C 446 Sintonizzatore Multimediale Digitale - Manuale delle Istruzioni - NAD Electronics
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
® Manuale delle Istruzioni C 446 Sintonizzatore Multimediale Digitale РУССКИЙ SVENSKA NEDERLANDS DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA ENGLISH CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI IN MODO DA POTERLE NOTA PER L’INSTALLATORE DELL’IMPIANTO CATV RIUTILIZZARE IN FUTURO. OSSERVARE TUTTI GLI AVVISI E LE ISTRUZIONI Questa nota viene fornita allo scopo di richiamare l’attenzione dell’installatore dell’impianto RIPORTATE SULL’APPARECCHIATURA AUDIO. CATV sulla Sezione 820-40 del NEC che fornisce le linee guida per la corretta messa a terra ed in particolare specifica che la terra del cavo dovrà essere collegata all’impianto di messa 1 Leggere le istruzioni - Occorre leggere tutte le istruzioni sulla sicurezza ed il a terra dell’edificio, il più vicino possibile per quanto consentito al punto di entrata del cavo. funzionamento prima di mettere in funzione il prodotto. 2 Conservare le istruzioni - Occorre conservare le istruzioni sulla sicurezza ed il FRANÇAIS funzionamento come riferimento futuro. 3 Avvertenze di attenzione - Occorre rispettare tutte le avvertenze sul prodotto e quelle contenute nelle istruzioni di funzionamento. 4 Seguire le istruzioni - Occorre seguire tutte le istruzioni di funzionamento ed uso. 5 Pulizia - Scollegare l’apparecchiatura dalla presa di corrente prima di procedere alla sua pulizia. Non utilizzare detergenti liquidi o spray. Pulire solo con un panno asciutto. 6 Accessori - Non usare mai un accessorio che non sia stato raccomandato dal Costruttore, poiché si corre il rischio di gravi pericoli. ESPAÑOL 7 Acqua ed umidità - Non usare l’apparecchiatura nelle vicinanze di acqua, ad esempio vicino alla vasca da bagno, al lavandino, all’acquaio, alla vasca della lavanderia o vicino ad una piscina o simili. 8 Accessori - Non collocare questo prodotto su un carrello instabile, un treppiede, una staffa o un tavolo. Il prodotto potrebbe cadere, provocando gravi lesioni a bambini ed adulti, nonché danni gravi al prodotto stesso. Usare solo con 15 Lampi - Per una protezione aggiuntiva di questo prodotto durante un temporale PORTUGUÊS un carrello, un treppiede, una staffa oppure un tavolino del tipo consigliato con lampi, o quando lo si lascia incustodito ed inutilizzato per un lungo periodo dal Costruttore o venduto insieme all’apparecchiatura. Qualsiasi elemento di di tempo, scollegarlo dalla presa a muro e staccare l’antenna o l’impianto cavo. montaggio o supporto del prodotto deve rispettare le istruzioni del Costruttore, In questo modo si evita il rischio di guastare l’apparecchiatura in caso di lampi e con accessori raccomandati da quest’ultimo. sovratensione. 9 Occorre spostare con la massima cura l’insieme del prodotto e del 16 Linee di alimentazione - Non si deve collocare un impianto di antenna esterna carrello. Arresti repentini, forza eccessiva e pavimento irregolare nei pressi di linee di alimentazione sospese o altri circuiti della luce elettrica o di possono causare il ribaltamento dell’apparecchiatura e del carrello. alimentazione, o dove possa cadere dentro tali linee o circuiti di alimentazione. 10 Ventilazione - Nel cabinet vi sono delle scanalature e delle aperture per la Quando si installa un impianto di antenna esterna, occorre prestare estrema ITALIANO ventilazione e per garantire il funzionamento affidabile del prodotto e proteggerlo attenzione a non toccare tali linee o circuiti di alimentazione dato che il contatto dal surriscaldamento e tali aperture non devono essere ostruite o coperte. Le con questi ultimi potrebbe essere fatale. apertura non devono mai essere ostruite collocando l’apparecchiatura su un letto, 17 Sovraccarico - Non sovraccaricare le uscite a muro, i cavi di prolunga o i portacavi poltrone, tappeti o altro. Questa apparecchiatura non va collocata in un’unità accessoriali, poiché si corre il rischio di incendio o scosse elettriche. chiusa, quale ad esempio una libreria o scaffali, a meno che non si assicuri debita 18 Ingresso di oggetti e liquidi - Non infilare mai alcun oggetto attraverso le ventilazione, rispettando alla lettera tutte le istruzioni fornite dal costruttore. aperture dell’apparecchiatura, poiché si corre il rischio di contattare punti sotto 11 Fonti di alimentazione - Questa apparecchiatura va fatta funzionare usando tensione pericolosa oppure cortocircuitare sottogruppi e causare incendi o scosse solo la fonte di alimentazione indicata sull’etichetta. Se non si conosce l’esatto tipo elettriche. Non rovesciare mai alcun liquido sul prodotto. DEUTSCH di corrente disponibile, interpellare il rivenditore del prodotto o la società fornitrice dell’energia elettrica. ATTENZIONE: L’APPARECCHIO NON DOVRÀ ESSERE ESPOSTO A Il metodo primario per isolare l’amplificatore dall’alimentazione centrale è di GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON VI SI DOVRÀ COLLOCARE SOPRA ALCUN staccare la presa di rete. Assicurarsi che la presa di rete sia sempre accessibile OGGETTO CONTENENTE IQUIDI. AL PARI DI QUALSIASI ALTRO PRODOTTO Disinserire il cavo di alimentazione CA dalla presa CA se l’unità non sarà usata per ELETTRONICO, PRESTARE ATTENZIONE E NON VERSARE LIQUIDI IN ALCUNA vari mesi o anche di più. PARTE DELL’IMPIANTO. IN CASO CONTRARIO, NE POTREBBERO DERIVARE NEDERLANDS 12 Messa a terra o polarizzazione - Questo prodotto potrebbe essere dotato di DANNI E/O PERICOLO DI INCENDIO. presa C.A. polarizzata (ovvero una presa con una lamella di contatto più grande dell’altra). Essa può essere introdotta nella presa di corrente solo in un senso. Si 19 Danni che richiedono assistenza - Scollegare questo prodotto dalla presa a tratta di una caratteristica di sicurezza. Se non si riesce ad inserire completamente muro ed affidarla a personale esperto nei casi indicati qui sotto: la presa, provare a capovolgerla. Se l’attacco non è corretto, contattare un 20 Parti di ricambio - Quando occorrono parti di ricambio, assicurarsi che il tecnico elettricista per provvederà a sostituire l’uscita obsoleta. Non manomettere la utilizzi soltanto quei componenti prescritti dal costruttore o che vantano le funzione di sicurezza della spina. medesime caratteristiche del complessivo originale. Sostituzioni non autorizzate 13 Protezione del cavo di alimentazione - I cavi vanno disposti in modo che possono provocare incendi, scosse elettriche o altri pericoli. SVENSKA non possano venire calpestati od intrappolati da oggetti posti sopra oppure 21 Verifica di sicurezza - Al termine di ogni intervento di assistenza o riparazione contro questi cavi; prestare particolare attenzione ai cavi delle prese, portacavi del prodotto, chiedere al tecnico di effettuare tutte le verifiche di sicurezza accessoriali e loro uscita dall’apparecchiatura. previste, per stabilire effettivamente che il prodotto funzioni come prescritto. 