2021 Prix Rosapineta Camping Village - Camping.it

Pagina creata da Marta Alfano
 
CONTINUA A LEGGERE
2021 Prix Rosapineta Camping Village - Camping.it
Vénétie
Rosapineta Camping Village

                                 Strada Nord, 24      Prix
             45010 Rosolina Mare - Rosolina (RO)

                                  N 45° 8' 19,999''
                                 E 12° 19' 24,999''
                                                      2021
          http://www.camping.it/veneto/rosapineta
                                info@rosapineta.it
                        https://www.rosapineta.it/
VILLAGE 2021
                                                                 Il presente listino applica l’IVA al 10% - 10% VAT is applied – MwSt. 10%
                     Tassa di soggiorno non compresa, da pagare in loco – Local tourist tax not included, to be paid on spot – Kurtaxe nicht im Preis inbegriffen, vor Ort zu zahlen.
                                       Prezzi a notte in €, persone comprese – Prices per night in €, people included – Preise pro Nacht in €, Personen inklusive

                                    PERSONE           A               B         C             D             E            F             G            H           I            L                 SPECIAL
                                      PEOPLE        19/05           19/06     26/06         03/07         10/07        31/07         07/08        21/08       28/08        04/09                OFFER
                                   PERSONEN                                                                                                                                                  con arrivo il:
                                                    19/06           26/06     03/07         10/07         31/07        07/08         21/08        28/08       04/09        12/09
                                                                                                                                                                                            with arrival on:
BUNGALOW B2                                2          35             39         45            56            63            67           72           63          45          37              mit Anreise am:
                                                                                                                                                                                                22/05
BUNGALOW B2K                               2          45             48         56            68            74            78           85           74          54          45                    &
BUNGALOW B4                                4          50             55         68            83            92            98          109           93          64          51                  12/06
BUNGALOW B6                                6          54             60         74            84            97          103           112           92          65          58                   7=6
BUNGALOW B6K                               6          72             77         86           106           127          134           145          116          86          74
                                                                                                                                                                                                22/05
CHALET C2                                  2          38             42         50            59            65            70           76           66          52          40                    &
                                                                                                                                                                                                05/06
CHALET C4 PINETA                           4          44             49         58            70            89            97          104           88          55          45
                                                                                                                                                                                              14=12
CHALET C4S                                 4          51             56         72            84            98          104           116           96          65          52
VILLINO V4                                 4          60             66         84            99           115          125           135          107          72          60
VILLINO V6                                 6          74             80         91           109           128          140           149          117          87          74                  29/05
VILLINO V4K                                4          64             70         89           104           120          130           140          112          76          64                14=10
VILLINO V6K                                6          79             86         98           116           135          146           159          126          93          79
PERSONA EXTRA - EXTRA PERSON                           8             8            8            8             8             8                8        8           8            8
Persona extra si intende a partire dai 3 anni,                 Additional person from 3 years, if allowed.                   Zusatzperson ab 3 Jahren, wenn erlaubt.
ove ammessa. Persona/letto extra NON                           Extra Person/bed NOT allowed in the B4, B6K,                  Zusatzperson/Bett NICHT im B4, B6K, V4, V6,                        05/06
consentiti nel B4, B6K, V4, V6, V4K, V6K.                      V4, V6, V4K, V6K.                                             V4K, V6K erlaubt.
Animali domestici: max. 2 per unità abitativa -                Pets: max. 2 per accommodation – NOT                          Haustiere: max. 2 pro Wohneinheit – NICHT im                        7=5
NON ammessi nel V4 e V6.                                       allowed in the V4 and V6.                                     V4 und V6 erlaubt.
   Nel B6K, animali ammessi, solo su richiesta                   In the B6K, pets allowed, on request and just                   Im B6K, Haustiere auf Anfrage erlaubt und
e per i soli Bungalow situati in zona pineta.                  for Bungalows situated in the pinewood area.                  nur für Bungalows im Pinienwald.

                                    PERSONE           A               B         C             D             E            F             G            H           I            L               SPECIAL
                                      PEOPLE        19/05           20/06     27/06         04/07         11/07        01/08         08/08        22/08       29/08        05/09              OFFER
                                   PERSONEN
                                                    20/06           27/06     04/07         11/07         01/08        08/08         22/08        29/08       05/09        12/09            Il/on/am:
                                                                                                                                                                                              23/05,
MOBILE HOME                             MAX.
                                                      58             68         80            88           106          114           127           82          64          53             06/06, 13/06
AMETISTA                                   4
                                                                                                                                                                                                7=5
                                                                                                                                                                                              23/05,
MOBILE HOME
                                           4          60             70         82            90           108          116           129           84          66          55             13/06, 29/08
PONZA                                                                                                                                                                                          14=12
                                                                                                                                                                                           30/05, 06/06
PERSONA EXTRA - EXTRA PERSON                           8             8            8            8             8             8                8        8           8            8               14 = 10
                                                                                                                                                                                              20/06,
Persona extra, indipendentemente dall’età, NON consentita nella casa mobile Ametista.
                                                                                                                                                                                           27/06, 05/09
Additional person any age, NOT allowed in the mobile home Ametista – Zusatzperson, jeden Alters, NICHT im Mobilheim Ametista erlaubt.
                                                                                                                                                                                                7=6
ARRIVI/PARTENZE:                                                       ARRIVAL/DEPARTURE:                                                       ANREISE/ABREISE:
Bungalow, Chalet, Villini: SABATO                                      Bungalow, Chalet, Villini: SATURDAY                                      Bungalow, Chalet, Villini: SAMSTAG
Mobile home: DOMENICA                                                  Mobile home: SUNDAY                                                      Mobile home: SONNTAG
SOGGIORNO MINIMO                                                       MINIMUM STAY                                                             MINDESTAUFENTHALT
7 NOTTI (dal 19/06 al 12/09)                                           7 NIGHTS (from 19/06 to 12/09)                                           7 NÄCHTE (vom 19/06 bis 12/09)
Check-in: 8:30 - 21:00                                                 Check-in: 8:30 a.m. – 9 p.m.                                             Check-in: 8:30 - 21:00 Uhr
Consegna chiavi unità abitative: dalle 17:00                           Accommodation’s keys delivery: from 5 p.m.                               Schlüsselübergabe: ab 17:00 Uhr
Check-out e restituzione chiavi: 8:30 - 10:00                          Check-out and keys return: 8:30 a.m. – 10 a.m.                           Check-out und Schlüsselrückgabe: 8:30 - 10:00 Uhr
2 NOTTI, salvo disponibilità (dal 19/05 al 19/06)                      2 NIGHTS, according to availability (from 19/05 to 19/06)                2 NÄCHTE, je nach Verfügbarkeit (vom 19/05 bis 19/06)
Check-in: qualsiasi giorno, 8:30 - 21:00                               Check-in: daily, 8:30 a.m. – 9 p.m.                                      Check-in: jeden Tag, 8:30 - 21:00 Uhr
Consegna chiavi unità abitative: dalle 17:00                           Accommodation’s keys delivery: from 5 p.m.                               Schlüsselübergabe: ab 17:00 Uhr
Check-out e restituzione chiavi:                                       Check-out and keys return:                                               Check-out und Schlüsselrückgabe:
qualsiasi giorno 8:30 - 10:00                                          daily, 8:30 a.m. – 10 a.m.                                               jeden Tag, 8:30-10:00 Uhr
E’ possibile trattenersi presso il Villaggio fino alle ore 22:00,      It is possible to continue using the Village’s facilities until 10       Es besteht, bei Mitteilung an unsere Rezeption und Zahlung des
previa comunicazione al nostro ufficio ricevimento e al                p.m. previous communication to our Reception and upon the                Tagestarif für die Personen laut Campingpreiseliste, die
pagamento della tariffa giornaliera per le persone come da             payment of the daily people’s rate of the camping price list.            Möglichkeit im Feriendorf bis 22:00 Uhr zu bleiben.
listino campeggio.
CAMPING 2021
                                                               Il presente listino applica l’IVA al 10% - 10% VAT is applied – MwSt. 10%
                   Tassa di soggiorno non compresa, da pagare in loco – Local tourist tax not included, to be paid on spot – Kurtaxe nicht im Preis inbegriffen, vor Ort zu zahlen.
                                  Prezzi a notte in €, persone escluse – Prices per night in €, people not included – Preise pro Nacht in €, Personen nicht inklusive

