Aeromodello "Fox" * Manuale di istruzioni - Ordine n 1086466 - Conrad Electronic

Pagina creata da Daniele Cavallaro
 
CONTINUA A LEGGERE
Aeromodello „Fox“
 * Manuale di istruzioni

   Ordine n° 1086466

                           7
Indice                                                                                                                                                      *
                                                                                                                                                                      Pagina
1.     Introduzione..........................................................................................................................................................4
2.     Spiegazione delle icone........................................................................................................................................4
3.     Uso previsto..........................................................................................................................................................5
4.     Descrizione del prodotto.......................................................................................................................................5
5.     Fornitura...............................................................................................................................................................5
6.     Avvertenze di sicurezza........................................................................................................................................6
       a) Osservazioni generali.....................................................................................................................................6
       b) Prima della messa in funzione........................................................................................................................6
       c) Durante il funzionamento................................................................................................................................7
7.     Avvertenze per pile e accumulatori.......................................................................................................................8
8.     Operazioni di montaggio.....................................................................................................................................10
       a) Montaggio dei rinvii ..................................................................................................................................... 11
       b) Montaggio dell‘impennaggio orizzontale......................................................................................................12
       c) Montaggio della tiranteria.............................................................................................................................13
       d) Montaggio del ricevitore...............................................................................................................................14
9.     Montaggio dell‘ala...............................................................................................................................................15
10. Inserimento/Collegamento dell‘accumulatore di volo.........................................................................................16
11. Impostazione del baricentro................................................................................................................................18
12. Verifica delle funzioni di controllo........................................................................................................................19
13. Il primo volo........................................................................................................................................................21
       a) Test della portata..........................................................................................................................................21
       b) Il decollo.......................................................................................................................................................21
       c) Il volo in virata...............................................................................................................................................22
       d) Trimmaggio dell‘aeromodello in volo............................................................................................................22
       e) Il primo atterraggio........................................................................................................................................23
       f) Trimmaggio dell‘aeromodello dopo l‘atterraggio...........................................................................................23
14. Programmazione del pilota automatico..............................................................................................................24
       a) Taratura della leva di accelerazione del trasmettitore..................................................................................24
       b) Selezione della modalità di programmazione...............................................................................................24
       c) Funzioni programmabili................................................................................................................................25
       d) Indicazioni sulle funzioni programmabili.......................................................................................................26
15. Sostituzione delle eliche pieghevoli....................................................................................................................29

2
Pagina
16. Manutenzione e cura..........................................................................................................................................30
17. Smaltimento . .....................................................................................................................................................30
       a) Osservazioni generali...................................................................................................................................30
       b) Pile e accumulatori.......................................................................................................................................30
18. Caratteristiche tecniche......................................................................................................................................31
       a) Aeromodello.................................................................................................................................................31
       b) Motore ed elica.............................................................................................................................................31
       c) Controllore di volo.........................................................................................................................................31
       d) Radiocomando richiesto...............................................................................................................................31
       e) Accumulatore di volo richiesto......................................................................................................................31

                                                                                                                                                                       3
1. Introduzione

Gentile Cliente,
grazie per aver acquistato questo prodotto.
Il prodotto è conforme alle norme di legge nazionali ed europee.
Per mantenere queste condizioni e garantire il funzionamento in sicurezza, è necessario rispettare queste istruzioni.
           Le presenti istruzioni sono parte integrante del prodotto. Esse contengono indicazioni importanti per la
           messa in funzione e l‘utilizzo del prodotto stesso che dovranno essere rispettate anche da terzi ai quali
           venga eventualmente ceduto il prodotto.
           Conservare queste istruzioni per un‘eventuale consultazione futura.
Tutti i nomi di società e di prodotti citati sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
Per domande tecniche si rivolga ai seguenti contatti:
Italia:       Tel.: 02 929811
              Fax: 02 89356429
              e-mail: assistenzatecnica@conrad.it
              Lun - Ven: 9.00 - 18.00

     2 Spiegazione delle icone

           Il simbolo con il punto esclamativo segnala una situazione di pericolo inerente all‘utilizzo, al funzionamen-
           to o allo svolgimento di operazioni di servizio.

           Il simbolo con la freccia segnala specifici suggerimenti o indicazioni per l‘uso.

4
3. Uso previsto

Il presente prodotto è un aeromodello a motore a trazione elettrica radiocomandato per mezzo del trasmettitore
fornito. L‘aeromodello è destinato all‘uso all‘aperto e può essere utilizzato soltanto in giornate con vento scarso.
L‘aeromodello è premontato e viene fornito con componenti propulsori e di comando a distanza incorporati.
Il prodotto non deve inumidirsi né bagnarsi.
Il prodotto non è adatto a bambini di età inferiore a 14 anni.
           Attenersi a tutte le indicazioni di sicurezza riportate nelle presenti istruzioni, che forniscono importanti
           informazioni per la gestione del prodotto.
           L‘utilizzatore è l‘unico responsabile di un funzionamento non pericoloso dell‘aeromodello!

                                                              4. Descrizione del prodotto

L‘aeromodello „Fox“ è un modello preassemblato ARF („Almost Ready to Fly“,quasi pronto al volo), pronto a decol-
lare con poche operazioni supplementari. Tutti i componenti necessari per il funzionamento e il controllo sono già
incorporati nel modello e pronti all‘uso.
L‘aeromodello viene comandato (numero di giri del motore, direzione di volo, altezza di volo) mediante un trasmetti-
tore di facile uso. L‘aeromodello è destinato al neofita dell‘aeromodellismo che ha già avuto qualche esperienza con
modellini simili.

                                                                                             5. Fornitura

• Fusoliera
• Impennaggio orizzontale
• Ala sinistra e destra
• Barra
• Piccole parti (es. viti)
• Istruzioni
           Per il funzionamento sono necessari un telecomando con un minimo di 5 canali (consigliamo un sistema
           di telecomando computerizzato a 6 canali), un accumulatore di volo (3 celle LiPo, 11,1 V da 1200 mAh,
           25C), un sistema di connessione ad alta corrente adeguato e un caricabatterie con cavo di ricarica.

