AIR DEH-V: UNITÀ DI CLIMATIZZAZIONE E DI DEUMIDIFICAZIONE - Manuale di installazione, uso e manutenzione - Rehau
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
AIR DEH-V: UNITÀ DI CLIMATIZZAZIONE E DI DEUMIDIFICAZIONE Manuale di installazione, uso e manutenzione
INDICE 1 Informazioni e indicazioni di sicurezza 4 2 Installazione 7 2.1 Installazione AIR DEH-V 7 2.2 Posizionamento staffe 8 2.3 Collegamenti areaulici 8 2.4 Collegamenti idraulici 9 2.5 Schemi di collegamento 9 2.6 Posizionamento e procedure dei collegamenti 10 2.7 Morsettiera unità 10 2.8 Morsettiera collegamenti a cura del cliente 10 2.9 Collegamenti elettrici 10 2.10 Collegamento pannello remoto 11 2.11 Manutenzione e pulizia filtri 12 2.12 Manutenzione e pulizia scambiatore 12 2.13 Pannello remoto 13 2.14 Accensione e spegnimento dell’unità 14 2.15 Pannello comandi – visualizzazione sonde 14 2.16 Menu SET 14 2.17 Menu USER 15 2.18 Pannello comandi – Visualizzazione e reset allarmi 15 2.19 Pannello comandi – Menù funzioni 15 2.20 Pannello comandi – Menu orologio e fasce orarie 16 2.21 Pannello comandi – Menu allarmi in corso 17 2.22 Pannello comandi – Menu storico allarmi 17 2.23 Pannello comandi – Menu stati ingressi / uscite 17 2.24 Pannello comandi – Menu impostazione display ed informazioni 18 2.25 Pannello comandi – Menu fabbrica (PW:fabbrica=10) 19 2.26 Menu impostazioni (PW: impostazioni = 2). 20 2.27 Tabella allarmi controllo elettronico 22 2.28 Tabella anomalie generali 22 2.29 Variabili Modbus 23 3 Schemi elettrici 24
1 INFORMAZIONI E INDICAZIONI DI SICUREZZA Norme generali Rischi residui Le operazioni di installazione e manutenzione devono essere È stata effettuata l’analisi dei rischi dei prodotti come previsto U eseguite solo da personale qualificato avente i requisiti di legge. Questi prodotti non sono concepiti per essere installati, riparati e manu- V dalla Direttiva Macchine (allegato I della Direttiva 2006/42/CE). Questo manuale riporta le informazioni destinate a tutto il personale tenzionati dal consumatore finale. esposto al fine di prevenire possibili danneggiamenti a persone e/o cose a causa di rischi residui. Le protezioni di sicurezza non devono essere rimosse se non per assoluta necessità di lavoro; nel qual caso dovranno essere immedia- tamente adottate idonee misure atte a mettere in evidenza il possibile pericolo. Indicazioni relative a questa Informazione Tecnica Destinazione d’uso Il ripristino sul prodotto di dette protezioni deve avvenire non appena Il sistema di Ventilazione Meccanica Controllata può essere progettato, vengono a cessare le ragioni della temporanea rimozione. Validità installato ed utilizzato solo ed esclusivamente secondo le modalità Tutti gli interventi di manutenzione (ordinaria e straordinaria) devo- La presente Informazione Tecnica è valida in Italia. descritte nel presente Informazione Tecnica e per le applicazioni no essere effettuati a macchina ferma ed alimentazione elettrica, previste dalla normativa vigente. Ogni eventuale destinazione d’uso pneumatica, ecc. disinserite. Per scongiurare il pericolo di possibili Consultazione del prodotto differente da quella/e specificata/e nel presente fascicolo inserimenti accidentali, apporre sui quadri elettrici, sulle centrali e sui All’inizio dell’Informazione Tecnica è presente un indice dettagliato verrà intesa come uso improprio e quindi non ammessa. pulpiti di comando cartelli di avvertimento con la dicitura “Attenzione: strutturato gerarchicamente con i corrispondenti numeri di pagina. comando escluso per manutenzione in corso”. Osservare tutte le norme di posa, installazione, antinfortunisti- Prima di collegare il cavo di alimentazione elettrica alla morsettiera Legenda U che e di sicurezza nazionali e internazionali vigenti in materia di installazioni di tubazioni e le istruzioni contenute nel presente verificare che la tensione di linea sia idonea a quella riportata sulla targhetta posta sulla macchina. V Norma di sicurezza fascicolo. Eventuali destinazioni a campi di applicazione non specificati nel presente fascicolo (applicazioni speciali) vanno concordate preven- Prestare attenzione alle etichette poste sul prodotto; se col passare del tempo dovessero diventare illeggibili sostituirle. U Norma giuridica tivamente con la nostra divisione, responsabile per la tecnica delle applicazioni. Contattate la Filiale REHAU competente per la Vostra zona. Norme per la manutenzione A Il personale addetto alla manutenzione, oltre a dover osservare i vigenti dispositivi di legge in materia di prevenzione, deve rispettare le istruzioni qui di seguito riportate: A Informazione importante Norme di sicurezza e marchiatura “CE” I nostri tecnici sono impegnati quotidianamente nella ricerca - deve indossare adeguato abbigliamento antinfortunistico; - è obbligatorio l’uso di cuffie afoniche quando il rumore supera il Z Vantaggi V e nello sviluppo studiando prodotti sempre più efficienti nel rispetto delle “norme” di sicurezza in vigore. Le norme e le racco- limite