                                                                                                                                   A           B            C           D            B            A
PIAZZOLA / PITCH / STELLPLATZ                                                                                                    19/05       12/06        03/07       24/07        21/08        28/08
                                                                                                                                 12/06       03/07        24/07       21/08        28/08        12/09
SENZA CORRENTE – WITHOUT ELECTRICITY – OHNE STROM                                                                                    8        9,50          12          15         9,50            8
CON CORRENTE – WITH ELECTRICITY – MIT STROM                                                                                         11       13,50          16          18        13,50           11
CON CORRENTE, ACQUA, SCARICO
WITH ELECTRICITY, WATER, SEWER – MIT STROM, WASSER, ABWASSER
                                                                                                                                    14       16,50          19          21        16,50           14
BAMBINO 0-2 ANNI – CHILD 0-2 YEARS OLD – KIND 0-2 JAHREN                                                                          FREE       FREE         FREE FREE                FREE         FREE
BAMBINO 3-10 ANNI – CHILD 3-10 YEARS OLD – KIND 3-10 JAHREN                                                                          3          4            5         6,30           4            3
ADULTO – ADULT – ERWACHSENE                                                                                                          5        7,50           8         9,30        7,50            5
AUTO EXTRA – EXTRA CAR – ZUSÄTZL. AUTO                                                                                            3,50        4,50        4,50           5         4,50         3,50
INGRESSO BARCA – BOAT ENTRY – BOOT EINTRITT                                                                                          4          4            4           4            4            4
CAMPERSERVICE GRATUITO PER I CLIENTI – FREE FOR GUESTS – FÜR GÄSTE KOSTENLOS                                                         7          7            7           7            7            7
                                           OFFERTA SPECIALE – SPECIAL OFFER – SPARAKTION
                                                                                             Vom 19/05 bis 01/08 und vom 27/08 bis
Dal 19/05 al 01/08 e dal 27/08 al 05/09 per     From 19/05 to 01/08 and from 27/08 to
                                                                                               05/09 für alle Wochenende 2 Nächte
soli soggiorni weekend di 2 notti (venerdì-       05/09 for weekend stays of 2 nights
                                                                                            (Freitag-Sonntag) besteht die Möglichkeit
 domenica), possibilità di late check-out      (Friday-Sunday), possibility to late check-
                                                                                           bis 22:00 Uhr statt 12:00 Uhr zu bleiben, mit
  entro le 22:00 anziché le 12:00, senza        out at 10 p.m. instead 12 p.m., without
                                                                                           keine Extra Kosten für den zusätzlichen Tag
 alcun ulteriore addebito per la giornata.          charges for the late departure.
                                                                                                               dazu.
CON PRENOTAZIONE:                                                   WITH BOOKING:                                                         MIT RESERVIERUNG:
ARRIVI/PARTENZE: SABATO o DOMENICA                                  ARRIVAL/DEPARTURE: SATURDAY or SUNDAY                                 ANREISE/ABREISE: SAMSTAG oder SONNTAG
MINIMO SOGGIORNO 7 NOTTI                                            MINIMUM STAY 7 NIGHTS                                                 MINDESTAUFENTHALT 7 NÄCHTE
Check-in: 8:30 - 21:00                                              Check-in: 8:30 a.m. – 9 p.m.                                          Check-in: 8:30 - 21:00 Uhr
Assegnazione piazzola: dalle 12:00                                  Pitch available: from 12 p.m.                                         Stellplatz: ab 12:00 Uhr
Check-out: 8:30 - 12:00                                             Check-out: 8:30 a.m. – 12 p.m.                                        Check-out: 8:30 - 12:00 Uhr
SENZA PRENOTAZIONE:                                                 WITHOUT BOOKING:                                                      OHNE RESERVIERUNG:
anche 1 NOTTE, salvo disponibilità,                                 1 NIGHT also possible, according to availability,                     1 NACHT auch möglich, je nach Verfügbarkeit,
eccetto dal 7/8 al 21/8                                             except from 7/8 to 21/8                                               ausser vom 7/8 bis 21/8
Check-in: qualsiasi giorno, 8:30 - 21:00                            Check-in: daily, 8:30 a.m. – 9 p.m.                                   Check-in: jeden Tag, 8:30 - 21:00 Uhr
Assegnazione piazzola: dalle 12:00                                  Pitch available: from 12 p.m.                                         Stellplatz: ab 12:00 Uhr
Check-out: qualsiasi giorno, 8:30 - 12:00                           Check-out: daily, 8:30 a.m. – 12 p.m.                                 Check-out: an allen Tagen, 8:30 - 12:00 Uhr

