. On rigate e nuances d’azzurro profondo. Ai the feet, new contemporary street icons reedit piedi, nuove icone street contemporanee archive models that wrote the pages in sports rieditano modelli d’archivio che hanno scritto history during the 70’s, 80’s, and 90’s. 6 le pagine dello sport anni ’70, ’80 e ’90. 25
MODA UOMO NOSTALGIA ANNI ’90 PER IL NUOVO PREPPY DAL 90’S NOSTALGIA FOR THE NEW PREPPY TOCCO VINTAGE E URBANO - Forme e tessuti WITH A VINTAGE AND CITY TOUCH - Shapes riportano indietro nel tempo, in un mood che ripensa Sotto: and fabrics go back in time, to a mood that Pitti Immagine Uomo 96: Pitti People gli anni ’90. Torna il mondo college statunitense con i ©The Style Stalker rethinks the 90’s. Making a comeback the suoi sport, sempre riletti in chiave anni 90. Palette accesa ©Chillaxingroad by Andrea Menin world of American colleges and their sports, per un equilibrato mesh-up tra patch varsity, ricami, print always revamped in a 90’s key. Bright colors A destra. Dall’alto in basso: graphic & tropical e stemmi. La field jacket si accosta a Pitti Immagine Uomo 96: Pitti People create a balanced mesh-up between varsity t-shirt minimali o decorate da motivi baseball, il denim ©Style Du Munde patches, embroideries, graphic prints & tropical spazia da storici lavaggi vintage a tele comfort. Al jeans si ©The Style Stalker storms and crests. The field jacket is matched alternano pantaloni morbidi, camicie Oxford sotto maglie with minimal t-shirts or t-shirts decorated by in cotone a costa inglese e t-shirt a stampa. Pied de poule, baseball motifs, denim spans from historic check e freschi di lana colorati vestono occasioni più vintage washings to comfort denim. Jeans are formali, mentre rip stop, popeline e baby cord leggerissimi alternated with soft trousers, next to Oxford sono pezzi chiave del leisure. Camicie check di suggestione shirts underneath cotton sweaters with English grunge e denim shirt con toppe e rammendi si abbinano ribbing and printed t-shirts. Houndstooth, a 5 tasche effetto used, su modelli basket o mocassini checks, and fresh colored wool are dedicated to rieditati. the most formal occasions, while extremely light ripstop, poplin, and baby cord are key pieces in KILIMANJARO MEETS STREET - L’uomo sportivo non leisurewear. Check shirts of grunge inspiration compra un outfit, aggiorna il suo sistema: per sentirsi in ogni and denim shirts with patches and darnings are luogo come a casa propria, e muoversi anche in città alla matched with 5-pockets used effect trousers, ricerca delle “high performance”. Un guardaroba tributo on basketballs shoes or reedited moccasins. alle passioni outdoor, sailing incluso. Punto di partenza, le KILIMANJARO MEETS STREET - The athletic performance dei tessuti tecnici e l’autenticità del workwear man does not buy an outfit, but rather updates passato ad un filtro aggiornato. Capi outerwear nati da his system: to feel at home wherever he might costruzioni tecniche in linea con le necessità causate dalle go, moving around the city in search of “high condizioni atmosferiche, accolgono soluzioni capaci di performance”. A collection in tribute to outdoor trasformare ogni sfida in un’opportunità. E dall’alpinismo passions, including sailing. It starts off with high arrivano funzionali lezioni di stile per trainers e trekking performing technical fabrics and the authenticity pants in tonalità desertiche, da sfoggiare anche sull’asfalto. of workwear that has passed through a cutting- edge filter. Outerwear clothes born from LA SVOLTA SOSTENIBILE DEL LUXURY BEACHWEAR technical constructions in line with the needs - Produzione etica, tessuti sostenibili, comfort sulla pelle. arising from unexpected changes in weather, Obiettivo raggiunto da collezioni beachwear 3.0 dando feature solutions capable of transforming every nuova vita a tonnellate di plastica destinate agli oceani. La challenge into an opportunity. From the world prima