ammissibile; - deve verificare l’esistenza di un interblocco che impedisca l’avvia- mandazioni riportate qui di seguito riflettono prevalentemente quanto mento della macchina da parte di altre persone. J Informazione reperibile su Internet vigente in materia di sicurezza e quindi si basano principalmente sull’osservanza di tali norme di carattere generale. Pertanto, raccomandiamo vivamente a tutte le persone esposte di Condizioni di installazione Installazione all’interno di edifici residenziali con temperatura ambiente Attualità dell’Informazione Tecnica attenersi scrupolosamente alle norme di prevenzione degli infortuni in compresa tra 0° e +45°C Ai fini della Vostra sicurezza e dell’uso corretto dei nostri atto nel proprio paese. REHAU S.p.A. si esime da ogni responsabilità Da evitare: V prodotti si raccomanda di verificare periodicamente l’eventuale disponibilità di un’edizione aggiornata dell’Informazione Tecnica in per eventuali danni causati a persone e cose derivanti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza, nonché dalle eventuali modifiche - aree in prossimità di fonti di calore, vapore, gas infiammabili e/o esplosivi, aree particolarmente polverose Vostro possesso. La data di pubblicazione dell’Informazione Tecnica è apportate al prodotto. Da fare: riportata in basso a destra sul retro di copertina. La versione aggiorna- Il contrassegno CE e la relativa dichiarazione di conformità attestano - considerare un’area dove la mandata d’aria ed il rumore dell’unità ta è reperibile presso la Filiale REHAU competente per la Vostra zona, la conformità alle norme comunitarie applicabili. non rechino disturbo ai vicini; presso i grossisti specializzati oppure può essere scaricata alla pagina I prodotti che non riportano sulla targhetta la marchiatura CE devono - considerare una posizione che rispetti gli spazi minimi (come indica- Internet: www.rehau.it essere completati dall’acquirente che dovrà poi certificare tutto l’im- to nel presente manuale); pianto, fornendo così la certificazione di conformità. - la consistenza del pavimento o della parete deve essere adeguata al Norme di sicurezza Le macchine sono conformi a quanto prescritto da: peso dell’unità e non provocare vibrazioni; - Per la sicurezza Vostra e di altre persone, prima dell’ini- - Direttiva macchine 2006/42/CE - considerare una posizione che non ostruisca passaggi o ingressi; V zio delle operazioni di montaggio si raccomanda di leggere attentamente le prescrizioni di sicurezza e il presente fascicolo di - Direttiva bassa tensione 2006/95/CE - Direttiva compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE - provvedere alla canalizzazione dell’unità; - provvedere alla protezione delle bocche del ventilatore con apposite istruzioni per l’uso, che va quindi conservato accuratamente. Riferimento norme armonizzate: protezioni per evitare il contatto con organi meccanici in movimento; - Conservare accuratamente il presente fascicolo, tenendolo sempre a EN 12100-1: 2003; EN 12100-2: 2003; EN 60204-1:2006 Il grado di protezione dell’unità è IP20. In caso di installazione all’e- portata di mano. sterno collocare l’unità in luogo riparato da agenti atmosferici; - Qualora eventuali prescrizioni di sicurezza o istruzioni di comando Vi - utilizzare le tubazioni di distribuzione dell’aria adeguatamente isolate fossero poco chiare o addirittura incomprensibili, contattate imme- al fine di evitare la formazione di condensa sulla superficie. diatamente la Filiale REHAU competente per la Vostra zona. 4 5
2 INSTALLAZIONE Cartelli a bordo macchina Movimentazione Sulla macchina possono essere presenti diversi pittogrammi di segna- Prima di spostare il prodotto, accertarsi che il mezzo utilizzato sia di lazione, che non devono essere rimossi. portata adeguata. Per il sollevamento servirsi di sollevatore a forche, I segnali sono divisi in: sollevando il pallet. Il sollevamento a mano massimo è specificato nella norma 89/391/CEE e successive. Segnali di divieto Generalmente è accettabile un peso di Kg 20 al di sotto della spalla Non riparare o registrare durante il moto. ma al di sopra del livello del suolo. Avviamento Prima dell’avviamento è opportuno effettuare alcuni controlli: - accertarsi che all’interno del prodotto non ci siano corpi estranei e 2.1 Installazione AIR DEH-V Segnali di avvertimento-informazione che tutti i componenti siano fissati nelle loro sedi; Segnala la presenza di parti in tensione all’interno del contenitore su - verificare che la portina d’ispezione sia chiusa. Installazione a pavimento cui la targhetta è applicata. Spazi minimi di manutenzione ordinaria FILTRI [mm] Attenzione: Se le bocche di un ventilatore non sono canalizzate si deve provvedere un’adeguata rete di protezione. Controllare il collegamento elettrico di messa a terra. Il collegamento elettrico deve essere effettuato da B C Segnali di identificazione personale qualificato Targhetta matricola: riporta i dati del prodotto e l’indirizzo del fabbri- cante o del suo mandatario. Smontaggio