    Le tariffe si intendono giornaliere, indipendentemente
                                                                                                                                               Die Preise verstehen sich pro Tag, unabhängig von der
  dall’orario di ingresso. Sarà addebitato anche il giorno di             Prices are per day, the arrival day is always charged.
                                                                                                                                             Ankunftszeit. Vollbezahlung auch für den Tag der Abfahrt,
          partenza in caso di uscita dopo le ore 13:00.              The departure day will be charged if the departure will take
                                                                                                                                                      wenn die Abreise nach 13:00 Uhr erfolgt.
 È possibile trattenersi presso il Villaggio fino alle ore 22:00,                         place later than 1 p.m.
                                                                                                                                          Es besteht, bei Mitteilung an unsere Rezeption und Zahlung des
    previa comunicazione al nostro ufficio ricevimento e al          It is possible to continue using the Village’s facilities until 10
                                                                                                                                               Tagestarif für die Personen laut Campingpreiseliste, die
 pagamento della tariffa giornaliera per le persone come da         p.m. previous communication to our Reception and upon the
                                                                                                                                                 Möglichkeit im Feriendorf bis 22:00 Uhr zu bleiben.
   listino campeggio. Si accettano prenotazioni per le sole         payment of the daily people’s rate of the camping price list. It
                                                                                                                                                Vorreservierungen nur für Standplätze mit Strom bzw.
  piazzole con corrente o corrente/acqua/scarico. Eventuali                  is possible to reserve pitches with electricity or
                                                                                                                                            Strom/Wasser/Abwasser möglich. Evtl. Verlängerungen des
     prolungamenti del soggiorno vanno autorizzati dalla             electricity/water/sewer. Any extension of the stay has to be
                                                                                                                                              Aufenthaltes müssen von der Direktion der Ferienanlage
                           Direzione.                                             authorized first by the Management.
                                                                                                                                                                  genehmigt werden.
Per le piazzole assegnate nei periodi C e D del listino prezzi,        During seasons C and D, in case of no-habited pitch, the
                                                                                                                                           In der Saison C und D, wenn der Stellplatz unbewohnt bleibt,
      in caso di assenza degli occupanti verrà comunque               “minimum rate”, consisting of the price of pitch plus one
                                                                                                                                            wird immer der “Mindestpreis”, Stellplatz plus ein Person,
addebitata una tariffa minima giornaliera: piazzola più una                          person, will always be charged.
                                                                                                                                                                      berechnet.
                            persona.

                                                                                                                                                                               19/05          19/05
FORFAIT CAMPING                                                                                                                                                                12/09          31/07
3 PERSONE, PIAZZOLA SENZA CORRENTE, AUTO
3 PEOPLE, PITCH WITHOUT ELECTRICITY, CAR – 3 PERSONEN, STELLPLATZ OHNE STROM, AUTO
                                                                                                                                                                               1.380           920
3 PERSONE, PIAZZOLA CON CORRENTE, AUTO
3 PEOPLE, PITCH WITH ELECTRICITY, CAR – 3 PERSONEN, STELLPLATZ MIT STROM, AUTO
                                                                                                                                                                               2.360          1.450
3 PERSONE, PIAZZOLA CON CORRENTE/ACQUA/SCARICO, AUTO
3 PEOPLE, PITCH WITH ELECTRICITY/WATER/SEWER, CAR – 3 PERSONEN, STELLPLATZ MIT STROM/WASSER/ABWASSER, AUTO
                                                                                                                                                                               2.620          1.620
PASS EXTRA ADULTO
ADDITIONAL ADULT PASS – ZUSÄTZ. PASS ERWACHSENE
                                                                                                                                                                                280            160
PASS EXTRA BIMBO (3-10 ANNI)
ADDITIONAL CHILD PASS (3-10 YEARS OLD) – ZUSÄTZ. PASS KIND (3-10 JAHREN)
                                                                                                                                                                                180            120
COSTI EXTRA / EXTRA CHARGES / NEBENKOSTEN

SET LENZUOLA MATRIMONIALI – DOUBLE BED LINEN – DOPPELBETTWÄSCHE                                                                                                                            12,00

SET LENZUOLA SINGOLE – SINGLE BED LINEN – EINZELBETTWÄSCHE                                                                                                                                    8,50

SET ASCIUGAMANI, A PERSONA – TOWELS SET, PER PERSON – HANDTÜCHER SET, PRO PERSON                                                                                                              7,00

LETTO EXTRA, AL GIORNO – EXTRA BED, PER DAY – ZUSATZBETT, PRO TAG                                                                                                                             9,00

CULLA, AL GIORNO – BABY BED, PER DAY – KINDERBETT, PRO TAG                                                                                                                                    7,00

1°ANIMALE – PET – HAUSTIER                                                                                                                                                                    4,00

2°ANIMALE – PET – HAUSTIER                                                                                                                                                                    7,00

SPESE DI PRENOTAZIONE – BOOKING FEES – BUCHUNGSGEBÜHREN                                                                                                                                       8,00
PULIZIA FINALE: lasciare l’unità abitativa pulita ed in ordine (stoviglie lavate, frigo vuoto, bagno pulito e rifiuti smaltiti), diversamente
FINAL CLEANING: accommodation tidy and clean (washed-up dishes, empty fridge, clean bathroom and rubbish thrown), otherwise                                                                20,00
ENDREINIGUNG: Unterkunft sauber und ordentlich (Geschirr abgespült, leerer Kühlschrank, saubere Badezimmer usw.), anderfalls