generazione di luxury swimwear 100% sostenibile of trekking arrives functional lessons in style nasce sotto il segno della sperimentazione tecnologica, for trainers and trekking pants in desert tones, applicandosi a materiali creativi e alternativi provenienti perfect for wearing also on city sidewalks. dalla pratica virtuosa del riciclo e da produzioni bio. Reti da pesca scartate, bottiglie di plastica post-consumo, THE SUSTAINABLE TURNING POINT FOR pneumatici, cotone post-industriale e persino fondi di LUXURY BEACHWEAR - Ethical production, caffè diventano costumi da bagno al maschile, sneakers sustainable fabrics, and comfort on the skin. e accessori. All’anima eco, vegana e attenta alla filiera si Mission accomplished by the beachwear 3.0 unisce un’estetica curata che non deroga allo stile, ma collections, giving new life to tons of plastic comunica attraverso print sofisticati e cura del dettaglio. 26 27
destined for the oceans. The first generation of 100% sustainable luxury swimwear is born under the sign of technological experimentation, Pitti Immagine Uomo 96: Pitti People A destra: ©The Style Stalker applying itself to creative and alternative Sotto: ©Enrico Labriola materials coming from virtuous recycling practices and organic productions. Discarded fishing nets, used plastic bottles, worn-out tires, post-industrial cotton and even used coffee grinds become men’s swimwear, sneakers and accessories. The eco-friendly and vegan soul attentive to the production chain is joined by a meticulous look that does not depart from the style, but rather communicates through sophisticated prints and attention to details. AVANTGARDE STYLE HYBRIDIZATION OF CODES FOR AN URBAN Pitti Immagine Uomo 96: Pitti People NOMAD CLOSET - They wear the free uniforms ©Chillaxingroad by Andrea Menin ©Enrico Labriola of urban nomads, live in big cities but are at IBRIDAZIONE DI CODICI PER UN ease when facing the challenges presented GUARDAROBA DA URBAN NOMAD by the great outdoors. They are men with the Indossano le libere divise di nomadi urbani, spirit of travel in their veins and a dynamic abitano la metropoli ma sono a loro agio energy in their legs: their closet is made up by nelle sfide degli spazi aperti. Sono uomini che pieces designed to push them to their limits. hanno il viaggio nelle vene e il dinamismo The new code integrates technology and nelle gambe: il loro armadio si compone di natural materials of low environmental impact pezzi studiati per mettersi alla prova. Il nuovo like technical wools and premium summer codice integra tecnologia e materie naturali linens and hemp. Meticulous sartorial research a basso impatto ambientale come lane is alternated with a mix&match of military tecniche e pregiate ed estivi lini e canape. elements, workwear styles, and updated fits. Una ricerca sartoriale accurata si alterna A travel-oriented spirit for cargo pants and al mix&match di elementi militari, stilemi Bermuda shorts is matched with oversize and workwear e fit aggiornati. Anima travel per asymmetrical sweatshirts with hoods. The light cargo pants e bermuda da abbinare a felpe versions of parkas, bombers, and field jackets, all over e asimmetriche con cappuccio. Cut of which are highly functional, are made unique tecnologico e trattamenti speciali rendono by technological cuts and special treatments. uniche le versioni light di parka, bomber Formal incursions and outdoor tastes on shirts e field jacket, tutte altamente funzionali. and overshirts with a comfort effect. The Incursioni formali e sapore outdoor su polo shirt recovers sartorial constructions like camicie e overshirt a effetto comfort. La the tailor suit in washable fabric enriched by 28 29
