AGRICOLTORI BIOLOGICI - ORGANIC FARMERS - BRIO SPA
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
BRIO È...
BRIO is...
I NOSTRI VALORI
Una passione che nasce dal legame con la terra. Condividiamo valori
e un progetto per lo sviluppo del biologico nel rispetto delle persone
e dell’ambiente. Siamo agricoltori biologici dal 1989, organizzati per
offrire insieme un prodotto selezionato e di qualità, frutto della nostra
esperienza di produttori. Crediamo nella giusta ridistribuzione del
valore, sociale ed economico, e nella trasparenza delle relazioni.
LA MISSION
Sviluppare l’agricoltura biologica, aggregare produttori,
preservare la biodiversità e la natura, tutelare la salute.
Orientare la propria attività ad un modello economico
sostenibile secondo una giusta condivisone della ricchezza
prodotta lungo tutta la filiera, dall’agricoltore al cliente finale.
OUR VALUES
Our enthusiasm comes from our love for the land. We have
shared values and a common plan to develop organic production
in a way that ensures respect for people and the environment. VITTORIO
We’re a group of organic farmers that has been working since agricoltore
1989 to bring you the finest-quality, certified organic production Cesena
due to our long-term experience. We believe in a fair distribution
of profits and benefits, and in doing business transparently.
OUR MISSION
To support organic farming, bring farmers together, protect
biodiversity and nature, and safeguard human health. To direct
our activities towards a sustainable financial model aimed at
fairly distributing the income generated along the supply chain,
from the farmer to the end user.
443
aziende
1.690
ettari di frutta
34.758
tonnellate
agricole e ortaggi di prodotti/anno
farms hectares of fields Tons of
and orchards products/year
PIETRE MILIARI - MAJOR MILESTONES
1989 1993 2006
Noi agricoltori È stata fondata Brio Nascono Brio France
biologici di Verona con il compito Sas e Biologica 2006 Srl
ci siamo riuniti nella di commercializzare (Roma) che strutturano
Cooperativa Agricola i prodotti dei soci il processo di espansione
LA PRIMAVERA che fonda le radici in tutta Europa. dell’attività commerciale
nel valore della condivisione Brio is established del Gruppo.
e cooperazione fra soci. with the aim to sell Brio France Sas and
The organic farmers from products of members Biologica 2006 Srl (Roma)
the Verona area join forces under the company all over Europe. are established as part
LA PRIMAVERA Farmers’ Cooperative, of the framework for
firmly based on sharing values expansion of the Group’s
and cooperation between members. trading activities.AGRICOLTORI BIOLOGICI DAL 1989
Organic farmers since 1989
VIVIAMO LA TERRA
La nostra agricoltura è scandita dalla
stagionalità, ciò che la terra produce
grazie alla dedizione quotidiana dei
nostri soci. Aggreghiamo centinaia
di agricoltori dalle zone più vocate
d’Italia. Persone capaci ed esperte,
oneste e integre che valorizzano
varietà ortofrutticole pregiate.
I NOSTRI PRODOTTI:
BUONI, BIOLOGICI, FRESCHI
Proponiamo un ampio assortimento
di frutta e verdura biologica di
origine italiana. Prodotti dalle
qualità organolettiche distintive che
riscoprono sapori autentici dal gusto
genuino perché coltivati in armonia
con la terra. Nel rispetto della
stagionalità garantiamo un’offerta di ortofrutta fresca, ampia e
continuativa.
WE LIVE THE LAND
Our farming activities follow the rhythm of the
seasons, what the Earth gives us naturally,
thanks to the daily commitment of our member
farmers. We bring together hundreds of farmers
from the most famous areas of each product.
They’re skilled and expert people with a great
integrity and honesty who strive to always bring
you the best fruit and vegetables.
OUR PRODUCTION: FRESH,
DELICIOUS, ORGANIC
We offer a wide range of organic fruit and vegetables, all grown
in Italy. As they’re grown in harmony with nature, these products
have distinctive properties that bring back the genuine taste of
a natural product. We guarantee a wide range of fresh products
continuously, according to their natural seasons.
