BILANCIO SOCIALE 2014 - COE Barzio

Pagina creata da Laura Re
 
CONTINUA A LEGGERE
BILANCIO SOCIALE 2014 - COE Barzio
BILANCIO
                                                                                                                  SOCIALE
                                                                                                                   BILAN SOCIAL
                                                                                                                        2014

Supplemento al n. 1 di Maggio 2015 - Anno 25º
Registrazione Tribunale di Milano n. 245 dell’11 Aprile 1992
Bimestrale - Spedizione in Abb. Postale (Poste Italiane)
D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1. comma 2. Lo-Co

Direttore responsabile
Rosa Scandella

Redazione
Gruppo di lavoro COE
                                                                      COE - bilancio sociale bilan social 2014

Proprietà Associazione COE
Resp. Rosa Scandella

Foto
Archivio COE

Disegno e impaginazione
Walter Mantegazza

Stampa
Grafiche Cola s.r.l.

COE
Via Milano, 4
23816 Barzio (LC)
Tel 0341.996453 - Fax 0341.910311
email: notiziario@coeweb.org
www.coeweb.org
BILANCIO SOCIALE 2014 - COE Barzio
finito di stampare ottobre 2015
BILANCIO SOCIALE 2014 - COE Barzio
“Tutte le creature sono state affidate a noi perché
     collaborassimo alla loro crescita, alla loro bellezza e
perfezione e le ordinassimo secondo la sapienza del Padre
 che le ha create. Abbiamo in consegna il creato non solo
      per conservarlo, ma per continuarlo, per ordinarlo.”

    Toutes les créatures nous ont été confiées pour que nous
 collaborions à leur croissance, à leur beauté et perfection et
 nous les ordonnions selon la sagesse du Père qui les a créées.
Nous avons reçu la création non seulement pour la conserver,
                      mais pour la continuer, pour l’ordonner.

                                                                  1
BILANCIO SOCIALE 2014 - COE Barzio
TABLE DES                              INDICE

    MATIERES            LETTERA DELLA PRESIDENTE 5 LETTRE DE LA PRESIDENTE

                              NOTA METODOLOGICA 6 NOTE METHODOLOGIQUE

               ISTITUZIONE ED ORGANIZZAZIONE 8 INSTITUTION ET ORGANISATION
                                Identità dell’organizzazione
                                                 Breve storia
              Forma giuridica e riconoscimenti istituzionali
                                  Missione, valori, strategie
                                       Assetto istituzionale
                                                                Identité de l’organisme
                                                                Historique
                                                                Forme juridique et reconnaissances institutionnelles
                                                                Missions, valeurs, stratégies
                                                                Organisation institutionnelle
                                    Struttura organizzativa     Structure organisative
                                                 Base sociale   Base sociale
                                              Risorse umane     Ressources humaines
                                                         Reti   Réseaux
                                   Mappa degli stakeholder      Tableau des parties prenantes

                      ATTIVITÀ E RISULTATI SOCIALI 18 ACTIVITES ET RESULTATS SOCIAUX
                                            ITALIA 20 ITALIE
                                      Cultura e audiovisivi     Culture et audiovisuel
                           Educazione, formazione e scuole      Education, formation et écoles
                                                   ESTERO 34 ETRANGER
                                                 Educazione     Education
                              Sviluppo sociale e animazione     Développement social et animation
                                                       Sanità   Santé
                                               Arte e cultura   Art et culture
      Formazione professionale e sviluppo socio-economico       Formation professionnelle et développement socio-économique
        Sviluppo rurale, sicurezza alimentre e valorizzazione   Développement rural, sécurité alimentaire et valorisation de la
                                           della biodiversità   biodiversité
                                              Multisettoriale   Multisectoriel

                COMUNICAZIONE E FUNDRAISING 68 COMMUNICATION ET FUNDRAISING
                         Campagne e eventi di fundraising       Campagnes et événements de fundraising
                                      Rapporti con i media      Relations avec les médias
                                              Pubblicazioni     Publications
                                                        Web     Web
                   Organizzazione di stand e altre iniziative   Organisation de stands et autres initiatives

                                      DATI ECONOMICI 70 DONNES ECONOMIQUES
                                  Bilancio di Esercizio 2014    Bilan d’Exercice 2014
                   Relazione di revisione e di certificazione   Rapport du Commissaire aux Comptes

                                              APPENDICE 76 ANNEXE
                                             Altre attività     Autres activités
                                     Come sostenere il COE      Pour soutenir le COE
                                            Le nostre sedi      Nos sièges

                     OBIETTIVI DI MIGLIORAMENTO 79 OBJECTIFS D’AMELIORATION

                        INFORMAZIONI E FEEDBACK 79 INFORMATIONS ET FEEDBACK

2                                                                                                                                 3
BILANCIO SOCIALE 2014 - COE Barzio
LETTERA DELLA PRESIDENTE                                                LETTRE DE LA PRESIDENTE

    L’ Associazione Centro Orientamento Educativo – COE, nata dal-          L’Associazione Centro Orientamento Educativo – COE, née de la
    la passione educativa di don Francesco Pedretti, vuole ancora           passion pour l’ éducation de don Francesco Pedretti, veut encore au-
    oggi occuparsi soprattutto di educazione e formazione come di-          jourd’hui s’occuper surtout de l’éducation et de la formation comme
    mensione trasversale di ogni attività, nella consapevolezza che         dimension transversale de toute activité, consciente que «l’éduca-
    “l’educazione è il grande motore dello sviluppo” (N. Mandela).          tion est le moteur le plus puissant du développement» (N. Mandela).

    L’anno 2014, che pure ha visto l’impegno dell’Associazione in           L’année 2014, qui a également vu l’engagement de l’Association
    molti settori d’intervento, come si può rilevare dal presente Bi-       dans plusieurs secteurs d’intervention, comme on peut relever à
    lancio, è stato caratterizzato in modo particolare dalla ripresa        partir du présent Bilan, a été caractérisée d’une manière spéciale
    di una riflessione sulla vocazione educativa del COE e da un cre-       par une réflexion sur la vocation éducative du COE et par un nouvel
    sciuto impegno concreto nel settore.                                    engagement concret dans ce secteur.
    In Italia il COE ha operato in oltre cinquanta scuole dell’in-          En Italie, le COE a œuvré dans plus de cinquante écoles maternelles,
    fanzia, primarie e secondarie con progetti interculturali e di          primaires et secondaires à travers des projets concernant l’inter-
    educazione alla cittadinanza attiva, nel percorso di educazio-          culture et l’éducation à la citoyenneté active ; dans l’éducation à la
    ne alla mondialità col gruppo Mongolfiera, nella promozione             mondialité au milieu du groupe des enfants de la Mongolfiera ; dans
    del servizio civile tra i giovani e nella formazione di volontari       la promotion du service civil chez les jeunes et dans la formation des
    internazionali.                                                         volontaires internationaux.
     In Cameroun e in R. D. Congo sono state gestite quattro scuo-           Au Cameroun et au Congo R.D, le COE s’est occupé de la gestion de
    le e una decina di Centri giovanili culturali e formativi, tra cui il   quatre écoles et d’une douzaine de Centres Culturels, parmi lesquels
    Foyer St. Paul di Kinshasa attento alla formazione umana e spiri-       le Foyer Saint-Paul de Kinshasa, qui a accueilli environ 70 jeunes uni-
    tuale di una settantina di giovani universitari.                        versitaires pour leur formation humaine, spirituelle et intellectuelle.
    Sempre nel settore formativo il COE è impegnato a educare               Toujours dans le secteur de la formation, le COE s’est engagé à édu-
    attraverso l’arte, la cultura e lo sport e ritiene di continuare su     quer à travers l’art, la culture et le sport et il compte de continuer
    questa linea pur trovando molte difficoltà economiche nel so-           dans ces activités, malgré les nombreuses difficultés économiques
    stenere tali iniziative.                                                dans le soutien de telles initiatives.

    Lo sguardo globale sull’anno 2014 è positivo e il bilancio, dif-        Le regard global sur l’année 2014 est positif et le bilan, bien que dif-
    ficilmente misurabile in cifre, è decisamente buono grazie alla         ficilement mesurable en chiffres, est très bon grâce à la générosité
    generosità di molti soci, collaboratori e amici e insieme voglia-       de nombreux membres associés, collègues et amis : tous ensemble
    mo essere un Centro di Orientamento Educativo che porta nel             nous voulons être un Centre d’Orientation Educative qui porte dans
    mondo Pace, Speranza e Giustizia.                                       le monde la Paix , l’Espoir et la Justice.