MODA UOMO polo recupera la costruzione sartoriale come indossare e da vivere, globale espressione yarns. Premium denim is freely inspired by il tailor suit in tessuto lavabile e arricchito da di comfort e stile intramontabile. Il American workwear and by military pants but dettagli sporty. Linee classiche per il trench in luxury swimwear interpreta gli essenziali respects the simplicity of the Rising Sun look. gabardine membranata: un perfetto aplomb del guardaroba maschile cercando un che non rinuncia alle proprietà antivento e rapporto d’amore con l’ambiente, salvando SUSTAINABLE FASHION TECHNOLOGY: IN idrorepellenti adatte al clima imprevedibile. oceani e riserve naturali con campagne di LOVE WITH THE PLANET - Manufacturing Inseparabile compagno di viaggio, lo zaino sensibilizzazione e ricerca attiva di nuove excellence and advanced sustainable fashion monospalla, unisex e multitasking. Un look pratiche virtuose di riuso. T-shirt in cotone technology merge in the channel of an completato dagli accenti street minded di bio come tele da indossare, stile maschile extremely green lifestyle, from sneakers to grintosi anfibi o dal tratto futuristico di nuove e minimale per costumi da bagno realizzati beachwear. With respect for nature, the mission urban trainers. Soluzioni nate nel coacervo in materiali organici o tessuti provenienti da is to combine the very highest quality with eco- tra capacità di adattamento, uso trasversale bottiglie di plastica e reti da pesca riciclate. sustainability on clothes and accessories that e ibridazione di codici. Le fantasie sono sofisticate, sembrano rubate are beautiful to wear and enjoy, for a global dall’armadio del nonno oppure guardano expression of comfort and style without equal. MILLENNIALS ON THE MOVE - Sono sporty details. Classic lines for the membraned all’arte aborigena. Anche nel footwear Luxury swimwear interprets the essentials of the ragazzi che vivono di culture e subculture, gabardine trench coat: perfect aplomb, which l’impegno in ricerca e sviluppo è continuo, men’s closet striving to forge a rapport of love che mixano elementi apparentemente however does not sacrifice special windproof con lo scopo di ottimizzare sempre più la with the environment, while safeguarding the dissonanti pescando tra matrice sportiva e and waterproof features suited to unpredictable sostenibilità del prodotto senza sacrificare oceans and natural reserves through campaigns ispirazione pop-rock. Cittadini del mondo climatic conditions. The inseparable travelling l’estetica, su sneakers vintage style anni of awareness and an active search for new e animali notturni, non sono solo digital, ma companion is the single-shoulder, unisex, and ’90 ma Peta-approved, slippers in canapa virtuous practices of reuse. Organic cotton mobile e seguono la moda senza imitarla, multitasking backpack. A look completed by e gomma naturale, espadrillas in juta per il t-shirts, like canvases to be worn, a masculine senza prendersi troppo sul serio. Espressione the street-minded accents of daring combat nuovo dandy “consapevole”. and minimal style for swimwear made from individuale di un modo di essere, le nuove boots or by the futuristic look of new urban organic materials or fabrics coming from plastic uniformi agender strizzano l’occhio al trainers. Solutions born in the mix between an bottles and recycled fishing nets. Patterns are repertorio gym e dettano il passo a uno stile ability to adapt, across-the-board use, and the sophisticated and seem taken from the closet hybridization of codes Pitti Immagine Uomo 96: Pitti People forward-oriented. Outfit da indossare day Sopra: ©Style Du Munde of a beloved grandfather or look to Aboriginal & night senza distinzione di luogo, T-shirt A sinistra: ©The Style Stalker art. Even in footwear e felpa esibiscono print ironici dal mood MILLENNIALS ON THE MOVE - Youths the commitment graphic & tropical. Al mare, una gamma non who look to cultures and subcultures, mixing to research and convenzionale di shirt, sweater, walkshorts seemingly conflicting elements, while drawing development is e boardshorts riporta tradizionali stampe from a sports and pop-rock