BUONE FESTE HAPPY HOLIDAYS 2017/2018 - Rome Cavalieri

Pagina creata da Lisa Mori
 
CONTINUA A LEGGERE
BUONE FESTE HAPPY HOLIDAYS 2017/2018 - Rome Cavalieri
BUO NE F E ST E
H APPY HO L IDAYS
    2 0 17/2 0 1 8
BUONE FESTE HAPPY HOLIDAYS 2017/2018 - Rome Cavalieri
L’ART E D E L L’OS PI TA L I T À
AL ROME CAVA L I E R I
T H E ART O F H OS PI TA L I T Y
AT ROME CAVA L I E R I
Eventi d’eccezione in una raffinata    A unique series of events to enjoy
atmosfera di festività, circondati     the festivities in style surrounded
dalla magnificenza della Collezione    by a museum-worthy private art
d’Arte privata, tra le più esclusive   collection, one of the largest
al mondo in un hotel.                  in a hotel worldwide.
Domenica 24 Dicembre
Sunday, December 24

                           M E NÙ DE L LO CHE F HE INZ B E CK                                         M E N U BY C H EF H EI N Z BEC K

                           Ricciola marinata allo yuzu e cachi con funghi, insalata di alghe          Amberjack marinated in yuzu and persimmon with mushrooms,
                           e salsa al plancton                                                        seaweed salad and plankton sauce
                           Capesante affumicate in guscio di barbabietola                             Smoked scallop tartare and red beet shell
                           Scampo marinato con caviale su cetrioli e mela                             Marinated scampo with caviar on cucumber and apple
                           Composizione invernale...                                                  Winter composition…
                           Spaghetti con frutti di mare e bottarga su crema di rucola e prezzemolo    Spaghetti with sea food and “bottarga” on cream of rucola and parsley

CE N A                     Sandwich di triglia con pistacchi, pomodori appassiti e aceto balsamico
                           tradizionale di Modena
                                                                                                      Sandwich of red mullet with pistachio, dried tomatoes and traditional
                                                                                                      balsamic vinegar from Modena

D ELL A VIG ILIA           San Pietro in crosta di liquirizia con purea di pastinaca e tartufo nero
                           Pianeta nocciola ai profumi natalizi
                                                                                                      John Dory in liquorice crust with parsnip purée and black truffle
                                                                                                      Hazelnut planet with Christmas scents

CH R I STM AS EVE          VINI                                                                       WI N ES
D I N N ER                 Un abbinamento di prestigiose etichette provenienti dalla cantina
                           de La Pergola, insignita del “Grand Award” di Wine Spectator
                                                                                                      A fine selection of prestigious labels from La Pergola’s renowned cellar,
                                                                                                      winner of Wine Spectator’s Grand Award
RISTOR ANTE L A PERGOL A
                           Euro 450,00 a persona                                                      Euro 450.00 per person

LIVE PIANO MUSIC
DALLE 19.30 ALLE 23.30
                           Per le festività di fine anno La Pergola sarà aperta per cena tutti        During the Festive Season La Pergola will be open for dinner daily
FROM 7.30PM TO 11.30PM
                           i giorni da martedì 19 dicembre 2017 a sabato 6 gennaio 2018.              from Tuesday 19 December 2017 to Saturday 6 January 2018.
Domenica 24 Dicembre
Sunday, December 24

                         Benvenuto                                                          Welcome

                         B OTTICE L L I                                                     BOT T I C EL L I
                         Salmone scozzese con caviale, aneto e aria di limone di Amalfi     Scottish salmon with caviar, dill and Amalfi lemon puff
                         CA R AVAGGIO                                                       CA R AVAG G I O
                         I fritti della tradizione romana                                   Traditional Roman deep fried

CEN A
                         G IOTTO                                                            G I OT TO
                         Acquarello risotto con gamberi, vongole, polpo,                    Acquarello risotto with prawns, clams, octopus,
                         capesante e nero di seppia                                         scallops and squid ink

DELL A VIG ILIA          oppure
                         M ICHE L A NGE LO
                                                                                            or
                                                                                            M I C H EL A N G ELO

CHR I STMAS EVE          Zuppa di arzilla e broccolo romanesco con maltagliati dello Chef   Ray and Roman broccolo soup with maltagliati pasta