2011 2012 2014 2018
Ingresso in Alce Nero Spa con Partono le produzioni di Terre Agrintesa Sca, Alegra Sca ed Apo Si allarga la base
l’obiettivo di promuovere sinergie del Sud, società specializzata Conerpo Scarl, entrano nella dei soci produttori dal sud Italia
fra gruppi cooperativi di produttori nello sviluppo delle coltivazioni compagine societaria di Brio allo grazie ad accordi commerciali
biologici e sviluppare una politica biologiche in Sicilia. scopo di rafforzare il progetto del e produttivi.
di marca sui Freschi. Terre del Sud, a company biologico a livello nazionale ed Thanks to commercial
Join the Alce Nero SpA company, specialising in developing organic internazionale. and production agreements
combining efforts of organic farming in Sicily, begins its Agrintesa Sca, Alegra Sca and Apo new farmers form Southern Italy
farmers cooperative groups productions. Conerpo Scarl become members join the Company.
with the aim to develop of Brio in order to strengthen
a new brand for fresh products. the organic production project on
a national and international scale.LA FILIERA BRIO E IL BUONO DEL BIOLOGICO
The Brio production chain and the benefits of organic
PIEMONTE
DAL SEME ALLA TAVOLA
Per noi è importante condividere i valori fondanti dell’agricoltura biologica
con la massima trasparenza. Per far sì che i nostri prodotti raggiungano
l’eccellenza e garanzie di freschezza, sapore e maturazione seguiamo le
aziende socie lungo l’intera filiera produttiva attraverso la rete dei nostri
tecnici di campo. Oltre agli standard certificativi internazionali richiesti
adottiamo pratiche e norme più restrittive per garantire che la frutta e la
verdura fin dall’origine siano buone per l’uomo e l’ambiente.
FROM THE SEED TO YOUR TABLE
It’s important for us to share the founding principles of organic farming with Italia:
our customers with the utmost transparency. In order to ensure that our dove
products attain excellence in terms of freshness, flavour and ripeness, we
closely monitor our member farms at every stage of production. As well as the
produciamo
required international certifications, we adopt further internal procedures to
guarantee the quality of our fruit and vegetables right from the seed. I numeri
della
produzione
totale: TOSCANA
CONFEZIONAMENTO
Packing 34.758 t
SEMINA 1.690 ha
Sowing
Italy:
where
we produce
Total
production
10tecnici
8
addetti
numbers:
34.758 t
di campo
agronomists
Ufficio Qualità
Quality Assurance
1.690 ha
Dept. Staff
42 78
CONTROLLI
CONTROLLO IN CAMPO
QUALITÀ Field
Quality inspections
control
RACCOLTA
Harvesting
FRUTTA FRUIT
Albicocche Arance Avocado Clementine Fragole Kiwi Limoni Mango Melagrane Mele Meloni Nettarine Pere Pesche
Apricots Oranges Avocados Clementine Strawberry Kiwis Lemons Mangoes Pomegranates Apples Melon Nectarines Pears Peach
300 t 4.400 t 110 t 1.500 t 180 t 3.523 t 3.500 t 160 t 60 t 2.500 t 240 t 300 t 3.000 t 250 t
13 Ha 220 Ha 10 Ha 85 Ha 9 Ha 150 Ha 140 Ha 10 Ha 3 Ha 63 Ha 10 Ha 15 Ha 101 Ha 12 HaTRENTINO
ALTO ADIGE
Qualità e certificazioni
VENETO Grazie al controllo qualità e ai nostri
tecnici agronomi, garantiamo il rispetto
del disciplinare di coltivazione biologica
attraverso controlli capillari delle
aziende agricole associate
al nostro sistema, visite in campo
e analisi in laboratori riconosciuti
internazionalmente; la nostra gestione
informatizzata della tracciabilità
EMILIA ROMAGNA garantisce al fruitore di conoscere il
percorso di ogni nostra referenza dal
campo alla destinazione finale.
Quality and Certifications
Thanks to our quality controls and
the work of our expert inspectors, we
ensure that organic farming regulations
are strictly adhered to. We perform
controls on all our member farms,
ABRUZZO field inspections and analyses in
internationally acclaimed laboratories;
our computerized traceability
management system allows consumers
to see the whole path each reference
has travelled, from the field to its final
PUGLIA destination.