e montaggio Prima di intraprendere qualsiasi operazione accertarsi che il prodotto non sia e non possa casualmente o accidentalmente essere alimenta- A to elettricamente e la girante sia ferma. Lo smontaggio e il relativo montaggio sono operazioni di manutenzione straordinaria, devono essere eseguite da personale qualificato. MODELLO A B C N.B.: altri segnali possono essere aggiunti al prodotto in relazione AIR DEH-V 1 880 870 470 all’analisi fatta del rischio residuo. Smaltimento AIR DEH-V 2 980 970 700 Non cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio Ricevimento della merce del prodotto e di qualsiasi altra parte devono essere Ogni prodotto viene controllato accuratamente prima di essere spedito. eseguiti da un installatore qualificato in conformità con le All’atto del ricevimento occorre controllare che il prodotto non abbia relative norme locali e nazionali in vigore. Installazione a parete subito danni durante il trasporto, in caso contrario esporre reclamo al Spazi minimi di manutenzione ordinaria FILTRI [mm] trasportatore. Il vettore è responsabile di eventuali danni derivanti dal trasporto. I prodotti vengono imballati su pallet e fissati allo stesso tramite reggie e B C film protettivo, oppure in scatole di cartone autoportanti adeguatamente fissate al pallet. A MODELLO A B C AIR DEH-V 1 880 870 470 AIR DEH-V 2 980 970 700 Questa operazione deve essere svolta SOLO DA PERSONALE al soffitto. Durante l’installazione potrebbe essere necessario eseguire V QUALIFICATO. Installare l’unità attraverso mezzi appropriati (peso da 85 Kg fino a 103 lavori in quota (oltre 2 m H). Valutare dunque i rischi di caduta dall’alto, sospensione inerte o lesioni generiche e adottare le precauzioni del caso. Kg) al fine di evitare rischi durante la procedure di movimentazione del DPI: dispositivi di protezione individuale. carico. Non sostare sotto l’unità fino a che non sia perfettamente fissata 6 7
2.2 Posizionamento staffe 2.4 Collegamenti idraulici - Tutte le tubazioni dell’acqua refrigerata dovranno essere isolate per Fissare le staffe di fissaggio sul profilo più idoneo per l’installazione Utilizzare poi un tassello adeguato o una barra filettata per l’ancoraggio Le unità sono dotate di circuiti idraulici che possono variare a seconda limitare al minimo gli scambi indesiderati di calore e la formazione di dell’unita. Utilizzare viti o rivetti per il fissaggio delle staffe a corredo. dell’unità alla parete. delle diverse versioni ed applicazioni. I collegamenti sulle unità, anche condensa. nelle diverse applicazioni e versioni, sono sempre comuni a tutte le - Prima di eseguire il riempimento delle tubazioni assicurarsi che le unità. medesime non contengano materiali estranei: come sabbia, sassi, - Installare sempre, un filtro a maglie fitte (max. l mm) prima dell’ingresso scaglie di ruggine, gocce di saldatura, scorie, ecc. In caso contrario acqua all’unità (sia lato utenza, sia lato dissipazione). effettuare un lavaggio del circuito idraulico by-passando l’unità. - Assicurarsi di rispettare i flussi indicati sulle targhette: IN (acqua in - Evitare assolutamente la cavitazione della pompa e la conseguente entrata verso l’unità), OUT (acqua in uscita dall’unità) presenza di aria nel circuito idraulico. - Fare in modo che il peso delle tubazioni non gravi sugli attacchi Caratteristiche chimico fisiche dell’acqua predisposti Caratteristiche chimico fisiche non compatibili potrebbero pregiudicare - Prevedere valvole di intercettazione sulle tubazioni di mandata e di l’integrità delle parte idrauliche dell’unità Geosin. Verificare le caratteri- ritorno all’impianto stiche dell’acqua, sopratutto nel caso dell’applicazione W con acqua di falda diretta sullo scambiatore. 2.3 Collegamenti areaulici rettangolare. Si consiglia l’installazione di almeno 500mm di tubazione L’unità prevede degli attacchi circolari per il collegamento delle canaliz- flessibile per evitare trascinamenti di vibrazione, fastidiosi rumori dovuti Descrizione Valore/Limite Possibili conseguenze con valore fuori limite zazioni dell’aria tranne l’aria immessa in ambiente che prevede attacco all’installazione Durezza < l0°F Valore ph 7,5/9 Configurazione deumidifica Configurazione VMC Ossigeno < 2 mg/I Conducibilità < 500 uS/cm RINNOVO RINNOVO Ferro < 2 mg/I RIPRESA RIPRESA Possibile corrosione acciaio Inox e rottura Manganese < l mg/I ESPULSIONE ESPULSIONE scambiatore dissipazione Nitrato < 70 mg/I RICIRCOLO Solfato < 70 mg/I IMMISSIONE IMMISSIONE Composti di cloro