DI N N ER
                         M O DIG L IA NI                                                    M OD I G L I A N I
                         Sogliola alla mugnaia                                              Sole à la meuniére
                         Baby ortaggi, mousseline alle tre radici e zafferano               Baby vegetables, three roots and saffron mousseline
RISTOR ANTE L’ULIVETO
                         P INTU R ICCHIO                                                    PI N T U RI CC H I O
                         Soufflé con gelato al torrone                                      Soufflé with nougat ice cream

LIVE MUSIC
DALLE 19.00 ALLE 23.00   VINI                                                               W I N ES
FROM 7.00PM TO 11.00PM   Selezionati dal nostro Sommelier                                   Selected by the Rome Cavalieri Sommelier

                         Euro 98,00 a persona                                               Euro 98.00 per person
Domenica 24 Dicembre
Saturday, December 24

                                                                                                                                                                                                             ROS E RIT UA L DAY
A RT COLLECTIO N                                                                                                                                                                                                             Inclusivo di: / Inclusive of:
                                                                                                                                                          COGNAC
COC KTAIL EXPE R I ENCE                                                                                                                                   NI GHT                                                               ROSE H Y D R ATOR
TIEP OLO LOUNGE & TERR ACE
                                                                                                                                                                                         Un trattamento confortante e tonificante              Bring back your radiance with this
                                                                                                                                                          TIEP OLO LOUNGE & TERR ACE     per ritrovare la luminosità, accompagnato             comforting, restorative treatment,
G I U D I T TA                                                                  JUDITH                                                                                                   da un massaggio ayurvedico del cuoio                  enhanced by an Ayurvedic scalp massage
di Francesco Del Cairo                                                          by Francesco Del Cairo                                                                                   capelluto e dall’inalazione di incenso, che agirà     with frankincense inhalation that works
Ispirato al Natale, in questo cocktail ritroviamo profumi floreali              Inspired by Christmas, this cocktail allows you to discover               DEGUSTAZIONE DI COGNAC         contemporaneamente sul benessere fisico,              simultaneously on the physical, mental
ed essenze di zenzero, con un tocco d’oro che impreziosisce il tutto.           floral aromas and ginger essences enhanced with a sprinkle of gold.       CON ABBINAMENTO DI PRALINE     mentale ed emotivo.                                   and emotional wellbeing.
Enigmatico e intrigante, è adatto sia per un aperitivo che per un dopocena.     Enigmatic and intriguing, it can be enjoyed as an apéritif or digestif.   AL CIOCCOLATO
Vodka nera, Liquore di more, Falernum,                                          Black Vodka, Blackberry liquor, Falernum,                                 Euro 45,00 a persona                                   I N N ER ST REN GT H SOOT H I N G FAC I A L
Sciroppo al thè floreale, Glitter dorato                                        Floral tea syrup and Golden glitter                                       dalle 22.00 alle 24.00         È particolarmente adatto per la pelle irritata        A truly soothing and calming facial
IL BAC I O                                                                      THE KISS                                                                  LIVE MUSIC                     o infiammata grazie all’effetto lenitivo              suitable for irritated or inflamed skin,
di Antonio Tantardini                                                           by Antonio Tantardini                                                     dalle 18.00 alle 24.00         e calmante, che aiuta a ridurre l’arrossamento,       helping to reduce redness, nourish,
Un must per i veri intenditori, questo cocktail è stato rivisitato dai nostri   A must-have for the true connoisseur, this cocktail has been revisited                                   nutrire, lenire e ripristinare l’equilibrio           soothe, and restore the skin’s natural
mixologist aggiungendo profumi agrumati in stile natalizio.                     by our mixologists with citrus aromas, making it perfect for Christmas.                                  e la luminosità della pelle.                          balance and radiance.
Fresco e avvolgente, ma soprattutto magico come un bacio.                       Fresh and enveloping, but most importantly, as magical as a kiss.
Knob Creek Whiskey, Falernum, Champagne,                                        Knob Creek Whiskey, Falernum, Champagne,                                  COGNAC TASTING
Orange bitter, Scorza di limone e Arancio                                       Orange bitter, Lemon and orange peel                                      WITH A COMBINATION             110 minuti / Euro 210,00 a persona                    110 minutes / Euro 210,00 per person
                                                                                                                                                          OF LUXURY CHOCOLATE PRALINES   dalle 9.00 alle 20.30                                 from 9.00am to 8.30pm
                                                                                                                                                          Euro 45.00 per person
                                                                                                                                                          from 10.00pm to midnight
Tutti i cocktail saranno accompagnati da deliziosi canapés.                     All cocktails will be served with delicious canapés.
Euro 30,00 a persona                                                            Euro 30.00 per person                                                     LIVE MUSIC                     Per completare l’esperienza, riceverete               To complete the experience, you will
dalle 18.00 alle 21.00                                                          from 6.00pm to 9.00pm                                                     from 6.00pm to midnight        un meraviglioso regalo Aromatherapy.                  receive a special Aromatherapy gift.
Lunedì 25 Dicembre
Monday, December 25

