Forse non saremo la prima cosa che noterai - Ranieri Impiantistica
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
I N D ICE C O N T E N T S CHI SIAMO / about us - 06 GLI IMPIANTI / systems - 10 IL PERSONALE / staff - 12 LA MANUTENZIONE / manteinance - 14 LE NOSTRE CAMPAGNE / our advertising - 16 PORTFOLIO / portfolio - 20 TECNOLOGIA SOLIDALE / solidal technology - 24 CERTIFICAZIONI / certifications - 26 5
C H I S I A M O La Ranieri Impiantistica nasce tra la ed alberghiere, centri commerciali e si riesce ad offrire il miglior contributo processo di realizzazione degli impianti fine del XIX e l’inizio del XX secolo con multisale. negli incarichi progettuali», dichiara il di condizionamento, preservandone Michele Ranieri, che da impiantista cura dott. Pasquale Ranieri. l’integrità e l’igiene, nel rispetto della l’illuminazione pubblica di Ottaviano sostenibilità ambientale. e l’installazione di luminarie per feste Questo percorso rivoluzionario e patronali. Il fondatore è affiancato dal lungimirante ha permesso alla Ranieri figlio Pasquale, che si dedica anche alla Impiantistica di essere riconosciuta costruzione di distillatori. È tra il 1950 Logo 1985 come azienda leader nel settore Logo 1986 ed il 1960 che entra in scena la terza della progettazione, installazione e generazione Ranieri. manutenzione degli impianti tecnologici. La passione, la professionalità e l’ingegno di Michele Ranieri (classe 1933) varcano i confini locali, facendogli Il dottore Pasquale Ranieri, ottenere grande visibilità con la amministratore unico e direttore La Ranieri Impiantistica è arrivata nel realizzazione di impianti in tutta Italia. tecnico, pur avendo raggiunto con la 2016 al compimento del trentesimo La “Ditta Michele Ranieri” diventa sua azienda una posizione di leader nel anno di attività con impegno costante, ben presto una delle rare realtà settore, è continuamente impegnato ad elevata professionalità, alta qualità specializzate in impianti di accrescere il patrimonio di competenze del lavoro e grande disponibilità riscaldamento, condizionamento e tecnologiche e personali. «Per poter nei confronti della Clientela. Grazie trattamento aria. essere incisivi nel nostro settore all’aumento del personale, il rinnovo bisogna puntare molto sulla formazione del parco automezzi e il rinforzamento Nel 1986 la “Ditta” che diventa e sul regolare aggiornamento delle di tutte le attrezzature, l’azienda vive Ranieri Impiantistica S.r.l., con norme legate al nostro ambiente, una crescita esponenziale, dovuta a capo Pasquale Ranieri (quarta tutto ciò è reso possibile grazie alla senza dubbio anche allo straordinario generazione), si specializza nel settore presenza in comitati tecnici nazionali, in investimento nella formazione dello della climatizzazione e refrigerazione associazioni come AiCARR e ASSISTAL staff, che si avvale di professionisti per strutture sanitarie, industriali e Prosiel; solo in questo modo infatti, formati ed abilitati a seguire l’intero Pasquale Ranieri 6 7
AB OU T U S Ranieri Impiantistica was born between became one of the few real-estate in the design tasks” , declares Pasquale of air conditioning systems, preserving the end of the nineteenth and the factories specializing in heating systems Ranieri. their integrity and hygiene, while beginning of the twentieth century thanks and air systems. respecting sustainability environmental. to Michele Ranieri, who took care of Ranieri Impiantistica arrived in 2016, at the public lighting of Ottaviano and the In 1986, the company became a Ltd., the end of the thirtieth year of activity, This revolutionary and forward-looking installation