LAZIO
CAMPANIA
BASILICATA
CALABRIA
SICILIA
ORTAGGI VEGETABLES
Susine Uva Asparagi Broccoli Carote Cavolo rapa Finocchi Lattuga Melanzane Patate Peperoni Pomodori Zucchine
Plum Grapes Asparagus Broccoli Carrots Kohlrabi Fennel Lettuce Aubergines Potatoes Peppers Tomatoes Courgettes
300 t 440 t 200 t 375 t 3.000 t 1.800.000 425 t 4.000.000 300 t 1.386 t 120 t 1.300 t 2.740 t
15 Ha 11 Ha 25 Ha 25 Ha 105 Ha (Cespi/#Pcs) 17 Ha (Cespi/#Pcs) 7 Ha 42 Ha 5 Ha 20 Ha 70 Ha
14 Ha 42 HaLE NOSTRE PRINCIPALI PRODUZIONI ITALIANE
Our main Italian productions
SPECIE VARIETÀ ORIGINE (Regione) 2018-2019 2023-2024 DISPONIBILITÀ
SPECIES VARIETY ORIGIN AVAILABILITY BY MONTH
(Region of Italy) Ha Prod. q.li/q. Ha Prod. q.li/q.
ALBICOCCHE SPING BLUSH, MOGADOR, PINKOT, Veneto,
APRICOTS FLOPRIA, ORANGE RUBIS, KYOTO, Emilia-Romagna 13 3.000 25 5.500 Mag-Ago/May-Aug
PORTICI FARALYA, FARBALY
AVOCADO ETTINGER, HASS, PINKERTON,REED Sicilia 10 1.100 35 7.500 Nov-Apr/Nov-Apr
AVOCADOS (2021-2022) (2021-2022)
CLEMENTINE CORSICA E COMUNE Calabria 85 15.000 135 24.000 Ott-Gen/Oct-Jan
CLEMENTINES
KAKI ROJO Veneto, Calabria, 16 1.500 42 7.400 Ott-Gen/Oct-Jan
PERSIMMON Emilia-Romagna
KIWI HAYWARD Piemonte 3 1.000 5 1.500 Nov-Giu/Nov-Jun
KIWIES
KIWI HAYWARD Veneto 15 4.400 23 7.000 Nov-Giu/Nov-Jun
KIWIES
KIWI HAYWARD Emilia-Romagna 28 8.500 36 11.000 Nov-Giu/Nov-Jun
KIWIES
KIWI HAYWARD Lazio 28 8.500 32 9.500 Nov-Giu/Nov-Jun
KIWIES
KIWI HAYWARD Calabria 19 5.600 70 21.000 Nov-Giu/Nov-Jun
KIWIES
KIWI HAYWARD Campania 40 10.000 82 20.000 Nov-Giu/Nov-Jun
KIWIES
KIWI GIALLO Veneto, Calabria 3 700 6 1.500 Nov-Mar/Nov-Mar
KIWIES
LIMONI PRIMOFIORE, BIANCHETTO, VERDELLO Sicilia 140 35.000 160 40.000 Nov-Ott /Nov-Oct
LEMONS
MANGO MAYA, TOMMY, KENT, KEITT Sicilia 10 1.600 33 7.000 Lug-Dic/Jul-Dec
MANGOES (2021-2022) (2021-2022)
MELE GRUPPO GALA, GOLDEN DELICIOUS Piemonte 13 5.000 20 8.000 Ago-Apr/Aug-Apr
APPLES FUJI, INORED, MORGENTUFT
MELE GRUPPO GALA, GOLDEN DELICIOUS, Veneto 40 16.000 53 21.000 Ago-Apr/Aug-Apr
APPLES FUJI, INORED, MORGENTUFT
MELE GRUPPO GALA, GOLDEN DELICIOUS, Emilia-Romagna 10 4.000 15 6.000 Ago-Apr/Aug-Apr
APPLES FUJI, INORED, MORGENTUFT
MELOGRANO Ott-Gen/Oct-Jan
POMEGRANATES SHANY WONDERFULL Sicilia 3 600 40 10.000
MELONI RETATO Campania 10 2.400 15 3.600 Mag-Ago/May-Aug
MELON
NETTARINE GIALLE Puglia, Veneto, 15 3.000 30 6.000 Giu-Set/Jun-Sep
NECTARINES Emilia-Romagna
PERE SANTA MARIA, WILLIAM, CONFERENCE, Piemonte 27 8.000 32 9.500 Ago-Mar/Aug-Mar
PEARS ABATE,KAISER, DECANA
PERE SANTA MARIA, WILLIAM, CONFERENCE, Veneto 20 6.000 28 8.000 Ago-Mar/Aug-Mar
PEARS ABATE,KAISER, DECANA
PERE SANTA MARIA, WILLIAM, CONFERENCE, Emilia-Romagna 42 12.500 45 13.500 Ago-Mar/Aug-Mar
PEARS ABATE,KAISER, DECANA
PERE SANTA MARIA, WILLIAM, CONFERENCE, Friuli Venezia-Giulia 12 3.500 15 4.000 Ago-Mar/Aug-Mar
PEARS ABATE,KAISER, DECANA
PESCHE GIALLE Veneto, 12 2.500 21 4.500 Giu-Ago/Jun-Aug
PEACH Emilia-Romagna
SUSINE GIALLE (SANTA ROSA, TC SUN) ROSSE Veneto, 15 3.000 22 4.500 Lug-Nov/Jul-Nov
PLUM (SANGRI, STANLEY E ANGELENO) Emilia-Romagna
CAROTE Sicilia 105 30.000 135 38.000 Mar-Giu/Mar-Jun
CARROTS
CAVOLO RAPA Campania 14 1.800.000 29 3.600.000 Nov-Apr/Nov-Apr