14 Messa a terra dell’antenna esterna - Se al prodotto è connessa un’antenna 22 Montaggio a parete o sul soffitto - Il prodotto deve essere montato a parete o esterna o un sistema cavo, assicurarsi che l’antenna o il sistema cavo siano messi a sul soffitto soltanto seguendo le istruzioni del costruttore. terra in modo da fornire una certa protezione contro i picchi di tensione e le cariche 23 Calore - Non installare accanto a fonti di calore, ad esempio caloriferi, valvole di elettrostatiche accumulate. L’Articolo 810 del Codice elettrico nazionale (National tiraggio, stufe o altre apparecchiature (compresi gli amplificatori) che producono calore. Electrical Code), ANSI/NFPA 70, fornisce le informazioni sulla corretta messa a terra del 24 Cuffie - Un’eccessiva pressione sonora dai diffusori o dalle cuffie può provocare la РУССКИЙ supporto antenna e della struttura di sostegno, sulla messa a terra del capocorda ad perdita dell’udito. un’unità di scarico dell’antenna, sulle dimensioni dei conduttori della messa a terra, 25 Smaltimento delle batterie - Quando si smaltiscono batterie usate, rispettare le normative sull’ubicazione dell’unità di scarico dell’antenna, sulla connessione agli elettrodi della governative o le istruzioni pubbliche ambientali in vigore nel proprio paese o zona. messa a terra e sui requisiti per l’elettrodo della messa a terra. Le batterie (il gruppo batterie o le batterie installate) non devono essere esposte a calore eccessivo, come ad esempio luce solare, fuoco o simili. 2
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA ENGLISH ATTENZIONE NOTE DI TUTELA AMBIENTALE Se la batteria viene sostituita incorrettamente sussiste il pericolo di esplosione. Al termine del ciclo di vita utile, il prodotto non va gettato fra i comuni Sostituirla solo con lo stesso tipo o uno equivalente. rifiuti domestici, ma deve essere consegnato a un punto di raccolta per il riciclaggio dei dispositivi elettrici ed elettronici. Tale necessità è evidenziata AVVERTENZA anche dal simbolo presente sul prodotto, sull’imballaggio e nel manuale AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSE ELETTRICHE, ASSICURARSI di istruzioni. SEMPRE CHE L’APPARECCHIATURA SIA TENUTA BEN LONTANA DA UMIDITÀ E PIOGGIA. FRANÇAIS I materiali potranno essere riutilizzati conformemente a quanto previsto dai simboli ATTENZIONE che li contrassegnano. Il riutilizzo e il riciclaggio dei materiali usati, insieme a PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, ALLINEARE LA LAMELLA LARGA DELLA SPINA CON qualunque altra forma di riciclaggio di prodotti usati, rappresentano un importante LA FESSURA LARGA DELLA PRESA E INSERIRLA FINO IN FONDO. contributo alla tutela dell’ambiente. Le sedi delle amministrazioni locali sapranno indicare tutti punti che si occupano dello smaltimento dei rifiuti. IL FULMINE CON IL SIMBOLO DELLA FRECCIA RACCHIUSO ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO HA LO SCOPO DI ATTIRARE INFORMAZIONI SULLA RACCOLTA E LO SMALTIMENTO DELLE PILE USATE L’ATTENZIONE DELL’UTENTE SULLA PRESENZA DI “TENSIONI PERICOLOSE” (DIRETTIVA 2006/66/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO ESPAÑOL NON ISOLATE ALL’INTERNO DELL’INVOLUCRO DEL PRODOTTO, LE QUALI DELL’UNIONE EUROPEA) (SOLO PER CLIENTI DELL’UNIONE EUROPEA) POTREBBERO ESSERE TALI DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI SCOSSA Le pile che presentano uno qualsiasi di questi simboli ELETTRICA PER LE PERSONE. devono essere trattate come “raccolta differenziata” e non come rifiuto urbano. Si incoraggia l’implementazione IL PUNTO ESCLAMATIVO RACCHIUSO ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO delle misure necessarie atte a massimizzare la raccolta EQUILATERO HA LO SCOPO DI AVVISARE L’UTENTE CHE LA differenziata delle pile usate e ridurre al minimo lo PORTUGUÊS DOCUMENTAZIONE DI ACCOMPAGNAMENTO CONTIENE IMPORTANTI smaltimento delle pile assieme ai rifiuti urbani misti. ISTRUZIONI RELATIVE AL FUNZIONAMENTO E ALLA MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIATURA Si esortano gli utenti finali a non disfarsi delle pile usate assieme ai rifiuti urbani indifferenziati. Al fine di ottenere un livello elevato di riciclaggio delle pile usate, si raccomanda di disfarsene separatamente e in modo opportuno mediante i punti di raccolta locali. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio delle pile usate, rivolgersi all’autorità locale, al servizio di smaltimento dei rifiuti o al punto vendita ITALIANO presso il quale sono stati acquistati gli articoli. L’osservanza delle normative e la conformità a queste ultime relativamente al corretto smaltimento delle pile usate consentono di evitare effetti pericolosi per la salute umana e di prevenire l’impatto negativo delle pile e delle pile usate sull’ambiente, contribuendo così a proteggere, conservare e migliorare la qualità dell’ambiente. L’APPARECCHIATURA DEVE ESSERE COLLEGATA AD UNA PRESA DI RETE MESSA A TERRA. REGISTRARE IL NUMERO DEL PROPRIO MODELLO (SUBITO, MENTRE LO SI DEUTSCH PUÒ VEDERE) La spina di rete dell’apparecchio deve essere facilmente accessibile o libera da Il modello e il numero di serie del nuovo C 446 sono reperibili sul retro dell’involucro qualsiasi ostruzione durante l’uso previsto. dell’unità. In caso di futura necessità, suggeriamo di annotare questi numeri qui di seguito: DICHIARAZIONE DI ESPOSIZIONE A RADIOFREQUENZA L’antenna (o antenne) utilizzata per questo trasmettitore deve essere installata per NEDERLANDS fornire una distanza di separazione di almeno 20 cm da tutte le persone e non deve Modello n. :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . essere collocata accanto, o funzionare assieme, a qualsiasi antenna o trasmettitore N. di serie:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . diverso da quelli contenuti in questo dispositivo. ATTENZIONE Modifiche o cambiamenti dell’apparecchiatura non approvati dalla NAD Electronics possono rendere nulla l’autorizzazione all’uso. SVENSKA PRECAUZIONI RIGUARDANTI LA COLLOCAZIONE Per garantire una corretta ventilazione, assicurarsi di lasciare uno spazio attorno all’unità (considerando le dimensioni esterne più grandi, incluse le sporgenze) che sia uguale o superiore a quanto illustrato di seguito. Pannelli sinistro e destro: 10 cm Pannello posteriore: 10 cm Pannello superiore: 50 cm РУССКИЙ NAD è un marchio registrato di NAD Electronics International, divisione della Lenbrook Industries Limited Copyright 2011, NAD Electronics International, divisione della Lenbrook Industries Limited 3