2.6 Posizionamento e procedure dei collegamenti 2.9 Collegamenti elettrici 2.10 Collegamento pannello remoto I collegamenti idraulici sono posizionati sulla parte anteriore dell’unità di L’unità è dotata di serie di comandi ausiliari per svariate funzioni, che L’installazione deve awenire ad opera di personale specializzato. Per un Il collegamento del pannello comandi remoto awiene attraverso ad una fianco agli imbocchi dei canali di immissione aria. possono essere abilitate o disabilitate a seconda delle esigenze. funzionamento ottimale, il pannello remoto deve essere fissato ad una connessione a 3 fili con cavo belden 8772 (3xawg20). La massima di- Collegamenti sono diametro 1/2” per il Let versione compressore, mentre Le funzioni sono collocate nella morsettiera x2 dell’unità. Qui di seguito, parete interna a circa 1,5 mdi altezza da terra, lontano da sorgenti di stanza fra controllore ed interfaccia è di mt. 150. I morsetti 31-32-33 3/4” per la versione idronica. sono elencate le singole funzioni nel dettaglio. calore (caloriferi, fornelli ecc.) e non deve essere esposto alla luce diretta sono per il collegamento del terminale (vedere schema elettrico). Rispettare IN come ingresso acqua all’unità e OUT come uscita acqua del sole. Non va installato vicino a porte che sbattendo potrebbero rovi- dall’unità. Richiesta Temperatura nare l’elettronica. Il contatto di richiesta temperatura, abiliterà l’unità nel funzionamento 2.7 Morsettiera unità di integrazione estivo o invernale. È possibile collegare un termostato ambiente che abiliterà la funzione nel momento di richiesta. Se viene utilizzato il pannello comandi remoto per impostare i set di confort, la- sciare il ponticello presente in morsettiera X2. Richiesta Umidità Il contatto di richiesta Umidità, abiliterà l’unità nel funzionamento di deumidifica estiva od invernale È possibile collegare un umidostato ambiente che abiliterà la funzione nel momento di richiesta. On-Off Remoto L’on off remoto, permette di accendere o spegnere l’unità attraverso un contatto pulito elettrico. Può essere utile per spegnere l’intera unità nei momenti di inutilizzo evitando consumi e sprechi energetici. 2.8 Morsettiera collegamenti a cura del cliente Cambio Estate-Inverno Remoto L’estate - inverno da remoto, permette di cambiare la stagione e la logica di funzionameno dell’unità attraverso un contatto pulito. Funzionamento Sola Ventilazione Attraverso l’apertura del contatto sola ventilazione, l’unità escluderà qualsiasi tipo di regolazione sulla deumidifica e sull’integrazione. Questa operazione deve essere svolta SOLO DA PERSONALE V QUALIFICATO. ATTENZIONE: prima di effettuare una qualsiasi procedura sull’unità assicurarsi che non vi sia tensione. DPI: dispositivi di protezione individuale. 10 11
2.11 Manutenzione e pulizia filtri 2.13 Pannello remoto Sono presenti 8 Tasti; ad ogni tasto corrisponde un azione secondo la seguente logica: Pannello comandi - descrizione ed avviamento 1- Tasto di ON/OFF(T1): Permette l’accensione/spegnimento dell’unità, Il pannello comandi delle unità è una tastiera grafica con una risoluzione il tasto deve essere premuto per 2 secondi dello schermo di 82x156mm e protezione frontale IP65. 2- Tasto PROBES(T2): Permette la visualizzazione delle sonde L’interfaccia è strutturata attraverso maschere, nelle quali sono presenti collegate scritte, simboli grafici e numeri. 3- Tasto ALLARM(T3): Consente la visualizzazione degli allarmi in I tasti sono situati sulla barra nera nella parte inferiore del display. corso Nel menù principale dell’unità vengono visualizzati: 4- Tasto SET(T4): Permette l’accesso al menù SET, 5- Tasto USER(T5): Consente l’accesso al menù di visualizzazione stato - Lo stato dell’unità fra i seguenti: macchina 1. Stand-by 6- Tasto SERVICE(T6): Permette l’accesso al menù SERVICE 2. Off Remoto 7- Tasto ESTATE(T7): Cambia la modalità di funzionamento da inverno 3. Deumidifica a estate(se la modalità di cambio stagione è impostata a 1-Cambio 4. Integrazione da Tastiera e la macchina è in standby o off remoto);il tasto deve 5. Solo Ventilazione essere premuto per 2 secondi 6. Deumidifica+Integrazione 8- Tasto INVERNO(T8): Cambia la modalità di funzionamento da estate 7. Velocità Ridotta Antigelo a inverno(se la modalità di cambio stagione è impostata a 1-Cambio 8. OFF Da Antigelo da Tastiera e la macchina è in standby o off remoto); il tasto deve essere premuto per 2 secondi - Ora e data -Temperatura e Umidità - I 4 simboli che rappresentano: ventilazione deumidifica integrazione integrazione estiva invernale 2.12 Manutenzione e pulizia scambiatore Maneggiare lo scambiatore con attenzione al fine di evitare in- V fortuni. Si consiglia l’uso di guanti e occhiali di protezione Significato dei tasti della visualizzazione principale: Qui sono riportati le icone dei tasti presenti nella maschera principale Consente la visualizzazione del valore delle sonde con- figurate nello strumento Tasto per la selezione della modalità estate Tasto per la selezione della modalità inverno Tasto STD-BY Tasto per la visualizzazione del set point della modalità corrente Tasto per la visualizzazione degli allarmi in corso Questa operazione deve essere svolta SOLO DA PERSONALE V QUALIFICATO. ATTENZIONE: prima di effettuare una qualsiasi procedura sull’unità Tasto per accedere al menù Service assicurarsi che non vi sia tensione. DPI: dispositivi di protezione individuale. 12 13