                                                                         SPIAGGIA - BEACH - STRAND
                                                                                                                                         Zu jeder Wohneinheit gehören 1 Sonnenschirm
  Le unità abitative dispongono di 1 ombrellone e 2                       Accommodation are equipped with 1 sun                         und 2 Liegestühle, die selbst am Strand aufgestellt
  sedie sdraio che l’Ospite potrà utilizzare presso la                   umbrella and 2 deck chairs to use at the free                   werden können (Freier Privatstrand). Zusätzlich
         spiaggia libera privata del Villaggio.                                  private beach of the Village.                          bietet die Anlage einen Strandservice. Mieten Sie
   In alternativa, a disposizione degli Ospiti l’area                  Beach service at the equipped beach area also at                     sich einen bereits aufgestellten Schirm und
   attrezzata con servizio spiaggia (a pagamento).                                disposal (to be paid extra).                          Strandliegen an einem reservierten Strandbereich
                                                                                                                                                         (gegen Gebühr).
   NOLEGGIO SERVIZI SPIAGGIA PRESSO LA RECEPTION - RENTAL BEACH SERVICES AT THE RECEPTION - STRAND SERVICEVERMIETUNG BEI DER REZEPTION
                                                                                                                                                                                   AL GIORNO
SPIAGGIA LIBERA                                                                                                                                                                      PER DAY
FREE PRIVATE BEACH / FREIER PRIVATSTRAND
                                                                                                                                                                                     PRO TAG

                         SEDIA SDRAIO O OMBRELLONE EXTRA
                         EXTRA DECK CHAIR OR BEACH UMBRELLA – ZUSATZ. LIEGESTUHL ODER SONNENSCHIRM
                                                                                                                                                                                          3

                         CABINA PRIVATA SPIAGGIA
                         BEACH HUT - STRANDPRIVATKABINE
                                                                                                                                                                                          6

AREA ATTREZZATA                                                                                                                  1 GIORNO               1 SETTIMANA              2 SETTIMANE
EQUIPPED BEACH AREA / RESERVIERTER STRANDBEREICH                                                                                    1 DAY                   1 WEEK                   2 WEEKS
                                                                                                                                    1 TAG                  1 WOCHE                  2 WOCHEN

                                                                                                19/05 - 03/07
                                                                                                28/08 - 12/09
                                                                                                                                       8                        50                       90
                         OMBRELLONE + 1 LETTINO
                         BEACH UMBRELLA + 1 SUNBED
                         SONNENSCHIRM + 1 STRANDLIEGE
                                                                                                03/07 - 28/08                         11                        70                      130

                                                                                                19/05 - 03/07
                                                                                                28/08 - 12/09
                                                                                                                                      12                        80                      150
                         OMBRELLONE + 2 LETTINI
                         BEACH UMBRELLA + 2 SUNBEDS
                         SONNENSCHIRM + 2 STRANDLIEGEN
                                                                                                03/07 - 28/08                         14                        95                      180