INTRODUZIONE INDICE ENGLISH IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PODCASTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 MY ADDED STATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 INTRODUZIONE HELP (GUIDA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 INFORMAZIONI PRELIMINARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 UTILIZZO DI C 446– ALTRE SORGENTI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 UPNP CLIENT (CLIENT UPNP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 SCELTA DI UNA COLLOCAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 UPNP RECEIVER (RICEVITORE UPNP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI INIZIALI DI C 446. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 LAST.FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 AVVISO PER I CLIENTI EUROPEI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 FRANÇAIS IPOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI ASCOLTO DELLA RADIO AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PANNELLO ANTERIORE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 MEMORIZZAZIONE DELLE PREIMPOSTAZIONI (AM/FM/DAB). . . . . . . . 15 PANNELLO POSTERIORE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 SCELTA DELLA MODALITÀ TUNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 TELECOMANDO TNR 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 INFORMAZIONI SUI NOME UTENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 INFORMAZIONI SU RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 CONFIGURAZIONE ASCOLTO DELLA RADIO DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 CONFIGURAZIONE DI C 446 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 FUNZIONAMENTO DAB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 DISIMBALLAGGIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 MENU DI CONFIGURAZIONE DAB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ESPAÑOL NETWORK SETUP (CONFIGURAZIONE DELLA RETE) . . . . . . . . . . . . . . . . 10 STATION ORDER (ORDINE DELLE STAZIONI). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 IMMISSIONE DI TESTO/CARATTERI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 MANUAL SCAN (SINTONIA MANUALE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 SELEZIONE DELLE SORGENTI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PRUNE LIST (LISTA DI ELIMINAZIONE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 SETTINGS MENU (MENU IMPOSTAZIONI). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 RESET SETTINGS (RIPRISTINA IMPOSTAZIONI). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 IMPOSTAZIONI DELLE INFORMAZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 FUNZIONAMENTO UTILIZZO DI C 446– INTERNET RADIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 SEZIONE DI RIFERIMENTO PORTUGUÊS MY FAVOURITES (PREFERITE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 LOCAL AREA (AREA LOCALE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 CARATTERISTICHE TECNICHE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 STATIONS (STAZIONI). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ITALIANO GRAZIE PER AVER SCELTO NAD Il sintonizzatore digitale multimediale C 446 è la risposta di NAD all’esigenza Come con tutti i nostri prodotti, la filosofia di progettazione “Music First” (La DEUTSCH di connettere passato, presente e futuro combinando il meglio della musica al primo posto) di NAD ha ispirato anche la progettazione di C 446, tecnologia di trasmissione digitale e analogica. Come il sintonizzatore tanto che possiamo garantire in tutta tranquillità un’esperienza di ascolto analogico NAD dalle alte prestazioni e collaudato, C 446 sfrutta l’ultima all’avanguardia e dalla qualità degna di essere apprezzata dagli audiofili. frontiera in fatto di trasmissione di musica, in quanto si connette a migliaia di servizi di trasmissione audio gratuiti tramite Internet. Consigliamo di dedicare qualche minuto adesso alla lettura completa di questo manuale. Investire un po’ di tempo ora, all’inizio, potrebbe farne NEDERLANDS C 446 consente di ascoltare varie stazioni radio disponibili da parti del risparmiare un bel po’ in seguito e di sicuro è il miglior modo per essere mondo diverse, in tempo reale e senza dover utilizzare un computer. sicuri di stare ricavando il massimo dal proprio investimento nel NAD C 446. C 446 elimina totalmente la necessità di utilizzare il computer e può essere connesso direttamente a Internet tramite una connessione wireless o Ancora una cosa: sollecitiamo ad effettuare la registrazione della proprietà cablata. di C 446 sul sito web di NAD: Oltre alle radio Internet ed FM e AM nel formato analogico nativo o http://NADelectronics.com/salon come uscita digitale S/PDIF decodificata, C 446 dispone delle seguenti funzionalità: Per le informazioni sulla garanzia, contattare il proprio distributore locale. SVENSKA · radio DAB+ incorporata (Solo modello versione a 230 V) · supporto per servizio di streaming di musica consigliata Last.fm · ricerca e riproduzione di contenuto audio dal computer tramite condivisione di file multimediali uPnP (Universal Plug and Play) · connettività USB per riprodurre file musicali nei formati AAC, MP3, WMA, WAV e FLAC · controllo e connettività dock NAD IPD per iPod (NAD IPD) РУССКИЙ · uscita a livello di linea stereo analogica o uscita audio digitale S/PDIF NAD NON È RESPONSABILE DI QUALSIASI DISCREPANZA TECNICA O DELL’INTERFACCIA UTENTE NEL PRESENTE MANUALE. IL MANUALE DELLE ISTRUZIONI DI C 446 È SOGGETTO A MODIFICHE SENZA PREAVVISO. VISITARE IL SITO WEB NAD PER LA VERSIONE PIÙ RECENTE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI DI C 446. 4