    Barzio, 26 aprile 2015                                                  Barzio, 26 Avril 2015

    La Presidente,                                                          La Présidente,
    Rosa Scandella                                                          Rosa Scandella

4                                                                                                                                                 5
BILANCIO SOCIALE 2014 - COE Barzio
NOTA METODOLOGICA                                                       NOTE METHODOLOGIQUE

Il Bilancio Sociale 2014 dà conto dell’attività del COE in Italia e     Le Bilan Social 2014 rend compte de l’activité du COE en Italie et
nel mondo nell’anno 2014.                                               dans le monde pendant l’année 2014.
Il Bilancio Sociale 2014 presenta la stessa attenzione alla sinte-      Le Bilan Social 2014 présente la même attention aux synthèses et
si e alla semplicità dell’edizione 2013 e, d’altra parte, rilancia e    à la simplicité que l’édition 2013 et, en outre, relance et approfon-
approfondisce l’attenzione dell’edizione 2013 per le strategie, i       dit l’attention de l’édition 2013 aux stratégies, les secteurs en tant
settori come chiavi di lettura di tutte le informazioni. La novità      que clé de lecture de toutes les informations. La nouveauté du Bi-
del Bilancio Sociale 2014, rispetto a tutti i bilanci che l’hanno       lan Social 2014, par rapport à tous les bilans qui l’ont précédé, est
preceduto, è data, così, dalla presentazione dell’attività socia-       donnée ainsi par la présentation de l’activité sociale par secteurs
le per settori di intervento e non per paesi, pur mantenendo la         d’intervention et non par Pays, même en maintenant la distinc-
necessaria distinzione tra attività in Italia e attività nel mondo.     tion nécessaire entre activité en Italie et activité dans le monde.
La presentazione per settori intende rispondere alla necessità          La présentation par secteurs répond à la nécessité toujours plus
sempre più pressante per l’Associazione di una programmazione           pressante pour l’Association d’une programmation de ses acti-
strategica e di medio-lungo periodo delle sue attività, rispetto        vités stratégiques et de moyenne-longue période, par rapport à
alla quale l’analisi dei singoli settori nel 2014 può costituire una    laquelle l’analyse de chaque secteur en 2014 peut constituer une
base di partenza.                                                       base d’où partir.

Il Bilancio Sociale 2014 recepisce inoltre le novità introdotte         Le Bilan Social 2014 fait siennes les nouveautés introduites à partir
dalle riflessioni per il nuovo organigramma del COE, soprattutto        des réflexions pour le nouvel organigramme du COE, surtout par
in merito alla ridefinizione delle aree di intervento in Italia.        rapport à la redéfinition des aires d’intervention en Italie.
Nel coordinamento del lavoro di redazione del Bilancio Sociale,         Dans la coordination du travail de rédaction du Bilan Social on a
inoltre, sono stati coinvolti, oltre all’Ufficio Progetti e all’Uffi-   aussi associé, en plus du Bureau des Projets et du Bureau Adminis-
cio Amministrativo, storicamente impegnati nella preparazione           tratif, engagés depuis toujours dans la préparation de la reddition
della rendicontazione sociale annuale, l’Ufficio Comunicazione e        annuelle des comptes, aussi le Bureau Communication et Fundrai-
Fundraising e il Settore Educazione, Formazione e Scuole raffor-        sing et le Secteur Education, Formation et Ecoles, en renforçant
zando, così, la partecipazione e la consapevolezza dello staff del      ainsi la participation et l’engagement du staff du COE à l’égard de
COE rispetto a questa pubblicazione.                                    cette publication.
Alla redazione dei testi ha collaborato poi il personale in Italia e    Le personnel en Italie et dans les pays où le COE est présent a colla-
in tutti i paesi in cui il COE è presente.                              boré à la rédaction de cette publication.
Anche il Bilancio Sociale 2014 è redatto in italiano e francese,        Aussi le Bilan Social 2014 est rédigé en Italien et en Français, vu
essendo stata apprezzato il ‘bilinguismo’ di questa pubblicazione.      l’appréciation du « bilinguisme» de ce document.

6                                                                                                                                                7
BILANCIO SOCIALE 2014 - COE Barzio
INSTITUTION ET
ISTITUZIONE E

ORGANISATION
ORGANIZZAZIONE
IDENTITA’ DELLA                                IDENTITE DE                                                                                          FORMA GIURIDICA E                                                       FORME JURIDIQUE ET
ORGANIZZAZIONE                                 L’ORGANISME                                                                                          RICONOSCIMENTI ISTITUZIONALI                                            RECONNAISSANCES INSTITUTIONNELLES
COE                                            COE                                                                                                  L’Associazione Centro Orientamento Educativo (COE) è un’asso-           L’Associazione Centro Orientamento Educativo (COE) est une asso-
Associazione Centro Orientamento               Associazione Centro Orientamento                                                                     ciazione costituita legalmente il 16/12/1959.                           ciation constituée le 16/12/1959.
Educativo                                      Educativo
Via Milano, 4                                  Via Milano, 4                                                                                        Riconoscimenti istituzionali:                                           Reconnaissances institutionnelles :
23816 Barzio (LC)                              23816 Barzio (LC)                                                                                    • D.M. 0102 del 21.3.1974 (legge 1222/71), riconoscimento di Or-       • D.M. 0102 du 21.3.1974 (loi 1222/71), reconnaissance d’Organi-
                                                                                                                                                       ganizzazione Non Governativa (ONG) Idonea alla cooperazio-              sation Non Gouvernemental (ONG) apte à la coopération avec les
Sedi operative:                                Sièges opérationnels:                                                                                   ne con i paesi in via di sviluppo.                                      pays en voie de développement.
Milano, Saronno, Santa Caterina                Milan, Saronno, Santa Caterina Valfurva,                                                             • D.M. 1988/128/4166 del 14.9.88 (legge 49/87), conferma               • D.M 1988/128/4166 du 14/09/88 (loi 49/87) Confirmation de
Valfurva, Lecco, Roma.                         Lecco, Rome.                                                                                            dell’idoneità e nuovo riconoscimento per informazione, educa-           l’aptitude et nouvelle reconnaissance pour l’information, l’éduca-
                                                                                                                                                       zione allo sviluppo e formazione in loco.                               tion au développement et la formation in loco.
                                                                                                                                                    • 06.01.1981, avvio del rapporto con l’Unione Europea.                 • 06.01.1981 : démarrage des relations avec l’Union Européenne.
                                                                                                                                                    • 1995 (decreto n. 0019 del Ministero dell’Amministrazione Terri-      • 1995 (décret nº 0019 du Ministère de l’Administration Territoriale
                                                                                                                                                       toriale Camerunese), riconoscimento giuridico in Camerun.               du Cameroun). Reconnaissance juridique au Cameroun.
                                                                                                    Anni ’70: continuazione dell’attività
                                                                                                   educativa in Italia; preparazione dei            In quanto ONG, in base all’art. 10 comma 8 del D.L. 460 del             En tant qu’ONG, sur la base de l’article 10 alinéa 8 du DL 460
                                                                                                  primi volontari e avvio dei primi progetti        4/12/97, il COE è anche ONLUS di diritto ed è pertanto destina-         du 4/12/1997, le COE est aussi ONLUS de droit, et de ce fait, il
                                                                                                 in Camerun; riconoscimento MAE
Il COE ha nella chiesa ambrosiana la           Le COE a sa Maison-Mère dans l’Eglise                                                                taria del regime tributario riservato alla categoria delle ONLUS.       bénéficie du régime tributaire réservé à la catégorie des ONLUS.
                                                                                                (Ministero Affari Esteri) di idoneità
propria Chiesa madre.                          ambroisienne de Milan.                          alla cooperazione con i paesi in via di
                                                                                              sviluppo; adesione a FOCSIV - Volontari
                                                                                              nel Mondo.