of luminaries for patronal under the name of “Ranieri Impiantistica with constant commitment, high path has allowed Ranieri Impiantistica parties. The founder is assisted by his son S.r.l.”, managed by Pasquale Ranieri professionalism, high quality of work and to be recognized as a leading company Pasquale, that is also dedicated to the (fourth generation), specializing in the good availability to customers. in the field of design, installation and construction of distillers. Between 1950 air conditioning and refrigeration for maintenance of technological systems. and 1960, the third generation Ranieri the health, industrial and hotel facilities, arrived on the scene. shopping centres and multiplexes. Pasquale Ranieri, sole administrator and technical director, despite having achieved a leading position in the sector, is constantly committed to enhancing the Logo 2004 heritage of technological and personal Logo 2006 skills of the company. His experience and expertise in the field led him to cover several positions: Logo 2019 “In order to be incisive in our sector we Thanks to the increase in personnel, need to focus a lot on training and on the the renewal of the vehicle fleet and the The passion, professionalism and genius regular updating of the norms related reinforcement of all the equipment, the of Michele Ranieri (class ‘33) cross the to our environment, all this is made company is experiencing an exponential local borders, making him gain great possible thanks to the presence in national growth, due also to the extraordinary visibility with installations throughout Italy. technical committees, associations such investment in staff training, which avails as AiCARR and ASSISTAL; only in this way, itself of trained and qualified professionals The “Michele Ranieri Company” soon in fact, we can offer the best contribution to follow the entire process of construction 8 9
I M PI A N T I S Y S T E M S GLI IMPIANTI SYSTEMS Tutti i tipi di impianti, quelli di oggi e di domani All types of systems, those of today and tomorrow Gli impianti della Ranieri Impiantistica, metano; Ranieri Impiantistica systems guarantee the same time; garantiscono elevati livelli di comfort, • Impianti con gruppi frigo a recupero high level of comfort, security and energy • Refrigerating units with condensing sicurezza e risparmio energetico, del calore di condensazione; saving, distinguishing the premises with heat recovery for hot water production; contraddistinguendo i locali che li hanno • Impianti di depurazione di acque a new concept of efficiency and wellness, • Sewage treatment systems for in dotazione con un nuovo concetto di reflue; thanks to the most modern and reliable industries; efficienza e di benessere, implementato • Impianti con pannelli solari; solutions, both for the civil structures and • Solar panel systems; attraverso le più moderne ed affidabili • Impianti idrico-sanitari; companies, fundamental to improving the • Water-sanitary systems; soluzioni studiate sia per strutture civili • Impianti antincendio; viability of work environments and the • Fire prevention systems; che per le aziende, e fondamentali per • Impianti elettrici; efficiency of production processes. • Electrical installations; migliorare la vivibilità degli ambienti • Impianti fotovoltaici; • Photovoltaic systems; di lavoro e l’efficienza dei processi • Controllo, gestione e manutenzione Ranieri Impiantistica is a leader in the • Control, management and produttivi. degli impianti con sistema di design, installation and maintenance of: maintenance with remote management La Ranieri Impiantistica è leader