INTRODUZIONE INFORMAZIONI PRELIMINARI ENGLISH CONTENUTO DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO AVVISO PER I CLIENTI EUROPEI La confezione di C 446 contiene quanto segue: C 446 può essere fatto funzionare nei seguenti paesi: · Un’antenna ad anello AM Armenia Grecia Portogallo · Un’antenna filare a nastro FM con simmetrizzatore · Antenna wireless Austria Ungheria Romania · Modalità DAB (Solo modello versione a 230 V) Belarus Islanda Russia · Cavo di alimentazione CA staccabile FRANÇAIS · Il telecomando TNR 2 con 2 (due) batterie di tipo AA Belgio Irlanda Serbia e Montenegro · Guida introduttiva Bulgaria Italia Repubblica Slovacca CONSERVARE L’IMBALLAGGIO Croazia Latvia Slovenia Si consiglia di conservare la confezione e l’imballaggio in cui viene fornito il C 446. La confezione originale costituisce la soluzione più sicura per il Cipro Lituania Spagna trasporto o lo spostamento di C 446. Abbiamo visto fin troppi componenti, Repubblica Ceca Lussemburgo Svezia altrimenti perfetti, restare danneggiati durante il trasporto per mancanza di ESPAÑOL un contenitore adeguato, pertanto: la scatola va conservata! Danimarca Macedonia Svizzera Estonia Malta Turchia SCELTA DI UNA COLLOCAZIONE Scegliere un’ubicazione ben ventilata (con diversi centimetri su entrambi Finlandia Moldova Ucraina i lati e sul retro) e in grado di garantire una linea visiva sgombra, entro 8 Francia Olanda Regno Unito metri, tra il pannello anteriore di C 446 e la posizione di ascolto/visione PORTUGUÊS primaria. Ciò permetterà comunicazioni affidabili con il telecomando a Georgia Norvegia infrarossi. Il C 446 genera una modesta quantità di calore, ma non tale da Germania Polonia causare problemi ai componenti adiacenti. In particolare, è importante fornire un’adeguata ventilazione. RESTRIZIONE PER LA BANDA A 2,4 GHZ NEI PAESI DELLA UE RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI INIZIALI DI C 446 Questo dispositivo può essere utilizzato in casa e all’aperto in tutti i paesi A volte picchi o interruzioni dell’alimentazione possono provocare della Comunità Europea in cui si utilizzano i canali 1-13 della banda 2,4 GHz, comportamenti dell’apparecchiatura non previsti. La procedura che segue fatto salvo quanto esposto di seguito. ITALIANO serve a configurare le impostazioni predefinite di fabbrica di C 446. · In Francia la potenza di uscita è limitata a 10 mW EIRP quando il prodotto viene utilizzato all’aperto nella banda 2 454 – 2 483,5 MHz. Solo modello versione a 120 V (versione AH) Non sussistono restrizioni se l’apparecchio è utilizzato in altre parti della · In una qualsiasi delle modalità Source, tenere premuto il pulsante banda 2,4 GHz. [3 SOURCE] (Sorgente) del pannello anteriore e successivamente premere il pulsante [BACK] (Indietro). Sul VFD viene visualizzato quanto segue: DEUTSCH AH Reset... complete. NEDERLANDS Solo modello versione a 230V (versione C) · In una qualsiasi delle modalità Source, tenere premuto il pulsante [3 SOURCE] (Sorgente) del pannello anteriore e successivamente premere il pulsante [SETUP]. Sul VFD viene visualizzato quanto segue: C Reset... complete. SVENSKA AVVISI IMPORTANTI · C 446 entra automaticamente in modalità Standby dopo la visualizzazione della scritta “reset” (ripristino). · Il ripristino delle impostazioni iniziali di C 446 comporta la cancellazione di tutte le preimpostazioni per AM, FM e DAB e di tutte le impostazioni di РУССКИЙ configurazione effettuate tramite “Settings Menu” (Menu Impostazioni). 5
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI PANNELLO ANTERIORE ENGLISH Digital Media Tuner C 446 CONTROL/ENTER SOURCE PLAY/PAUSE INFO Internet Radio SETUP BACK Magic 89.9 Playing FRANÇAIS © NAD C 446 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 TASTO STANDBY 7 VACUUM FLUORESCENT DISPLAY (VFD) ESPAÑOL · Per l’attivazione del tasto STANDBY, l’interruttore POWER (di Visualizza le informazioni visive sulla sorgente corrente. Le informazioni alimentazione) del pannello posteriore deve trovarsi in posizione fornite sono generate dalla sorgente. ON (accensione).. · Premere questo tasto per accendere C 446 dalla modalità Standby. 8 USB La spia LED di Standby passa dal colore ambra al blu e si illumina · Connettere una chiavetta di memoria USB a questo ingresso. il VFD. Premere di nuovo il tasto STANDBY per riportare l’unità in · Vedere anche l’argomento relativo a “USB” in “UTILIZZO DI C 446 - PORTUGUÊS modalità Standby. ALTRE SORGENTI”, sezione “FUNZIONAMENTO”. · C 446 ritorna all’ultima sorgente utilizzata prima dell’ingresso in modalità Standby. 9 SETUP · Attiva e visualizza “Settings Menu” (Menu impostazioni). 2 LED STANDBY · È possibile premere il pulsante SETUP in qualsiasi modalità Source; · Questa spia si accende e diventa di color ambra quando il C 446 è in “Settings Menu” è attivato ogni volta. modalità Standby. · Quando il C 446 è acceso (ON), questa spia si accende con luce blu. 10 BACK ITALIANO · Ritorna alla visualizzazione precedente. 3 t SOURCE u · Premere ripetutamente [BACK] (Indietro) per ritornare alla pagina o · Seleziona le modalità Source (Sorgente). al menu precedente, uno alla volta. · Premere questi pulsanti per spostarsi tra le selezioni per Source - · Durante l’immissione dei caratteri della password o del nome Internet Radio, UPnP Client, UPnP Receiver, Last.FM, USB, iPod, AM, utente, premere [BACK] per eliminare il carattere corrente. FM e DAB (Solo modello versione a 230 V) 11 CONTROL/ENTER 4 PLAY/PAUSE · Manopola di controllo a duplice funzione. DEUTSCH · Premere ripetutamente per attivare la riproduzione della sorgente · Girarla per selezionare le varie opzioni di menu o le voci di elenco. applicabile o per metterla in pausa. · Girarla per selezionare i caratteri alfanumerici per l’immissione di · PLAY/PAUSE (Riproduci/Pausa) si applica solo alla riproduzione o alla testo/caratteri secondo quanto richiesto da una voce di menu. pausa dei file USB, del riproduttore iPod inserito nel dock e dei file · Premerla per selezionare una voce, avviare la riproduzione di un multimediali UPnP. file o completare l’immissione dei caratteri (per password e nome · La pressione di [PLAY/PAUSE] in modalità Internet Radio causa utente). NEDERLANDS l’interruzione della trasmissione. Per riprendere la trasmissione corrente premere di nuovo [PLAY/PAUSE]. 5 INFO · Visualizza le informazioni fornite dalla sorgente applicabile. · La funzione INFO è applicabile solo per USB, DAB e Internet Radio. Premere ripetutamente il pulsante [INFO] per visualizzare le informazioni disponibili. SVENSKA 6 SENSORE A DISTANZA · Puntare TNR 2 verso il sensore a distanza e premere i tasti. · Non collocare il sensore a distanza di C 446 sotto il sole o illuminazione diretta. In tal caso, non sarà possibile far funzionare C 446 con il telecomando. Distanza: Circa 7 metri dalla parte anteriore del sensore a distanza. РУССКИЙ Angolazione: Circa 30° in ogni direzione della parte anteriore del sensore a distanza. 6