inspired look. constant, with the hawaiane su materiali innovativi, cotoni Citizens of the world and nocturnal animals aim of increasingly giapponesi e filati iridescenti. Il premium are not only digital, but also mobile, following optimizing the denim si ispira liberamente al workwear fashion without imitating it and without taking sustainability of the americano e ai pantaloni militari, ma rispetta themselves too seriously. Individual expression product without la semplicità dell’estetica del Sol Levante. of a way of being, the new agender uniforms having to sacrifice the take their cue from the world of gymwear and look, on vintage style SUSTAINABLE FASHION TECHNOLOGY: dictate the pace through a forward-oriented 90’s sneakers that IN LOVE WITH THE PLANET - Eccellenza style. Outfits to be worn day & night without are PETA-approved, manifatturiera e avanzata sustainable fashion any consideration for the occasion, t-shirts and hemp and natural technology si fondono nell’alveo di un sweatshirts feature ironic prints with a graphic rubber slippers, and lifestyle profondamente green, dalla sneaker & tropical mood. At the seaside, a range of jute espadrilles for al beachwear. Nel rispetto della natura, unconventional shirts, sweaters and boardshorts the new “aware” l’obiettivo è coniugare altissima qualità ed revive traditional Hawaiian prints on innovative dandy. ecosostenibilità su capi e accessori belli da materials, Japanese cottons, and iridescent 30 31
MODA BIMBO PRIMAVERA/ESTATE 20-21 TENDENZA BIMBO MINI ME, MANTRA DELLE COLLEZIONI MINI ME, THE MANTRA OF THE KIDS’ FOR KIDS TARGATE SS20 - La tendenza COLLECTIONS FOR SS20 - The Mini me Mini me si afferma in piena autorevolezza e trend is established with full authority and in in tutti i segmenti del guardaroba for kids per all segments of the kids’ wardrobe for SS2020. la SS2020. Non più confinato alle capsule, No longer confined to capsule collections, more permea come mai prima d’ora di caratteri than ever before it infuses the new collections identitari le nuove collezioni delle griffe of the designer labels and the big kidswear e delle grandi aziende del kidswear. Se il companies with identifying characteristics. If look della mamma viene reinterpretato per mom’s look is reinterpreted to give life to new dar vita a nuovi outfit da condividere con outfits to be shared with her daughter, bringing la figlia, riportando lo scarto generazionale the generational gap down to a question of a una questione di taglie, questa dinamica size, this dynamic appears to be even more appare ancora più semplificata nello scambio simplified in the exchange between fathers and tra papà e figlio, in particolare nel registro sons, in particular in the beachwear register beachwear, dove da qualche stagione era where it has been a consolidated “must” for must consolidato. Un gioco sempre più several seasons. An increasingly engrossing 33
coinvolgente per grandi e piccini, nato per sottolineare il rapporto reciproco di affetto e intesa ma anche la complicità di generazioni a confronto. UN GIARDINO SOSPESO TRA PRINT FIORITI E RIGHE MA RAVVIVATO DA FLASH CROMATICI. IL NUOVO IDILLIO DELL’ELEGANZA FOR KIDS - Un mood effervescente dall’anima floreale e verde intervallata a sorpresa da motivi a righe. La nuova eleganza for kids si materia di bianchi primaverili, abbagli floreali, denim grezzi, romantici ricami, texture naturali, armonici pois e stripes, e si accende attraverso stampe fatte a mano e colori esclusivi che strizzano l’occhio al mondo tropicale. Gli anni Ottanta e Novanta sono suggestione per outfit dove bianco naturale e bianco ottico sono giustapposti a flash cromatici sofisticati e fluo. Elementi dell’iconografia urbana si fondono con i paradisi esotici della cultura Tiki. I rosa brillanti dei fiori, i blu delle brezze marine del Pacifico e le sfumature di verde delle foglie tropicali si traducono sugli abiti in un caleidoscopio di colori