KOHLRABI (Cespi/#Pcs) (Cespi/#Pcs)
LATTUGA GENTILE, TROCADERO Veneto, 20 1.800.000 20 2.000.000 Set-Giu/Sep-Jun
LETTUCE Emilia-Romagna (Cespi/#Pcs) (Cespi/#Pcs)
LATTUGA GENTILE, TROCADERO Campania 22 2.200.000 29 2.900.000 Nov-Apr/Nov-Apr
LETTUCE (Cespi/#Pcs) (Cespi/#Pcs)
POMODORO CUOR DI BUE GRAPPOLO, CHERRY, Sicilia 16 10.000 26 17.000 Ott-Lug/Oct-Jul
TOMATOES DATTERINO
POMODORO CUOR DI BUE GRAPPOLO, CHERRY, Veneto, 6 3.000 9 4.500 Giu-Set/Jun-Sep
TOMATOES DATTERINO Emilia-Romagna
ZUCCHINE Sicilia 60 25.000 75 32.000 Ott-Giu/Oct-Jun
COURGETTES
ZUCCHINE Veneto, 10 2.400 15 3.600 Giu-Set/Jun-Sep
COURGETTES Emilia-RomagnaRESPONSABILITÀ SOCIALE. INSIEME PER FARE
Social responsibility: working, together
TUTELIAMO LA TERRA E LA SUA BIODIVERSITÀ
La scelta fatta anni fa di coltivare secondo i principi
del biologico riguarda la salvaguardia della fertilità
e della biodiversità ambientale. Scegliere prodotti
biologici significa favorire un ambiente più sano per
tutti. Attraverso la costruzione di filiere riscopriamo e
valorizziamo le eccellenze locali. Sempre nel rispetto
dell’ambiente adottiamo imballi riciclabili e compostabili.
PRESERVING THE LAND AND BIODIVERSITY
The decision taken years ago to adopt organic farming
principles was brought about by the desire to preserve
the fertility of the soil and biodiversity as a whole.
Choosing organic products means creating a healthier
environment for everyone. When we create a new
production chain, we rediscover and enhance a local
speciality. Our respect for the environment means we
also use recyclable and compostable packaging.
INSIEME PER UNA RELAZIONE GIUSTA
Lavoriamo con passione ed equità nella tutela
delle persone e delle comunità. Sosteniamo
progetti solidali e certificati Fairtrade. Siamo
certificati SA 8000 e Global Grasp, standard
internazionali che garantiscono il rispetto dei
diritti dei lavoratori, la tutela contro lo
sfruttamento dei minori, la sicurezza
e la salubrità sul posto di lavoro.
TOGETHER FOR FAIRNESS
We care about people and
communities and always try to ensure
that everyone is treated fairly. We use
sustainable, environmentally friendly
packaging. We give our support
to Fairtrade certified projects. We
hold the SA 8000 and Global Grasp
certifications, international standards
which guarantee respect for workers’
rights, the non-exploitation of child
labour, and health and safety in the
workplace.
Banana Giusta.
Progetto Fairtrade,
Ecuador e
Ananas Dolcetto, Repubblica Domenicana
frutto di un progetto equosolidale nel Togo Banana Giusta, a Fairtrade project
Dolcetto pineapple, a Fairtrade project in Togo in Ecuador and Dominican RepublicI SERVIZI E LA PARTNERSHIP COMMERCIALE
Our services and sales Partnerships
SVILUPPO DI LINEE
A MARCHIO CLIENTE
Grazie alla conoscenza del mercato,
alla consolidata esperienza e
all’ampia gamma di produzione
diretta, Brio è partner delle principali
insegne della Grande Distribuzione
italiana ed estera. Dalla consulenza
strategica per la definizione della
migliore offerta bio ai possibili
formati e packaging disponibili fino
a servizi integrati di logistica, Brio si
propone come co-packer affidabile
e altamente specializzato.