                                                                                             Années 70 : Poursuite de l’activité                                   Anni ’90: sviluppo dell’attività di promozione
                                                                                            éducative en Italie ; préparation des                                 del dialogo interculturale e di educazione
                                                                                            premiers volontaires et démarrage des                                alla mondialità; avvio del Festival del Cinema
                                                                                           premiers projets au Cameroun.                                         Africano a Milano; formazione dell’équipe
                                                                                                                                                               di Medicina Tradizionale; inaugurazione                                              Anni 2010: Sviluppo e gestione di
                                                                                          Reconnaissance par le Ministère des
                                                                                                                                                              della Galleria Artemondo a Saronno; avvio                                             progetti esistenti in una prospettiva di
                                                                                         Affaires Etrangères (MAE) d’aptitude à
                16 dicembre 1959: costituzione a Milano                                                                                                       di progetti in India, Bangladesh, Papua                                              sostenibilità; passaggio alle controparti
                                                                                        la coopération avec les pays en voie de
                dell’Associazione Centro Orientamento                                                                                                        Nuova Guinea; formazione degli Animatori                                             locali di esperienze consolidate ed
                                                                                       développement ; adhésion à la FOCSIV-
               Educativo (COE)                                                                                                                              Interculturali, giovani provenienti dal sud del                                      auto-sostenibili; avvio della presenza in
                                                                                       Volontaires dans le monde.
                                                                                                                                                            mondo per un servizio di dialogo con il nord.                                       Guatemala con l’invio di una famiglia di
             16 décembre 1959 : constitution à Milan                                                                                                                                                                                           volontari; attenzione alla promozione e
            de l’Associazione Centro Orientamento                                                                                                           Années 90 : Développement de l’activité                                           valorizzazione di iniziative sul tema di Expo
            Educativo (COE)                                                                 Anni ’80: avvio di nuovi progetti di                           de promotion du dialogue interculturel et                                          Milano 2015 ( Nutrire il Pianeta, Energia
                                                                                           sviluppo in Camerun, RD Congo, Kenya,                           d’éducation à la mondialité ; démarrage du                                        per la Vita).
                                                                                          Nigeria, Guinea Bissau, Venezuela,                              Cinéma Africain à Milan ;
                                                                                         Ecuador, Cile e Zambia e sostegno                               formation de l’équipe de                                                                  Années 2010 : Développement et
                                                                                        alla realizzazione di numerosi piccoli                          Médecine Traditionnelle ;            Anni 2000: ampliamento dell’orizzonte                 gestion des projets existants dans
                     Anni ’60: in Valsassina, Valfurva, Val                            progetti in tanti altri paesi; attenzione al                    inauguration de la Galerie           del Festival a Milano che si chiamerà                 une perspective à long terme ;
                     Cavargna, Val d’Ossola esperienza                                dialogo interculturale e all’educazione                         Artemondo à Saronno ;                Festival del Cinema Africano, d’Asia e                passage aux partenaires locaux des
                    comunitaria degli educatori e servizio a                         alla mondialità; in Giappone, avvio di                          démarrage des projets                America Latina; nuovi progetti in Argentina           expériences consolidées d’auto-
                   tempo pieno per i ragazzi nella scuola                            un’esperienza di incontro e di dialogo.                         en Inde, au Bangladesh,             e Colombia, Camerun; Repubblica                       développement ; démarrage de
                   materna e media e negli oratori; viaggi                                                                                          en Papouasie - Nouvelle              Democratica del Congo; in Zambia e Papua             la présence au Guatemala par
                  esplorativi in Camerun e in Zambia.                               Années 80 : Mise en route de nouveaux                          Guinée ; formation des              Nuova Guinea e Bangladesh.                            l’envoi d’une famille de volontaires
                                                                                    projets de développement au Cameroun,                         Animateurs Interculturels                                                                 ; attention à la promotion et à
                 Années 60 : dans la Valsassina, Valfurva, Val                     en RDC, au Kenya, Nigeria, Guinée Bissau,                     des jeunes provenant du              Années 2000 : Ouverture de l’horizon du              la valorisation d’initiatives sur le
                Cavargna, Val d’Ossola et autres localités :                      Venezuela, Equateur, Chili et Zambie et                        Sud du Monde pour un                Festival de Milan qui désormais s’appellera          thème de l’Exposition Universelle de
              expérience communautaire des éducateurs                            soutien à la réalisation de nombreux petits                    engagement du dialogue              Festival du Cinéma Africain, d’Asie et                Milan en 2015 : Nourrir la Planète,
              et service à temps plein pour les enfants                         projets dans plusieurs autres pays ; attention                 avec le monde occidental.            d’Amérique Latine. De nouveaux projets en            Energie pour la vie).
             des écoles maternelles et primaires et dans                       au dialogue interculturel et à l’éducation à                                                       Argentine, en Colombie et au Cameroun, en
            les oratoires ; voyages d’exploration au                          la mondialité ; au Japon, mise en route d’une                                                      République Démocratique du Congo (RDC)
            Cameroun et en Zambie.                                           expérience de rencontre et de dialogue.                                                            en Zambie, Papouasie – Nouvelle Guinée et
                                                                                                                                                                               au Bangladesh.
8                                                                                                                                                                                                                                                                                              9
BILANCIO SOCIALE 2014 - COE Barzio
INSTITUTION ET
ISTITUZIONE E

ORGANISATION
ORGANIZZAZIONE
MISSIONE, VALORI, STRATEGIE                                               MISSION, VALEURS, STRATEGIES
L’Associazione Centro Orientamento Educativo è un’associazio-             L’Associazione Centro Orientamento Educativo (COE) est une asso-
ne di ispirazione cristiana e ha come finalità:                           ciation d’inspiration chrétienne qui a pour finalités :
• la promozione integrale della persona secondo una pedagogia            • la promotion intégrale de la personne humaine suivant une pédagogie
   ispirata ai valori evangelici e alla dottrina sociale della Chiesa;       inspirée des valeurs évangéliques et de la Doctrine Sociale de l’Eglise ;
• la promozione di una cultura e di una società dell’accoglienza,        • la promotion d’une culture et d’une société ouverte à l’accueil, au
   del dialogo, della pace e della solidarietà, con attenzione allo          dialogue, à la paix et à la solidarité avec une attention au dévelop-
   sviluppo sostenibile;                                                     pement durable ;
• la promozione del volontariato e della cooperazione interna-           • la promotion du volontariat et de la coopération internationale au
  zionale allo sviluppo.                                                     développement.

Avendo queste finalità l’Associazione interviene con:                     Sur la base de ces finalités l’Association intervient :
• proposte educative, formative, culturali e spirituali rivolte a        • dans les domaines de l’éducation, de la formation, de la culture et
   persone di tutte le età;                                                    de la spiritualité pour les personnes de tous âges ;
• incontri e corsi per docenti, educatori, operatori socio-cultura-      • dans des rencontres et des cours pour enseignants éducateurs,
   li, volontari e famiglie;                                                   opérateurs socio-culturels, volontaires et familles ;
• percorsi di sensibilizzazione sulla cooperazione e sul volontariato;   • dans des parcours de sensibilisation sur la coopération et le volontariat ;
• iniziative per lo sviluppo dei linguaggi espressivi e del patrimo-     • par des initiatives pour le développement des langages expressifs
   nio culturale come risorse per la crescita della persona e per il         et du patrimoine culturel comme des ressources pour la croissance
   dialogo tra le culture e i popoli;                                        de la personne et pour le dialogue entre les cultures et les peuples ;
• progetti e opere per lo sviluppo sociale e culturale, sia in Italia    • par des projets et des œuvres pour le développement social et
   sia in altri Paesi;                                                         culturel tant en Italie que dans d’autres pays du monde ;
• esperienze di vita comunitaria.                                        • par des expériences de vie communautaire.

I valori cui si ispira la missione del COE sono: la centralità della      Les valeurs dont s’inspire le COE dans sa mission sont : la centralité
persona, con attenzione alle sue aspettative e bisogni, il dialogo,       de la personne en portant une attention particulière à ses attentes
la comunità, intesa come solidarietà e collaborazione, la gratuità        et à ses besoins, le dialogue, la communauté dans le sens de la
e il volontariato.                                                        solidarité et de la collaboration, la gratuité et le volontariat.