telegestione. system nella progettazione, installazione e • Air treatment systems with manutenzione di: absolute air filtration for specialized • Impianti di trattamento d’aria con departments of healthcare facilities filtrazione assoluta per reparti and research centers, with constant specialistici di strutture sanitarie e thermo-hygrometric control; centri di ricerca, con controllo termo • Development and implementation igrometrico costante; of radiant panels for civilian homes, • Sviluppo e realizzazione di impianti a churches and airports; pannelli radianti per abitazioni civili, • Systems with methane gas refrigerator chiese ed aeroporti; units, which produce fluid both for • Impianti con gruppi frigo a gas heating circuits and cooling circuits at 10 11
I L P E RSO N A L E S TA F F IL PERSONALE STAFF La valorizzazione del personale quale vantaggio The valorisation of the staff as a competitive competitivo advantage Punto di forza della Ranieri Impiantistica quanto previsto dall’art 37 comma 9 Strong point of Ranieri Impiantistica are • Fire Fighters, with Ministerial sono le figure professionali formate e art 46 del D.lgs. 81/08 disciplinato the professional figures formed by the attestation according to art. 37 dall’azienda: dal D.M. 10 marzo 1998 company: paragraph 9 of Legislative Decree • Addetti Antincendio, con attestato 81/08, based on the provisions of art. • Responsabile di igiene (categoria Ministeriale in base all’art. 37 • Hygienic manager (Category A), formed 17 paragraph 5 of Legislative Decree A), formato ai sensi delle “Linee comma 9 del D.lgs. 81/08, in base under the “Guidelines for the definition 139/06 and of D.M. of 10 March 1998. guida per la definizione di protocolli al disposto dell’art. 17 comma 5 del of protocols for predictive maintenance The staff participated in numerous tecnici di manutenzione predittiva D.lgs. 139/06 e del D.M. del 10 marzo of air conditioning systems” (Ministry training courses: sugli impianti di climatizzazione” 1998. of Health – State-Regions Agreement • For radiation Protection (art.61, (Ministero della Salute – Accordo I collaboratori hanno partecipato a Provv.05-10-2006 - G: U. 03-11-2006); paragraph 3, letter e – and paragraph Stato- Regioni Provo. 05-10-2006 -G. numerosi corsi di formazione: • Staff with a second-degree license 4 of Legislative Decree 230/95 and U 03-11 2006) • Per radioprotezione (art. 61 comma 3 enabling for the conduction of thermal s.m.i.); • Personale dotato di patentino lett. e – e comma 4 del D.lgs. 230/95 installations; • For operators in confined spaces di abilitazione di II grado per la e s.m. e i.); • Staff registered in the F-GAS register (application of DPR 177/2011); conduzione di impianti termici • Per operatori in ambienti e spazi and in possession of the requirements • For PES-PAV workers (Legislative • Personale iscritto al registro F-GAS confinanti (applicazione del DPR required by DPR 43/2012, the Acedia Decree 81/2008 Art. 82, para. 1, B – CEI e in possesso di requisiti richiesti 177/2011) RT-28 Regulation and Regulation (EC) 11-27); dal DPR 43/2012, dal regolamento • Per addetti ai lavori sotto tensione N.303 / 2008; • For work at height, in accordance with Accredia RT-28 e dal regolamento “PES-PAV-PEI”, (D.lgs. 81/2008 art. • Staff holding the welder qualification Chapter II of Legislative Decree 81/08 (CE) N.303/2008 82 comma 1 lett. B- CEI 11-27) certificate in accordance with UNI EN and subsequent amendments • Personale in possesso del certificato • Per lavori in quota, ai sensi del capo ISO 9606-1: - UNI EN 13067 ed. 2013, • For third-class PPE use pursuant to di qualifica di