iridescenti. Le stampe flower power riportano micro fiori a due colori in georgette di seta, l’english rose è proposta su popeline e in all over su voile di cotone e lino. I tessuti sono morbidi e avvolgenti come tulle e taffettà, arricchiti da delicate spalmature. Forme costruite o scivolate interpretano texture sospese tra luce e leggerezza, rese uniche da print floreali e rigati. Drappeggi, plissé e cuciture declinano il lusso del raso lucido su volumi che evocano i favolosi Eighties. Il sangallo in bianco è protagonista su abiti, bluse, gonne e pantaloni. Abiti bon ton in pizzo con nuvole di volants in georgette e, perfette per i party estivi, gonne a corolla. Un viaggio nato per esaltare consistenze fresche e naturali, Pitti Immagine Bimbo punteggiato da fioriture di bouquet, profili di Piccola Ludo ©Giovanni Giannoni ruche e lavorazioni di pizzo alternate a patch. Il dailywear è punteggiato di pezzi ispirati 34 35
MODA BIMBO game for young and old alike created to underline the al mondo donna e arricchiti da loghi, ma occasions, free rein is given to dresses inspired mutual relationship of affection and understanding, as soffusi di ironia e stampe creative: felpe, by “big sister” revisited for the little girls’ world: well as the complicity of generations placed in contrast. t-shirt, denim, maglie e cappelli. In denim e white tulle is transformed through a shower of bull bianco, i modelli più street diventano a tiny ton sur ton flowers for a dream effect. A GARDEN SUSPENDED BETWEEN FLORAL misura di bambina come la salopette anni PRINTS AND STRIPES, ENERGIZED BY CHROMATIC ’90 da accostare a T-shirt e felpe logate. NATURAL (AND SUSTAINABLE) LIGHTNESS, FLASHES. THE NEW IDYLL OF ELEGANCE FOR KIDS D’ispirazione marina, jersey e maglieria a righe THE LEITMOTIF OF THE EXPERIMENTAL Pitti Immagine Bimbo - An effervescent mood with a floral and green spirit - Phi Clothing ©Giovanni Giannoni con maxi bottoni in oro, accanto a piccoli COLLECTIONS - In the forefront, attention - Knot ©Giovanni Giannoni surprisingly interrupted by striped patterns. The new capi in ecopelle. Per le grandi occasioni, via to the environment and nature through the elegance for kids is filled with spring whites, floral dazzles, libera ad abiti ispirati alla “sorella maggiore” choice of non-toxic dyes, the use of organic coarse denims, romantic embroideries, natural textures, ma rivisitati per il mondo della bimba: il tulle cotton and the maximum compliance with harmonious polka dots and stripes, and illuminated bianco si trasforma attraverso una pioggia quality standards confirmed by chemical and through handmade prints and exclusive colors that di piccoli fiori ton sur ton per un effetto da mechanical tests. The gauze of the shirts, take a tongue in cheek look at the tropical world. The sogno. the striped gabardine of the Bermuda shorts, Eighties and Nineties offer a suggestion for outfits where together with the seersucker and details like natural white and optical white are juxtaposed with NATURALE (E SOSTENIBILE) LEGGEREZZA, buttons made of natural wood, define a new sophisticated and neon chromatic flashes. FIL ROUGE PER LE COLLEZIONI DI generation sophisticated style. The combination Elements of urban iconography are blended with the RICERCA - In primo piano l’attenzione of linen offers additional freshness. Sportier exotic paradises of the Tiki culture. The bright pinks all’ambiente e alla natura, attraverso la elements like terry cloth, cotton and fleece in of the flowers, the blues of the Pacific sea breezes and scelta di tinture atossiche, l’utilizzo del the polo shirts, the knitwear and the jackets the greens of the tropical leaves are translated in the cotone biologico e il rispetto massimo characterize lively daily occasions. Girls wear dresses in a kaleidoscope of iridescent colors. The flower di standard qualitativi comprovati da test naturally light garments: little linen dresses with