                                                                                                                          5
6. Indicazioni di sicurezza

          La garanzia decade in caso di danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni qui riportate. Non ci
          assumiamo alcuna responsabilità per i danni indiretti.
          Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o persone conseguenti all‘utilizzo improp-
          rio o alla mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza. In questi casi, la garanzia decade.
          Dalla garanzia sono altresì esclusi la normale usura da utilizzo e i danni da caduta (ad esempio elica o
          parti del velivolo rotte).
          Ricordiamo che le indicazioni di sicurezza, oltre a salvaguardare il prodotto, hanno anche lo scopo di
          garantire l‘incolumità propria e delle altre persone. È necessario pertanto leggere questo capitolo con
          estrema attenzione prima di mettere in funzione il prodotto.

a) Osservazioni generali
          Attenzione: indicazione importante
          L‘azionamento del modello potrebbe causare danni a cose o persone. È importante pertanto essere certi
          di avere un‘adeguata copertura assicurativa, ad esempio di disporre di un‘assicurazione per responsabilità
          civile.
          Nel caso si possieda già un‘assicurazione per responsabilità civile, prima di mettere in funzione il modello
          verificare con la propria assicurazione che sia assicurato anche l‘utilizzo del modello.
          Tenere presente quanto segue: In vari paesi esiste l‘obbligo di assicurazione per tutti gli aeromodelli!
• Per motivi di sicurezza e di immatricolazione (CE), non è consentito apportare modifiche arbitrarie al prodotto.
• Il prodotto non è un giocattolo e non è adatto a bambini di età inferiore a 14 anni.
• Il prodotto non deve inumidirsi né bagnarsi.
• Qualora non si possiedano ancora conoscenze sufficienti in merito alla gestione di modelli telecomandati, si prega
  di rivolgersi a un modellista esperto o a un club di modellismo.
• Non abbandonare i materiali d‘imballaggio: potrebbero diventare un giocattolo pericoloso per i bambini.
• In caso di domande che non possono essere chiarite tramite queste istruzioni per l‘uso, rivolgersi a noi (per le
  informazioni di contatto vedere il capitolo 1) o a un altro esperto.

b) Prima della messa in funzione
• Accendere sempre innanzitutto il trasmettitore e immediatamente dopo collegare l‘accumulatore di volo al sistema
  elettronico dell‘aeromodello. Potrebbero altrimenti verificarsi movimenti imprevisti dell‘aeromodello e l‘elica potreb-
  be attivarsi accidentalmente!
• Verificare la sicurezza di funzionamento dell‘aeromodello e del radiocomando controllando anche se sono
  presenti segni evidenti di danni come ad esempio connettori difettosi o cavi danneggiati. Tutte le parti mobili
  dell‘aeromodello devono funzionare facilmente, ma non devono aver gioco nel proprio alloggiamento.
• L‘accumulatore di volo necessario per il funzionamento dell‘aeromodello deve essere caricato conformemente alle
  istruzioni per l‘uso.

6
• Accertarsi che l‘accumulatore del trasmettitore abbia sempre una capacità residua sufficiente.
• Prima di ogni messa in funzione, controllare la regolazione delle leve di trimmaggio sul trasmettitore per il controllo
  della direzione ed eventualmente correggerla.
• Prima di ogni messa in funzione, controllare che l‘elica sia saldamente e correttamente in sede.
• Quando l‘elica è in funzione, tenere lontano dal suo campo di rotazione e aspirazione oggetti, abiti o parti del
  corpo.

c) Durante il funzionamento
• Evitare di correre rischi nell‘azionamento del prodotto. La sicurezza personale e quella dell‘ambiente circostante
  dipendono unicamente dalla gestione responsabile del modello da parte dell‘utilizzatore.
• Un azionamento improprio può causare gravi danni a persone e cose. Accertarsi dunque che durante il volo
  venga mantenuta una distanza di sicurezza sufficiente da persone, animali e oggetti.
• Per far volare il modello, scegliere un campo di volo idoneo. Per i primi tentativi, è consigliabile scegliere una
  giornata di vento scarso o assente.
• Far volare l‘aeromodello soltanto quando la propria capacità di reazione è al massimo della sua potenzialità. La
  stanchezza, l‘assunzione di alcol o di medicine possono indurre ad azioni errate.
• Non volare mai direttamente verso gli spettatori o verso se stessi.
• Tanto il motore, quanto il pilota automatico e l‘accumulatore di volo possono riscaldarsi durante il funzionamento
  dell‘aeromodello, di conseguenza attendere 5 - 10 minuti prima di ricaricare l‘accumulatore di volo o di ripartire
  con un accumulatore di ricambio eventualmente disponibile. Il motore deve raffreddarsi fino alla temperatura
  ambiente.
• Lasciare sempre il trasmettitore acceso quando il modello è in funzione. Dopo l‘atterraggio, scollegare sempre per
  prima cosa l‘accumulatore dal modello. Soltanto a questo punto è possibile spegnere il trasmettitore.
• In caso di guasti o malfunzionamenti, è necessario eliminare innanzitutto la causa del problema, e poi riavviare il
  modello.
• Non esporre l‘aeromodello e il trasmettitore per lungo tempo alla luce diretta del sole o a una fonte di forte calore.
• Dopo l‘uso, scollegare l‘accumulatore di volo dall‘aeromodello e spegnere il trasmettitore.

                                                                                                                       7
7. Avvertenze per pile e accumulatori

          Sebbene pile e accumulatori siano diventati di uso comune nella vita di tutti i giorni, essi comportano nu-
          merosi rischi e problemi. In particolare, per quanto riguarda gli accumulatori LiPo/LiIon, con il loro elevato
          contenuto di energia rispetto ai tradizionali accumulatori NiMH, è necessario osservare scrupolosamente
          alcune norme per evitare il pericolo di esplosioni e incendi.
          È necessario pertanto attenersi scrupolosamente alle informazioni e alle indicazioni di sicurezza fornite di
          seguito per la gestione di pile e accumulatori.
• Pile e accumulatori non devono essere lasciati alla portata dei bambini.
• Non lasciare incustoditi pile e accumulatori. Essi costituiscono un pericolo se ingeriti da bambini o animali dome-
  stici. Nel caso si verifichi questa evenienza, rivolgersi immediatamente a un medico.
• In nessun caso mettere in corto, smontare o gettare nel fuoco pile e accumulatori. Pericolo di esplosione!
• Le pile o gli accumulatori esauriti o danneggiati se messi a contatto con la pelle posso causare gravi irritazioni.
  Per manipolarli indossare pertanto guanti di protezione adeguati.
• I liquidi che possono fuoriuscire da pile e accumulatori sono agenti chimici molto aggressivi. Gli oggetti o le
  superfici che vengono a contatto con tali sostanze possono talora subire gravi danni. Conservare pertanto pile e
  accumulatori in un luogo adatto.
• Le tradizionali pile non ricaricabili non devono essere ricaricate. Pericolo di incendio e di esplosione! Ricaricare
  esclusivamente gli accumulatori predisposti, utilizzando caricabatterie idonei.
  Le pile (1,5 V) devono essere utilizzate soltanto una volta e devono essere smaltite a norma di legge quando si
  scaricano.
• Quando si inseriscono le batterie o gli accumulatori nel trasmettitore o quando si collega l‘accumulatore di volo
  all‘aeromodello prestare attenzione alla corretta polarità (più/+ e meno/-).
  Qualora si sbagli, oltre a danneggiare il trasmettitore, l‘aeromodello e l‘accumulatore, sussiste anche un pericolo
  di incendio e di esplosione.
• Sostituire sempre l‘intero gruppo di pile o accumulatori del trasmettitore. Non mischiare pile o accumulatori carichi
  e parzialmente carichi. Utilizzare sempre pile/accumulatori dello stesso tipo e della stessa marca.
• In caso di inutilizzo prolungato, ad esempio durante l‘immagazzinamento, togliere dal trasmettitore le pile o gli
  accumulatori per evitare i danni causati da eventuali fuoriuscite di acidi.
          Attenzione!
          Non lasciare l‘accumulatore di volo collegato all‘aeromodello se quest‘ultimo non viene utilizzato (ad
          esempio durante il trasporto o il magazzinaggio); l‘accumulatore potrebbe altrimenti scaricarsi completa-
          mente e subire danni irreparabili / divenire inutilizzabile!
          Rimuovere l‘accumulatore di volo dal modello per caricarlo.
• Non caricare mai l‘accumulatore di volo immediatamente dopo l‘utilizzo. Lasciarlo sempre prima raffreddare per
  almeno 5-10 minuti.
• Caricare solo accumulatori integri e non danneggiati. In nessun caso ricaricare accumulatori il cui isolamento
  esterno sia danneggiato o che appaiano deformati o presentino rigonfiamenti. In questo caso sussiste un elevato
  rischio di incendio e di esplosione.