10                                                                                                                                                           11
BILANCIO SOCIALE 2014 - COE Barzio
INSTITUTION ET
ISTITUZIONE E

ORGANISATION
ORGANIZZAZIONE
                                                                                                                                                                                                                                    LOGISTICA

                                                                                                                                                                                                                                   LOGISTIQUE
ASSETTO                                                                ORGANISATION                                                         STRUTTURA                                  ESPERTI
ISTITUZIONALE                                                          INSTITUTIONNELLE                                                     ORGANIZZATIVA                            Comunicazione
                                                                                                                                                                                     Grafica
Organi dell’Associazione Centro Orientamento Educativo sono:           Les organes de l’Associazione Centro Orientamento Educativo sont :   STRUCTURE
• l’Assemblea dei soci (175 soci)                                      • l’Assemblée des membres associés (175)                            ORGANISATIVE                            ESPERTI                                                  AMMINISTRAZIONE
• il Consiglio (7 consiglieri)                                         • le Conseil (7 conseillers)                                                                                Communication
• il Presidente: è il rappresentante legale dell’Associazione          • le Président, représentant légal de l’Association                                                        Grafique
                                                                                                                                                                                                                                        ADMINISTRATION

Il Consiglio attuale, in carica dal 25 aprile 2014, è composto da:                                                                                         COMUNICAZIONE E
Le Conseil actuel, en charge depuis le 25 avril 2014, est composé ainsi comme suit :                                                                      FUNDRAISING

                                                                                                                                                        COMMUNICATION ET                                ASSEMBLEA DEI SOCI
                                                 professione              nazionalità          data di nascitá           posizione                     FUNDRAISING                                      CONSIGLIO DIRETTIVO
                                                 profession               nationalité         date de naissance           position
                                                                                                                                                                                                       (7 membri)
     SCANDELLA ROSA
                                                 pensionata
                                                  retraitée
                                                                            italiana
                                                                           italienne
                                                                                                14/04/1947
                                                                                                14/04/1947
                                                                                                                        presidente
                                                                                                                        présidente
                                                                                                                                                                                                      PRESIDENTE
                                                 impiegato                  italiana            15/11/1984            vice presidente
     CATTANEO PRASHANTH
                                                  employé                  italienne            15/11/1984             vice-président             EDUCAZIONE E CULTURA                           ASSEMBLEE DES MEMBRES ASSOCIES
                                                  dirigente                 italiana            10/06/1949              consigliere
                                                                                                                                                  Cultura e audiovisivi
                                                                                                                                                 Educazione, formazione e scuole
                                                                                                                                                                                                CONSEIL
     BONACINA BRUNO
                                                    cadre                  italienne            10/06/1949               conseiller                                                            (7 conseillers)

                                                 impiegato                  italiana            15/11/1984              consigliere
                                                                                                                                               EDUCATION ET CULTURE                           PRESIDENT
     CAPORALI PAOLO                                                                                                                            Culture et audiovisuel
                                                  employé                  italienne            15/11/1984               conseiller
                                                                                                                                              Education, formation et écoles
                                                 pensionata                 italiana            20/08/1955              consigliere
     CERRITO ANNA MARIA
                                                  retraitée                italienne            20/08/1955              conseillère
                                                                                                                                                             SEDI ITALIA E
     PIGAZZI ANTONIO GIORGIO
                                                  medico                    italiana            12/10/1961              consigliere                          ACCOGLIENZA                                 VOLONTARIATO E
                                                  médecin                  italienne            12/10/1961               conseiller                                                                      COOPERAZIONE
                                                                                                                                                           SIEGES EN ITALIE ET                          Gestione e implementazione progetti
                                                  dirigente              camerunese             09/03/1967              consigliere                       ACCUEIL                                      Progettazione
     SIANI ANDRE
                                                    cadre               camerounaise            09/03/1967               conseiller
                                                                                                                                                                                                     VOLONTARIAT ET COOPERATION
                                                                                                                                                                                                     Gestion et mise en oeuvre des projets
                                                                                                                                                                                                    Conception des projets
L’Associazione Centro Orientamento Educativo ha anche un               L’Associazione Centro Orientamento Educativo (COE) a aussi
Consigliere spirituale, nominato dall’Arcidiocesi di Milano, il        un Conseiller spirituel nommé par l’Archevêque de Milan : il
quale ha la facoltà di partecipare ai lavori del Consiglio.            peut participer aux travaux du Conseil.
                                                                                                                                                                                                                                             ESPERTI
Consigliere spirituale da ottobre 2013 è Don Angelo Puricelli.         Depuis octobre 2013 le Conseiller spirituel est Don Angelo                                                                                                          Sanità
                                                                       Puricelli.                                                                                                                                                         Valorizzazione biodiversità
                                                                                                                                                                                                               SEDI ESTERO
                                                                                                                                                                                                                                         Valutazione
                                                                                                                                                                                                             SIEGES A
                                                                                                                                                                                                            L’ETRANGER                 EXPERTS
                                                                                                                                                                                                                                      Santé
                                                                                                                                                                                                                                     Valorisation de la biodiversité
                                                                                                                                                                                                                                    Evaluation

12                                                                                                                                                                                                                                                                     13
BILANCIO SOCIALE 2014 - COE Barzio
INSTITUTION ET
ISTITUZIONE E

ORGANISATION
ORGANIZZAZIONE
BASE SOCIALE                                                                                                                                                RETI
BASE SOCIALE                                                                                                                                                RESEAUX
                                                     TOTALE SOCI: 175
                                                     TOTAL ASSOCIÉS: 175                                                                                    Il COE è parte di FOCSIV - Volontari nel Mondo (Federazione
                                                                                                                                                            degli Organismi Cristiani di Servizio Internazionale Volontario)
                                                     Soci per paese di origine                                                                              federazione delle organizzazioni non governative di volontariato
                                                     117 italiani, 58 di altri paesi (Camerun, Repubblica Democratica del Con-                              internazionale cristiano (www.focsiv.it)
                                                     go, Bangladesh, Benin, Croazia, Ecuador, Cile, Perù, Angola)
                                                                                                                                                            Le COE fait partie de la FOCSIV-Volontaires dans le Monde Fé-
                                                     Membres associés par pays d’origine                                                                    dération des organisations non gouvernementales de volontariat
                                                     117 Italiens, 58 d’autres pays (Cameroun, République Démocratique du                                   international chrétien (www.focsiv.it)
                                                     Congo, Bangladesh, Benin, Croatie, Equateur, Chili, Pérou, Angola)

                                                     Soci per paese di residenza
                                                     119 italiani 56 di altri paesi (Camerun, Repubblica Democratica del Con-
                                                     go, Bangladesh, Benin, Croazia, Inghilterra, Ecuador, Cile, Svizzera)                                  IL COE aderisce anche a:
                                                     Membres associés par pays de résidence                                                                 Le COE adhère également à:
                                                     119 Italiens, 56 d’autres pays (Cameroun, République Démocratique du
                                                     Congo, Bangladesh, Benin, Croatie, Angleterre, Equateur, Chili, Suisse)                                AOI (Associazione ONG Italiane)
                                                                                                                                                            www.ongitaliane.org

                                                                                                                                                            CoLomba (COoperazione LOMBArdia)
RISORSE UMANE                                                                                                                                               www.onglombardia.org
RESSOURCES HUMAINES
                                                                                                                                                            Portare il Mondo a Scuola
NEL MONDO
DANS LE MONDE                                                                                                                                               www.portareilmondoascuola.it
21 volontari internazionali
21 volontaires internationaux
                                                                                                                                                            SO.LE.VOL
                                                                              IN ITALIA                                                                     www.solevol.com
                    Volontari internazionali per paese                        EN ITALIE
                    Volontaires internationaux par pays
                    Bangladesh: 1                           Più di 90 volontari saltuari                                                                    SIGNIS (UNDA-OCIC)
                    Bangladesh: 1             Plus de 90 volontaires de façon irrégulière                                                                   www.signis.net
                    Papua N.G.: 2
                    Papouasie N. G.: 2
                    Guatemala: 2                                17 volontari part-time
                    Guatemala: 2                          17 volontaires à temps partiel                                                                    Milano Film Network
                    Camerun: 6                                                                                                                              www.milanofilmnetwork.it
                    Cameroun: 6
                    R.D.C.: 10                             14 volontari a tempo pieno
                    R.D.C.: 10                             14 volontaires à temps plein
                                                                                                                                                            Expo Dei Popoli
                                                                                                                                                            www.expodeipopoli.it

                                                             11 tirocinanti 11 stagiaires                                        Una sola famiglia umana,
                                                                                                                                       cibo per tutti:      Campagna cibo per tutti
                                                                                                                                      e compito nostro
                                                      4 collaboratori 4 collaborateurs
                                                              9 dipendenti 9 employés
14                                                                                                                                                                                                                       15
INSTITUTION ET
ISTITUZIONE E

ORGANISATION
ORGANIZZAZIONE
MAPPA DEGLI STAKEHOLDER
TABLEAU DES PARTIES PRENANTES

                                                                                                                                                 rappresentanza del COE
                                                                ha maggiore prossimità/

                                                                                                                      situazione di dipendenza
                                                                                          Sujet ayant une influence
                                  Sujets vers lesquels le COE

                                                                rapprochement majeure
                                  COE ha responsabilità

                                                                                                                      Sujets qui dépendent du
                                                                Soggetti con cui il COE
                                  Soggetti verso i quali il

                                                                COE a une proximité/
                                                                Sujets avec lesquels le
                                  a des responsabilités

                                                                                                                      Soggetti che sono in
                                                                                          Soggetti che hanno