2.14 Accensione e spegnimento dell’unità 2.16 Menu SET 2.17 Menu USER 2.19 Pannello comandi – Menù funzioni Premendo il tasto set è possibile accedere al menù di impostazione dei Premendo il tasto USER è possibile accedere al menù di visualizzazione dello L’unità può essere abilitata e disabilitata in due differenti modi. set di funzionamento della macchina. stato della macchina. In questo menù si visualizzano i seguenti stati: La pressione del tasto consente di accedere al menù SERVICE Il primo attraverso un contatto pulito collegato ad un dispositivo per In questo menù si impostano i seguenti parametri: - stato compressore all’interno del quale è possibile effettuare le seguenti operazioni riportate l’accensione / spegnimento dell’unità da remoto: come un interruttore I set di comfort di temperatura e umidità; - stato valvola a 3 vie di seguito: od un timer. in modalità estate saranno visibili solo quelli relativi al funzionamento - stato pompa L’ingresso nel menu funzioni (pressione tasto “menu”) da la possibilità estivo, mentre in modalità inverno saranno visibili solo quelli relativi al - stato valvola solenoide gas di: Il secondo attraverso il tasto nella maschera principale del funzionamento invernale. - stato serranda ricircolo - Accedere al menù configurazione unità. display. Se il contatto esterno di accensione / spegnimento e chiuso sarà Inoltre è possibile impostare la velocità di funzionamento dei ventilatori, - Accedere al menù orologio. possibile abilitare e disabilitare il funzionamento dell’unità tramite il di- scegliendo tra 1 (velocità bassa), 2 (velocità media) e 3 (velocità alta). - Accedere al menù allarmi in corso. splay se il contatto sarà aperto non sarà possibile abilitare l’unità - Accedere al menù storico allarmi. display. - Visualizzare gli stati dell’unità attraverso la consultazione degli ingressi / uscite digitali e analogici. - Accedere al menù pannello di controllo. Il tasto Exit, consente di ritornare al livello precedente del menù. Visualizzazione menù display ed informazioni 2.18 Pannello comandi – Visualizzazione e reset allarmi Dalla visualizzazione principale premendo il tasto è possibile Mainstage accedere alla visualizzazione degli allarmi in corso; lo stato dell’allarme può essere: 2.15 Pannello comandi – visualizzazione sonde Attivo: se la causa d’allarme è ancora presente; in questo caso l’allarme Visualizzazione menù service non può essere resettato. La pressione del tasto nella maschera principale consente di Reset: la causa che ha generato l’allarme non è presente; l’allarme può visualizzare i valori di tutte le sonde connesse all’unità. Premere Exit per essere resettato. tornare alla maschera principale. Per Resettare gli allarmi bisogna premere il tasto RST ALL(T7) per 2 secondi. Visualizzazione maschera sonde Visualizzazione menù display ed informazioni Visualizzazione e reset Allarmi 14 15
2.20 Pannello comandi – Menu orologio e fasce orarie 2.21 Pannello comandi – Menu allarmi in corso 2.23 Pannello comandi – Menu stati ingressi / uscite 3 Nel menù orologio si possono visualizzare tutti i parametri riguardanti Dalla visualizzazione principale premendo il tasto è possibile Tramite i tasti o selezionare le grandezze che si desidera data/ora e fasce orarie. accedere alla visualizzazione degli allarmi in corso (campanella); visualizzare, quindi premere per accedere. lo stato dell’allarme può essere: Premendo il tasto si può accedere al menù set data/ora, in cui Attivo: se la causa d’allarme è ancora presente; in questo caso l’allarme è possibile modificare la data e l’ora. non può essere resettato. Reset: la causa che ha generato l’allarme non è presente; l’allarme può Premendo il tasto si accede al menù fasce orarie in cui è possibile essere resettato. impostare il funzionamento automatico della macchina. Per Resettare gli allarmi bisogna premere il tasto RST ALL(T7) per 2 Per attivare il funzionamento tramite le fasce orarie bisogna impostare secondi. il parametro Regolazione su fasce orarie a SI. È possibile impostare fino a 3 fasce orarie differenti(la fascia per fun- zionare correttamente deve avere un orario di start minore o uguale al valore di stop). 4 Definite le fasce orarie, si dovrà assegnare la tipologia di funzione gior- naliera per ogni giorno della settimana, nel seguente modo: 0= funzionamento da fasce orarie disabilitato Visualizzazione menù stati ingressi / uscite 1= funzionamento con fascia n° 1 abilitato 2= funzionamento con fascia n° 2 abilitato 3= funzionamento con fasce n° 1 + 2 abilitato 4= funzionamento con fascia n° 3 abilitato 5= funzionamento con fasce n° 1 + 3 abilitato 6= funzionamento con fasce n° 2 + 3 abilitato 7= funzionamento con fasce n° 1 + 2 + 3 abilitato Visualizzazione menù visualizzazione allarmi in corso È inoltre possibile definire la tipologia di fascia tra ridotta e normale; se la fascia è ridotta il funzionamento in quella fascia prevede la sola ven- 2.22 Pannello comandi – Menu storico allarmi tilazione, con l’esclusione di deumidifica e integrazione; se la fascia è 5 normale il funzionamento comprenderà tutte le funzioni disponibili. Tramite i tasti o è possibile visualizzare tutti gli allarmi memorizzati. 1 Premere il tasto per eseguire l’operazione di eliminazione di tutti gli allarmi registrati dallo strumento. Visualizzazione e regolazione menù orologio 2 Visualizzazione menù storico allarmi 16 17