8
• Gli accumulatori di volo LiPo in genere hanno un involucro di pellicola relativamente morbido.
  Non danneggiare mai l‘involucro esterno dell‘accumulatore di volo, non tagliare il rivestimento in plastica e non
  perforare l‘accumulatore con oggetti appuntiti. Pericolo di incendio e di esplosione!
• Poiché sia il dispositivo di carica del caricatore che l‘accumulatore di volo potrebbero riscaldarsi durante il
  processo di carica, è necessario accertarsi che vi sia aerazione sufficiente. Non coprire mai il caricabatterie e
  l‘accumulatore.
• Non lasciare mai incustoditi gli accumulatori durante la carica.
• Scollegare l‘accumulatore di volo dal caricabatterie una volta completata la ricarica.
• Non esporre il caricatore e l‘accumulatore di volo a temperature eccessivamente alte o basse o alla luce diretta
  del sole.
• Per maggiori informazioni, consultare il manuale di istruzioni del caricabatteria.

                                                                                                                      9
8. Operazioni di montaggio

          Nel seguito delle istruzioni, i numeri riportati nel testo si riferiscono sempre alla figura più vicina oppure
          alle figure incluse nella sezione. Rimandi ad altre figure sono indicati con il relativo numero di figura.
Per lo smontaggio della capottina della cabina, afferrarla come indicato nella Figura 1 (freccia) e sollevarla verso
l‘alto.

                                                         Figura 1

10
a) Montaggio delle squadrette
Montare la squadretta sul timone di quota come indicato nella Figura 2, posizione 1 e 2 .
Posizionare la squadretta sul lato inferiore del timone di quota nella cavità predisposta (1) e avvitarla con una
contropiastra (2) sul timone.
Utilizzare una vite 1,6 x 10 mm sull‘articolazione del timone e una vite 1,6 x 8 mm sull‘angolo posteriore del timone.

                                                        Figura 2

          Montare allo stesso modo come indicato per il timone di quota sui flap dell‘ala portante e sul timone di
          direzione. Qui tuttavia vengono utilizzati timoni con articolazione sferica (Figura 2, Pos. 3 e 4).
          Inserire i timoni nei flap delle ali portanti (sul lato inferiore dei flap) negli incavi predisposte e avvitare
          con una contropiastra sul timone corrispondente. Per il montaggio dei timoni sul timone di direzione, fare
          riferimento alla Figura 4.
          Utilizzare una vite 1,6 x 10 mm sull‘articolazione del timone e una vite 1,6 x 8 mm sull‘angolo posteriore
          del timone.

                                                                                                                      11
b) Montaggio di impennaggio orizzontale
Montare la tiranteria del timone di quota sulla squadretta del timone di quota (1).
Allentare la vite sul connettore dei rinvii (5) e i rinvii sulla fusoliera. Agganciare l‘elemento a „Z“ del rinvio incerniera-
to nel foro più in alto della squadretta.
Ora spostare il timone di quota sulla guida di plastica sulla fusoliera. L‘elemento in plastica sul timone di quota (2)
deve essere rivolto verso l‘alto. Verificare che il timone di quota sia in posizione simmetrica centrale. Qui prestare
attenzione all‘alloggiamento e alla barra sulla fusoliera (3).
Montare l‘impennaggio orizzontale con due viti M3 x 30 mm (4) sulla fusoliera.
Infine il rinvio deve essere inserito e fissato davanti al connettore dei rinvii dei servo del timone di quota (5). La leva
del servo deve avere un angolo preciso di 90° gradi rispetto al servo.
Collocare il timone di quota in posizione neutra e fissare il rinvio avvitandolo.

                                                          Figura 3

12
c) Regolazione della tiranteria
          Tutti i flap sono già montati. La mobilità dei flap fuori dalla scatola è piuttosto rigida in funzione della
          produzione. Per questo motivo, si consiglia di inserire delicatamente ogni singolo flap nei punti finali un
          paio di volte prima di installare le barre di torsione. In tal modo, i flap sono più lisci.
          Prima del primo volo con trasmettitore acceso e trimmaggio neutrale impostare tutti i timoni tagliando la
          tiranteria in modo tale che tutti i flap si trovino sullo stesso piano della superficie alare/timone di quota e di
          direzione.
La tiranteria di alettoni laterali e trasversali e anche dei flap è agganciata ai servo con un elemento a „L piegata“
nelle squadrette dei timoni dei servo (1). Per il fissaggio dei rinvii devono inoltre essere installati una linguetta di
fissaggio (2) e anche un anello di bloccaggio (3).
All‘altra estremità delle aste di comando sono applicate le teste sferiche (4) regolabili in lunghezza mediante
rotazione. Inserire le teste sferiche nelle squadrette. Fare attenzione che le teste sferiche possano essere inserite
solo da un lato.
Montare e regolare in modo analogo alla procedura per il timone di direzione (Fig. 4) la tiranteria sugli alettoni su
entrambe le ali portanti.
Per il taglio della cerniera del timone di quota, allentare la vite della connessione del rinvio (vedi Figura 3, punto 5)
che regola il rinvio e tramite la vite di bloccaggio fissare la regolazione.