                                    M E NÙ DE L LO CHE F HE INZ B E CK                                             M EN U BY C H EF H EI N Z BEC K

                                    Polvere di fegato grasso d’anatra e frutti rossi                               Duck foie gras powder and red fruit
                                    Astice in crosta di ‘nduja su crema di mandorle                                Lobster in spicy ‘nduja crust on almond cream
                                    con ciliegie marinate alla verbena e rosa turca                                with cherries marinated in vervain and Turkish rose
                                    Brodo di cappone affumicato                                                    Smoked capon consommé
                                    Tortellini di cappone con puré di zucca,                                       Capon tortellini with pumpkin purée,
                                    salsa al grana padano e tartufo bianco d’A lba                                 grana padano sauce and white truffle from Alba
                                    Composizione di San Pietro, calamari e gambero rosso al vapore di agrumi       Composition of John Dory, squid and red shrimp in citrus fruit steam
                                    Merluzzo con broccoli e neve di baccalà                                        Cod with broccoli and salt cod snow

CEN A
                                    Anatra con carote e zenzero                                                    Duck with carrot and ginger
                                    Dessert di Natale                                                              Christmas Dessert

DI N ATA LE                         VINI                                                                           W I N ES
CHR I STM AS                        Un abbinamento di prestigiose etichette provenienti dalla cantina              A fine selection of prestigious labels from La Pergola’s renowned cellar,

DI N N ER
                                    de La Pergola, insignita del “Grand Award” di Wine Spectator                   winner of Wine Spectator’s Grand Award

RISTOR ANTE L A PERGOL A            Euro 450,00 a persona                                                          Euro 450.00 per person

LIVE MUSIC DALLE 19.30 ALLE 23.30
LIVE MUSIC FROM 7.30PM TO 11.30PM   Per le festività di fine anno La Pergola sarà aperta per cena tutti i giorni   During the Holiday Season La Pergola will be open for dinner daily
                                    da martedì 19 dicembre 2017 a sabato 6 gennaio 2018.                           from Tuesday 19 December 2017 to Saturday 6 January 2018.
Lunedì 25 Dicembre
Monday, December 25

BRU NCH
                        Un Natale all’insegna della vera tradizione italiana, con tipiche specialità culinarie,
                        vino e bollicine, caldarroste e Vin Brulè, neve e accompagnamento musicale.               L’O R A D E L T È                              24 K G O LD E N T RE AT
D I N ATALE             Adulti Euro 160,00 a persona / Bambini Euro 65,00
                        Bevande à la carte                                                                        T E A T IM E                                                          Inclusivo di: / Inclusive of:

C H R I STMAS           Celebrate Christmas in traditional Italian fashion, with typical culinary specialties,
                                                                                                                  TIEP OLO LOUNGE & TERR ACE
                                                                                                                                                                         U LT I M AT E PU RE G OL D R A D I A N C E FAC I A L