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI PANNELLO POSTERIORE ENGLISH WIFI 100~240V – 50/60Hz ANTENNA FM GND AM AUDIO OUT DIGITAL OUT IR IN POWER L DAB LAN RS232 MP DOCK ON +12V R TRIGGER IN DATA PORT FRANÇAIS © NAD C 446 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ATTENZIONE! ESPAÑOL Prima di realizzare alcuna connessione, assicurarsi che il C 446 sia spento o scollegato dall’alimentazione. Si consiglia inoltre di spegnere o scollegare dall’alimentazione tutti i componenti associati mentre si effettuano o si interrompono eventuali collegamenti di segnale o di alimentazione CA. 1 TERMINALE ANTENNA FM NOTE · L’antenna filare FM “bipolare” fornita si può collegare al connettore · NAD non è da ritenersi responsabile di qualsiasi malfunzionamento di FM utilizzando l’apposito adattatore “simmetrizzatore”. Di solito, C 446 e/o della connessione Internet dovuta a errori di comunicazione o PORTUGUÊS funziona meglio se si monta su una superficie verticale, come malfunzionamenti associati alla connessione Internet a banda larga o un muro, con i bracci completamente estesi a formare una T ad altri apparecchi collegati. Per assistenza, rivolgersi al proprio provider orizzontale, perpendicolare al punto di origine del segnale. di servizi Internet (ISP) o al servizio assistenza dell’apparecchio. · Rivolgersi al proprio ISP anche per le normative, le tariffe, le limitazioni al TERMINALE ANTENNA AM contenuto, le limitazioni al servizio, la larghezza di banda, le riparazioni Per la ricezione AM è necessaria l’antenna ad anello AM fornita con il e altri problemi collegati e relativi alla connettività Internet. C 446 (o un’alternativa adeguata). · Collegare l’antenna a telaio AM fornita a questi morsetti. Se si usa 6 TERMINALE ANTENNA WIRELESS (WIFI) ITALIANO un’antenna AM esterna, effettuare le connessioni ai morsetti AM e · Installare l’antenna wireless in dotazione nell’apposito terminale GND secondo le istruzioni fornite con l’antenna. (WiFi). · Provando varie posizioni dell’antenna si può ottenere una migliore · Per stabilire una connessione wireless, è necessario un router a ricezione; l’orientamento verticale di solito produce i risultati banda larga wireless (WiFi) con connessione Internet a banda larga. migliori. La vicinanza dell’antenna a oggetti metallici di grandi dimensioni (elettrodomestici, caloriferi) può indebolire la ricezione, 7 RS 232 così come eventuali tentativi di allungare il cavo dell’anello. NAD è partner certificato di AMX e Crestron e fornisce il supporto · Vedere anche l’argomento MONTAGGIO DELL’ANTENNA AD completo di tali periferiche esterne. Per ulteriori informazioni sulla DEUTSCH ANELLO nella sezione ASCOLTO DELLA RADIO AM/FM nella pagina compatibilità di AMX e Crestron con NAD visitare il sito Web NAD. Per FUNZIONAMENTO. ulteriori informazioni, consultare il proprio specialista audio NAD. · Utilizzando un cavo seriale RS-232 (non in dotazione), connettere 2 TERMINALE ANTENNA DAB (Solo modello versione a 230 V) questa interfaccia a qualsiasi PC compatibile con Windows® per · Installare nel terminale DAB l’antenna DAB in dotazione. consentire il controllo remoto di C 446 tramite controller esterni · Con il DAB, è ora possibile ricevere programmi radio di qualità simile compatibili. NEDERLANDS ai CD senza fastidiose interferenze e distorsione del segnale. · Vedere il sito Web NAD per informazioni riguardo al protocollo · Vedere anche la sezione “ASCOLTO DELLA RADIO DAB” nella sezione RS232 e all’interfaccia del computer. principale “FUNZIONAMENTO”. 8 MP DOCK (DOCK MP) 3 AUDIO OUT C 446 è dotato di una porta dati sul pannello posteriore che consente di Collegare al corrispondente ingresso audio analogico di un connettere un NAD IPD (Dock NAD per iPod) 1, un NAD IPD 2 e varianti amplificatore, ricevitore o sistema stereo. successive. · Connettere il jack “MP DOCK (DATA PORT)” di C 446 alla presa 4 DIGITAL OUT corrispondente “DATA PORT” (Porta dati) del modello NAD IPD SVENSKA Utilizzando un cavo ottico (connettore TOSLINK), connettere DIGITAL opzionale. OUT al corrispondente ingresso audio digitale per i processori o i · La connessione tra C 446 e NAD IPD è realizzata solo tramite le ricevitori digitali. rispettive porte DATA PORT. Le connessioni delle porte audio e S-Video NAD IPD devono essere dirette alle corrispondenti porte di 5 PORTA LAN (LOCAL AREA NETWORK) ingresso del dispositivo esterno (assegnate a NAD IPD). · Per stabilire la connessione cablata è necessario configurare una connessione LAN. Configurare un router Ethernet a banda larga NOTA РУССКИЙ cablato con connessione Internet a banda larga. Il modello “NAD IPD (Dock NAD IPD per iPod)” esterno non è fornito con · Utilizzando un cavo Ethernet diritto standard, connettere un capo il C 446. alla porta LAN del router Ethernet a banda larga cablato e l’altro capo alla porta LAN di C 446. 7
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI PANNELLO POSTERIORE ENGLISH 9 +12V TRIGGER IN Con questo ingresso attivato dall’alimentazione c.c. a 12 V, il C 446 può essere attivato dalla modalità standby in remoto da dispositivi compatibili quali amplificatori, preamplificatori, sintonizzatori, ecc. Se l’alimentazione c.c. a 12 V viene scollegata, il C 446 ritorna alla modalità standby. · Collegare questo ingresso trigger +12 V al jack dell’uscita “+12V DC” (+12 V c.c.) corrispondente del componente remoto utilizzando un FRANÇAIS cavo mono con una spina maschio da 3,5 mm. 10 IR IN · Questo ingresso è collegata ad un’uscita di un ripetitore (Xantech o simile) IR (ad infrarossi) o all’uscita IR di un altro componente per consentire il controllo di C 446 da una ubicazione remota. 11 POWER (ALIMENTAZIONE) ESPAÑOL · Connettere C 446 all’alimentazione di rete. · Quando l’interruttore di alimentazione (POWER) si trova nella posizione ON, C 446 entra il modalità Standby, indicata dal colore giallo del LED Standby. Premere il pulsante Standby del pannello anteriore o il pulsante [ON] del telecomando TNR 2 per accendere C 446 dalla modalità Standby. PORTUGUÊS · Se si prevede di non utilizzare l’amplificatore per periodi di tempo prolungati (ad esempio in occasione di un periodo di vacanza) portare l’interruttore POWER in posizione OFF. · Se l’interruttore POWER (di alimentazione) del pannello posteriore è disinserito (OFF), non è possibile accendere C 446 utilizzando il tasto STANDBY del pannello anteriore o il tasto [ON] del telecomando TNR 2. 12 INGRESSO CORRENTE DI RETE CA ITALIANO C 446 è fornito con un cavo di alimentazione di rete CA distinto. Prima di connetterlo a una presa a muro funzionante, assicurarsi che il cavo sia fermamente connesso alla presa di ingresso corrente di rete CA di C 446. · Connettere soltanto all’uscita CA prescritta, p.es., 120V 60Hz (Solo modello versione a 120V) o 230V 50Hz (Solo modello versione a 230V). · Prima di staccare il cavo dalla presa di ingresso corrente di rete di DEUTSCH C 446, scollegare sempre la spina del cavo di alimentazione di rete CA dalla presa a muro. NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ 8