                                                         Figura 4

                                                                                                                           13
d) Montaggio del ricevitore
          La fornitura non include un radiocomando idoneo. A seconda delle funzionalità per le quali viene utilizzato
          il radiocomando, è necessario collegare due servi con un cavo a Y. Il kit include questi cavi. In questo
          modo è possibile per esempio unire entrambi gli alettoni e i flap, rispettivamente con un cavo a Y e guidarli
          a una rispettiva uscita del ricevitore.
          Per un pratico e completo impiego di tutte le opzioni di controllo, si consiglia di utilizzare un sistema di
          radiocomando computerizzato a 6 canali. Attenersi anche alle altre indicazioni riportate nel capitolo 3.
Il ricevitore (1) viene fissato nella parte posteriore del cockpit con un nastro adesivo oppure biadesivo sulla fuso-
liera. Collegare prima tutti i cavi del timone di quota e di direzione, degli alettoni e dei flap (2) così come il cavo di
connessione del pilota automatico (3) alle uscite corrispondenti del ricevitore. Orientare il radiocomando in base alle
istruzioni.

                                                        Figura 5

14
9. Montaggio dell‘ala

Collegare i due cavi dell‘ala con i cavi di collegamento che spuntano dalla fusoliera (1). Prestare attenzione alle
etichette dei singoli cavi e collegarli correttamente e in base alla polarità (osservare il colore del cavo). Su ogni lato
della fusoliera deve spuntare un cavo con la scritta „Aile/CH1“ e „Flap/CH6“.
Le due semiali sono unite con un connettore ad alette (2).

                                                         Figura 6

                                                                                                                       15
Infilare entrambe le ali (con il connettore inserito) negli alloggiamenti della fusoliera finché questi non sono a filo con
il corpo (4). Fare attenzione a non schiacciare nessun cavo. Il cavo e il connettore devono essere situati nella parte
centrale della fusoliera.
Bloccare le ali su entrambe le basi delle ali stesse con le viti presenti (5).
Assicurarsi di applicare la coppia per tenere saldamente le ali. Se i bulloni sono serrati eccessivamente, il connetto-
re dell‘ala viene danneggiato ed eventualmente perde di forza.

                                                         Figura 7

16
10. Inserimento/Collegamento dell‘accumulatore di volo

          Attenzione, importante!
          Prima di collegare l‘accumulatore di volo al modello, occorre mettere in funzione il trasmettitore. Assicurar-
          si che lo stick di controllo/interruttore per la funzione motore sia nella posizione più bassa (motore spento).
          In alternativa è possibile allentare la vite dell‘elica pieghevole per le regolazioni del motore. Osservare le
          indicazioni nel capitolo 15 per sostituire la vite dell‘elica pieghevole.
Montare l‘accumulatore di volo (1) al centro nella punta della fusoliera e fissarlo con il velcro (2). Collegarlo con il
sistema elettronico del modello per mezzo del connettore a spina protetto contro l‘inversione di polarità (3).
Il sistema elettronico verifica la tensione dell‘accumulatore e anche la posizione „Motore spento“. Dopo circa 2
secondi viene emessa una sequenza di toni (su breve attivazione del motore) che segnala che il modello è pronto a
funzionare.
Il timone di direzione e di quota, gli alettoni e i flap, così come il motore, reagiscono ora ai movimenti dello stick di
controllo/interruttore del trasmettitore. Per il pilota automatico attenersi anche a quanto riportato nel capitolo 14.
          Nella Figura 8, pos. 4, si vedrà pilota automatico che dovrebbe essere montato idealmente sul lato con un
          nastro biadesivo sulla fusoliera.
          Nell‘accumulatore di volo e anche sul pilota automatico, le spine/prese di accoppiamento devono essere
          fornite con la polarità corretta.
          La spina adatta per l‘accumulatore non è inclusa nella fornitura e deve essere acquistata separatamente.
          Durante la saldatura fare attenzione alla polarità corretta (cavo rosso = più/+, cavo nero = meno/-).

                                                         Figura 8

                                                                                                                       17
11. Impostazione del baricentro

Il modello deve essere regolato con un‘abile sistemazione dell‘accumulatore di volo (e se necessario con l‘aggiunta
di piombo di trim) in modo che il baricentro si trovi circa 40 mm dietro al bordo di attacco dell‘ala. Vedere la Figura
9 e 10.
A questo scopo, contrassegnare con una matita la posizione corrispondente del baricentro sul lato inferiore della
superficie alare (Figura 10). Reggere da sotto il modello montato e pronto a volare in corrispondenza dei punti di mi-
sura con l‘indice della mano destra e della mano sinistra (o con un dispositivo apposito). Se il baricentro è corretto, il
modello dovrebbe assumere una posizione leggermente inclinata in avanti.
          Importante!
          Misurare il baricentro solo quando il modellino è completamente pronto al volo (accumulatore inserito,
          capottina della cabina montata, ecc.).

                                                        Figura 9

                                                       Figura 10

18
12. Verifica delle funzioni di controllo

Prima di far decollare l‘aeromodello per la prima volta, è necessario familiarizzare con le funzioni di controllo e
testare il funzionamento del modello.
Di seguito, le funzioni illustrate nella Figura 11 sono solo consigli per la modalità 2. Orientarsi in base alle possibilità
del radiocomando e alle impostazioni proprie per le condizioni specifiche per l‘articolazione di tutti i timoni. Se quan-
do si utilizza un radiocomando computerizzato di alta qualità tutti i servi vengono collegati all‘uscita di un ricevitore,
sono necessari cavi di prolunga di circa 30 cm nel numero richiesto.
Sono disponibili le seguenti funzioni:
1) Timone di quota:
Sollevamento/abbassamento del timone di quota
2) Timone di direzione:
Spostamento a sinistra/destra del timone di direzione
3) Alettoni:
Sollevamento/abbassamento in senso contrario dei flap. Se si utilizza un radiocomando computerizzato, i flap
potrebbero essere azionati nella stessa direzione per un controllo più agile. I flap potrebbero anche migliorare le
prestazioni di navigazione del modello con piccoli spostamenti verso il basso nella stessa direzione.
4) Butterfly:
Se entrambi gli alettoni si spostano verso l‘alto nella stessa direzione, i flap si spostano nella stessa direzione verso
il basso. Questa funzione viene definita „Butterfly“ ed è utile nell‘atterraggio (la portata viene ridotta). Anche questa
funzione può essere impostata con un radiocomando computerizzato di alta qualità.
5) Motore:
Questo canale di commutazione serve ad accendere e spegnere il motore. Si consiglia di impostare il pilota automa-
tico per la caratteristica di decollo su „pianissimo“. Rispettare le istruzioni del capitolo 14 per la programmazione del
pilota automatico.
          Attenzione!
          Accertarsi che durante lo svolgimento di un test della funzione, l‘elica non rischi di aspirare parti staccate,
          come carta, pellicola o altri oggetti.
          Fare inoltre attenzione a tenere saldamente il modello durante il collaudo e che tutte le parti del corpo e
          l‘abbigliamento siano ben al di fuori dell‘area di rotazione e di pericolo dell‘elica. Pericolo di lesioni!
          In alternativa, per le operazioni di regolazione è possibile allentare la vite dell‘elica pieghevole. Osservare
          le indicazioni nel capitolo 15 per sostituire la vite dell‘elica pieghevole.
Escursioni dei timoni consigliate:
Timone di quota 10 mm/10 mm              Timone di direzione 30 mm/30 mm
Alettoni 15 mm / 15 mm		                 Flap 18 mm verso il basso