BRU NCH                 wine and bubbly, roasted chestnuts and Vin Brulè, snow and music.
                        Adults Euro 160.00 per person / Children Euro 65.00
                                                                                                                                                     Le gocce d’oro puro di Cellular Radiance
                                                                                                                                                     Concentrate Pure Gold rassodano
                                                                                                                                                     visibilmente, illuminano e stimolano la pelle,
                                                                                                                                                                                                        Pure golden drops of Cellular Radiance
                                                                                                                                                                                                        Concentrate Pure Gold visibly lift, brighten
                                                                                                                                                                                                        and energize, making the skin look radiant,
RISTOR ANTE L’ULIVETO   Beverages à la carte                                                                      DE GU STA Z IO NE DI TÈ
                                                                                                                                                     lasciandola levigata, radiosa e vitale.            vibrant and alive.
                                                                                                                  ACCO M PAGNATA DA DO LCI
                                                                                                                  P R E L IBATE Z Z E NATA L IZ IE
                                                                                                                                                                            L A PR A I RI E CAV I A R LUX E M A N I C U RE
                                                                                                                  Euro 45,00 a persona
                                                                                                                  Dalle 16.00 alle 19.00             Tutto il lusso di una manicure perfetta            All the luxury of a perfect manicure combined
                        ...E P E R I VOST R I BAM B I NI                                                                                             combinata a un rilassante massaggio                with a relaxing hand and forearm massage
                        Arrivo di Babbo Natale sulla slitta e regali per tutti i bambini                          LIVE MUSIC
                                                                                                                                                     alle mani e agli avambracci con Skin Caviar        with La Prairie’s Skin Caviar Luxe Soufflé
                                                                                                                  dalle 16.00 alle 24.00
                        Sala Ellisse / dalle 13.00 alle 16.00                                                                                        Luxe Soufflé Body Cream.                           Body Cream.
                        Live Music dalle 13.00 alle 16.00

                                                                                                                  TE A TASTING WITH CHR ISTM AS      140 minuti / Euro 230,00 a persona                  140 minutes / Euro 230.00 per person
                        ...AND FO R YO U R C H I LDR E N                                                          DE SS E RT DE L ICACIE S           dalle 9.00 alle 22.00                              from 9.00am to 10.00pm
                        Arrival of Santa Claus on his sleigh with gifts for the children
                                                                                                                  Euro 45.00 per person
                        Sala Ellisse / from 1.00pm to 4.00pm                                                      from 4.00pm to 7.00pm
                        Live Music from 1.00pm to 4.00pm                                                                                             Per completare l’esperienza, riceverete            To complete the experience, you will receive
                                                                                                                  LIVE MUSIC
                                                                                                                  from 4.00 pm to midnight           un meraviglioso regalo La Prairie.                 a special La Prairie gift.
B ENVENU TO ANNO NU OVO !
W ELCO ME TO T H E NEW Y E A R !

                                             PER SALUTARE IL 20 17
                                   E DARE IL BENVENUTO AL NUOVO ANNO
                                               IN GR ANDE STILE
                                         TO SAY GOODBYE TO 20 17
                                       AND WELCOME THE NEW YEAR
                                               IN GR AND STYLE
Domenica 31 Dicembre
Sunday, December 31

                                            M E NÙ DE L LO CHE F HE INZ B E CK                                           M EN U BY C H EF H EI N Z BEC K

                                            Fegato grasso d’anatra con ciliegie e quinoa croccante alle spezie           Duck foie gras with cherries and spiced crispy quinoa
                                            Tonno scottato con caviale e cavolfiore                                      Lightly grilled tuna with caviar and cauliflower
                                            Crostacei marinati con peperoni e confettura di cipolle di Tropea            Marinated crustaceans with sweet pepper and jam of onions from Tropea
                                            Carpaccio di capesante su spuma di patate affumicate                         Carpaccio of scallops with smoked potato puff, egg yolk gnocchi
                                            con gnocchi di tuorlo d’uovo e tartufo bianco d’Alba                         and white truffle from Alba
                                            Tortellini d’anatra con infuso all’ago di pino e polvere di funghi porcini   Duck tortellini with pine needle infusion and porcini powder

G R AN GALÀ                                 Medaglioni di astice con carciofi e tartufo nero
                                            Merluzzo in crosta piccante su ragoût di verdure
                                                                                                                         Medallions of lobster with artichokes and black truffle
                                                                                                                         Cod in spicy crust on vegetable ragoût

DI SAN SILVESTRO                            Filetto di capriolo su crema di castagne con verdure, tuberi
                                            e frutta di stagione
                                                                                                                         Fillet of venison on chestnut cream with vegetables, tubers
                                                                                                                         and seasonal fruit
NE W Y EA R’S EV E                          Dessert di San Silvestro                                                     New Year’s Eve Dessert

G R AN GAL A                                VINI E CHA M PAG NE
                                            Un abbinamento di prestigiose etichette provenienti dalla cantina
                                                                                                                         WI N ES A N D C H A M PAG N E
                                                                                                                         A fine selection of prestigious labels from La Pergola’s renowned cellar,
RISTOR ANTE L A PERGOL A                    de La Pergola, insignita del “Grand Award” di Wine Spectator                 winner of Wine Spectator’s Grand Award