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI TELECOMANDO TNR 2 ENGLISH 1 ON: fa uscire C 446 dalla modalità Standby. OFF: fa entrare C 446 in modalità Standby. 1 2 FM MUTE: attiva o disattiva la modalità FM Mute Stereo in modalità FM. MEM: salva la stazione corrente nella un numero di preimpostazione. 2 DEL: elimina il numero di preimpostazione selezionato. SETUP: visualizza Settings Menu (Menu Impostazioni). 3 FRANÇAIS 4 3 SHUF: riproduce file, cartelle, brani e album in ordine casuale, secondo le impostazioni. RPT: riproduce ripetutamente tutti i file, le cartelle, i brani e gli album (a seconda delle necessità). 5 l: in modalità Last.fm, selezionare “Love” (Consiglia) o consigliare la traccia corrente. 4 INFO: visualizza le informazioni fornite dalla sorgente applicabile. SLEEP: spegne C 446 ed entra in modalità Standby dopo un numero di minuti preimpostato. x: in modalità Last.fm, selezionare “Ban” (Sconsiglia) o sconsigliare la traccia corrente. ESPAÑOL 6 5 3 SOURCE 4: seleziona le modalità Source (Sorgente). 7 6 A/S/D/F, ENTER: utilizzarlo per spostarsi tra i menu o le voci di menu e selezionarne una. Utilizzare [D/F] per immettere testo o caratteri durante la configurazione del nome utente o della 8 password. Utilizzare [A/S/D/F] per immettere testo o caratteri per rinominare le preimpostazioni PORTUGUÊS AM/FM. Utilizzare [A/S] per ritornare al menu/voce precedente o avanzare al menu/voce seguente. 7 MENU: visualizza il menu nella sorgente Last.fm, USB o iPod. Utilizzare il pulsante [MENU] anche per visualizzare il menu precedente. 9 8 [g]: interrompe la riproduzione. [;]: sospende temporaneamente la riproduzione. [0]: passa al file seguente. ITALIANO [9]: torna all’inizio del file corrente o precedente. [u]: avvia la riproduzione. [7/8]: ricerca avanti/indietro veloce. 9 NUMERIC KEYS: utilizzarlo per immettere direttamente un numero file o un numero di frequenza o preimpostazione (AM/FM). DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ 9
CONFIGURAZIONE CONFIGURAZIONE DI C 446 ENGLISH DISIMBALLAGGIO INTERFACE (INTERFACCIA) Disimballare tutto il contenuto della confezione di C 446. Per controllare Prima di configurare la connessione di rete, assicurarsi che i seguenti che il contenuto della confezione sia completo, consultare la sezione elementi siano già stabiliti e disponibili: precedente “Contenuto della confezione del prodotto”. Per una guida rapida · connessione Internet a banda larga alla configurazione di C 446, vedere la guida di installazione rapida del · router a banda larga wireless (WiFi) sintonizzatore multimediale digitale C 446. · router Ethernet a banda larga cablato FRANÇAIS È importante leggere prima la guida di installazione rapida di C 446; Network Interface seguire le istruzioni, perché i dettagli sono necessari a installare `Wireless C 446. Sul sito Web di NAD è inoltre disponibile una presentazione video }~Wired della procedura di configurazione di C 446 (in inglese). Effettuare le connessioni basandosi sulle istruzioni della guida di installazione rapida. Dopo avere completato tutte le connessioni richieste, Wired (Connessione cablata) eseguire le procedure di configurazione necessarie per ogni modalità Connessione di rete che utilizza una connessione Ethernet a banda ESPAÑOL sorgente. larga. La configurazione predefinita per C 446 è “Wired”. Si consiglia di utilizzare la connessione cablata se possibile, in quanto quest’ultima è NETWORK SETUP (CONFIGURAZIONE DELLA RETE) meno soggetta a interruzioni del servizio o a problemi di portata e non Alla prima accensione di C 446, sul VFD viene visualizzata la seguente è vulnerabile a interferenze e intrusioni. schermata: Utilizzando un cavo Ethernet diritto standard, connettere un capo alla Internet Radio PORTUGUÊS porta LAN del router Ethernet a banda larga cablato e l’altro capo alla porta LAN di C 446. Check Network Setup Wireless Connessione di rete che utilizza una connessione a banda larga WiFi. È la modalità predefinita quando non è stata configurata nessuna Prima di configurare la connessione di rete wireless di C 446, assicurarsi connessione di rete. che l’antenna wireless in dotazione sia installata nel terminale antenna wireless (WiFi) del pannello posteriore di C 446. ITALIANO Premere [SETUP] per visualizzare “Settings Menu” (Menu Impostazioni). Premere [ENTER] o [S] per selezionare “Network Setup”. Se si preferisce la connessione “Wireless” rispetto a quella “Wired” (Cablata), seguire le istruzioni fornite nella sezione “INTERNET RADIO NETWORK SETUP (Configurazione della rete) contiene cinque voci di menu. – CONFIGURAZIONE WIRELESS” della guida di installazione rapida del sintonizzatore multimediale digitale C 446. Network Setup Wireless Setup STATUS }Interface Visualizza lo stato della connessione di rete corrente. Segue l’elenco delle DEUTSCH Status informazioni di stato. Wireless connection (Connessione wireless): nome di rete, indirizzo IP (Internet Protocol) ed RSSI (Received Signal Strength Indicator). WIRELESS SETUP (CONFIGURAZIONE WIRELESS) Wired connection (Connessione cablata): indirizzo IP (Internet Protocol) · View Networks (Visualizza reti): elenca le reti wireless disponibili nell’area di copertura. Se la connessione riporta errori o non è disponibile, viene visualizzata la NEDERLANDS · Connect WPS (Connetti WPS): configura automaticamente la scritta “Setup Failed” o “Link Down”. protezione wireless. Se il router wireless supporta WPS (WiFi Protected Setup), premere il pulsante WPS del router entro due minuti dalla WIRELESS MAC selezione di “Connect WPS” (Connetti WPS). Visualizza l’indirizzo wireless MAC di C 446. · Set Region (Imposta regione): selezionare la regione in cui viene configurata la connessione wireless. WIRED MAC Visualizza l’indirizzo della rete LAN MAC di C 446. SVENSKA РУССКИЙ 10