                                                                                                                                                 représenter le COE
                                                                                          influenza sul COE

                                                                                                                                                 essere affidata la

                                                                                                                                                 Sujets chargés de
                                                                                                                                                 Soggetti cui può
                                                                vicinanza

                                                                                          sur le COE

                                                                                                                      dal COE

                                                                                                                      COE
         Fondazione COE e
        Comunità COE (**)
          Fondation COE et
     Communauté COE (**)

                         Soci
                     Associés

                                                                                                                                                                                            livello BASSO
   Volontari internazionali
                                                                                                                                                                                            niveau BAS
 Volontaires internationaux

  Dipendenti, collaboratori                                                                                                                                                                    livello MEDIO
 ed altro personale in Italia                                                                                                                                                                  niveau MOYEN
Employés, collaborateurs et
   autre personnel en Italie

Personale locale nei progetti
                    all’estero                                                                                                                                                                    livello ALTO
     Personnel local dans les                                                                                                                                                                     niveau HAUT
          projets à l’étranger

                  Beneficiari
                                                                                                                                                                          (**) La Fondazione COE, “Ente di culto e di
                Bénéficiaires                                                                                                                                             religione” nato nel 1976, ha le stesse finalità
                                                                                                                                                                          educative dell’Associazione e mette a disposi-
                                                                                                                                                                          zione le strutture nelle quali questa ha sede in
                                                                                                                                                                          Italia e svolge le varie attività.
                      Partner                                                                                                                                             La Comunità COE, è un’associazione ecclesiale,
                  Partenaires                                                                                                                                             nata nel 1997 i cui membri nella misura del possi-
                                                                                                                                                                          bile vivono in comunità. I membri della Comunità,
                                                                                                                                                                          anche soci dell’Associazione mettono a disposizione
                                                                                                                                                                          tempo, energie ed esperienza e spesso anche risorse
  Co-finanziatori istituzionali                                                                                                                                           finanziarie per la gestione e realizzazione delle attivi-
            pubblici e privati                                                                                                                                            tà sia in Italia sia nel resto del mondo.
 Co-financeurs institutionnels,
              publics et privés                                                                                                                                           (**) La Fondazione COE, « entité de culte et de religion
                                                                                                                                                                          » née en 1976, ayant les mêmes finalités éducatives, met
                                                                                                                                                                          à disposition les structures dans lesquelles l’Association a
                                                                                                                                                                          son siège en Italie et mène ses diverses activités.
        Individui sostenitori                                                                                                                                             La Comunità COE, est une association ecclésiale, née en
         Individus donateurs                                                                                                                                              1997 dont les membres, dans la mesure du possible, vivent
                                                                                                                                                                          en communauté. Les membres de la Communauté et asso-
                                                                                                                                                                          ciés à l’Association, mettent à disposition leur temps, leurs
                                                                                                                                                                          énergies et leur expérience et parfois même des ressources
                         Reti                                                                                                                                             financières pour la gestion et la réalisation des activités tant
                                                                                                                                                                          en Italie que dans le reste du monde.
                     Réseaux

16                                                                                                                                                                                                                                           17
ACTIVITÉS ET
ATTIVITÀ E RISULTATI

RÉSULTATS
SOCIALI
                                                      Cultura e audiovisivi
                                           Educazione, formazione e scuole
                                                     Culture et audiovisuel

SOCIAUX
                                             Education, formation et ecoles
                                                               ITALIA
                                                                 ITALIE                       Multisettoriale
                                                                                              Multisectoriel

                                                                 Educazione
                                                                                              BANGLADESH
                                              Sviluppo sociale e animazione                   BANGLADESH
                                                                       Sanità
                                                               Arte e cultura
                           Sviluppo rurale, valorizzazione della biodiversità
                                                      e sicurezza alimentare
                                                                Education
                                      Développement social et animation
                                                                     Santé
                                                                                                                                                                        SOSTEGNO A
                                                             Art et culture                                                                                            DISTANZA
                              Développement rural, sécurité alimentaire et                                                                                             SOUTIEN A DISTANCE
                                           valorisation de la biodiversité                           Formazione professionale e sviluppo
     GUATEMALA                                                                                                               economico
     GUATEMALA                                        CAMERUN                                 Formation professionnelle et développement
                                                                                                                                                                     Con l’impegno in questo ambito si sosten-
     Sviluppo sociale e animazione                    CAMEROUN                                                         socio-économique                             gono singoli studenti e classi intere in Ban-
                                                                                                                                                                   gladesh, Camerun e Repubblica Democratica
     Développement social et animation
                                                                                                                PAPUA N. G.                                       del Congo (RDC), promuovendo anche la co-
                                                                                                                PAPUASIE N. G.                                   noscenza delle realtà di questi paesi e tenendo
                                                                                                                                                                la corrispondenza con gli sponsor con scambi di
                                                                                                                                                               notizie e informazioni.

                                                                                                                                                             Avec l’engagement dans ce secteur, nous aidons des
                                                                                R.D.C.                                                                      étudiants individuels et des classes entières d’établis-
                                                                                R.D.C.                                                                     sements scolaires au Bangladesh, au Cameroun et en Ré-
                                                                                                                                                          publique Démocratique du Congo (RDC), en promouvant
                                                                               Educazione
                                                                                                                                                         en même temps la connaissance des réalités de ces pays
                                                            Sviluppo sociale e animazione
                                                                                     Sanità                                                             et en tenant la correspondance avec les sponsors, par des
                                                                             Arte e cultura                                                            échanges de nouvelles et d’informations.
                                                      Sviluppo rurale, valorizzazione della
                                                       biodiversità e sicurezza alimentare
                                                                                Education                                                            Dati 2014:
                                                       Développement social et animation                                                            Donnés 2014:
                                                                                    Santé
                                                                            Art et culture                                                                         Sostegni a classi   Sostegni individuali
                                                           Développement rural, sécurité                                                                            Soutiens à des     Soutiens individuels   Sponsor
                                                                                                                                                                       classes
                                                          alimentaire et valorisation de la
                                                                              biodiversité
                                                                                                                                                  BANGLADESH              10                   25               32
                                                                                                                                             CAMERUN
                                                                                                                                                                         29                    46               50
                                                                                                                                             CAMEROUN
                                                                                                                                            RDC                          25                   207              135
                                                                                                                                           Tot.                          64                   278              217

18                                                                                                                                                                                                                      19
ACTIVITÉS ET
ATTIVITÀ E RISULTATI
                                                                                                                                                                                  Cultura e audiovisivi - ITALIA
                                                                                                                                                                                  Culture et audiovisuel - ITALIE

RÉSULTATS
SOCIALI
CULTURA E                                                            CULTURE ET

SOCIAUX
AUDIOVISIVI                                                          AUDIOVISUEL
ITALIA                                                               ITALIE
Tutto il territorio nazionale                                        Tout le territoire national

Il settore Cultura e Audiovisivi del COE ha come obiettivo prio-     Le secteur Culture et Audiovisuel du COE a pour objectif prioritaire
ritaro quello di promuovere il dialogo interculturale e la forma-    celui de promouvoir le dialogue interculturel et la formation d’un
zione di un tessuto sociale più accogliente e solidale attraverso    tissu social plus accueillant et de soutien à travers la diffusion de
la diffusione dell’arte, in particolare delle culture cinematogra-   l’art, particulièrement des cultures cinématographiques des trois
fiche dei tre continenti (Africa, Asia e America Latina) e di ar-    continents (Afrique, Asie et Amérique Latine), et d’enrichir le pa-
ricchire il panorama cinematografico italiano di cinema di qua-      norama cinématographique italien à travers du cinéma de qualité.
lità. Durante il 24° Festival del Cinema Africano, d’Asia America    Au cours du 24ème Festival d’Afrique, d’Asie et d’Amérique Latine,
Latina per il secondo anno consecutivo è stata organizzata la        pour la deuxième année consécutive on a organisé la section ciné-
sezione cinematografica Films that Feed dedicata alle temati-        matographique «Films that Feed», dédiée aux thématiques d’Expo
che Expo ed inserita negli eventi Expo in Città del Comune di        et insérée dans les événements « Expo dans la Ville » de la Munici-
Milano. In collaborazione con la Fondazione COE sono state or-       palité de Milan. En collaboration avec la Fondation COE on a orga-
ganizzate rassegne su tutto il territorio nazionale e venduti DVD    nisé des revues dans tout le territoire national et la vente de DVD
in 15 regioni italiane.                                              dans 15 régions italiennes.                                                  PERSONALE LOCALE
                                                                                                                                                  PERSONNEL LOCAL