Tramite i tasti o selezionare le grandezze che si desidera 2.24 Pannello comandi – Menu impostazione 2.25 Pannello comandi – Menu fabbrica (PW:fabbrica=10) visualizzare, quindi premere per accedere. display ed informazioni Tramite il pannello di controllo è possibile impostare: 1. contrasto del display 2. tempo di attivazione 3. retroilluminazione 4. selezione della lingua 5. visualizzare le informazioni relative alle versioni firmware e BIN dell’IPRO e della tastiera. Operazioni da eseguire per modificare un’impostazione: ‐ selezionare tramite i tasti l’impostazione da modificare Nel menù configurazione vanno impostati i pa- Set Antigelo: set che indica il valore di antigelo; Minuti Riduzione Velocità antigelo:indica il limite rametri per un corretto funzionamento della al di sotto di questo valore la macchina va in di tempo in cui la velocità dei ventilatori sarà Visualizzazione dei valori/stato degli ingressi analogici ‐ premere il tasto macchina. antigelo. ridotta; se in questo tempo la condizione di Funzionamento compressori modalità estiva: Differenziale Antigelo: imposta il valore del dif- antigelo non rientra la macchina andrà in off ‐ modificare l’impostazione tramite i tasti o Permette di includere/escludere i compressori ferenziale di antigelo: se il valore della sonda antigelo. Minuti Spegnimento Macchina in modalità estiva. è maggiore del set +differenziale antigelo la in antigelo: tempo di permanenza della mac- ‐ confermare l’operazione tramite la pressione del tasto . Minuti ritardo compressore:inserisce un tempo macchina esce dallo stato di antigelo. china in OFF da antigelo di ritardo di accensione dei compressori. Riduzione Ventilatore Rinnovo Massimo Allarmi Pressostato Alta Antigelo:indica la riduzione di velocità del ven- Pressione: indica il numero massimo di riavvi tilatore di rinnovo in antigelo(Valore in in automatico in un ora dopo l’allarme di alta percentuale). pressione. Secondi Ritardo Cambio Velocità: Indica il tempo di ritardo nel cambio velocità del ventilatore di immissione al passaggio va ventilazione a deumidifica/integrazione Visualizzazione dei valori/stato delle uscite analogiche Visualizzazione menù display ed informazioni Set Free cooling: Indica il valori differenziale tra Modalità scelta Free cooling: Permette di sele- - Azione Allarme Esterno: la temperatura esterna e quella di ripresa per zionare la modalità di free cooling tra sbilan- - Permette di selezionare l’effetto che avrà un attivare la modalità free cooling tramite sbilan- ciamento dei ventilatori (è impostabile anche la eventuale allarme esterno sulla macchina, ciamento dei ventilatori. %) o tramite serranda. una semplice visualizzazione o il blocc. Visualizzazione dello stato degli ingressi digitali Visualizzazione dello stato dei relè 18 19
2.26 Menu impostazioni (PW: impostazioni = 2). Consenso deumidifica invernale: Permette di Modalità cambio Stagione: Definisce la moda- SetPoint Aria Estiva e SetPoint Aria Invernale: Set Qualità aria / Umidità Ventilazione: Con Modo Scelta Ventilazione: Set Abilitazione Compressore: Valore che indica abilitare\disabilitare la funzione di deumidifica lità di cambio stagione secondo le modalità Se la modalità cambio Stagione è impostata a Parametro modo scelta ventilazione diverso da Indica la modalità di regolazione dei ventilatori: un limite di temperatura aria esterna al di sotto durante la stagione invernale. indicate nell’ immagine. 3 indica i limiti di temperatura di cambio 0, valori usati per la regolazione dei ventilatori - Manuale: I ventilatori funzionan secondo la di cui il compressore non viene attivato. Tempo Timer Filtri Sporchi: stagione. La regolazione segue la sonda Qualità Aria velocità impostata, 1,2 o 3. Di Corsa Valvola 3 Punti: Selezionare il tempo Indica il limite di tempo necessario per gene- oppure di umidità in funzione del valore del - Qualità Aria: I ventilatori variano i automatico di corsa della valvola collegata. rare l’allarme di filtri sporchi(in decine di ore). parametro. tra V1 e V3 in funzione dei set qualità aria e Il valore è espresso in secondi Se l’allarme non viene resettato la funziona al relativo valore letto dalla sonda. deumidifica risulta inibita. - Umidità: I ventilatori variano i automatico tra V1 e V3 in funzione dei set umidità ventila- zione e al relativo valore letto dalla sonda. - Offset sonde: Set Velocità Ventilazione: Set Velocità Espulsione: - permette di regolare l’offset delle sonde: Indica i valori delle 3 velocità in modalità ven- Indica i valori delle 3 velocità del ventilatore di - sotto la colonna + si avrà una correzione tilazione del ventilatore di immissione. I valori espulsione. positiva del valore delle sonde, mentre sotto sono in percentuale