  Termini e condizioni di soggiorno, da considerarsi parte integrante del listino prezzi, sono disponibili sul nostro sito web: www.rosapineta.it. La Direzione si riserva il diritto di modificare il
  presente listino con eventuali variazioni successive alla data 01/11/2020. Terms & conditions have to be considered part of the pricelist, available on our web-site: www.rosapineta.it . Any
variations after the 01/11/2020 shall modify this price list. Allgemeine Bedingungen, unbedingt als Teil des Preislistes zu betrachten, sind auf unser Web-Site: www.rosapineta.it verfügbar. Bei
                                               eventuell nach 01/11/2020 vorgenommen Änderungen wird die Preisliste entsprechend aktualisiert.
REGOLAMENTO
Il presente regolamento è esposto all’entrata presso gli uffici della Reception. L’ingresso nel Villaggio Turistico comporta l’accettazione integrale e la piena osservanza del
regolamento che può essere integrato da norme aggiuntive che la Direzione riterrà opportuno emanare per il miglior funzionamento del Villaggio stesso, anche durante il
corso della stagione. La Direzione si riserva il diritto di allontanare, a proprio giudizio, gli Ospiti o i Visitatori che violino le disposizioni del presente Regolamento.
1)     All’arrivo tutti gli Ospiti, bambini compresi, dovranno obbligatoriamente produrre documento d’identità in corso di validità per le registrazioni di legge e comunicare la
       targa dell’auto con la quale si accede in Struttura.
2)     I documenti di accesso e i pass consegnati all’arrivo per le persone o per la sosta di tende, caravan e camper, costituiscono titolo necessario per l’accesso ed il soggiorno e
       devono, quindi, essere esibiti all’ingresso o su richiesta al personale di controllo. Sarà definitivamente allontanato il cliente che introduca Ospiti terzi non regolarmente
       registrati presso la Direzione, che si riserva di prendere ulteriori provvedimenti. Pertanto, in caso di visite, il cliente dovrà accertarsi che i propri Ospiti siano autorizzati dalla
       Direzione che riterrà comunque responsabile il locatario della piazzola e/o unità abitativa per tutte le irregolarità imputabili o riconducibili ai Suoi familiari o Visitatori. Nel
       caso in cui si accertino presenze non autorizzate, il locatario e/o unità abitativa sarà tenuto al pagamento dell’intero soggiorno per tutte le persone irregolarmente
       introdotte, considerate presenti dal medesimo giorno di arrivo dello stesso locatario.
3)     I minorenni sono ammessi se accompagnati da genitori o da persona maggiorenne che ne abbia, a norma di legge o per autorizzazione scritta dei genitori, la legittima
       custodia e si assuma la responsabilità delle azioni del minore stesso. Detti soggetti sono direttamente responsabili dei minori che accompagnano. I bambini devono essere
       accompagnati e sorvegliati anche nell’uso delle varie attrezzature e nelle toilette. La Direzione declina ogni responsabilità a questo riguardo.
4)     La Direzione si riserva la facoltà di consentire a propria discrezione l’ingresso ai Visitatori, i quali se ammessi, dovranno produrre il proprio documento d’identità. I Visitatori
       non possono introdurre nel Villaggio veicoli e, dopo un’ora di permanenza, saranno tenuti a corrispondere la quota giornaliera. I Visitatori giornalieri devono uscire
       tassativamente entro le ore 22:00 del giorno stesso di entrata. Non si rilasciano permessi di entrata gratuiti di sabato, domenica e festivi, e comunque non oltre le ore 20:00
       nei giorni feriali.
5)     Si accettano cani purché siano stati sottoposti alle vaccinazioni previste dalla legge, tenuti al guinzaglio, sotto stretto controllo da parte del proprietario, e con assistenza
       pulizia. Gli esemplari di cane delle razze Pitbull, Rottweiler e Dobermann possono circolare solo se muniti di museruola e tenuti a guinzaglio corto, alla gamba, condotti
       da persona capace di controllarne totalmente i movimenti. I cani sono ammessi in spiaggia solo nel tratto a loro autorizzato. Il proprietario ne è l’unico responsabile per
       eventuali danni o lesioni che lo stesso dovesse arrecare a persone o a cose. Per ogni piazzola / unità abitativa sono ammessi massimo due cani / animali domestici, fatta
       esclusione per le tipologie V4, V6, B6K (ammessi solo nei B6K zona pineta), Case Mobili, per le quali non sono ammessi.
6)     Per l’accesso al Villaggio tutte le auto devono essere obbligatoriamente dichiarate, registrate e munite di tessera. L’accesso di eventuali auto supplementari non è compreso
       nella tariffa.
7)     All’interno del Villaggio è vietata la circolazione a motocicli o similari che dovranno essere lasciati all’ingresso nell’area ad essi riservata. È vietata altresì la circolazione a
       monopattini elettrici, segway e hoverboard. All’interno del Villaggio la velocità massima di circolazione consentita ai veicoli è di 10 Km/h. I trasgressori dovranno condurre
       e lasciare i propri mezzi all’esterno. La circolazione dei mezzi a motore è comunque sempre vietata dalle ore 23:00 alle ore 07:00 e al di fuori delle strade asfaltate e dei
       tracciati nella pineta.
8)     Nell’eventualità in cui gli Ospiti parcheggino il proprio veicolo in piazzole a loro non assegnate, in luoghi ove ciò sia proibito o, comunque, in modo tale da creare disagio
       per gli altri Ospiti od ostacolo alle attività del Villaggio, la Direzione, a propria insindacabile discrezione, potrà far rimuovere il veicolo a spese dell’Ospite, depositandolo in
       luogo a ciò adibito all’interno del Villaggio.
9)     Dalle ore 23:00 alle ore 07:00 e dalle ore 13:00 alle ore 15:30 deve essere osservato il silenzio. Entro questi orari anche l’uso di apparecchi radio e televisori deve essere a
       volume contenuto.
10) Nelle piazzole senza corrente ogni allacciamento a qualsiasi presa di corrente elettrica sarà considerata abusiva e i trasgressori saranno ritenuti gli unici responsabili in caso
       di incendio e danni a persone o a cose.
11) È fatto assoluto divieto:
     • accendere fuochi in spiaggia e all’aperto, utilizzare barbecue a legna o a carbonella in tutta l’area della pineta. È ammesso il solo utilizzo dei punti fuoco predisposti;
     • detenere GPL in bombole per quantitativi superiori a 10kg; queste dovranno trovarsi in posizione verticale fuori terra, protette dal sole e con valvola in alto;
     • manomettere in qualunque modo gli impianti elettrici del Villaggio;
     • rendere inaccessibili gli estintori e gli idranti;
     • gettare a terra mozziconi di sigaretta.
12) È altresì vietato:
     • giocare a palla al di fuori degli spazi adibiti o praticare qualsiasi gioco molesto;
     • danneggiare le piante, i fiori;
     • gettare carte e rifiuti fuori dagli appositi contenitori;
     • lavare stoviglie o biancheria in prossimità della tenda/caravan o comunque lontano dai luoghi preposti;
     • disperdere nel terreno detergenti di qualsiasi tipo;