power prints propose two color silk georgette micro flowers, the English rose is proposed on poplin and all- over on cotton and linen voile. The fabrics are soft and enveloping, like tulle and taffeta enriched by delicate coatings. Constructed or slippery shapes interpret textures suspended between luminosity and nimbleness, rendered unique by floral and striped prints. Drapes, plissés and seams articulate the luxury of shiny satin on volumes that evoke the fabulous Eighties. White Sangallo is the protagonist on dresses, blouses, skirts and trousers. Bon ton lace dresses with clouds of georgette flounces and, perfect for summer parties, corolla skirts. A journey created to exalt fresh and natural consistencies punctuated by blooming bouquets, ruche trims and lacework alternated with patches. Daily wear is interspersed with items inspired by the world of women and enriched with logos, but suffused with irony and creative prints: sweatshirts, t-shirts, denim, knits and hats. In denim and bull white, the most street- style models become girl-sized like the ‘90s dungarees teamed with logoed T-shirts and sweatshirts. Marine inspired jerseys and striped knitwear with maxi gold buttons alongside small eco-leather garments. For big 37
MODA BIMBO MODA BIMBO DNA di collezioni made in Europe da mani THE GREEN TOUCH OF THE MINI- Pitti Immagine Bimbo: sapienti dove è la qualità a dettare legge. SIZED LIFESTYLE - The lifestyle horizon of Michaela Buerger Cifre di un’eleganza raffinata e mai eccessiva, childrenswear is tinged with green. Nature ©Giovanni Giannoni Manila Grace Fashion Show gonne come impalpabili corolle, discrete suggests the rhythm of living, it is the source ©Giovanni Giannoni applicazioni multicolor che ravvivano of wellbeing and the weather sets the pace of A sinistra: tunichette e bluse. Le bimbe indossano the ability to reinvent the wardrobe in a game THE PITTI SPECIAL CLICK sandaletti e ballerine declinati in un mix in which imagination and creativity are unique ©AKAstudio - collective sapiente di materiali diversi, con un occhio tools. Biological materials like linen and cotton, ammirato alle calzature glamour intraviste in an unrefined or processed version, dialogue in nell’armadio di mamma. perfect equilibrium with the elements: the sun, wind and rain. The dimension of the journey, IL TOCCO VERDE DEL LIFESTYLE IN understood as a dream or a path, inspires FORMATO MINI - L’orizzonte lifestyle del new concepts where the contact with nature childrenswear si tinge di verde. La natura is essential. The world of the forest, the woods suggerisce il ritmo del vivere, è fonte di and mini-explorations polarize the clothing, benessere e il tempo atmosferico scandisce accessories and objects. Exoticisms of flora la capacità di reinventare il guardaroba in and fauna crossed by different tonalities, not un gioco in cui fantasia e creatività sono just animalier prints but vegetable patterns, strumenti unici. I materiali organici come become visual cues for new adventures blending il lino e il cotone, in versione grezza o imagination and reality. Evocations of open air lavorata, dialogano in perfetto equilibrio con experiences translate the holiday moment into gli elementi: il sole, il vento, la pioggia. La an instinct for play and freedom. dimensione del viaggio, inteso come sogno chimici e meccanici. La garza delle camicie, o percorso, ispira nuovi concept dove il THE CHIC SIDE OF ACTIVE RESEARCH - The la gabardine a righe dei bermuda insieme delicate powder nuances or cotton dresses with contatto con la natura è essenziale. Il mondo call of the active matrix evolves in synchrony al seersucker e a dettagli come bottoni in minute floral patterns, while the intense tones with an aspiration for increasingly accentuated legno naturale definiscono uno stile ricercato of bright blue illuminate chambray culottes comfort. For girls, a hyper-feminine palette of di nuova