                                                                                                                       19
Figura 11

20
13. Il primo volo

a) Test della portata
Prima del primo volo, caricare l‘accumulatore di volo in base alle indicazioni del produttore. Controllare il livello di
tensione delle pile/accumulatore del trasmettitore (es. con un apposito tester). Eseguire innanzitutto una prova della
portata del radiocomando sul campo di volo. A questo scopo, mettere in funzione il trasmettitore e poi il ricevitore.
Verificare ora la portata, idealmente chiedendo aiuto a qualcuno di reggere il modellino mentre ci si allontana da
esso. Osservare le indicazioni del manuale di istruzioni per il radiocomando.
Dopo aver controllato ancora una volta rapidamente il buon funzionamento del motore, così come l‘escursione del
timone di direzione e di quota e dei due alettoni/flap, l‘aeromodello è pronto per il primo volo.
Per far volare il modello, scegliere un campo di volo idoneo. Per i primi tentativi, è consigliabile utilizzare un prato
grande o un‘area di volo per aeromodelli. Attendere una giornata di vento scarso o assente. Se le proprie conoscen-
ze di guida degli aeromodelli sono ancora scarse o nulle, chiedere aiuto a un aeromodellista esperto.

b) Il decollo
Di norma non è molto problematico far decollare da soli l‘aeromodello. Per il primo volo è tuttavia consigliabile farsi
aiutare da un modellista esperto che faccia decollare il modello a mano. Questo permette di avere entrambe le
mani libere per i comandi e di concentrarsi completamente sull‘aeromodello. Decollo e atterraggio devono avvenire
sempre contro vento.
          Suggerimento:
          Per poter distinguere con precisione la posizione di volo del proprio aeromodello, sistemarsi dietro al
          modellista che effettua il decollo, spostati lateralmente, e guardare esattamente nella direzione di volo
          dell‘aeromodello in fase di decollo.
Per il decollo, il modellista afferra il modello con pollice e indice dalla fusoliera sotto alla superficie alare. Accendere
il motore. Il modellista lascia quindi andare il modello diritto in avanti imprimendogli un leggero slancio.
Il modello dovrebbe a questo punto salire verso l‘alto seguendo un angolo piatto. Eventualmente correggere la
posizione di volo tramite il timone di quota. In questa fase cercare di agire sui comandi il meno possibile. Soltanto
quando il l‘aeromodello cambia autonomamente la propria posizione di volo compiendo ad esempio una virata,
salendo troppo o puntando il muso verso il basso, correggere la posizione di volo con gli appositi controlli.
Per una correzione minima della posizione di volo e per cambiamenti di direzione rispetto alla posizione normale di
volo, è sufficiente muovere di poco o brevemente gli stick di controllo sul trasmettitore.
Quando la quota di volo desiderata viene raggiunta, spegnere il motore e avviarsi ad affrontare la prima virata.

                                                                                                                        21
c) Il volo in virata
Il volo in virata viene iniziato agendo sull‘alettone, inclinando su un fianco l‘aeromodello. Quando la posizione
obliqua desiderata del modello è stata raggiunta, riportare l‘alettone nella posizione centrale. Allo stesso tempo,
tirando dolcemente lo stick di controllo del timone di quota, la virata viene eseguita mantenendo la quota raggiunta.
Quando il modello vola nella direzione desiderata, una piccola escursione dell‘alettone in posizione opposta permet-
te di allineare nuovamente in orizzontale il modello e il timone di quota torna in posizione centrale. All‘inizio cercare
di non compiere virate troppo strette e cercare di mantenere anche in virata un‘altezza di volo costante.
          Importante!
          L‘efficacia dei timoni dipende oltre che dall‘ampiezza del range operativo del trasmettitore anche dalle
          prestazioni del motore. Se dopo aver iniziato una curva l‘alettone non viene tirato indietro affatto o non al
          momento giusto, l‘aeromodello esegue un looping o si gira sul dorso. Per controllare un looping occorre
          avere alle spalle alcune ore di volo di esercizio.
          Attenzione!
          Durante il volo, cercare sempre di mantenere una velocità di volo minima sufficiente. Con lo spegnimento
          del motore, se si tira troppo lo stick di controllo del timone di quota, il modello diventa troppo lento e tende
          a rovesciarsi in avanti sul muso o lateralmente su un‘ala.
          Per questa ragione, all‘inizio è consigliabile volare a un‘altezza di sicurezza sufficiente, così da potersi
          abituare al comportamento di volo dell‘aeromodello. Non permettere tuttavia che il modello si allontani
          troppo, per poter valutare con chiarezza in ogni momento la posizione di volo.

d) Trimmaggio dell‘aeromodello in volo
Qualora l‘aeromodello nel volo lineare mostri la tendenza a tirare sempre in una direzione, occorre correggere la
posizione di folle del singolo timone mediante il timone.
• Timone di direzione:
  Se il modello tira o tende ad andare verso sinistra, spingere verso destra la leva di trimmaggio del timone di
  direzione finché il modello non riprende a volare diritto. Se il modello tira verso destra, eseguire una correzione
  del trimmaggio verso sinistra.
• Timone di quota:
  La leva di trimmaggio del timone di quota dovrebbe essere impostata in modo tale che, con motore a piena
  potenza, il modello sale verso l‘alto seguendo un angolo piatto e con motore spento il modello vola mantenendo
  la quota raggiunta. Se il modello tende a salire troppo in alto, spingere il trim in avanti. Se invece il modello tende
  continuamente a puntare verso il basso, spingere la leva di trimmaggio all‘indietro.
• Alettone:
  Se il modello tende a girare a sinistra sull‘asse longitudinale, spingere verso destra la leva di trimmaggio
  dell‘alettone finché il modello non riprende a volare diritto. Se il modello tende a girare a destra, eseguire una
  correzione del trimmaggio verso sinistra.
• Flap:
  I flap possono essere impostati in modo tale da aumentare le prestazioni di navigazione, come sostegno degli
  alettoni o in combinazione con gli alettoni come ausili di atterraggio. L‘impostazione neutra dei flap non determina
  alcuna modifica delle caratteristiche di volo.