                                            Euro 1.300,00 a persona                                                      Euro 1,300.00 per person
MUSICA E SPETTACOL ARI FUOCHI D’ARTIFICIO
DANNO IL BENVENUTO AL NUOVO ANNO
NEW YEAR’S EVE CELEBR ATIONS                Per le festività di fine anno La Pergola sarà aperta per cena tutti          During the Festive Season La Pergola will be open for dinner daily
WITH MUSIC AND FIREWORKS                    i giorni da martedì 19 dicembre 2017 a sabato 6 gennaio 2018.                from Tuesday 19 December 2017 to Saturday 6 January 2018.
Domenica 31 Dicembre
Sunday, December 31

                                                 M E NÙ                                                       M E NU

                                                 Benvenuto dello Chef                                         Chef’s welcome
CEN A                                            Caviale su gravlax di salmone                                Caviar on salmon gravlax

DI SAN SILVESTRO                                 Tortelloni di astice con broccolo romano
                                                 e stracciatella
                                                                                                              Lobster tortelloni pasta with Roman broccoli
                                                                                                              and stracciatella cheese

NE W Y EA R’S EV E                               Merluzzo nero con morbido di ceci al tartufo
                                                 Sorbetto al “Cà del Bosco”
                                                                                                              Black cod with truffle chickpea purée
                                                                                                              “Cà del Bosco” sparkling wine sorbet

DI N N ER                                        Filetto di vitella steccato al manzo con salsa di spugnole   Composition of veal and beef with morel mushroom sauce

LE BELLE ARTI                                    Dessert di San Silvestro                                     New Year’s Eve Dessert

                                                 E per iniziare il Nuovo Anno...                              And to ring in the New Year...
MUSICA DAL VIVO         NEW YEAR’S EVE           Ramequins di cotechino e lenticchie                          Ramequins with “cotechino” and lentils
DALLE 19.30             CELEBRATIONS WITH
E SPETTACOLARI FUOCHI   LIVE MUSIC FROM 7.30PM
D’ARTIFICIO DANNO       AND FIREWORKS            VINI E CHA M PAG NE                                          WINE S A N D C H A M PAG N E
IL BENVENUTO            TO WELCOME IN            Champagne Moët & Chandon e vini selezionati                  Moët & Chandon Champagne and wines selected
AL NUOVO ANNO.          THE NEW YEAR.            dal nostro Sommelier                                         by the Rome Cavalieri Sommelier
DISCOTECA DALLE 24.00   DISCO FROM MIDNIGHT

                                                 Euro 375,00 a persona                                        Euro 375.00 per person
Domenica 31 Dicembre
Sunday, December 31

LOUNG E PA RTY                                                                       CA P O DA NN O CO N VI STA
TIEP OLO LOUNGE & TERR ACE
                                                                                     N E W Y E A R’ S E VE W I T H A VI E W
B O L L I CI N E                          BUBBLE                                     TERR A ZZA DEGLI AR ANCI
Accompagnate da delizie salate            Served with salted delicacies
Ramequins di lenticchie e cotechino       Ramequins with lentils and “cotechino”
                                                                                     Champagne                             Champagne
Euro 200,00 a persona                     Euro 200.00 per person                     Grand dessert                         Grand dessert
                                                                                     Ramequins di lenticchie e cotechino   Ramequins with lentils and “cotechino”
S U S H I E SAS H I MI                    SUSHI AND SASHIMI                          Euro 180,00 a persona                 Euro 180.00 per person
Preparati dal nostro Maestro giapponese   Prepared by our Japanese Maestro
Con supplemento di Euro 60,00 a persona   With supplement of Euro 60.00 per person   MUSICA E SPETTACOLARI FUOCHI          NEW YEAR’S EVE CELEBRATIONS
                                                                                     D’ARTIFICIO DANNO IL BENVENUTO        WITH MUSIC AND FIREWORKS
                                                                                     AL NUOVO ANNO
LIVE MUSIC dalle 22.00 all’alba           LIVE MUSIC from 10.00pm till dawn