e possono variare tra 0 e I valori sono in percentuale e possono variare Modalità Scelta Regolazione: Definisce la mo- Presenza serranda esterna: Permette di abili- Riduzione apertura serranda esterna: permette la colonna – si avrà una correzione negativa 100% tra 0 e 100% dalità di scelta regolazione della macchina tare il comando 0-10V per una serranda su di impostare la riduzione in percentuale di del valore delle sonde. secondo le modalità indicate nell’ immagine. presa aria esterna al fine di ridurre il contributo apertura. di aria di rinnovo durante la funzione di deumi- Tempo riduzione apertura serranda permette difica. Apertura Max serranda esterna: Permet- di impostare l’intervallo di tempo tra ogni te di settare l’apertura massima della serranda. riduzione Chiusura Max serranda esterna: Permette di settare la chiusura massima della serranda. Minuti ritardo abilitazione serranda: Permette di impostare un tempo di ritardo per l’abilita- zione della serranda. Set Velocità Integrazione: Set Velocità Cappa: Indica la percentuale di Set Immissione Estivo/ Invernale e relativi Indica i valori delle 3 velocità in modalità inte- lavoro del ventilatore con ingresso digitale Cap- differenziali: grazione del ventilatore di immissione. pa Chiuso. Valori usati per la regolazione della valvola a 3 I valori sono in percentuale e possono variare Il valore è in percentuale e può variare tra 0 e punti / 0 -10V tra 0 e 100%. 100%. Set Velocità Bagno: Indica la percen- La regolazione segue la sonda Immissione tuale di lavoro del ventilatore con ingresso di- gitale Bagno Chiuso. Il valore è in percentuale e può variare tra 0 e 100% Minuti Attivazione Ingresso Cappa: Indi- ca il tempo di funzionamento dell’ ingresso digitale Cappa. Una volta chiuso l’ingresso di- gitale il ventilatore funzionerà secondo il set cappa per questo tempo, poi si riporterà al funzionamento normale. Minuti Attivazione In- gresso bagno: Indica il tempo di funzionamento dell’ ingresso digitale Bagno. Una volta chiuso l’ingresso digitale il ventilatore funzionerà se- condo il set cappa per questo tempo, poi si riporterà al funzionamento normale. 20 21
2.27 Tabella allarmi controllo elettronico 2.29 Variabili Modbus Qui di seguito è riportata la tabella delle anomalie di funzionamento baud rate=9600 / lunghezza dati=8 bit / parità =nessuna\pari\dispari / bit stop=1 dell’unità. Tipo Nome Indirizzo esadecimale Lettura scrittura Note Visualizzazione della condizione di allarme. Stato fisico ingressi e uscite DINT Analog Input AI01 F000 R temperatura immissione Codice Descrizione Causa Rimedio DINT Analog Input AI02 F001 R temperatura estrazione DINT Analog Input AI03 F002 R temperatura espulsione Filtri ostruiti (Segnalazione) - Tempo di segnalazione per cambio filtri - Verificare lo stato dei filtri DINT Analog Input AI04 F003 R temperatura esterna Allarme sonda di temperatura - Rottura e mancata lettura della sonda - Sostituire la sonda di temperatura DINT Analog Input AI05 F004 R umidità DINT Analog Input AI06 F005 R ppm sonda qualità aria Allarme alta pressione - Scatto del pressostato di alta pressione - Verificare circolazione acqua DINT Analog Output AO01 F020 R set ventilatore rinnovo - Verificare portata aria DINT Analog Output AO02 F021 R set ventilatore estrazione - Verificare temperature ingresso aria/ DINT Analog Output AO03 F022 R set valvola 0-10V DINT Analog Output AO04 F023 R / acqua BOOL Digital Input DI01 F050 R stato ingresso alta pressione - Verificare stato del pressostato di alta BOOL Digital Input DI02 F051 R stato ingresso allarme esterno Allarme esterno - Allarme da ingresso digitale - Verificare lo stato del dispositivo di BOOL Digital Input DI03 F052 R stato ingresso integrazione BOOL Digital Input DI04 F053 R stato ingresso deumidifica segnalazione allarme esterno BOOL Digital Input DI05 F054 R stato ingresso on-off remoto Allarme temperatura ingresso - Valore troppo elevato o troppo basso - Verificare la regolazione del generatore BOOL Digital Input DI06 F055 R stato ingresso estate-inverno acqua della temperatura di ingresso acqua per il controllo della temperatura di BOOL Digital Input DI07 F056 R stato ingresso solo ventilazione BOOL Digital Input DI08 F057 R stato ingresso cappa ingresso acqua BOOL Digital Output Relay RL01 F080 R stato uscita serranda ricircolo No link Allarme di comunicazione - Mancata comunicazione display - Verificare il collegamento tra display e BOOL Digital Output Relay RL02 F081 R stato uscita valvola aperta unità BOOL Digital Output Relay RL03 F082 R stato uscita valvola chiusa BOOL Digital Output Relay RL04 F083 R / BOOL Digital Output Relay RL05 F084 R stato uscita pompa BOOL Digital Output Relay RL06 F085 R stato uscita compressore BOOL Digital Output Relay RL07 F086 R stato uscita allarme esterno BOOL Digital Output Relay RL08 F087 R stato uscita by-pass 2.28 Tabella anomalie generali Setpoint DINT Set Regolazione Estivo 2048 R/W Valore in decimi (p.e. 200 corrisponde a 20°C) DINT Set Regolazione Invernale 