                                                                                                                                             10               professionisti
                                                                                                                                                              professionnels

                                                                                                                                             80           tra volontari e tirocinanti
                                                                                                                                                          parmi volontaires et stagiaires

                                                                                                                                                BENEFICIARI
                                                                                                                                              BENEFICIAIRES

20
                                                                                                                                               circa
                                                                                                                                             environ   30.000                            persone
                                                                                                                                                                                         personnes
                                                                                                                                                                                                               21
ACTIVITÉS ET
ATTIVITÀ E RISULTATI
                                                                                                                                                                                                                                                 Cultura e audiovisivi - ITALIA
                                                                                                                                                                                                                                                 Culture et audiovisuel - ITALIE

RÉSULTATS
SOCIALI
RISULTATI E REALIZZAZIONI                                               RESULTATS ET REALISATIONS                                                  PARTNER                                                                                         COFINANZIATORI
51 film fra corti e lungometraggi presentati al Festival del Cine-      51 films entre courts et longs métrages présentés au Festival du Ci-       PARTENAIRES                                                                                     COFINANCEURS

SOCIAUX
ma Africano, d’Asia e America Latina; acquisiti i diritti di distri-    nema Africain, d’Asie et Amérique Latine ; acquisition des droits de
buzione in Italia di 4 cortometraggi e 1 lungometraggio; accordi        distribution en Italie de 4 courts-métrages et 1 long-métrage ; ac-        A4Adesign                       ConGusto                       Ministero dei Beni Culturali     Arcidiocesi di Milano
di revenue sharing con 2 mediometraggi ; 49 rassegne organiz-           cord de revenue sharing avec 2 moyen-métrages ; 49 revues orga-            Ai.Bi. Amici dei Bambini        Fondazione CUMSE               Provincia di Milano              Conferenza Episcopale
zate in 13 regioni diverse; 161 film proiettati tra cortometraggi e     nisées dans 13 Régions pendant l’ Extra Festival, 161 films projetés       Arcidiocesi                     DEMCO design                   NAGA                              Italiana (CEI)
lungometraggi durante l’anno; significativo coinvolgimento del          entre courts et longs-métrages pendant l’année ; implication signi-        Fondazione Arnone - Bellavite   D La Repubblica                NH Machiavelli                   Comune di Milano Settore
pubblico cittadino; grande collaborazione con le realtà del terri-      ficative du public citadin ; grande collaboration avec les réalités du      Pellegrini                     Eurohotel                      Sunugal                           Cultura e Servizio Reti e
torio (professionisti, istituzioni, ONG e associazioni) che opera-      territoire (professionnels, institutions, ONG et Associations) ; qui       Arte da mangiare                FilmTv                         Teatro Rosetum                    Cooperazione Culturale
no nel campo dell’intercultura e dell’integrazione e promozione         œuvrent dans le secteur de l’interculturalité, de l’intégration et de      Arte da Mangiare Mangiare       Fondazione ACRA-CCS            Unar                             Fondazione Cariplo
sociale e culturale.                                                    la promotion sociale et culturelle.                                         Arte/Società Umanitaria        Fondazione Cariplo             UPM - Un Punto Macrobiotico      Gruppo Bancario Credito
                                                                                                                                                   Auditorium San Fedele           Fondazione Cineteca Italiana   ViaggieMiraggi                    Valtellinese
PROGETTI/ATTIVITÀ: 3                                                    PROJETS/ACTIVITES : 3                                                      BigSHOT                         Forum della Città Mondo        Vodafone                         Ministero dei Beni Culturali
• Festival del Cinema Africano, d’Asia e America Latina                • Festival du Cinéma Africain, d’Asie et Amérique latine                  Casa del Pane                   Gruppo Bancario Credito        ZERO                             Vodafone
• ExtraFestival: Rassegne cinematografiche organizzate in par-         • ExtraFestival : Revues cinématographiques organisées en parténa-        Conferenza Episcopale             Valtellinese
   tenariato con associazioni, parrocchie ed enti locali, su tutto il      riat avec associations, paroisses et institutions locales sur tout le    Italiana (CEI)                 Identità Golose
   territorio nazionale                                                    territoire national                                                     CEM Mondialità                  Institut Français
• Creazione e promozione di DVD dei film passati al Festival del       • Création et promotion de DVD des films projectés au Festival du         Cha tea Atelier                 Fondazione ISMU
  Cinema Africano, d’Asia e America Latina                                 Cinéma Africain, d’Asie et Amérique Latine                              CINIT Cineforum Italiano        Istituto Confucio della
                                                                                                                                                   Cinemafrica                       Università degli Studi di
                                                                                                                                                   Cinema Beltrade                   Milano
                                                                                                                                                   Consolato del Sudafrica         Librerie laFeltrinelli
                                                                                                                                                   Comune di Milano Settore        Mens@Sana
                                                                                                                                                    Cultura e Servizio Reti e      Milano-Scuola di Cinema e
                                                                                                                                                    Cooperazione Culturale           Televisione

22                                                                                                                                                                                                                                                                                23
ACTIVITÉS ET
ATTIVITÀ E RISULTATI
                                                                                                                                                                                                                              Cultura e audiovisivi - ITALIA
                                                                                                                                                                                                                              Culture et audiovisuel - ITALIE

RÉSULTATS
SOCIALI
PROGETTO EMBLEMATICO

SOCIAUX
24° Festival del Cinema Africano d’Asia e America Latina (FCAAAL)