saldatore, in accordo II del D.lgs. 81/08 e s.m.i. Class PE2 + PE3 and UNI EN 13585 of art. 37 and 77 of Legislative Decree alle norme UNI EN ISO 9606- 1:2013 • Per l’utilizzo DPI di terza categoria 2012; 81/0 – UNI EN 13067 ed. 2013, Classe ai sensi degli art. 37 e 77 del D.lgs. • Firefighters and Emergency Managers • For works on elevating platforms with PE2+PE3 e norma UNI EN 13585 del 81/08 (high risk) in accordance with Art. 37 or without stabilizers, pursuant to art. 2012 • Per lavori su piattaforme elevabili paragraph 9 and art. 46 of Legislative 73, c. 5 of Legislative Decree 81/08 • Addetti Antincendio e gestione delle con o senza stabilizzatori, ai sensi Decree 81/08 disciplined by D.M. March emergenze (rischio alto) secondo dell’art. 73, c. 5 del D.lgs 81/08 10, 1998; 12 13
LA M AN U TE N ZI O N E M A N T E I N A N C E LA MANUTENZIONE MAINTENANCE Sicurezza ed affidabilità 365 giorni all’anno Safety and reliability 365 days a year La Ranieri Impiantistica si occupa del e ai software di centralizzazione. Con Ranieri Impiantistica takes care of the quickly and optimally. servizio post vendita con personale questo sistema lo staff dell’azienda di after-sales service with competent competente e adeguati mezzi operativi. Ottaviano sorveglierà i Vostri impianti staff and adequate operational means. Ranieri Impiantistica, for fault Congiuntamente alla vendita viene 24 ore su 24, rapidamente e in maniera Together with the sale, a scheduled management and assistance, has offerto un servizio di assistenza ottimale. technical assistance service is offered, so activated the toll-free number tecnica programmato, affinché gli Tale tipologia di controllo è that the installed systems can guarantee 800 65 99 99 active 24 hours a day, impianti installati possano garantire le indispensabile per quelle strutture che the best performances and continuous 365 days a year. migliori performance e una continua posseggono impianti con funzionamento efficiency over time. The technical staff efficienza nel tempo. Lo staff tecnico a ciclo continuo. performs constant checks on the safety effettua controlli costanti sulla of the systems, with sophisticated sicurezza degli impianti, con sofisticate La Ranieri Impiantistica, per la gestione equipment, and through maintenance apparecchiature, e attraverso interventi dei guasti e assistenza, ha attivato il interventions that guarantee a systematic di manutenzione che garantiscono una numero verde and consistent reduction of the risks sistematica e consistente riduzione dei 800 65 99 99 attivo 24 ore su 24 of stoppage of the same, and also a rischi di fermo degli stessi, e inoltre 365 giorni all’anno. considerable reduction in operating costs. una notevole diminuzione dei costi di Ranieri Impiantistica can offer the service gestione. of control, management and maintenance La Ranieri Impiantistica può offrire with remote management system, il servizio di controllo, gestione e consisting of remote stations connected manutenzione di impianti con sistema to the plants, sensors and centralization di telegestione, costituito da stazioni software. With this system, the company remote collegate agli impianti, ai sensori will monitor your systems 24 hours a day, 14 15
L E N OST R E C AM P A GNE O U R A D V E R T I S I N G AMBIENTI MUSEALI SANITÀ SETTORI SPECIALISTICI ALBERGHI INDUSTRIA AMBIENTI DOMESTICI 16 17