...E PER I VOSTRI BAMBINI                 ...AND FOR YOUR CHILDREN                   ...E PER I VOSTRI BAMBINI             ...AND FOR YOUR CHILDREN
Animazione, giochi e musica               Entertainment, games and music             Animazione, giochi e musica           Entertainment, games and music

Sala Ellisse                              Sala Ellisse                               Sala Ellisse                          Sala Ellisse
dalle 19.00 alle 2.00                     from 7.00pm to 2.00am                      dalle 19.00 alle 2.00                 from 7.00pm to 2.00am
Domenica 31 Dicembre                                                                                                                 Dal 1° al 30 dicembre 2017
Sunday, December 31                                                                                                                  December 1-30, 2017

                                                                                                                                     WINTER
                                                                                                                                     CE LE B R AT I O N
                                               T H E ULT I MAT E R I T UA L                                                          PACK AG E
TRE TRATTAMENTI ESCLUSIVI                      BESPOKE SKIN POLISH                                                                   Inclusivo di:
E UN’ESPERIENZA UNICA DI BENESSERE             Un’esfoliazione rilassante e completa, combinata con l’applicazione di prodotti
                                               nutrienti, per donare alla pelle un aspetto radioso e perfettamente liscio.           Prima colazione a buffet per due ospiti al Ristorante L’Uliveto
VI PREPARERANNO ALLA SERATA
PIÙ MAGICA DELL’ANNO                           A relaxing all over exfoliation and layering of richly nourishing products            Cena di 5 portate per due ospiti al Ristorante L’Uliveto,
                                               to leave the skin looking radiant and feeling wonderfully smooth.                     con vini selezionati dal nostro Sommelier
THREE EXCLUSIVE TREATMENTS
                                               B E SP O KE B O DY MASSAGE                                                            2 biglietti per il Museo MAXXI
AND A UNIQUE WELLNESS EXPERIENCE
WILL PREPARE YOU FOR THE MOST                  Un massaggio corpo personalizzato di 50 minuti, realizzato con prodotti               Valido dal 1° al 30 dicembre 2017.
MAGICAL NIGHT OF THE YEAR                      Aromatherapy Associates a partire da una consulenza specifica con la terapista.       Si applicano Termini & Condizioni.
                                               A customized 50-minute Aromatherapy Body Massage, based on a personalized
                                               consultation with the therapist.
                                                                                                                                     Inclusive of:
Per completare l’esperienza, riceverete        B E SP O KE FAC IAL MASSAGE
un meraviglioso regalo La Prairie.                                                                                                   Buffet breakfast for two guests at L’Uliveto Restaurant
To complete the experience, you will receive   Un massaggio viso personalizzato di 50 minuti, realizzato con prodotti Aromatherapy
                                               Associates a partire da una consulenza specifica con la terapista.                    5-course dinner for two guests at L’Uliveto Restaurant,
a special La Prairie gift.
                                               A customized 50-minute Aromatherapy Facial Massage, based on a personalized           with wines selected by the Rome Cavalieri Sommelier
                                               consultation with the therapist.
                                                                                                                                     2 tickets for MAXXI museum
                                               140 minuti / Euro 260,00 a persona / dalle 9.00 alle 20.30                            Valid December 1-30, 2017.
                                               140 minutes / Euro 260.00 per person / from 9.00am to 8.30pm                          Terms & Conditions apply.
Lunedì 1° gennaio
Monday, January 1

                                                                                                                   PL AT I N U M W I S H
BRU NCH                                                                                                                           Inclusivo di: / Inclusive of:

