Aria di cambiamento Change is in the air - AUIC

Pagina creata da Mattia Melis
 
CONTINUA A LEGGERE
Aria di cambiamento Change is in the air - AUIC
KICK-OFF

Iscrizioni: 15 ottobre - 30 novembre 2020
Enroll: October 15th - November 30th, 2020

 ShapeMi 2020/21
 Aria di cambiamento
 Change is in the air

A PROJECT BY TUTORS

Global Shapers - Milano Hub Silvia Batello Gaia Romani
 Alice Casiraghi Alessia Sgobba
 Simone Chiani Andrea Tanzini
 Pierluigi Di Florio Bartolomeo Tiralongo
 Davide di Micco
INTRO

 Che cos’è ShapeMi?
 What’s ShapeMi all about?

 ShapeMi è un’opportunità per i giovani ShapeMi is an opportunity for young Milan
ibrida tra digitale e in presenza, è pur sempre il 2020!
*Tutti i workshop e i progetti si svolgeranno in forma

 place both in presence and online, after all it’s 2020!
 cittadini di Milano di sviluppare progetti citizens to develop collaborative projects for

 *All the workshops and project meetings will take
 collaborativi, per la città, in ambito a more sustainable city.
 sostenibile.
 The project is now at its second edition and
 Il progetto, evoluto dal 2019 in un nuovo presents a completely renewed format
 compared to last year.
 format, è alla sua seconda edizione.
 The goal is to encourage and stimulate new
 L’obiettivo è di stimolare le idee ed attivare le
 ideas, to put together the capabilities and
 capacità di giovani studenti e professionisti
 talents of young students and professionals
 per esplorare soluzioni innovative a supporto for developing innovative solutions for an
 dei processi di trasformazione urbana urban transformation process that can make
 sostenibile della città di Milano. Milan a more sustainable city.

 In linea con gli obiettivi del Piano di Governo del Territorio verso In line with the goals of “Piano di Governo del Territorio verso
 Milano2030, ShapeMi supporta lo sviluppo di idee e soluzioni in Milano2030”, ShapeMi supports the creation of new solutions
 queste aree: targeting the following areas:
 Environment: controllo inquinamento atmosferico; mobilità. Environment: control of air pollution; mobility.
 People: inclusione e integrazione. People: inclusion and integration.
 Living: vivibilità spazi comuni; gestione aree verdi e arredo urbano. Living: livability of common areas; green areas and urban design.
COINVOLGIMENTO / INVOLVEMENT

 Perché partecipare?
 Why joining in?

 ShapeMi si rivolge agli studenti e ai giovani ShapeMi is a project for students and
 professionisti che gravitano attorno a young professionals who live/work near
Per info: www.globalshapersmilano.com

 Milano Milan

 Il progetto offre un’opportunità per dare This project provides an opportunity to
 forma alle idee dei cittadini e stimolare shape citizens’ ideas and stimulate
 innovazione sostenibile all’interno del sustainable innovation in the urban
 processo di trasformazione urbana. transformation process.

 Vogliamo contribuire alla creazione di We want to actively contribute to create
 soluzioni a supporto dello sviluppo urbano feasible solutions for sustainable urban
 sostenibile facendo leva sul contributo dei development, by involving young people, in
 giovani ed in partnership con i Global partnership with Global Shapers*.
 Shapers*.

 *Chi sono i Global Shapers? *Who are the Global Shapers?

 Global Shapers sono un gruppo di volontari sotto i 30/33 anni, che mettono a disposizione tempo e Global Shapers is a community of young people, under 30/33, who voluntarily share their time and skills
 competenze per sviluppare progetti a impatto socio-ambientale all’interno della propria città. Al to develop projects with a social and environmental positive impact for their city/Country. There are
 momento si contano 400 hub in giro per il mondo, per un totale di quasi 10.000 shapers, tutti currently 400 hubs around the world, with 10,000 shapers, all united by the desire to make a change.
 accomunati dalla voglia di realizzare qualcosa di significativo per il mondo. La Global Shapers The Global Shapers Community is an initiative of the World Economic Forum.
 Community è un’iniziativa del World Economic Forum.
L’OBIETTIVO PROGETTUALE 2020 / 2020 SHAPEMI GOAL

 “Milano a pieni polmoni”
 Milan, at the top of our lungs

Come incentivare un’interazione tra i How can we encourage an interaction
cittadini e la città che riduca between citizens and their city that can
l’inquinamento atmosferico e i suoi effetti? reduce air pollution and its harmful effects?