2054 R/W Valore in decimi (p.e. 200 corrisponde a 20°C) Problema Cause Rimedio DINT Differenziale Regolazione Estivo 2023 R/W Valore in decimi (p.e. 200 corrisponde a 20°C) Display spento Assenza di alimentazione Verificare il collegamento alla rete elettrica DINT Differenziale Regolazione Invernale 2023 R/W Valore in decimi (p.e. 200 corrisponde a 20°C) (interruttore luminoso spento) Verificare ed eventualmente sostituire il fusibile presente sul DINT Set. umidità Estivo 2049 R/W DINT Set. umidità Invernale 2055 R/W connettore (nero) di alimentazione sul fianco dell’unità. DINT Differenziale umidità Estivo 2024 R/W Portata aria scarsa o assente Filtri intasati Sostituire i filtri DINT Differenziale umidità Invernale 2024 R/W I locali rimangono umidi DINT Set. velocità rinnovo 2045 R/W Valore da 1 a 3 Scambiatore intasato Pulire lo scambiatore DINT Set. velocità espulsione 2043 R/W Valore da 1 a 3 Scambiatore gelato Portare lo scambiatore in un luogo caldo e aspettare che scongeli, DINT Set. velocità rinnovo in deu/int 2046 R/W Valore da 1 a 3 non scaldare con fonti di calore dirette. Sonde DINT Sonda aria esterna 4500 R Valore in decimi (p.e. 200 corrisponde a 20°C) Ventilatore sporco Pulire il ventilatore DINT Sonda espulsione 2003 R Valore in decimi (p.e. 200 corrisponde a 20°C) Condotti del ventilatore intasati Pulire i condotti di ventilazione DINT Sonda immissione 2001 R Valore in decimi (p.e. 200 corrisponde a 20°C) DINT Sonda umidità ripresa ambiente 2006 R Temperatura esterna inferiore a 0 °C L’unità potrebbe essere in modalità antigelo, attendere fino a DINT Sonda qualità aria 2002 R quando la temperatura esterna aumenta o prevedere l’installazio- DINT Sonda temperatura ripresa ambiente 2000 R Valore in decimi (p.e. 200 corrisponde a 20°C) ne di un riscaldatore elettrico di pre-riscaldo. Fasce orarie DINT Giorno 4000 R Rumorosità elevata Pannelli che vibrano Verificare l’integrità di pannelli e profili in alluminio dell’unità DINT DayWeek 4005 R Verificare la corretta chiusura del coperchio dell’unità e del DINT Ora 4003 R pannello che copre la scheda elettronica DINT Minuti 4004 R DINT Mese 4001 R Verificare che non ci siano pareti che possano trasmettere DINT Anno 4002 R vibrazioni al muro / pavimento / controsoffitti DINT Fasce attive domenica AAAD R/W Pale dei ventilatori squilibrate Verificare l’integrità delle pale DINT Fasce attive Giovedì AAAA R/W DINT Fasce attive Lunedì AAA7 R/W Pulire i ventilatori DINT Fasce attive Martedì AAA8 R/W Verificare che sui ventilatori siano ancora presenti le DINT Fasce attive Mercoledì AAA9 R/W piccole clip in metallo per il bilanciamento delle pale stesse DINT Fasce attive Sabato AAA7C R/W DINT Fasce attive Venerdì AAAB R/W Perdita di condensa Scarico condensa intasato Pulire lo scarico condensa DINT Ora start fascia1 AAA0 R/W La condensa non fluisce dal condotto Verificare che l’unità sia perfettamente piana DINT Ora start fascia 2 AAA1 R/W di scarico nel vassoio di raccolta Controllare che gli allacciamenti dello scarico DINT Ora start fascia 3 AAA2 R/W DINT Ora start fascia1 AAA3 R/W condensa siano intasati DINT Ora start fascia 2 AAA4 R/W DINT Ora start fascia 3 AAA5 R/W BOOL On/Off regolazione su fasce orarie AAA6 R/W DINT Tipologia fascia 1 3654 R/W DINT Tipologia fascia 2 3658 R/W DINT Tipologia fascia 3 3655 R/W Altre variabili BOOL Estate_inverno 2027 R/W 0=Inverno 1=Estate BOOL Allarme generale 2013 R 0=non in allarme 1=in allarme BOOL On/Off 2035 R/W 0=spenta 1=accesa 22 23
3 SCHEMI ELETTRICI 24 25
NOTE 26 27
Il presente documento è coperto da copyright. È vietata in particolar dell’impiego, chiedere espressamente il nulla osta scritto della REHAU. modo la traduzione, la ristampa, lo stralcio di singole immagini, la Altrimenti l’impiego è esclusivamente a rischio dell’utilizzatore. In questi trasmissione via etere, qualsiasi tipo di riproduzione tramite apparecchi casi l’impiego, l’uso e la lavorazione dei nostri prodotti sono al di fuori fotomeccanici o similari nonché l’archiviazione informatica senza nostra delle nostre possibilità di controllo. Se nonostante tutto, dovesse sorgere esplicita autorizzazione. una controversia su una nostra responsabilità, questa sarà limitata al valore dei prodotti da noi forniti e impiegati da Voi. Diritti derivati da Se è previsto un impiego diverso da quelli descritti in questa dichiarazioni di garanzia non sono più validi in caso d’applicazioni non Informazione Tecnica, l’utilizzatore deve contattare REHAU e, prima descritte nelle Informazioni Tecniche. REHAU S.p.A. Filiale di Milano - Via XXV Aprile 54 - 20040 Cambiago MI - Tel 02 95 94 11 - Fax 02 95 94 12 50 - E-mail Milano@rehau.com Filiale di Roma - Via Leonardo da Vinci 72/A - 00015 Monterotondo Scalo RM - Tel 06 90 06 13 11 - Fax 06 90 06 13 10 - E-mail Roma@rehau.com © REHAU S.p.A. Filiale di Treviso - Via Foscarini 67 - 31040 Nervesa della Battaglia TV - Tel 0422 72 65 11 - Fax 0422 72 65 50 - E-mail Treviso@rehau.com www.rehau.it 851.002 05.2021
Puoi anche leggere