CONFIGURAZIONE CONFIGURAZIONE DI C 446 ENGLISH IMMISSIONE DI TESTO/CARATTERI SETTINGS MENU (MENU IMPOSTAZIONI) Quando si immette testo o caratteri in seguito alle istruzioni di una voce di In qualsiasi modalità sorgente, è possibile premere il pulsante [SETUP] per menu, è possibile utilizzare i pulsanti seguenti. visualizzare il menu “Settings Menu” (Menu Impostazioni). Oltre a Network Setup (Impostazione di rete), DAB Setup (Configurazione DAB) e Last.FM Enter Password Setup (Impostazione Last.FM), che vengono trattate separatamente nelle _ sezioni dedicate alle rispettive modalità sorgente, nel “Settings Menu” sono {Source} = Next/Prev presenti anche le seguenti opzioni FRANÇAIS {Scroll} = Edit Char · Display Brightness (Luminosità del Display) · Digital Level (Livello Digitale ) · System Info (Nformazioni sul Sistema) PULSANTI O MANOPOLA DEL PANNELLO ANTERIORE CONTROL/ENTER: girarla per selezionare i caratteri alfanumerici per DISPLAY BRIGHTNESS (LUMINOSITÀ DEL DISPLAY) l’immissione di testo/caratteri. CONTROL/ENTER: premere per terminare e completare l’immissione Settings Menu di testo/caratteri. }Display Brightness ESPAÑOL [SOURCE4]: premere per selezionare testo/caratteri e spostarsi alla Digital Level prossima immissione di testo/caratteri. System Info [3SOURCE]: Premere per ritornare al testo/carattere precedente. PULSANTI DEL TELECOMANDO TNR 2 Display Brightness [D/F]: premere ripetutamente per selezionare i caratteri alfanumerici }~Bright PORTUGUÊS per l’immissione di testo/caratteri. `Dimmed ENTER: premere per terminare e completare l’immissione di testo/ caratteri. [S]: premere per selezionare testo/caratteri e spostarsi alla prossima Selezionare “Dimmed” (Oscurato) per ridurre la luminosità del display o immissione di testo/caratteri. “Bright” (Luminoso) per mantenere la normale luminosità del display. [A]: premere per ritornare al testo/carattere precedente. DIGITAL LEVEL (LIVELLO DIGITALE - APPLICABILE SOLO IN SELEZIONE DELLE SORGENTI MODALITÀ INTERNET RADIO) ITALIANO Premere ripetutamente i pulsanti [3 SOURCE 4] di TNR 2 o del pannello anteriore per scorrere le seguenti modalità Source una alla volta. Fermarsi Settings Menu (lasciando andare il tasto) alla sorgente prescelta. Display Brightness }Digital Level Internet Radio $ UPnP Client $ UPnP Receiver $ Last.fm $ USB $ iPod System Info $ AM $ FM $ DAB (Solo modello versione a 230V) $ quindi ritorna a Internet Radio Digital Level DEUTSCH }~ 0dB ` -3dB ` -6dB Selezionare “Digital Level” (Livello digitale) per attenuare il livello di uscita di -3 dB o -6 dB. Il livello predefinito è 0 dB. SYSTEM INFO (INFORMAZIONI SUL SISTEMA) NEDERLANDS Settings Menu Display Brightness Digital Level }System Info Selezionare questa opzione per visualizzare le informazioni correnti sul SVENSKA sistema C446 РУССКИЙ 11
FUNZIONAMENTO UTILIZZO DI C 446– INTERNET RADIO ENGLISH Internet Radio è la modalità Source predefinita per C 446. Se è stata stabilita Aggiungere o rimuovere una stazione da “My Favourites” (Preferite) una connessione di rete, C 446 consente la sintonizzazione sui servizi radio · Per aggiungere una stazione a “My Favourites”, premere [MEM] durante via Internet e l’ascolto in varie parti del mondo. Internet Radio consente di la riproduzione di una stazione o la visualizzazione di un elenco di ricercare la stazione di musica o i generi preferiti in altre categorie. stazioni. Nella riga inferiore del display verrà visualizzata la scritta “Favourite Added” (Aggiunta a preferite) dopo l’aggiunta della stazione Quando si seleziona Internet Radio per la prima volta vengono visualizzate desiderata senza errori. le seguenti opzioni di menu: · Per rimuovere una stazione da “My Favourites”, selezionarla dall’elenco FRANÇAIS · My Favourites (Preferite) “My Favourites” e tenere premuto [DEL] finché “Favourite Removed” · Local area (Area locale) (Preferita rimossa) non verrà visualizzato nella riga inferiore del display. · Stations (Stazioni) · Podcasts LOCAL AREA (AREA LOCALE) · My Added Stations Normalmente per “Local Area” viene visualizzato “Local Canada”, “Local · Help (Guida) Australia” o qualsiasi altro Paese, stato, provincia o regione. L’area locale dipende dall’indirizzo IP della connessione di rete. In tal modo è possibile MY FAVOURITES (PREFERITE) accedere più velocemente alle stazioni locali, evitando di ricercare in base ESPAÑOL È possibile memorizzare le stazioni Internet Radio nella voce di menu “My alla località. Favourites” (Preferite). Sono due i modi di memorizzare le stazioni radio preferite: tramite il portale radio WiFi di NAD Electronics oppure con il STATIONS (STAZIONI) telecomando TNR 2. Ricercare le stazioni radio in base a Location (Località), Genre (Genere), Search stations (Ricerca stazioni), Popular stations (Stazioni più ascoltate) o PORTALE RADIO WIFI DI NAD ELECTRONICS New stations (Nuove stazioni). PORTUGUÊS La sezione Internet Radio di C 446 è collegata al portale radio WiFi di NAD Location (Località): ricerca le stazioni in base alla posizione Electronics all’indirizzo http://vtuner.nadelectronics.com. geografica, compresa la selezione in base al Paese. Genre (Genere): seleziona le stazioni in base al tipo di Il portale radio NAD aiuta a organizzare l’ascolto creando un elenco programmazione, ad esempio Blues, Classical, Country e altre di stazioni radio Internet preferite. Le stazioni scelte vengono classificazioni. immediatamente visualizzate nell’area “My Favourites” della home page e Search stations (Ricerca stazioni): immettere direttamente il nome sono accessibili tramite C 446. della stazione ricercata. Popular stations (Stazioni più ascoltate): ricerca in base a un elenco ITALIANO Il portale radio NAD consente inoltre di suggerire una stazione radio che di stazioni più ascoltate. non è promossa al momento. Fare clic su “Suggest a station” (Suggerisci una New stations (Nuove stazioni): selezionare le nuove stazioni stazione) e immettere le informazioni richieste, ad esempio Station name ascoltate. (Nome stazione), Station Website (Sito Web stazione), Location (Località), Station URL (URL stazione). PODCASTS I podcast sono registrazioni di vari media, ad esempio trasmissioni audio, Il portale radio NAD costituisce anche un canale di comunicazione per rese disponibili per il download o l’ascolto tramite Internet. Consente di eventuali domande e commenti. ascoltare una scelta di programmi in qualsiasi momento. DEUTSCH Creare un account Come per “Stations”, è possibile selezionare il programma di Podcast in base · Creare un account nel sito http://vtuner.nadelectronics.com. Selezionare a Location (Località), Genre (Genere) e Search podcasts (Ricerca podcast). “Register here” (Fai clic qui per registrarti) per iniziare la registrazione. · Per registrarsi al portale radio NAD è necessario un codice di accesso. MY ADDED STATIONS · Il codice di accesso è reperibile alla voce “Get access code” (Ottieni Elenca le stazioni richieste tramite il portale radio NAD; si tratta di quelle NEDERLANDS codice di accesso) nel menu “Help” (Guida). aggiunte al portale radio NAD utilizzando l’opzione “Suggest a station” (Suggerisci una stazione). Aggiungere o rimuovere una stazione radio da “My Favourites” (Preferite) tramite il portale radio NAD HELP (GUIDA) Dopo aver creato un account è possibile iniziare a ricercare le stazioni radio Selezionare questa opzione per trovare il codice di accesso C 446 necessario in modo analogo a quello utilizzato per C 446. per registrarsi a http://vtuner.nadelectronics.com. Nella sezione Help · Per aggiungere una stazione a “My Favourites”, fare clic sull’icona “l+” sono presenti anche alcune domande frequenti (FAQ, Frequently Asked accanto a Station Name (Nome stazione). Si aprirà una nuova finestra, Questions). Ascoltare la spiegazione audio della domanda selezionata. in cui sarà possibile creare un nuovo gruppo di stazioni preferite o SVENSKA aggiungere altre stazioni ai gruppi di preferite esistenti. · Per aggiungere una stazione a “My Favourites”, fare clic sull’icona “l-” accanto a Station Name (Nome stazione). UTILIZZO DEL TELECOMANDO TNR 2 I pulsanti [MEM] e [DEL] di TNR 2 possono anche essere utilizzati per aggiungere o rimuovere una stazione dal menu “My Favourites”. РУССКИЙ 12