D I I N I Z IO A NNO
N EW YEA R’S DAY                                                                                                               PL AT I N U M R A RE FAC I A L
                                                                                                Un trattamento corpo completo con infusioni      A head-to-toe treatment with infusions
BRU NCH                                                        ...E PER I VOSTRI
                                                                                                di puro platino per ripristinare l’equilibrio
                                                                                                della pelle e per donare un meraviglioso
                                                                                                                                                 of pure platinum to restore the skin
                                                                                                                                                 balance and to give a sense of complete
GARDEN LOBBY                                                   BAMBINI                          senso di benessere.                              well-being.
                                                               Animazione, giochi e musica
                                                                                                                       L A PR A I RI E CAV I A R LUX E M A N I C U RE
LA TRADIZIONE DELLE FESTIVITÀ                                  Sala Ellisse
COME NELLA CORNICE DI PIAZZA NAVONA...                         dalle 13.00 alle 16.00           Tutto il lusso di una manicure perfetta          All the luxury of a perfect manicure combined
                                                                                                combinata ad un rilassante massaggio             with a relaxing hand and forearm massage
THE FESTIVE SEASON TRADITION SUCH                                                               alle mani e agli avambracci con Skin Caviar      with La Prairie’s Skin Caviar Luxe Soufflé
AS THE HOLIDAY MARKETS IN PIAZZA NAVONA...                                                      Luxe Soufflé Body Cream.                         Body Cream.
                                                               ...AND FOR YOUR
Adulti Euro 145,00 a persona   Adults Euro 145.00 per person   CHILDREN                         140 minuti / Euro 320,00 a persona               140 minutes / Euro 320.00 per person
Bambini Euro 60,00             Children Euro 60.00             Entertainment, games and music   dalle 9.00 alle 22.00                            from 9.00am to 10.00pm
Bevande à la carte             Beverages à la carte
                                                               Sala Ellisse
dalle 13.00 alle 16.00         from 1.00pm to 4.00pm           from 1.00pm to 4.00pm            Per completare l’esperienza, riceverete          To complete the experience, you will receive
                                                                                                un meraviglioso regalo La Prairie.               a special La Prairie gift.
Tariffe Speciali
Special Rates

CA M E R E E SU IT E S
RO O M S A N D SU IT E S
A PARTIRE DA EURO 290,00                                FROM EURO 290.00
Per camera, per notte, colazione e IVA inclusa          Per room, per night, breakfast and VAT included
(tassa di soggiorno esclusa)                            (city tax excluded)

SUPPLEMENTO CAMERA DELUXE VISTA PARCO                   DELUXE ROOM WITH PARK VIEW SUPPLEMENT
Euro 90,00 per camera, per notte                        Euro 90.00 per room, per night

SUPPLEMENTO CAMERA DELUXE PREMIUM VISTA ROMA            DELUXE PREMIUM ROOM WITH ROME VIEW SUPPLEMENT
Euro 120,00 per camera, per notte                       Euro 120.00 per room, per night

SUPPLEMENTO CAMERA IMPERIAL                             IMPERIAL ROOM SUPPLEMENT
Euro 210,00 per camera, per notte                       Euro 210.00 per room, per night

SUPPLEMENTO CAMERA IMPERIAL VISTA ROMA                  IMPERIAL ROOM WITH ROME VIEW SUPPLEMENT
Euro 310,00 per camera, per notte                       Euro 310.00 per room, per night

TARIFFE SUITE SU RICHIESTA                              SUITE RATES UPON REQUEST

Offerte valide dal 21 dicembre 2017 al 7 gennaio 2018   Offer valid from December 21, 2017 to January 7, 2018
(soggette alla disponibilità)                           (subject to availability)
PE R M AGGIORI INFORMA ZIO N I
E P E R L E VOSTRE P RENOTA ZIO N I
FO R F U RTH ER INFORM AT IO N
A N D FO R YOUR RES ERVAT IO N S

L A P E RG O L A                                 CAVALIE R I GR AND SPA C LUB
+39 06 3509 2152                                 +39 06 3509 2950
ROMHI.LaPergolaReservations@waldorfastoria.com   ROMHI.Fitness@waldorfastoria.com

L’ U L I VE TO                                   CO NC IE RGE
+39 06 3509 2145                                 +39 06 3509 2040
ROMHI.FB@waldorfastoria.com                      ROMHI.Concierge@waldorfastoria.com

T I E P O LO LO U N GE & T ERR ACE
                                                 PR E NOTA ZIO NI CAME RE E SUITE
+39 06 3509 2247                                 RO O M & SUITE RE SE RVATIO NS
ROMHI.FB@waldorfastoria.com
                                                 +39 06 3509 2031
                                                 RomeCavalieri.Reservations@waldorfastoria.com
I NOSTRI PIÙ CALOROSI AUGURI
       WITH OUR BEST WISHES

               RO ME CAVALI E R I ,
    WA LDO R F ASTO R I A H OTE LS & R E SO RTS

      Via Alberto Cadlolo 101 - 00136 Rome, Italy
                   Tel. +39 06 35091
      ROMHI.GuestServices@waldorfastoria.com

              RO ME CAVALI E R I .CO M
Puoi anche leggere