generazione. L’accostamento del and dungarees. The essential lines of poplin pastel shades is made feisty by touches of neon. lino conferisce ulteriore freschezza. Elementi stick skirts and dresses are combined with the Sweatshirts, leggings, t-shirts and undershirts più sportivi come la spugna, il cotone e la elegant embroidery of the Sangallo cotton lace. go beyond sports and dance occasions to felpa nelle polo, nelle maglie e nelle giacche Sophisticated, colorful and original dresses, complete the proposals for everyday wear. caratterizzano vivaci occasioni quotidiane. La skirts and smock jackets in organza adorned The garments pursue tailored silhouettes that bambina veste capi naturalmente light: abitini with ruches mistily characterize the trend follow the movement or welcome technical in lino nelle nuance delicate del cipria o in looks. A style that discovers a luxury inclination details like belts that are reversible or can cotone dalle minute fantasie floreali, mentre by opening up to an infinite lightness: this is be modified according to the size. The great i toni intensi del bluette accendono gonne the DNA of collections made in Europe by classics of activewear are reaffirmed in track pantalone e salopette in chambray. Le linee expert hands where quality sets down the law. suits, jogging pants, jackets as well as jersey and essenziali di gonne e abiti nel popeline a Key elements of a refined yet never excessive cotton sweaters. Fleece is used in a thousand bastoncino si abbinano al ricamo elegante elegance, skirts like impalpable corollas, solutions: enriched by patterns and patches del pizzo sangallo di cotone. Raffinati, discreet multicolored trimmings that energize or marked by sports bands and teamed with colorati e originali gli abiti, le gonne e le small tunics and blouses. The girls wear little sneakers for running. casacche in organza ornati da ruches che, sandals and ballerina shoes in a clever mixture in un gioco vaporoso, caratterizzano look di of different materials, with an admiring eye on BEYOND THE NICHE DIMENSION, THE tendenza. Uno stile che scopre l’inclinazione the glamorous footwear glimpsed in mom’s ENVIRONMENTALLY SUSTAINABLE APPROACH luxury aprendosi ad un’infinita leggerezza: è il wardrobe. A planet that has at its heart the health and Pitti Immagine Bimbo - Laranjinha ©Giovanni Giannoni 38 39
MODA BIMBO MODA BIMBO pattern e patch o segnata da bande sportive e abbinata a sneakers a misura di corsa. OLTRE LA DIMENSIONE DI NICCHIA, L’ATTITUDINE ECOSOSTENIIBILE - Un pianeta che ha a cuore la salute e il futuro dei più piccoli, ma anche il benessere dell’ecosistema. L’attitudine green è da sempre forte nel segmento newborn, per coordinati di tutine, copertine, sacchi nanna e accessori, ma anche abiti da cerimonia e uso quotidiano. Ultra soffici e per definizione eco-friendly, i materiali delle aziende di baby homewear e knitwear puntano su un effetto di comfort assoluto. Prosegue il focus su capi, accessori e giocattoli sostenibili, sicuri per i bimbi e l’ambiente, provenienti da pratiche virtuose di riciclo o semplicemente della foresta, del bosco e delle piccole future of the smallest set as well as the wellbeing bio. Peluche in cotone organico certificato esplorazioni polarizza capi di abbigliamento, of the eco-system. The green approach GOTS - coltivato senza l’uso di fertilizzanti accessori e oggetti. Esotismi di flora e has always been very strong in the newborn o pesticidi tossici e imbottitura in fibra di fauna attraversati da tonalità diverse, non segment, for ensembles of Babygros, blankets, mais – biberon dalle proprietà antibatteriche solo stampe animalier ma disegni vegetali, sleep sacks and accessories, as well as clothes e anallergiche, pannolini in fibra di amido diventano spunti visivi per nuove avventure for special occasions and daily wear. Ultra soft vegetale. Senza dimenticare fiocchi nascita, tra immaginazione e realtà.Evocazioni and