ALC UNI DE I NOSTR I LAVOR I S O M E O F O U R W O R K S Dolciaria ACQUAVIVA - Gricignano (CE) Presidio Ospedaliero PINETA GRANDE - Castel Volturno (CE) COMESVIL Automation Systems - Villaricca (NA) Appartamenti residenziali - Bari Presidio Ospedaliero PINETA GRANDE - Castel Volturno (CE) A.S.D. ACQUACHIARA - Cava Dei Tirreni (SA) Appartamenti residenziali - Bari GUACCI - Distribuzione Farmaceutica - Nola (NA) A.S.D. ACQUACHIARA - Pomigliano D’Arco (NA) SEDA ITALY - International Packaging Group - Arzano (NA) Casa di Cura MONTEVERGINE - Mercogliano (AV) Casa di Cura MONTEVERGINE - Mercogliano (AV) SEDA ITALY - International Packaging Group - Arzano (NA) 18 COMESVIL Automation Systems - Villaricca (NA) HOTEL VILLA PIEDIMONTE - Ravello (SA) 19 OSSERVATORIO VESUVIANO - Napoli
P OR T F OL I O P O R T F O L I O STUDIO TRISORIO - Galleria d’Arte - “SEDA ITALY – International Packaging Casa di cura privata “MONTEVERGINE UNILEVER ITALY – Caivano (NA) Napoli Group” – Arzano (NA) S.P.A.”– Mercogliano (AV) V.I.M. – Vendita ingrosso medicinali – CENTRO CLINICO NeMO - Napoli Dolciaria ACQUAVIVA - Gricignano (CE) “Clinica SANATRIX S.P.A.” – Napoli Fisciano (SA) Presidio Ospedaliero “PINETA GRANDE” A.S.D. “ACQUACHIARA ATI 2000” - Centro Commerciale “PROGRESS” – TRATTORIA “CAPRESE” – Caserta – Castel Volturno (CE) Pomigliano d’Arco (NA) Marcianise (CE) e Mirabella Eclano (AV) Centro FIN – Piscina Militare Albricci - “ISTITUTO ZOOPROFILATTICO COMESVIL AUTOMATION SYSTEMS “CREDEM BANCA” – Sede di Napoli Napoli SPERIMENTALE DEL MEZZOGIORNO” - S.P.A.- Villaricca (NA) – Castellammare Di Stabia – Salerno – Campania e Calabria Avezzano HONDA PALACE – Roma e Napoli “GUACCI” Distribuzione Farmaceutica – OSSERVATORIO VESUVIANO - Napoli Nola (NA) Casa di cura “MARIA ROSARIA” - Pompei (NA) KOCCA (Abbigliamento e accessori donna) – Interporto di Nola (NA) “GRUPPO EAV” (ex Circumvesuviana/ “GENNARO AURICCHIO SPA” (industria SEPSA / Metrocampania Nordest) casearia) – Somma Vesuviana (NA) Casa di cura “VILLA ESTHER” – Avellino HOTEL “VILLA PIEDIMONTE” – Ravello (SA) Centro Polidiagnostico “IGEA” - “PWC – PRICEWATERHOUSECOOPERS” Centro Polidiagnostico “ALPHA – S.Antimo (NA) – Napoli MEDICINA FUTURA GROUP” – Nola (NA) Appartamenti residenziali – Bari “RAI RADIO TELEVISIONE ITALIANA” “Supermercati FLOR DO CAFÈ” – Napoli “SVAS BIOSANA” (distribuzione Studi televisivi di Via Marconi – Napoli e Pozzuoli dispositivi medici) – Somma Vesuviana / MOBILYA – Marcianise (CE) Ottaviano (NA) 20 21
“HOTEL MARAD” – Torre Del Greco (NA) “PRESIDIO OSPEDALIERO CECINA” – Museo Archeologico Virtuale “MAV” – Cecina (LI) Ercolano (NA) “VIVA!” HOTEL – Avellino “MICHELE ROMANO VINI S.R.L.” – Museo della Vite e del Vino “VILLA DI Ottaviano (NA) POGGIO REALE” – Rufina (FI) “VILLA BALKE” – Torre Del Greco (NA) Ospedale Amico “GAETANO FUCITO” - “MOVIEPLEX” – Mercogliano (AV) Azienda Ospedaliera di Rilievo Nazionale Mercato San Severino (SA) di Alta Specializzazione “MONALDI” – Napoli CENTRO COMMERCIALE – Orte /Cesena Casa di cura “TRUSSO” – Ottaviano (NA) / Perugia Azienda Ospedaliera di Rilievo Nazionale “ANTONIO CARDARELLI” – Napoli Centro di Riabilitazione “LARS” – Sarno Centro Commerciale “COSCIA” – (SA) Casagiove / Casapulla (CE) “OSPEDALE CIVICO DI CODOGNO”– Codogno (LO) Centro Polidiagnostico “AKTIS” – Marano (NA) Clinica “VILLA BIANCA S.p.A.” – Napoli “CENTRO RICERCHE FIAT” – Pomigliano D’Arco (NA) “AZIENDA OSPEDALIERA DELLA Consulta il nostro portfolio PROVINCIA DI LODI” – Lodi aggiornato sul sito “PLASTICA SUD” (industria produzione ranierimpiantistica.it cassette in plastica) – Sarno (SA) “I.N.C.O. S.R.L.” – Caivano (NA) 22 23