22
e) Il primo atterraggio
Spegnere il motore e compiere grandi cerchi piani. Non tirare troppo forte il timone di quota in modo da ridurre
gradualmente l‘altezza di volo. Scegliere l‘ultima virata prima della discesa in modo che l‘atterraggio avvenga contro
vento, che si abbia abbastanza spazio a disposizione per l‘atterraggio in caso di emergenza e che la direzione di
volo non debba più essere corretta in modo significativo nella fase di discesa.
Prestare comunque sempre attenzione che la velocità di volo sia sufficiente e fare in modo che il modello non
diventi troppo lento a causa di una riduzione eccessiva della velocità di volo (ad esempio tirando troppo il timone
di quota). Appena prima dell‘atterraggio fare atterrare il modello con il timone di quota non eccessivamente tirato.
Se è stata programmata la modalità „Butterfly“ mediante un radiocomando computerizzato, è possibile effettuare
l‘atterraggio regolando con precisione questa funzione.
Se è stato necessario regolare il trimmaggio sul trasmettitore, dopo l‘atterraggio è necessario correggere il trimmag-
gio sull‘aeromodello (fili di comando di timone di quota e di direzione e alettoni) in modo che sul trasmettitore il trim
sia di nuovo in posizione centrale e il modello voli comunque diritto; vedere la sezione seguente.

f) Trimmaggio dell‘aeromodello dopo l‘atterraggio
I rinvii dei timoni e degli alettoni sul modellino devono essere regolati in modo che sul trasmettitore i trim siano in
posizione centrale. L‘intero intervallo di trimming resta così disponibile per la regolazione in volo.
Dopo il volo prendere nota della posizione di trim corrente di ogni singolo flap. A questo punto, sul modello pronto
all‘uso, portare i trim del trasmettitore in posizione centrale. Quindi regolare meccanicamente i rinvii dei timoni in
modo che corrispondano alle impostazioni di trim precedenti.

                                                                                                                      23
14. Programmazione del pilota automatico

          Il pilota automatico lascia la fabbrica impostato in modo ottimale per il motore utilizzato, di conseguenza
          non è necessario modificare le impostazioni di fabbrica per il primo volo.

a) Taratura della leva di accelerazione del trasmettitore
Quando la leva di accelerazione/interruttore del trasmettitore è sul minimo (motore spento), il pilota automatico
riconosce autonomamente la posizione „Motore spento“. Questo garantisce un controllo sicuro e graduale del
numero di giri del motore. Solo in pochi casi (es. quando si cambia il trasmettitore del radiocomando) può essere
necessario far apprendere nuovamente le posizioni „Accelerazione massima“ e „Motore spento“. Procedere come
indicato di seguito.
• Accendere il trasmettitore e spostare la leva di accelerazione in posizione „Accelerazione massima“.
• Collegare il pilota automatico all‘accumulatore di volo.
• Dopo circa due secondi si udirà un doppio segnale acustico che verrà ripetuto quattro volte.
• Dopo aver udito il doppio segnale acustico, portare immediatamente la leva di accelerazione in posizione di
  minimo (Motore spento).
• Viene emesso un altro doppio segnale acustico, seguito da una melodia. La programmazione è terminata. Il pilota
  automatico è quindi pronto all‘uso.
          Se dopo i primi tre doppi segnali acustici la leva di accelerazione/interruttore sul trasmettitore non viene
          spostata immediatamente sulla posizione „Motore spento“, dopo il quarto doppio segnale acustico viene
          avviata la programmazione delle singole funzioni. Se non si desidera eseguire questa programmazione,
          lasciar proseguire tutti i vari passaggi fino alla fine oppure scollegare semplicemente l‘accumulatore di
          volo. In questa fase però la leva di accelerazione/interruttore del trasmettitore deve essere sempre in
          posizione „Accelerazione massima“.

b) Selezione della modalità di programmazione
Il pilota automatico può essere programmato in modo mirato. A questo proposito, vedere le informazioni riportate
nella sezione „Indicazioni sulle funzioni programmabili“ e inoltre la tabella di programmazione. Procedere come
indicato di seguito per effettuare la programmazione.
• Accendere il trasmettitore e spostare la leva di accelerazione/interruttore in posizione „Accelerazione massima“.
• Collegare il pilota automatico all‘accumulatore di volo.
• Dopo circa due secondi si udirà un doppio segnale acustico che verrà ripetuto quattro volte.
• Dopo il quarto doppio segnale acustico, il pilota automatico passa in modalità programmazione.
• Vengono quindi passate in rassegna tutte le funzioni, iniziando da „1 Freno“ e terminando con l‘ultima „10.1
  Rilevamento di bassa tensione“. Ogni sequenza di segnali acustici o melodia viene riprodotta quattro volte, prima
  che il dispositivo passi alla fase di programmazione successiva.
• Quando il pilota automatico raggiunge la funzione (sequenza di segnali acustici o melodia) che si desidera modifi-
  care, portare immediatamente la leva di accelerazione del trasmettitore in posizione di minimo (Motore spento).
• Viene emesso un altro doppio segnale acustico, seguito da una melodia. La programmazione è terminata. Il pilota
  automatico è quindi pronto all‘uso.

24
Durante la programmazione del pilota automatico è possibile memorizzare soltanto una funzione per volta.
           Per programmare altre funzioni, staccare l‘accumulatore dal pilota automatico per almeno cinque secondi,
           e quindi riavviare la programmazione della funzione desiderata.

c) Funzioni programmabili
Nella tabella che segue sono riportate le varie funzioni con le sequenze di segnali acustici o le melodie ad esse
abbinate. I segni di punteggiatura (es. asterisco o trattino) rappresentano singoli suoni.
Le lettere indicano che viene eseguita una breve melodia.