La pandemia ci ha dimostrato che una città The pandemic has shown us that living in a
con l’aria pulita è possibile, e ha reso city with cleaner air is possible, and it has
evidente che l’inquinamento atmosferico made clear that air pollution worsens the
nelle città peggiora l’effetto delle malattie effects of respiratory diseases.
respiratorie.
 Milano intends to become a more
Milano si propone di diventare una città più sustainable city, starting from projects like
sostenibile, iniziando dalle ciclabili e una the new bike trails, and a new normality is
nuova normalità che sta prendendo forma, taking shape after the pandemic shock,
dopo lo shock della pandemia, che ancora although it’s not over yet. As citizens, there is
non è passata. Come cittadini c’è molto che a lot we can do.
possiamo fare per contribuire.
OUTPUT PROGETTUALI

 Che cosa ci si inventa?
 What can we come up with?
Progetti digitali
 Digital projects
Servizi digitali per i cittadini che ci
 Behavioural design Digital services for citizens who
tengono all’aria che respirano, Behavioural design
 care about the quality of the air
per sensibilizzare sul trasporto Comportamenti sostenibili per
 they breath, to raise awareness Sustainable behaviours for a
sostenibile che inquini meno un’aria più pulita, iniziative dal
 about sustainable and less cleaner air, grassroots initiatives,
 basso, interventi di quartiere
 polluting alternatives for districts participation
 transportation
Product design
 Urbanistica
Prodotti fisici che migliorino la City planning
 Modificare la città perché i Product design
qualità dell’aria di Milano Change the city so that citizens
 cittadini abbiano opportunità di Physical products that can can have the opportunity of living
 viverla in modo da inquinare improve air quality in Milan it in a cleaner, less polluting way
Design dei servizi meno l’aria
Servizi che incentivino i cittadini
 Service design Gamification
ad usare alternative sostenibili Gamification
che inquinino l’aria il meno Services that incentivise citizens Challenges and competitions
possibile Sfide e competizioni tra cittadini, to use sustainable alternative between citizens, partnership
 partnership con brand sensibili al options that are less polluting with brands that are active on
 tema, iniziative di marketing per
 this front, marketing initiatives
 l’aria pulita
 for cleaner air
TIMELINE

 Come si procede?
 How do we proceed?
 Iscrizioni: 15 ottobre - 30 novembre 2020 Enroll: October 15 - November 30, 2020
 Creazione gruppi: 1-3 dicembre 2020 (dagli organizzatori) Groups creation: December 1-4, 2020 (by the organisers)
ibrida tra digitale e in presenza, è pur sempre il 2020!
*Tutti i workshop e i progetti si svolgeranno in forma

 place both in presence and online, after all it’s 2020!
 12/2020 Incontro di lancio, 4 dicembre 2020 Launch event, December 4, 2020

 *All the workshops and project meetings will take
 1. Map the Ricerca e interviste con i partner del progetto (Auser, Research and interviews with project partners (Auser, start-ups,
 system startup, CPA) e altri utenti, analisi delle problematiche/ CPA) and other users, analysis of the problems and of the project
 opportunità progettuali col supporto dei tutor opportunities with support from the tutors

 Generazione di concept dalle opportunità emerse in fase di Concept generation based on the opportunities that emerged
 01/2021 ricerca, mappatura e pre-selezione dei concept during the research phase, mapping and pre-selection of concepts
 2. Brainstorm
 solutions Workshop, 24 gennaio 2021 Feedback e mentorship Workshop, January 24, 2021 Feedback and mentorship from
 dai tutor e partner, scelta del concept per ogni gruppo tutors and partners, choice of a single concept for each group

 02/2021 Elaborazione del concept scelto con supporto dei tutor, Elaboration of the chosen concept with support from the
 3. Define the interviste di validazione con i partner del progetto (Auser, tutors, validation interviews with project partners (Auser,
 concept startup, CPA) start-ups, CPA)

 Workshop, 21 febbraio 2021 Feedback e mentorship Workshop, February 21, 2021 Feedback and mentorship from
 dai tutor e partner, coaching su pitch e business model tutors and partners, coaching session on pitch and business model