TE C N O L OG I A SO LI D A L E SOL IDAL TE C H NO LOGY Solidarietà e responsabilità sociale, valori etici la Mostra MANNHERO del Museo region. An initiative of patronage of a group of imprescindibili Archeologico di Napoli, sponsorizzando entrepreneurial excellence. la HOLOCRON area. Partecipare a Over the years, the circuit of solidarity Support for the artistic offer of the San questo progetto è stato motivo di interventions of the Ranieri Impiantistica Carlo Theater and the formation of new La Ranieri Impiantistica da anni è orgoglio per l’azienda da sempre attenta has included not only countless and talents. coinvolta in una serie di progetti sociali alla storia culturale del Paese e non prestigious projects to safeguard art, such ed ambientali con lo stesso slancio e solo. as the restoration of Gaetano Donizetti’s dedizione con cui opera nella propria musical instruments in Pollena Trocchia, attività. Esiste un modo etico di fare impresa, the recovery of pastors of the 18th Si dedica con passione a progetti a 360°: la previdenza e il welfare dei century and numerous paintings of the per la valorizzazione e la gestione collaboratori ne sono solo un esempio, Neapolitan School in the Church of San responsabile delle risorse artistiche e così come i progetti benefici sostenuti Michele Arcangelo of Ottaviano, but also storiche del territorio campano. da sempre. solidarity and support projects such as those provided to the Pompeian Red Cross Nel corso degli anni il circuito degli La Ranieri Impiantistica partecipa al and the Superabile Association of Pagani interventi solidali della Ranieri progetto Concerto d’imprese. (SA). The company also collaborates with Impiantistica ha incluso non solo Un’azione di mecenatismo di un gruppo “Trame Africane” for the provision of innumerevoli e prestigiosi progetti di eccellenze imprenditoriali. scholarships for university students. di salvaguardia dell’arte, come il Un sostegno all’offerta artistica del restauro degli strumenti musicali Teatro di San Carlo e alla formazione di Ranieri Impiantistica supported di Gaetano Donizetti a Pollena nuovi talenti. the MANNHERO Exhibition of the Trocchia e il recupero di pastori Archaeological Museum of Naples, del ‘700 e di numerosi quadri della sponsoring the HOLOCRON area. Scuola Napoletana nella Chiesa di Solidarity and social commitment: essential ethical Participating in this project was a matter San Michele Arcangelo di Ottaviano, values of pride for the company that has always ma anche progetti di solidarietà e been attentive to the cultural history of the supporto come quelli forniti alla Croce country and beyond. Ranieri Impiantistica has been managing Rossa pompeiana e all’Associazione a series of social and environmental There is an ethical way of doing business, Superabile di Pagani (SA). L’azienda projects for years with the same impetus at 360 °: employee welfare and welfare collabora inoltre con “Trame Africane” and dedication with which it operates in its are just one example, as are the beneficial per l’erogazione di borse di studio per activity. The company dedicates itself with projects that have always been supported. studenti universitari. passion to projects for the enhancement Ranieri Impiantistica participates in the and responsible management of artistic Concerto d’impresa project. La Ranieri Impiantistica ha sostenuto and historical resources of the Campania 24 25
CERTIFICAZIONI Responsabilità Sociale Sicurezza OHSAS 18001 Certificato aziendale FGAS Opere Pubbliche OG11/||, SA 8000 - 2014 Ambiente ISO 14001 REG n303/2008 OS03/||, OS28/|V-BIS, Qualità ISO 9001 OS30/| Iscrizione Albo Nazionale Gestori Ambientali (ANGA) - categoria 2bis 26
Ranieri Impiantistica è partner 2019/20 Via Zabatta, 25 - 80044 Ottaviano (NA) Tel: 081 5295421 | Fax: 081 5293190 Email: info@ranierimpiantistica.it ranierimpiantistica.it 2019-2020
Puoi anche leggere