Funzione                                           Opzione                Sequenza segnali acustici / Melodia

1 Freno                                             off / on                      _* _* _* _*
2 Tipo batteria                                      NiMH                          ~ ~ ~ ~
2.1 Tipo batteria                                    LiPo                     ~~ ~~ ~~ ~~
3 Rilevamento bassa tensione                   (50%) 2,8 V/cella          *_ _* *_ _* *_ _* *_ _*
3.1 Rilevamento bassa tensione                 (60%) 3,0 V/cella       *_ _ _* *_ _ _* *_ _ _* *_ _ _*
3.2 Rilevamento bassa tensione                 (65%) 3,2 V/cella    *_ _ _ _* *_ _ _ _* *_ _ _ _* *_ _ _ _*
4 Impostazione di fabbrica                                                      __ __ __ __
5 Anticipo del motore                          Automatic (7-30°)                   _ _ _ _
5.1 Anticipo del motore                           low (7-22°)                 __ __ __ __
5.2 Anticipo del motore                          high (22-30°)            ___ ___ ___ ___
6 Caratteristica di decollo                       pianissimo                  VV VV VV VV
6.1 Caratteristica di decollo                        piano                        V     V     V     V
6.2 Caratteristica di decollo                      normale               VVV VVV VVV VVV
7 Governor-Mode                                        off                    _*_ _*_ _*_ _*_
7.1 Governor-Mode                                 Helimode 1                _**_ _**_ _**_ _**_
7.2 Governor-Mode                                 Helimode 2              _***_ _***_ _***_ _***_
8 Senso di rotazione del motore                 sinistra / destra                W W W W
9 Frequenza di clock del pilota automatico           8 kHz                         // // // //
9.1 Frequenza di clock del pilota automatico        16 kHz                         \\ \\ \\ \\
10 Comportamento con bassa tensione             Riduci potenza                 __– __– __– __–
10.1 Comportamento con bassa tensione           Spegni motore                    – __– __– __–

                                                                                                                    25
d) Indicazioni sulle funzioni programmabili
„1“ = Freno
Se il freno è programmato su „off“, dopo il distacco dell‘alimentazione (Motore spento), il motore gira senza freno.
Se invece si imposta l‘utilizzo del freno, dopo il distacco dell‘alimentazione (Motore spento), il motore viene anche
frenato elettronicamente. Se si utilizzano eliche pieghevoli, è consigliabile attivare il freno.

„2“ = Tipo di accumulatore
Il numero di celle collegate viene rilevato automaticamente indipendentemente dall‘impostazione del tipo di accumu-
latore (NiCd/NiMH o LiPo) (viene supposto che l‘accumulatore sia carico).
Per evitare che l‘accumulatore si scarichi completamente con conseguenze dannose, con un rilevamento di bassa
tensione programmato idoneo per il numero di celle e il tipo di accumulatore, la potenza del motore viene ridotta o il
motore viene spento per tempo (caratteristica programmabile, vedere punto „10“ = Spegnimento per bassa tensione
(Comportamento con bassa tensione).
Il rilevamento della bassa tensione può essere impostato o disattivato con la voce del menu „3“.

„3“ = Rilevamento bassa tensione
Questa voce del menu consente di definire i parametri per il rilevamento della bassa tensione. Per NiCd/NiMH
consigliamo 65%, per LiPo 3,0 V/cella.
Le impostazioni possibili sono:
1 = 2,8 V/cella LiPo (50% per NiCd/NiMH)
2 = 3,0 V/cella LiPo (60% per NiCd/NiMH)
3 = 3,2 V/cella LiPo (65% per NiCd/NiMH)

„4“ = Impostazione di fabbrica
Se viene programmata questa funzione, il pilota automatico torna allo stato in cui si trovava all‘atto della consegna.

„5“ = „Motor-Timing“ (anticipo del motore elettrico collegato)
Questa impostazione influisce sulla resa del motore, analogamente all‘accensione anticipata di un motore a
combustione.
Le impostazioni possibili sono: „Automatic“ (raccomandato); „low“ (anticipo fra 7° e 22°) e „high“ (anticipo fra 22° e
30°).
L‘anticipo del motore dipende da molti fattori. Per un‘impostazione di base è possibile orientarsi sui valori seguenti a
seconda del numero di contatti del motore:
Numero di contatti del motore         Anticipo consigliato
2 contatti			                         da 0° a 5°
4 contatti			                         da 5° a 10°
6 - 8 contatti		                      da 10° a 15°
10 - 12 contatti		                    da 15° a 25°
da 14 contatti		                      da 25° a 30°

26
Impostare un anticipo basso (basso numero di gradi) compreso entro i valori di riferimento predefiniti, per aumenta-
re la coppia del motore rispetto all‘impostazione di fabbrica e ridurre il numero massimo di giri.
Impostare un anticipo alto (alto numero di gradi), per aumentare il numero massimo di giri e ridurre la coppia.
          In entrambi i casi verranno modificati i valori della corrente. Attenersi dunque anche alle specifiche del
          motore e del pilota automatico. In fase di esercizio occorre inoltre tenere conto delle temperature dei
          componenti indicati.
          Se non si dispone di conoscenze specialistiche adeguate o di apparecchiature di misurazione idonee, è
          consigliabile utilizzare l‘opzione „Automatic“. L‘opzione „Automatic“ provvede a selezionare automatica-
          mente l‘impostazione ottimale per il motore utilizzato.

„6“ = Caratteristica di decollo
Questo parametro permette di impostare la caratteristica di decollo attivata spostando la leva di accelerazione della
trasmittente da „Motore spento“ verso „Accelerazione massima“. Le opzioni possibili sono tre, ovvero: pianissimo,
piano, normale.

„7“ = Governor Mode
Programmando la funzione „Helimode 1“, al segnale di regolazione del trasmettitore „Accelerazione massima“
il motore regola in continuo il numero di giri in circa 5 secondi da 0% (a seconda del valore programmato per la
caratteristica di decollo) fino a 100%.
Con la funzione „Helimode 2“, questa regolazione incrementale avviene in circa 15 secondi.
Le funzioni specificate vengono consigliate anche come „Softstart“, o avvio dolce, quando per esempio si desidera
comandare il motore di un aliante elettrico mediante interruttore del trasmettitore.
          Se, durante la regolazione, nei primi tre secondi viene effettuata dal trasmettitore la regolazione da
          „Accelerazione massima“ a „Motore spento“, per l‘avvio di motore successivo eseguito entro i seguenti tre
          secondi, l‘avvio dolce è disattivato.
          Se invece il motore viene riavviato dopo più di tre secondi dall‘ultimo segnale di controllo „Motore spento“,
          l‘avvio dolce è nuovamente attivato.
          Se la modalità „Governor“ è attivata, viene automaticamente disattivato un freno programmato e lo speg-
          nimento del motore in caso di tensione insufficiente viene modificato in „potenza ridotta in caso di tensione
          insufficiente“.

„8“ = Senso di rotazione del motore
Questa funzione permette di modificare elettronicamente il senso di rotazione del motore (sinistra/destra) senza
scambiare il cavo fra il pilota automatico e il motore.