Luogo dell’ intervento: Milano - 5 sale cine- pomeriggi alle 17 il pubblico incontra i registi del Festival; al-
matografiche. Altre location: Festival Center- cuni eventi dedicati alle tematiche Expo tra cui Cucinare con
Casello Ovest di Porta Venezia, Società Umani- la Quinoa insieme alle donne migranti e il brunch Coltivare e
taria, Libreria Feltrinelli Piazza Piemonte.                   Mangiare Bene a Kinshasa.
Beneficiari: 22.000.                                            Spazio Scuola e Spazio Università
Obiettivi: Il FCAAAL ha come obiettivi prioritari Lo SPAZIO SCUOLA è uno spazio protetto dove gli insegnan-
quello di promuovere il dialogo interculturale e la ti e gli alunni possono partecipare alle proiezioni conoscendo i
formazione di un tessuto sociale più accogliente e registi, interagendo con loro e arricchendosi di questo scambio.
solidale attraverso la diffusione delle culture cine- Nel 2014 sono state organizzate 3 mattinate di proiezioni. Ogni
matografiche dei tre continenti e di arricchire il pa- anno viene istituita una Giuria Docenti composta da 20 docenti
norama cinematografico italiano di cinema di qualità. che scelgono il miglior cortometraggio di pedagogia intercultu-
Attività nel 2014: La programmazione cinematogra- rale. Viene istituita anche una Giuria Giovani composta da 14
fica del Festival                                                      ragazzi di età 14- 16 che assegna il premio al proprio cortome-
• Concorso Lungometraggi Finestre sul Mondo (film di traggio preferito. Lo SPAZIO UNIVERSITA’ ha invece l’obiettivo
   fiction e documentari realizzati da registi provenienti da di coinvolgere gli studenti universitari organizzando proiezioni ed
   Africa, Asia e America Latina).                                         incontri nelle università ed offrendo stage formativi.
• Concorso Cortometraggi africani (brevi film di fiction e Risultati nel 2014: 51 film fra corti e lungometraggi presentati;
   documentari realizzati da registi africani).                              105 proiezioni, 40 ospiti fra registi, giornalisti e operatori del
• Concorso Extr’A (film di registi italiani girati nei tre conti- settore; 21.000 euro di premi assegnati; acquisiti i diritti di distri-
   nenti o sulle tematiche dell’immigrazione in Italia).                       buzione in Italia di 4 cortometraggi e 1 lungometraggio, accordi
• 2a edizione della Sezione Speciale Films That Feed dedicata di revenue sharing con 2 mediometraggi; più di 19.000 presenze
   ad Expo2015. Sezione cinematografica, inaugurata nel 2013, di pubblico nelle sale e al Festival Center; 3 giornate di proiezioni
    che anche nel 2014 ha dato voce al cinema d’autore, alla crea- per lo Spazio Scuola del Festival e 8 incontri presso 5 facoltà
     tività dei registi – la maggior parte provenienti da Africa, Asia e universitarie che hanno coinvolto oltre 2300 studenti; signifi-
      America Latina – per volgere uno sguardo non convenzionale sui cativo coinvolgimento del pubblico cittadino; grande collabo-
       temi EXPO 2015 “Nutrire il Pianeta, Energia per la Vita”.                     razione con le realtà del territorio (professionisti, istituzioni,       Location Partner: Auditorium San Fedele, Fondazione Cineteca
      • Sezione Flash La sezione presenta anteprime di rilievo, film ac- ONG e associazioni) che operano nel campo dell’intercultu-                         Italiana, Cinema Beltrade, Teatro Rosetum, Casa del Pane, Arte
          clamati dalla critica o premiati nei maggiori festival internazionali. ra e dell’integrazione e promozione sociale e culturale.                  da Mangiare Mangiare Arte/Società Umanitaria.
         • E tutti ridono… Le più divertenti commedie dei 3 continenti Risorse umane impiegate: 10 professionisti, circa 80 tra                          Hotel Partner: Eurohotel, NH Machiavelli.
             selezionate con la collaborazione di Zelig.                                 volontari e tirocinanti.                                         Media Partner: D La Repubblica, FilmTv, ZERO, Cinemafrica
            • Il Razzismo è una brutta storia, una selezione di film sulle tema- Partner ed altri enti coinvolti: Partner Principali: Grup-              Con il patrocinio di: Unar.
                tiche del razzismo e dell’integrazione in collaborazione con l’As- po Bancario Credito Valtellinese, Vodafone.                             Partner solo del Festival Center: Sunugal, Cha tea Ate-
                  sociazione Il Razzismo è una Brutta Storia e Librerie laFeltrinelli.     Contributo di: Ministero dei Beni Culturali, Comune              lier, A4Adesign, DEMCO design, Ai.Bi. Amici del Bambini,
                 Festival Center                                                            di Milano Settore Cultura e Servizio Reti e Coopera-              Mens@Sana, BigSHOT, Arte da mangiare, Milano- Scuola
                   Il Festival Center è lo spazio di incontro per gli ospiti del Festival zione Culturale, Provincia di Milano, CEI, Arcidiocesi               di Cinema e Televisione, Identità Golose.
                    e gli spettatori ed accoglie mostre, conferenze con gli autori, la- di Milano, Fondazione Cariplo, Librerie laFeltrinelli,                  Cofinanziatori: Gruppo Bancario Credito Valtellinese,
                      boratori, musica, dj set, happy hour e assaggi gastronomici.              Fondazione ACRA-CCS, ConGusto.                                   Vodafone, Ministero dei Beni Culturali, Comune di
                       Nel 2014 il Festival Center ha ospitato nei suoi spazi la mostra Collaborazione di: ViaggieMiraggi, Institut Français, CI-                 Milano Settore Cultura e Servizio Reti e Coopera-
                        inedita ONE DAY IN AFRICA. Ventiquattro ore nella vita del NIT, Fondazione CUMSE, CEM Mondialità, Fondazio-                                zione Culturale, CEI, Arcidiocesi di Milano, Fonda-
                         continente vero a cura della Rivista Africa. Tra le numerose at- ne Arnone - Bellavite Pellegrini, Fondazione ISMU,                        zione Cariplo.
                          tività del Festival Center citiamo: Corner Bimbi dove i giovanis- NAGA, Istituto Confucio dell’Università degli Studi
                           simi spettatori del Festival, in viaggio per i tre continenti, hanno di Milano, Consolato del Sudafrica, Forum della
                            realizzato un cortometraggio d’animazione. L’Ora del Tè tutti i Città Mondo, UPM - Un Punto Macrobiotico.

24                                                                                                                                                                                                                                                        25
ACTIVITÉS ET
ATTIVITÀ E RISULTATI
                                                                                                                                                                                                                                        Cultura e audiovisivi - ITALIA
                                                                                                                                                                                                                                        Culture et audiovisuel - ITALIE

RÉSULTATS
SOCIALI                                                                                                                               réalisateurs du Festival ; certains évènements consacrés aux thématiques Expo 2015 dont « Cucinare con la Quinoa »
                                                                                                                                     ensemble avec les immigrées femmes et le brunch « Coltivare e mangiare bene à Kinshasa ».
                                                                                                                                    SPAZIO SCUOLA et SPAZIO UNIVERSITA’.
                                                                                                                                   Le « Spazio Scuola » est un espace protégé où les enseignants et les élèves peuvent participer aux projections en
                                                                                                                                  connaissant les réalisateurs, en interagissant avec eux et en s’enrichissant de cet échange. En 2014, trois matinées

SOCIAUX
                                                                                                                                de projections ont été organisées. Chaque année, il est institué un Jury des enseignants composé de 20 enseignants
                                                                                                                                                        qui choisissent le meilleur court métrage de pédagogie interculturelle. Il est également institué
                                                                                                                                                        un Jury de jeunes composé de 14 enfants de 14 à 16 ans qui attribue le prix au court métrage
                                                                                                                                                       de leur préférence.
                                                                                                                                                      Le « SPAZIO UNIVERSITA’ » a au contraire pour objectif d’impliquer les étudiants universitaires en
                                              PROJET EMBLEMATIQUE                                                                                    organisant des projections et des rencontres dans les universités et en offrant des stages de formation.
                                                                                                                                                    Résultats en 2014 : 51 films entre courts et longs métrages présentés ; 105 projections ; 40 hôtes
                                                                                                                                                  parmi lesquels des réalisateurs, des journalistes et opérateurs du secteur ; 21.000 Euros de primes
                                          24e Festival du Cinéma Africain, d’Asie et Amérique                                                    attribués ; acquisition des droits de distribution en Italie de 4 court métrages et 1 long métrage,
                                         Latine (FCAAAL)                                                                                        accords de revenue sharing avec deux moyens métrages ; plus de 19.000 présences de public
                                                                                                                                               dans les salles et au Festival Center ; 3 journées de projections pour le Spazio Scuola du Festival
                                             Lieu de l’intervention : Milan – 5 salles de cinéma.                                             et 8 rencontres dans 5 facultés universitaires qui ont impliqué plus de 2300 étudiants ; participa-
                                            Autres locations : Festival Center –Casello Ovest di Porta Venezia, Società                      tion significative du public de la ville ; grande collaboration avec les réalités du territoire (profes-
                                           Umanitaria, Libreria Feltrinelli Piazza Piemonte.                                                sionnels, institutions, ONG et associations) qui œuvrent dans le domaine de l’ inter-culture , de
                                          Bénéficiaires : 22.000.                                                                         l’intégration et de la promotion sociale et culturelle.
                                         Objectifs : Le FCAAAL a comme objectif prioritaire de promouvoir le dialogue                    Ressources humaines engagées : 10 professionnels, environ 80 volontaires et stagiaires.
                                        interculturel et la formation d’un tissu social plus accueillant et plus solidaire à            Partenaires et autres entités impliqués : Principaux partenaires : Gruppo Bancario Credito Val-
                                      travers la diffusion des cultures cinématographiques des trois continents et d’en-               tellinese, Vodafone.
                                     richir le panorama cinématographique italien de cinéma de qualité.                               Contribution de : Ministero dei Beni Culturali, Comune di Milano Settore Cultura e Servizio Reti
                                    Activités en 2014 : La programmation cinématographique du Festival                               e Cooperazione Culturale, Provincia di Milano, CEI, Arcidiocesi di Milano, Fondazione Cariplo,
                                   • Compétition longs métrages « Finestre sul mondo » (films de fiction et documen-                Librerie laFeltrinelli, Fondazione ACRA-CCS, ConGusto.
                                   taires par des réalisateurs en provenance d’Afrique, d’Asie et d’Amérique Latine).              Collaboration de : ViaggieMiraggi, Institut Français, CINIT, Fondazione CUMSE, CEM Mondialità, Fon-
                                 • Compétition courts –métrages africains (films de fiction brefs et documentaires                dazione Arnone - Bellavite Pellegrini, Fondazione ISMU, NAGA, Istituto Confucio dell’Università de-
                                 réalisés par des metteurs en scène africains).                                                 gli Studi di Milano, Consolato del Sudafrica, Forum della Città Mondo, UPM - Un Punto Macrobiotico.
                              • Compétition Extr’A (films de réalisateurs italiens tournés dans les trois continents ou        Location Partenaire : Auditorium San Fedele, Fondazione Cineteca Italiana, Cinema Beltrade,
                               sur les thématiques de l’immigration en Italie).                                                Teatro Rosetum, Casa del Pane, Arte da mangiare/Società Umanitaria.
                            • 2e édition de la Section Spéciale Films That Feed consacrée à l’Expo 2015 : section              Hôtel partenaires : Eurohotel, NH Macchiavelli.
                            cinématographique inaugurée en 2013 qui en 2014 a également donné de l’importance                  Media Partenaire : D La Repubblica, FilmTv, ZERO, Cinemafrica
                           au cinéma, à la créativité des réalisateurs - le plus grand nombre provenant d’Afrique,             Avec le patronage de Unar.
                         d’Asie et d’Amérique Latine – pour jeter un regard non conventionnel sur des thèmes de                Partenaire uniquement avec Festival Center : Sunugal, Cha tea Atelier, A4Adesign, DEMCO
                        l’EXPO 2015 « Nourrir la Planète, Energie pour la Vie ».                                               design, Ai.Bi. Amici del Bambini, Mens@Sana, BigSHOT, Arte da mangiare, Milano- Scuola
                     • Section Flash : Elle présente en avant-première des films importants célébrés par les cri-              di Cinema e Televisione, Identità Golose.
                     tiques ou primés par les plus grands festivals internationaux.                                            Cofinanceurs : Gruppo Bancario Credito Valtellinese, Vodafone, Ministero dei Beni
                  • « E tutti ridono »… les comédies les plus divertissantes des trois continents sélectionnées                Culturali, Comune di Milano Settore Cultura e Servizio Reti e Cooperazione Culturale,
                   avec la collaboration de ZELIG.                                                                             CEI, Arcidiocesi di Milano, Fondazione Cariplo.
               • Il razzismo è una brutta storia, une sélection de films sur les thématiques du racisme et de l’intégra-
               tion en collaboration avec l’Association « Il Razzismo è una brutta storia » et « Librerie Feltrinelli ».
             Festival Center
            Le Festival Center est l’espace de rencontre pour les hôtes du Festival et les spectateurs ; il ac-
           cueille des expositions, des conférences avec les auteurs, ateliers, musique, dj-set happy hours
         et dégustations gastronomiques.
        En 2014, le Festival Center a accueilli dans ses espaces l’exposition inédite “One Day in AFRICA”,
       vingt-quatre heures dans la vie du continent authentique par les soins de la Revue « Africa ».
      Parmi les nombreuses activités du Festival Center, citons entre autres : Corner Bimbi où les
     très jeunes enfants en voyage à travers les trois continents ont réalisé un court métrage d’ani-
     mation. L’ORA del Tè (l’Heure du Thé) : tous les après –midi à 17 heures le public rencontre les