 Rifinitura del servizio/progetto/iniziativa in collaborazione Final refining of the service/project/initiative supported by
 03/2021 coi tutor di progetto dei Global Shapers e con i partner che the Global Shapers tutors together with the partners that
 4. Prepare the hanno seguito il progetto, business model, pricing, KPI have monitored the project, business model, pricing, KPI
 pitch
 Preparazione pitch finale Final pitch preparation

 04/2021 Giornata di presentazione finale dei progetti in Final presentation of the projects in front of the
 presenza di giuria e pubblico, 11 aprile 2021 jury and the audience, April 11, 2020
 Festa conclusiva Closing party
LE REGOLE / RULES

 Quali sono i requisiti?
 What are the project requirements?
I progetti e le soluzioni proposte Proposed projects and solutions
dovranno necessariamente: must:

1. Essere realizzabili con un budget 1.Be feasible with a budget lower
inferiore a 10.000€ (almeno il pilot) I team potranno: than 10.000€ (at least the pilot) Teams can:

2. Trovare applicazione in un luogo 1. Approfondire l’applicabilità a 2. Find their implementation in a 1. Examine virtuous practices active
specifico di uno dei municipi di Milano di pratiche virtuose attive in specific area within one of the Milan in other cities and deepen their
Milano, ad esclusione del Municipio 1 altre città municipalities (excluding Municipality applicability to Milan
 1, the central one)
3. Individuare un meccanismo di 2. Analizzare progetti già esistenti 2. Analyse existing projects from the
ascolto e coinvolgimento proattivo del Comune di Milano e proporre 3. Comprehend a strategy for Municipality of Milan and propose a
della comunità residente come implementarli proactive listening and participation way to implement them
(sensibilizzazione e partecipazione) of the local community (awareness
 3. Sviluppare un progetto ex novo and involvement) 3. Develop a new project from
4. Unire una componente di impatto scratch
sociale al focus ambientale 4. Combine a social impact
 Ogni team sarà affiancato nei lavori component to an environmental
 da un Global Shaper Coach, con cui focus Each team will be supported by a
 dovrà incontrarsi almeno una volta Global Shaper Coach, with whom
 al mese presentando i risultati they will meet at least once per
 dell’avanzamento dei lavori. month to present the results of
 their work progress.
GLI INFORMATORI / OUR INFORMERS

 Chi ci supporta nella ricerca?
 Who’s supporting our research?

Innovatori/Innovators Associazioni/Associations Tradizione/Tradition

Startup e giovani professionisti del Cittadini per l’aria supporta attivamente il Alcuni anziani dei vari quartieri saranno
settore saranno a nostra disposizione progetto ShapeMi e ci seguirà nello sviluppo disponibili per interviste coi gruppi di lavoro,
per seguire i progetti e/o portare la loro delle idee progettuali per allargare la nostra prospettiva della
esperienza nei due giorni di workshop città in scala temporale.
 Cittadini per l'aria actively supports the
Start-ups and young professionals in the ShapeMi project and will follow us in the Seniors from several neighbourhoods will
field will be at our disposal for two development of design ideas be available for interviews with the working
workshop days, to monitor the projects groups, in order to broaden our perspective
and/or to bring their expertise cittadiniperlaria.org of the city on the time scale.

narvalo.design auser.lombardia.it/milano
wiseair.vision
IL PREMIO / THE PRIZE

 Cosa vinciamo?
 What can we win?

 Talent Garden metterà a disposizione del Talent Garden will provide the winning
 progetto vincitore i suoi spazi co-working project with its co-working spaces for 3
 per 3 mesi, per sviluppare l’idea in un months, to develop the idea in a
 ambiente stimolante e innovativo! stimulating and innovative environment!
 talentgarden.org talentgarden.org

 Plug and Play Italy metterà a disposizione Plug and Play Italy will provide 6 hours of
 6 ore di mentorship esclusiva per un exclusive mentorship for a group that will
 gruppo che giudicherà meritevole, a fine be deemed worthy at the end of the
 percorso ShapeMi. ShapeMi journey.
 plugandplaytechcenter.com/italy plugandplaytechcenter.com/italy

 Cittadini per l’Aria inoltre si riserva di Cittadini per l’Aria also reserves the right
 portare avanti con le proprie forze e in to carry out the projects most akin to
 collaborazione coi gruppi di lavoro i their work, with its own resources and in
 progetti che più risultino affini al loro collaboration with the working groups.
 operato.
Iscriviti subito qui!
 Sign up now!

 SCAN ME

 ShapeMi
GLOBAL SHAPERS MILANO
Puoi anche leggere