     • scavare buche o solchi attorno alle tende;
     • lavare animali al di fuori del locale all’uopo adibito (Pet Wash);
     • cantare in coro sia di giorno che di notte e arrecare disturbo con urla e schiamazzi; saranno definitivamente allontanate dal Villaggio le persone in stato di ubriachezza;
13) In caso di allarme gli Ospiti devono abbandonare immediatamente il luogo in cui si trovano e portarsi ordinatamente verso il più vicino punto di raccolta, seguendo le
       indicazioni del Personale addetto alla sicurezza del Villaggio.
14) La piazzola deve essere mantenuta e riconsegnata nel massimo ordine e pulizia, contrariamente verranno addebitati € 100,00 per il riordino. È assolutamente vietato
       realizzare su tutti i quattro lati della piazzola, recinzioni di qualunque tipo e materiale. La Direzione si riserva di rimuovere qualunque struttura, abusivamente realizzata. Al
       termine del soggiorno gli Ospiti dovranno liberare la piazzola da qualsiasi oggetto, lasciandola completamente sgombra. In caso contrario, la Direzione potrà,
       immediatamente e senza necessità di preavviso, rimuovere ed eliminare, a spese dell’Ospite, qualunque oggetto si trovi ancora nella piazzola. E’ severamente vietato
       abbandonare all’interno del campeggio rifiuti ingombranti o non convenzionali (componenti d’arredo, materassi, elettrodomestici, ecc...).
15) Ciascun Ospite é tenuto a custodire gli oggetti di sua proprietà; la Direzione non risponde del denaro e degli oggetti di valore che non siano stati consegnati alla stessa per
       la custodia. La Direzione non risponde per danni causati da altri Ospiti, caso fortuito, forza maggiore, caduta di pigne, rami o alberi o comunque non dipendenti da fatto
       imputabile al personale del Villaggio.
16) La Direzione non effettua alcun servizio di ritiro corrispondenza o pacchi - se non preventivamente accordata e autorizzata - e si riserva il diritto di respingere e restituire al
       mittente quanto recapitato.
17) La Direzione non attua alcun servizio di avviso telefonico per i propri Ospiti, salvo casi di chiamata per motivi gravi.
18) É vietata la balneazione nei corridoi di uscita delle barche a vela e windsurf, con mare agitato, durante i temporali, di notte e lo spingersi al largo oltre il limite di sicurezza.
       É altresì vietata la balneazione quando, per assenza di sorveglianza o mare mosso, sono issate le bandiere rosse. Si raccomanda ai gentili Ospiti di rispettare le ordinanze
       della Capitaneria di Porto e del Comune esposte in Direzione e all’interno del Villaggio e di attenersi alle disposizioni dei bagnini.
19) Pulizia dei servizi igienici: preghiamo gli Ospiti di collaborare allo scopo usando lavelli, lavandini, lavabi e docce secondo le indicazioni. Per WC chimici e similari è consentito
       il solo utilizzo degli appositi scarichi nei servizi.
20) L’accesso e l’uso delle piscine sono regolati da appositi orari e prescrizioni affissi all’ingresso delle medesime. L’uso delle attrezzature complementari ginnico-sportive-
       ricreative sarà a rischio e pericolo degli Ospiti. La partecipazione a qualunque attività di intrattenimento sportivo e non, è da considerarsi una libera scelta del Cliente.
       Eventuali conseguenze dannose o lesive non possono essere imputabili al Villaggio.
21) La Direzione autorizza il personale di custodia e vigilanza ad intervenire per garantire il rispetto del regolamento e si riserva il diritto di allontanare, a proprio giudizio, gli
       Ospiti che per il loro comportamento dovessero disturbare la quiete e l’altrui tranquillità.
                                     La Direzione ringrazia i propri Ospiti per la collaborazione ed augura un felice soggiorno
PLATZORDNUNG
Die vorliegende Platzordnung ist am Eingang bei der Rezeption angeschlagen. Die Aufnahme in der Ferienanlage setzt die vollständige Anerkennung und Beachtung der Platzordnung voraus.
Diese kann mit weiteren Bestimmungen ergänzt werden, wenn es die Direktion für einen besseren Betriebsablauf für zweckmäßig hält, auch während der Saison. Die Direktion behält sich
das Recht vor, nach eigenem Urteil, Gäste oder Besucher welche die Bestimmungen dieser Platzordnung brechen, vom Platz zu verweisen.
 1) Bei Ankunft müssen alle Gäste, Kinder auch, einen gültigen Personalausweis oder Pass für die polizeiliche Anmeldung (gesetzliche Eintragungen) abgeben und die Auto-Kennzeichen
      mitteilen.
 2) Die bei der Anreise ausgestellten Eintrittsscheine, sei es für Personen als auch für unbewohnte Standplätze, sind das notwend ige Dokument für den Eintritt und den Aufenthalt und
      müssen deshalb bei jedem Eintritt dem Kontrollpersonal vorgezeigt werden. Gäste, die bei einer Kontrolle mit unangemeldeten Personen angetroffen werden, werden sofort vom Platz
      verwiesen. Die Direktion der Ferienanlage behält sich das Recht vor diesbezüglich weitere Maßnahmen zu treffen. Der Kunde (gastgebende Mieter) ist dafür verantwortlich und hat dafür
      zu sorgen, dass seinen Gästen ordentlich angemeldet werden. Er haftet für etwaige Unregelmäßigkeiten/Schäden verursacht durch oder im Zusammenhang mit seinen
      Familienmitgliedern oder Gäste. Im Falle einer Kontrolle, ist der Kunde verpflichtet für jeden nicht angemeldete Gast/Person, den gesamten Aufenthalt ab dem Tag seiner Ankunft zu
      bezahlen.
 3) Minderjährige werden nur in Begleitung der Eltern oder erziehungsberechtigter Personen, welche den gesetzlichen Bestimmungen entsprechen oder nach schriftlicher Genehmigung der
      Eltern die rechtmäßige Aufsicht haben, aufgenommen. Kinder sind immer von erwachsenen Personen zu den Sanitäranlagen zu begleiten und im Gebrauch der verschiedenen Anlagen
      zu unterweisen. Eltern bzw. erziehungsberechtigte Personen sind für ihre Kinder direkt verantwortlich und müssen diese ständig beaufsichtigen. Diesbezüglich lehnt die Direktion jede
      Verantwortung ab.
 4) Die Direktion behält sich das Recht vor, den Eintritt von Besuchern zu gestatten, die, falls zugelassen, ihren Reisepass oder Personalausweis abgeben müssen. Der Campingplatz darf nur
      zu Fuß betreten werden. Nach einer Stunde Aufenthalt muss der Tagestarif bezahlt werden. Tagesbesucher müssen bis spätestens 22:00 Uhr des Eintrittstages den Campingplatz
      verlassen. An Samstagen, Sonn- und Feiertagen werden keine freien Eintritte für eine Stunde gewährt und außerdem nicht nach 20:00 Uhr an den anderen Tagen.
 5) Hunde sind nur erlaubt, wenn sie die gesetzlich vorgeschriebenen Impfungen erhalten haben, an der Leine geführt werden, unter strenger Aufsicht des Besitzers sind, der auch für
      die Entfernung des Hundekots verantwortlich ist. Hunde der Rassen Pitbull, Rottweiler und Dobermann dürfen nur mit Maulkorb an einer kurzen Leine, bei Fuß und nur von Personen,
      die in der Lage sind, die Bewegungen des Tieres völlig zu kontrollieren, geführt werden. Hunde sind nur im Bereich des Hundestrandes erlaubt. Alleinverantwortlicher für Verletzungen