„9“ = Frequenza di clock del pilota automatico
La frequenza di clock può essere commutata fra i valori „8 kHz“ (consigliato) e „16 kHz“. Poiché quando si cambia
la frequenza del clock occorre tenere presenti numerosi fattori, quali tipo di motore, regolatore delle corse utilizzato,
numero di giri, valori di corrente, ecc., si consiglia di scostarsi dalla impostazioni di fabbrica soltanto in casi molto
particolari e tenendo in considerazione tutti i parametri necessari.

                                                                                                                       27
„10“ = Comportamento con bassa tensione
Questo parametro permette di specificare come deve reagire il pilota automatico ove sia stato attivato il rilevamento
di bassa tensione (vedere voce del menu „3“).
Scegliendo „Riduci potenza“, la potenza del motore viene ridotta al raggiungimento della soglia di bassa tensione.
Scegliendo „Spegni motore“, al raggiungimento della soglia di bassa tensione il motore viene completamente
spento.
          Con l‘impostazione „Riduci potenza“, il motore continua a funzionare e a scaricare l‘accumulatore.
          Per evitare che l‘accumulatore si scarichi completamente con conseguenze dannose, se viene usata
          l‘impostazione „Riduci potenza“, spegnere il più rapidamente possibile il motore e avviare l‘atterraggio.
          Si consiglia inoltre, per l‘impostazione „Riduci potenza“, di regolare il rilevamento della bassa tensione per
          gli accumulatori LiPo su 3,2 V/cella.

Messaggi di avviso:
Se il pilota automatico non funziona, le cause possono essere diverse. In questi casi il pilota automatico genera dei
segnali di avviso.
1. Se vengono emessi segnali acustici continui (*****), la leva di comando per l‘impostazione del numero di giri non
   è nella posizione più in basso (Motore spento).
2. Se vengono emessi segnali acustici continui con un secondo di pausa (* * * *), la tensione
   dell‘accumulatore di volo collegato è in uno stato non definito. Controllare lo stato di carica dell‘accumulatore.
3. Se vengono emessi segnali acustici continui con una breve pausa (* * * * *), il pilota automatico non riesce a
   riconoscere correttamente il segnale del trasmettitore per la regolazione del numero di giri. Consultare in questo
   caso quanto riportato nella sezione 14. a).

28
15. Sostituzione dell‘elica pieghevole

Le singole pale dell‘elica sono fissate tramite una vite M3 (1) e un controdado corrispondente (2) al tronco dell‘elica.
Se si intende cambiare l‘intera elica pieghevole e lo spinner, premere insieme lo spinner (3) come mostrato nella
Figura 12 facendo attenzione e sollevarlo. Infine rimuovere il dado (4) dell‘elica.

                                                       Figura 12

                                                                                                                    29
16. Manutenzione e cura

Controllare regolarmente la sicurezza di funzionamento del trasmettitore e il corretto funzionamento del motore
e dei timoni. Tutte le parti mobili del modello devono muoversi facilmente, ma non devono aver gioco nel proprio
alloggiamento.
L‘aeromodello e il trasmettitore devono essere puliti esternamente soltanto con un panno morbido e asciutto o con
un pennello. Non utilizzare in alcun caso detergenti aggressivi o soluzioni chimiche, per evitare di danneggiare la
superficie dell‘apparecchio.
          Importante!
          Se è necessario sostituire parti danneggiate o usurate, utilizzare soltanto parti di ricambio originali.
L‘elenco delle parti di ricambio è disponibile sul sito Internet www.conrad.com nell‘area di download relativa al
prodotto specifico.
In alternativa, è possibile richiedere l‘elenco delle parti di ricambio anche telefonicamente. Per i dati di contatto,
vedere il capitolo all‘inizio di queste istruzioni.

    17. Smaltimento

a) Osservazioni generali
          Al termine del suo ciclo di vita, il prodotto deve essere smaltito in conformità con le norme di legge vigenti.
          Rimuovere le pile o gli accumulatori installati e smaltirli separatamente dal prodotto.

b) Pile e accumulatori
L‘utilizzatore finale è tenuto per legge (ordinanza sulle batterie) a riconsegnare tutte le pile e gli accumulatori usati.
          Il simbolo riportato a lato contrassegna pile e accumulatori contenenti sostanze nocive e indica il divieto di
          smaltimento con i rifiuti domestici. I simboli dei metalli pesanti rilevanti sono: Cd=Cadmio, Hg=Mercurio,
          Pb=Piombo (il simbolo è riportato sulla pila o sull‘accumulatore, ad esempio sotto il simbolo del bidone
          della spazzatura riportato a sinistra).
Le pile e gli accumulatori usati vengono ritirati gratuitamente nei punti di raccolta del proprio comune, nelle nostre
filiali o in qualsiasi negozio di vendita di batterie, pile e accumulatori.
Oltre ad assolvere un obbligo di legge, si contribuirà così alla salvaguardia dell‘ambiente.

30
18. Dati tecnici

a) Aeromodello
Apertura alare........................................2320 mm
Lunghezza.............................................1290 mm
Estensione.............................................37,8 dm²
Carico della superficie...........................47,1 g/dm²
Peso incl. accumulatore........................1150 g

b) Motore ed elica
Tipo........................................................Brushless, 900 KV
Idoneo per.............................................3 celle LiPo
Elica.......................................................30,48 x 15,24 cm (12 x 6“)

c) Pilota automatico
Campo di tensione.................................2 - 4 celle LiPo
             Importante!
             Il pilota automatico può funzionare con 2 - 4 celle LiPo, mentre il modellino e il motore utilizzato sono
             predisposti solo per 3 celle LiPo.
Capacità di condurre corrente...............Corrente continua 35 A (per 10 secondi: 45 A)
BEC.......................................................lineare, 5 V/DC, 4 A
Connettori..............................................Connettore a T

d) Radiocomando richiesto (non incluso nella fornitura)
Frequenza trasmettitore........................2,4 GHz (consigliata)
Numero di canali ..................................min. 5 (consigliato radiocomando computerizzato programmabile a 6 canali)

e) Accumulatore di volo (non incluso nella fornitura)
Tipo di accumulatore.............................Accumulatore LiPo a 3 celle, tensione nominale 11,1 V, capacità di
                                                 1200 mAh, tasso di scarica minimo di 25C

                                                                                                                         31
* Note legali
Questo manuale è pubblicato da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microfilm
o memorizzazione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì vietata
la riproduzione sommaria.
Questo manuale corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa. La società si riserva il diritto di apportare modifiche
in termini di tecnologia e attrezzature.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.                                                                              V1_0514_01
Puoi anche leggere