PRIVATE LABEL DEVELOPMENT
Thanks to our knowledge of the
Market, proven experience and our
farmers production, we are the ideal
partner for the main retailers both
in Italy and abroad. From strategic
consultancy in order to establish the
optimum range of organic lines on
the shelves to the available sizes and
packaging options, up to integrated
logistics services, Brio is well known
as a reliable and highly specialized
co-packer.
Canali di vendita Sales channels
GDO INGROSSO SPECIALIZZATO HO.RE.CA
RETAIL CHAINS WHOLESALE SPECIALIST CHANNELS HO.RE.CA
Imballi/PackagingORTOFRUTTA DAL GUSTO VERO
Fruit and vegetables with a real taste
BUONO, BIOLOGICO, FRESCO
La gamma Alce Nero si
caratterizza per la ricerca di
varietà dalle elevate qualità
sensoriali, prodotti buoni e dal
gusto vero. Il packaging moderno
e d’impatto caratterizzano l’offerta
Alce Nero all’interno del reparto
ortofrutta. In Italia Alce Nero è il marchio
più conosciuto per il biologico.
FRESH, DELICIOUS, ORGANIC
The Alce Nero range is distinguished
by varieties with an authentic sensory
qualities that provide good nutrition
for an healthy life. The modern and eye
catching packaging makes the Alce Nero
range distinctive in the grocery stores.
Alce Nero is the most known organic
brand in Italy.
ETICHETTA NARRANTE
Da sempre ci impegniamo in una
comunicazione chiara e trasparente sulle
etichette dei nostri alimenti biologici.
Questo affinché il consumatore riceva una
corretta informazione sulla qualità, salubrità
e tracciabilità dei nostri prodotti per poter fare
scelte d’acquisto consapevoli.
L’etichetta narrante non si sostituisce
all’etichetta legale, ma la completa
e la integra mediante l’applicazione
di ulteriori informazioni sui territori
di provenienza, sulle varietà, tecniche
di coltivazione, lavorazione e consumo.
COMMUNICATION LABELS
We have always striven to communicate clearly
and transparently with consumers through
the labels on our organic produce.
This is so that consumers can be informed
about the quality, nutritional properties
and traceability of our products and make
their purchases with greater awareness.
These communication labels don’t substitute
the mandatory information labels, but rather
complete and supplement them by giving
further information about where the products
come from, the variety selected, the farming
methods used, how they’re processed and how
they should be enjoyed.DIREZIONE GENERALE/PRODUZIONE E MAGAZZINO/CENTRO LOGISTICO
HEADQUARTES/PRODUCTION FACILITY AND WAREHOUSE/LOGISTICS CENTRE
Brio Spa
Via Manzoni, 99
37059 Loc. Campagnola di Zevio (VR) - ITALIA
Tel. +39 045 8951777
export@briospa.com
ALTRE UNITÀ PRODUTTIVE/ MAGAZZINI
OTHER PRODUCTION SITES/WAREHOUSES
Gambettola (FC)
Eboli (SA)
Castrovillari (CS)
Avola (SR)
Ispica (RG)
Marsala (TP)
FILIALI COMMERCIALI
SALES BRANCHES
Biologica 2006 Srl
Via Pier Francesco Calvi
00040 Pomezia (Roma) - ITALIA
Tel. +39 06 91801108 - Fax +39 06 9124034
biologica2006@gmail.com
Brio Deutschland Gmbh
Wagmüllerstr. 23
D- 80538 München
Tel. +49 172 6769888
briodeutsch@briospa.com München
Brio France Sas
Lieu dit Beauvert
26760 Monteleger
Tel. +33 (0)4 75438200 - Fax +33 (0)4 75438205
infobrf@briospa.com
582 Avenue de Bruxelles
66000 Perpignan - Francia
Tel. +33 (0) 4 68954127 - Fax +33 (0)4 68395120 Zevio
Montéléger
Terre del Sud Srl
C.da Bufali
Perpignan Gambettola
97014 Ispica (Ragusa) - ITALIA
Tel. +39 3474479442
info.terredelsud@briospa.com Pomezia
Eboli
Castrovillari
Marsala
Avola
www.briospa.com Ispica
marketing@briospa.comPuoi anche leggere