26                                                                                                                                                                                                                                                                  27
ACTIVITÉS ET
ATTIVITÀ E RISULTATI
                                                                                                                                                                                             Educazione, formazione e scuole - ITALIA
                                                                                                                                                                                                Education, formation et écoles - ITALIE

RÉSULTATS
SOCIALI
EDUCAZIONE,                                                              EDUCATION,

SOCIAUX
FORMAZIONE E                                                             FORMATION ET
SCUOLE                                                                   ECOLES
ITALIA                                                                   ITALIE
Barzio, Milano, Lecco e altri comuni della Lombardia                     Barzio, Milan, Lecco et autres communes de la Lombardie

Il settore “Educazione, formazione e scuole” in Italia è centrale per    Le secteur « Education, formation et écoles » en Italie est central
la missione del COE, e questa rilevanza emerge anche dall’impe-          pour la mission du COE, et cette importance émerge aussi de l’en-
gno e dai numeri che contraddistinguono questo campo di azione.          gagement et des chiffres qui différentient ce champ d’action.
Con le attività di Educazione alla Cittadinanza Mondiale (ECM)           Avec les activités d’éducation à la citoyenneté mondiale (ECM)
si mira a raggiungere studenti e docenti dalle scuole d’infanzia         on vise à atteindre les étudiants et les enseignants de l’école ma-
fino alle università, ma anche le famiglie e le realtà legate agli       ternelle jusqu’à l’université, mais aussi les familles et les réalités
oratori, ai centri di aggregazione giovanile, alle biblioteche e ai      liées aux oratoires, aux centres de regroupement juvénile, aux bi-
nuovi spazi urbani di ritrovo culturale e sociale per promuovere         bliothèques et aux nouveaux espaces urbains de rassemblement
atteggiamenti aperti all’incontro interculturale, al dialogo e al        culturel et social pour promouvoir des attitudes ouvertes à la ren-
confronto e stimolare l’adozione di buone pratiche di cittadinan-        contre interculturelle, au dialogue et à la comparaison et stimuler
za attiva, responsabile e solidale.                                      de bonnes pratiques de citoyenneté active, responsable et solidaire.
Le modalità di intervento si declinano diversamente a seconda            Les modalités d’intervention se déclinent diversement selon des
dei vari contesti in cui si opera ma tutte si avvalgono del cinema,      contextes variés dans lesquels on opère, mais toutes se servent du
dell’arte, o della musica con una proposta laboratoriale creativa.       cinéma, de l’art, ou de la musique avec une proposition d’atelier
L’approccio del COE permette di decostruire stereotipi e appros-         créatif. L’approche du COE permet de déconstruire des stéréotypes
simazioni sulle culture altre, incrementare spirito critico e capa-      et approximations sur les autres cultures, développer un esprit cri-       BENEFICIARI
cità di confronto per porre le basi per un dialogo costruttivo e         tique et une capacité de comparaison afin de jeter les bases d’un          BENEFICIAIRES
foriero di sinergie e convergenze. I laboratori permettono inoltre       dialogue constructif et annonciateur des synergies et convergences.

                                                                                                                                                     6.075
un coinvolgimento diretto, che parte dall’osservazione di oggetti        Les ateliers permettent en outre une implication directe, qui part de
e strumenti e dalla sperimentazione condivisa di gesti, ritmi, gio-      l’observation des objets et instruments et de l’expérience partagée
                                                                                                                                                                      bambini e ragazzi dai 7 ai 18 anni
chi, canti e abilità manuali ed espressive, in un approccio ludico       des gestes, jeux, chants et habilités manuelles et expressives, dans                         enfants et jeunes de 7 à 18 ans
e di curiosità, per vivere insieme lo stupore e la bellezza della        une approche ludique et de curiosité, pour vivre ensemble la stu-
diversità e della convivialità.                                          peur et la beauté de la diversité sorties de l’équipe des écoles, des

                                                                                                                                                    1.200
L’attività di ECM si svolge sia in residenziale presso la struttura      oratoires et des sièges associatives du territoire.                                          soci e cittadini per incontri
di Barzio sia con uscite dell’equipe presso le scuole, gli oratori e     Le parcours « La Montgolfière » a l’objectif d’ouvrir les jeunes                            e conferenze
                                                                                                                                                                     membres associés et citoyens pour
le sedi associative del territorio.                                      aux grands idéaux de justice, de solidarité et de paix et c’est un                         les rencontres et conférences
Il Percorso “La Mongolfiera” ha lo scopo di aprire i ragazzi ai grandi   accompagnement à la découverte des richesses présentes dans

                                                                                                                                                   449
ideali di giustizia, di solidarietà e di pace ed è un accompagnamen-     toutes les cultures.
to alla scoperta delle ricchezze presenti in tutte le culture.           « Hakuna Matuta » est une activité de connaissance des écoles de
“Hakuna Matata” è un attività di conoscenza delle scuole della           la République Démocratique du Congo, du Cameroun et du Ban-                      tra docenti ed educatori
                                                                                                                                                          enseignants et éducateurs
Repubblica Democratica del Congo, del Camerun e del Bangla-              gladesh adressée aux élèves de l’école primaire.
desh rivolta a studenti della scuola primaria                            Les conférences et les rencontres de formation portent sur le

                                                                                                                                                  100
Le conferenze e gli incontri di Formazione portano sul territorio        territoire d’intervention du COE des personnalités représen-
di azione del COE figure rappresentative nel panorama italiano           tatives du panorama italien et international, engagées dans
e internazionale, impegnate nel sociale e attive nella cultura.          le social et actives dans la culture. Ce sont des rendez-vous
                                                                                                                                                        famiglie
                                                                                                                                                       familles
                                                                                                                                                                      PERSONALE
Sono appuntamenti per i soci e per la cittadinanza.                      pour membres associés et pour la citoyenneté.                                                PERSONNEL

                                                                                                                                                          6                           7
“Famiglie Aperte” è una proposta per famiglie sui temi dell’acco-        « Familles ouvertes » est une offre pour les familles sur les
glienza, della solidarietà e del volontariato.                           thèmes de l’accueil, de la solidarité et du volontariat.
                                                                                                                                                                         operatori         volontari
                                                                                                                                                                         opérateurs        volontaires
28                                                                                                                                                                                                                                  29
Puoi anche leggere