      und Schäden an Personen oder Dingen ist der Tierbesitzer. Auf jedem Standplatz oder Wohneinheit sind zwei Hunde / Haustiere erlaubt (außer in den Typ V4, V6 und Mobilheime-
      Hunde / Haustiere nicht erlaubt). In den Typ B6K Pinienwald auf Anfrage erlaubt.
 6) Alle Fahrzeuge müssen gemeldet werden. Für jede Fahrzeuge wird einen “Pass“ (Schrankenkarten) mitgegeben. Im Falle eines Fahrzeugwechseln muss eine neue Genehmigung beantragt
      werden. Für zusätzliches Auto ist der Tarif nach der Preisliste zu zahlen.
 7) Das Fahren in der Ferienanlage ist für Motorräder oder dergleichen verboten. Diese müssen am Eingang der Ferienanlage in der dafür bestimmten Fläche abgestellt werden. Elektrorollen,
      Segways und Hoverboard sind auch verboten. Höchstgeschwindigkeit in der Ferienanlage 10 Km/h. Zuwiderhandelnde müssen ihre Fahrzeuge außerhalb der Anlage parken. Fahrverbot
      für Motorfahrzeuge zwischen 23:00 und 07:00 Uhr. Fahrverbot für Motorfahrzeuge außerhalb der asphaltierten Straßen und der Trassen in Pinienwald.
 8) Falls Gäste Ihr Fahrzeug auf nicht eigene Zelt- bzw. Wohnwagenstandplätze oder auf nicht genehmigten Autoabstellplätzen parken oder, so parken, dass es für andere Gäste oder für
      die Tätigkeit der Ferienanlage Unbequemlichkeiten verursachen, darf die Direktion der Ferienanlage, nach eigenem und unanfechtbarem Ermessen, das Fahrzeug auf Kosten des Gastes
      entfernen lassen und in einem dazu bestimmten Gebiet aufbewahren.
 9) Mittagsruhe ist von 13:00 bis 15:30 Uhr und Nachtruhe von 23:00 bis 07:00 Uhr. Während dieser Zeit sind Tätigkeiten welche Lärmbelästigung für andere Gäste verursachen können
      sowie das Spielen von Radio-, Fernsehgeräten und Musikinstrumenten strengstens verboten, die auch zu anderen Zeiten nur mit niedriger Lautstärke gespielt werden dürfen.
 10) Für Campinggäste auf dem Zeltplatz (ohne Stromanschluss) ist es strengstens verboten, sich widerrechtlich an irgendeine Stromleitung anzuschließen. Zuwiderhandelnde sind für
      Brandfälle oder Schäden an Personen oder Dingen verantwortlich.
 11) Es ist strengstens verboten:
      •Feuer am Strand oder im Campingplatz anzulegen. Holz- oder Kohlegrill ist im ganzen Pinienwald verboten. Die angegebenen Feuerstellen müssen verwendet werden;
      •Gasflaschen von mehr als 10 Kg mitzubringen und zu benutzen; diese müssen in einer vertikalen Position, oberirdisch, vor der Sonne geschützt, mit einem Ventil oben finden;
      •Manipulationen an elektrischeren System des Campingplatzes vorzunehmen;
      •Feuerlöscher und Hydranten unzugänglich zu machen oder zu blockieren;
      •Zigarettenkippen wegzuwerfen.
 12) Es ist auch verboten:
      •Fußball ausserhalb die geeigneten Plätze zu spielen oder andere störende Spiele auszuüben;
      •Bäume, Blumen oder Campingeinrichtungen zu beschädigen;
      •Papier oder Abfälle außerhalb der dazu bestimmten Behälter zu werfen;
      •Geschirr oder Wäsche neben dem Zelt/Caravan oder sonst außerhalb des angewiesenen Gebietes zu waschen;
      •Die Entsorgung in den Boden von Reinigung-Waschmitteln aller Art;
      •Löcher und Furchen um den Zelten zu graben;
      •Hunde in den Duschen, Waschbecken, Wäschewasch- Geschirrspülbecken zu waschen;
      •sowohl Tags als auch nachts zu lärmen oder Chorgesang anzustimmen; Gäste im betrunkenen Zustand werden sofort vom Platz verwiesen.
 13) Im Falle eines Alarms müssen die Gäste umgehend ihren momentanen Aufenthaltsort verlassen und sich geordnet in Richtung der nächstgelegenen Sammelstelle begeben. Dort haben
      die Gäste den Anweisungen des Sicherheitspersonals des Campingplatzes Folge zu leisten.
 14) Die Gäste dürfen auf keinem Fall, auch nur zum Teil andere Standplätze als die, die von der Direktion zugewiesen wurden belegen. Die Standplätze müssen ordentlich und sauber gehalten
      und ebenso verlassen werden. Bei Nichteinhaltung werden € 100,00 für das Aufräumen berechnet. Auf den Standplätzen ist das Aufstellen jeglichen Aufbaus (fest oder halbfest, besonders
      Zaune, Planen, Seile) strengstens verboten. Es ist auf jeden Fall verboten Umzäunungen jeder Art und Material auf allen vier Seiten des Standplatzes aufzustellen. Die Direktion der
      Ferienanlage behält sich das Recht vor, jegliche widerrechtlich aufgestellten Strukturen zu entfernen. Bei der Abreise muss der Standplatz frei von jeglichen eigenen Überdachungen,
      tragenden Strukturen und verschiedenen Ausrüstungen verlassen werden. Andernfalls wird die Direktion, sofort und ohne Benachrichtigung, auf Kosten des Gastes, jeden Gegenstand
      der sich noch auf dem Standplatz befindet entfernen und vernichten. Es ist strengstens verboten Gegenstände (Möbelteile, Haushaltsgeräte und sonstiger Sperrmüll) auf dem
      Campinggelände zu entsorgen.
 15) Jeder Gast muss selbst auf sein Eigentum achten. Die Direktion haftet nur für Geld und Wertsachen, die zur Aufbewahrung abgegeben wurden. Die Direktion haftet nicht für Schäden,
      die von anderen Gästen verursacht werden, ebenso nicht für Schäden, die durch Zufall und höhere Gewalt, durch das Fallen von Pinienzapfen, Äste und Bäumen und nicht durch
      Verschulden der Mitarbeiter des Campingplatzes entstehen.
 16) Post muss persönlich abgeholt werden. Falls dies nicht erfolgt, wird sie zurückgeschickt.
 17) Die Direktion kann keine Telefon-Benachrichtigungen ausführen, außer es handelt sich um Anrufe aufgrund ernsthafter Fälle.
 18) Baden ist verboten: in den Ein- und Ausfahrtskorridoren der Boote und Windsurfbretter, bei stürmischem Meer, bei Gewitter und nachts. Es ist nicht erlaubt, zu weit über die
      Sicherheitsgrenze hinauszuschwimmen. Baden ist außerdem verboten, wenn wegen Nichtbewachung oder stürmischem Meer die roten Fahnen aufgezogen sind. Wir bitten unsere Gäste,
      die Verordnungen der Hafenkommandantur zu beachten (im Aufnahmebüro angeschlagen und im Campingplatz ausgehängt) und den Anweisungen der Bademeister zu folgen.
 19) Sauberkeit der Sanitäranlagen: diesbezüglich bitten wir unsere Gäste um Mithilfe, indem sie die einzelnen Waschbecken, Wäschewasch-, Geschirrspülbecken und Duschen nur ihrer
      Bestimmung nach benützen. Für Chemo-WC gebrauchen Sie bitte die dafür bestimmten Entleerungsmöglichkeiten in den Sanitärgebäuden.
 20) Für den Eintritt und die Benützung der Schwimmbäder sind besondere Zeiten und Vorschriften zu beachten, die am Eingang des Schwimmbades angeschlagen sind. Die Benützung von
      Turn-, Sport- und Freizeiteinrichtungen ist auf eigenes Risiko der Gäste. Die Teilnahme an jeder Sportart und Unterhaltung, es ist eine freie Wahl des Kunden. Für jede schädliche oder
      nachteilige Folgen haftet das Feriendorf nicht.
 21) Das Aufsichtspersonal ist beauftragt dafür Sorge zu tragen, dass diese Platzordnung beachtet wird. Die Direktion behält sich das Recht vor, Gäste, die durch ihr Verhalten die Ruhe und
      die Harmonie der Allgemeinheit stören, unverzüglich vom Platz zu verweise