FUNZIONAMENTO UTILIZZO DI C 446– ALTRE SORGENTI ENGLISH UPNP CLIENT (CLIENT UPNP) WINDOWS 7 Windows 7 Media Player dispone di una funzionalità denominata “Play To” (Riproduci su un altro dispositivo), che consente agli utenti di riprodurre i UPnP Client file multimediali del proprio computer su altri dispositivi della rete locale, compreso NAD C446. Per informazioni come abilitarlo e per altri argomenti correlati visitare i siti FRANÇAIS In C446 viene utilizzato un client UPnP (Universal Plug and Play) per Web seguenti: consentire la riproduzione di file audio memorizzati in una rete domestica, http://windows.microsoft.com/en-CA/windows7/using-the-play-to-feature- come un computer, un dispositivo NAS (Network-Attached Storage), un to-stream-media dispositivo Apple iOS o un telefono Android. http://windows.microsoft.com/en-CA/windows7/Stream-your-media-to- devices-and-computers-using-Windows-Media-Player C 446 ricerca il contenuto audio del server UPnP nella rete locale, compresi i codec MP3, FLAC, WMA, WAV e AAC. Il computer e i dispositivi NAS o mobili ALTRI DISPOSITIVI presenti sulla rete sono tutti server potenziali. Per poter essere utilizzati Per i dispositivi Apple e Android compatibili, visitare i relativi negozi o siti ESPAÑOL come server, devono essere configurati come server UPnP. Web per informazioni sulle applicazioni necessarie per controllare i file multimediali. Dopo avere installato l’applicazione sul dispositivo, seguire le istruzioni di configurazione. }NAD: LAB: Twonky Server [HOME] LAST.FM PORTUGUÊS Last.FM WINDOWS 7 Windows 7 dispone di un server UPnP integrato. Per informazioni come abilitarlo e per altri argomenti correlati visitare i siti Web seguenti: http://windows.microsoft.com/en-CA/windows7/Getting-started-with- media-streaming Settings Menu http://windows.microsoft.com/en-CA/windows7/Stream-your-media-to- Network Setup ITALIANO devices-and-computers-using-Windows-Media-Player }Last.FM Setup Display Brightness ALTRI DISPOSITIVI E SISTEMI OPERATIVI Per altre versioni di Windows, o per i computer Linux o Mac, è possibile Last.fm è un servizio di streaming per musica consigliata, supportato da scaricare e installare un software server, ad esempio “Twonky Server”. Per C 446. Last.fm offre un gran numero di opzioni musicali. Visitare www.last. ulteriori informazioni visitare twonky.com. fm per vedere la programmazione disponibile. Per i dispositivi Apple e Android compatibili, visitare i relativi negozi o siti Last.fm è un servizio a pagamento. Per utilizzarlo con C 446 è necessario DEUTSCH Web per informazioni sulle applicazioni che funzionano da server UPnP. creare un account in Last.fm; dopo la creazione dell’account saranno forniti un nome utente e una password. Utilizzare queste informazioni per Il NAS sempre acceso è un dispositivo ideale per la memorizzazione dei configurare Last.fm con C 446. file musicali e l’accesso ad essi. Quando si seleziona NAS, cercare l’unità certificata per DLNA che funziona anche da Digital Media Server (DMS). Last.FM Setup }User Name NEDERLANDS UPNP RECEIVER (RICEVITORE UPNP) Password UPnP Receiver Listening La ricerca della collezione di file multimediali non si limita più a C 446, perché la connessione tra il dispositivo mobile o il computer e C 446 SVENSKA consente di eseguire molte più azioni del semplice accesso ai file multimediali o della loro ricerca. In una rete locale il ricevitore UPnP consente lo streaming della collezione di file multimediali dal computer o dal palmare a C 446. Il ricevitore UPnP trasferisce il controllo dei file multimediali al computer o al palmare dell’utente. Grazie al riproduttore audio digitale UPnP di C 446, è possibile ricercare, РУССКИЙ creare playlist e cambiare brani musicali in qualsiasi punto della casa, utilizzando vari dispositivi in rete. 13
FUNZIONAMENTO UTILIZZO DI C 446– ALTRE SORGENTI ENGLISH USB iPod USB iPod Display Attached iPod Connected FRANÇAIS C 446 riproduce file AAC, MP3, WMA, WAV o FLAC memorizzati in una C 446 dispone di una porta dati MP DOCK DATA PORT, che consente la chiavetta di memoria USB (Universal Serial Bus). Connettere la chiavetta di connessione e l’interfacciamento della corrispondente porta dati di un dock memoria USB alla porta USB del pannello anteriore. NAD IPD per iPod (NAD IPD). In tal modo è possibile controllare NAD IPD tramite C 446. Una volta eseguita la connessione, vengono attivati i seguenti pulsanti del telecomando TNR 2: Riprodurre i file contenuti nell’iPod inserito nel dock seguendo le [4], [j], [g], [7/8], [9/0], [MENU], [SHUF], [RPT] istruzioni sul VFD o come quando si utilizza il riproduttore iPod in modo indipendente. ESPAÑOL Riproduce i file della chiavetta di memoria USB seguendo le istruzioni sul VFD o nel modo normale di riproduzione USB. Una volta eseguita la connessione, vengono attivati i seguenti pulsanti del telecomando TNR 2: Di seguito si descrivono le funzionalità di C 446 rispetto alla riproducibilità [4], [j], [g], [7/8], [9/0], [MENU], [SHUF], [RPT] di file da dispositivi USB. Questi pulsanti di TNR 2 funzionano come i pulsanti o i tasti funzione INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI SU USB PORTUGUÊS corrispondenti del riproduttore iPod. Numero massimo di cartelle supportate 128 NOTE Numero massimo di file in una cartella 511 · La docking station iPod NAD (NAD IPD) e riproduttore iPod sono Numero massimo di file in un dispositivo 65408 opzionali e non sono forniti con il C 446. Numero massimo di sottodirectory 8 · Le funzioni, le funzionalità e le capacità di riproduzione del riproduttore Numero massimo di byte supportati per il nome cartella/file 64 iPod accessibili attraverso il C 446 potrebbero variare a seconda del modello del riproduttore iPod. Numero massimo of byte supportati per ID3 Title/Artist/Album ITALIANO 60 (Titolo/Artista/Album) Frequenza bit massima supportata VBR, 320K Capacità di gestione HDD (potrebbe essere richiesto un FAT 16/32 adattatore aggiuntivo per alcuni modelli HDD) Versione USB supportata 1.1 DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ 14
Puoi anche leggere