by definition eco-friendly, the materials of morbidi set di spugna e delicati lenzuolini in di esperienze open air traducono il momento the baby homewear and knitwear companies cotoni bio. E ancora preparazioni cosmetiche della vacanza in istinto al gioco e libertà. aim for a total comfort effect. The focus naturali, basate su principi attivi biologici e continues on sustainable clothing, accessories su un ciclo di produzione e distribuzione and toys that are safe for children and the etico. Piccoli pezzi di maglieria, tutine, IL LATO CHIC DELLA RICERCA ACTIVE environment and which originate from virtuous abitini e t-shirt contrastano il caldo estivo Il richiamo della matrice active si evolve recycling practices or are simply organic. Soft attraverso il cotone organico iper soft e il in sincrono con un’aspirazione al comfort toys in GOTS certified organic cotton – grown jersey di cotone, materiali speciali all’interno sempre più accentuata. Per la bambina, una without the use of fertilizers or toxic pesticides di collezioni fair trade. palette iperfemminile di toni pastello diventa and corn fiber padding – baby bottles with grintosa attraverso tocchi fluo. Felpe, leggings, antibacterial and hypoallergenic properties, t-shirt e canotte oltrepassano le occasioni dello vegetable starch fiber diapers. Without sport e della danza completando proposte forgetting birth announcement rosettes, soft di uso quotidiano.I capi seguono silhouette terry cloth sets and delicate organic cotton sartoriali che assecondano il movimento sheets. Plus natural cosmetic preparations oppure accolgono dettagli tecnici, come based on organic active ingredients and an cinture reversibili e modificabili in base ethical production and distribution cycle. Small alla taglia. I grandi classici dell’activewear Sopra: items of knitwear, babygros, little dresses and Pitti Immagine Bimbo si riaffermano su tute, pantaloni jogging, suits and t-shirts contrast the summer heat Michaela Buerger ©Giovanni Giannoni giacche e maglie in jersey e cotone. La felpa with hyper-soft organic cotton and cotton jersey, A sinistra: si declina in mille soluzioni: arricchita da Pitti Immagine Bimbo - Cherry Papaya ©Giovanni Giannon special materials within fair trade collections. 40 41
MODA Moda Autunno-Inverno 19-20 Un cromatismo trionfale per le nuove collezioni L’autunno/inverno 2019-2020 è invaso da un trionfo cromatico che si impadronisce di tessuti e materiali. Lampi di colori che si riflettono su abiti ed accessori dallo spirito glam. Il leit motif della stagione? Stupire in modo calibrato e sapiente. Sono tante le nuance che si impadroniranno dei nostri armadi per i mesi invernali, in grado di illuminare anche le giornate più grigie, via libera, quindi alla cromoterapia per rendere ©Clem Onojeghuo - Unsplash.com felici. Il gradino più alto del podio spetta ai long dress, sinuosi ed ondeggianti, che si alternano A triumphal ad un look decisamente più androgino grazie a completi alla garçonne. Anche gli accessori chromatism for the giocano un ruolo determinante, diventando dei veri e propri must have, borse, scarpe new collections e cinture renderanno ricercato anche l’outfit The autumn / winter 2019-2020 is invaded più essenziale. by a chromatic triumph that takes possession of fabrics and materials. Flashes of colors that La pallette vibrante e dalle mille sfaccettature, reflect on clothes and accessories with a glam comprenderà colori che spaziano dal spirit. The leit motif of the season? Astound in rosso ardente al blu notte, intenso e a calibrated and wise way. There are many corposo. Le nuance pastello confermano nuances that will take over our cabinets for the l’importanza di un’eleganza bon ton. E per winter months, able to enlighten even the most finire una carrellata di tinte appetitose: gray days, go ahead, then to chromotherapy to panna, pesca, marron glacé, crème caramel. make you happy. 42 43
Puoi anche leggere