                                  Wir danken Ihnen für Ihre Unterstützung und wünschen Ihnen einen erholsamen Aufenthalt.
REGULATIONS
The present regulations are displayed at the reception. The admittance to the Holiday Resort involves the fully respect of the rules as well as the Holiday Resort Regulations.
The Management is going to integrate the present regulations with extra rules in all the convenient cases just to manage the Holiday Resort in a better way and, if necessary,
also during the summer season. The Management reserves the right to send away Costumers and Guests who do not respect the present regulations.
1)    On arrival all Guests (both infant and adults) must hand over their passport for police registration and communicate license plate number of the vehicle used to access the
      Resort.
2)    Entry-cards, issued on arrival, for Guests or for the halting-pitches, are the required documents to enter and to stay in and must be shown every time entering the Holiday
      Resort and, in case of ticket inspection, to the control-staff. Guests caught with no registered people will definitively be sent away; the Management reserves the right to
      take further measures. For this reason, in case of visit from friends, the Guest has to make sure that his/her Guests are authorized by the Management. In any case, the
      owner of the pitch / accommodation, will be responsible for all the irregularities due to his/her Guests or member of his/her family. In case of non-registered Guests found
      out by the Management, the Owner of the pitch / accommodation will be charged for the whole period of stay for all the extra people referring to and from the arrival day.
3)    Minors are accepted only if together with their parents or by a major who, according to law or as per written authorization, has the legitimate custody and assumes
      responsibility for minors' actions. Children must be always accompanied by an adult to the facilities and toilets; the tutor will always be held responsible for the minors at
      all times. Children must be watched over; the Management declines all the responsibilities.
4)    The Management reserves the right to allow Guests to get in. Daily Guests must leave their Identity Card/Passport at the Reception and must enter on foot. Guests will be
      charged for the daily ticket longer than one hour stay. Daily Guests must leave the Holiday Resort absolutely within 10 p.m. The Management does not grant any free
      permission on Saturday, on Sunday, on Public Holidays and anyway not later than 8 p.m. during the week.
5)    Dogs are allowed just in case they are vaccinated by law, must be kept on a leash, under Owner’s control, with cleaning assistance. Pitbull, Rottweiler and Dobermann
      breed must be muzzled and kept on short leash, by the leg, leaded by a person able to check completely the dog’s actions. Dogs are allowed on the beach just in the
      authorized area. The dog’s Owner is the only responsible for any damage or lesions against people and things caused by the animal. Two dogs / animals allowed per
      pitch / accommodation (no dogs / animals allowed in V4, V6 and Mobile-Homes). Allowed in B6K pinewood on request.
6)    All the cars inside the Holiday Resort must be absolutely checked-in and provided with the properly entry card. Any registration number of the car / any change of the
      registration number and any extra car must be reported to the Reception Staff and authorized by the Management. The extra car will be charged as per campsite price list.
7)    Guests with motorcycles or similar are accepted only if they leave them at the Holiday Resort entrance. Electric scooters, Segway and Hoverboard are also forbidden. In the
      Holiday Resort the top speed limit is 10 km/h. Offenders must leave their vehicles outside the Holiday Resort. It is forbidden to drive inside the Holiday Resort from 11:00
      p.m. to 07:00 a.m. It is also forbidden to drive out of the asphalt roads as well as out of the pinewood’s paths.
8)    Cars must be parked in the properly parking places / areas. Cars parked in the empty pitches, in the forbidden areas or obstructing the traffic inside the Holiday Resort, will
      be immediately removed at vehicle’s Owner charges and placed into a suitable area inside the Holiday Resort.
9)    Silent times: from 11 p.m. to 7 a.m. and from 1 p.m. to 3.30 p.m. During this time all activities causing inconvenience to all other Guests (like as the use of radio, television
      and other musical instruments and similar) are strictly forbidden. However, they must always be used on low volume.
10) Connection to electricity is strictly forbidden to Guests with tent setting in pitches without electricity. Offenders will be held responsible for fires and damages against
      people / things.
11) It is strictly forbidden to:
     • light fires on the beach and in the open air. The use of wood or charcoal barbecue is strictly forbidden in all the pine forest area. It has to be used the dedicated areas;
     • to keep GPL cylinders for any quantity more than 10 Kg; these must be in a vertical position, above the ground, protected from the sun, with valve up;
     • to tamper any electrical system of the Holiday Resort;
     • to unable the fire extinguishers and fire hydrant reach;
     • to drop cigarette butts on the ground.
12) It is also forbidden to:
     • play football out of the authorized areas and any other noisy games;
     • damage plants, flowers and the Holiday Resort facilities;
     • throw down paper and sweepings outside the provided containers;
     • wash dishes or linen near tents/caravans or however far away from the properly places;
     • dig holes or canals around tents;
     • wash dogs in the showers, or in the different sinks (sinks for personal care, for dishes and for linen);
     • waste in the ground any type of cleansing detergent;
     • sing and make noise in the night and during the day. Drunk people will be immediately sent away from the Campsite;
13) In case of fire alert, all Guests must leave immediately the place where they are and reach the nearest collection point, following the Holiday Resort Security Staff’s
      instructions.
14) Guests are not allowed to use extra or unauthorized pitches (even partially) - Guests have to settle down in the allotted pitch decided by the Management. Pitches must be
      kept and left clean and in order otherwise € 100,00 will be charged due to rearrangement. It is not allowed to Guests to assemble additional facilities and structures (even
      with mobility’s feature and provisional character, as wire nets, tarpaulins, ropes and enclosures of different materials). At the end of the stay, the pitch has to be left clean
      and clear, free of any covering, structures and / or equipment belonging to the Guest. The Management is going to remove immediately and without notice any unauthorized
      structure as well as any material / belongings left in the pitch at Guest’s charges. It is strictly forbidden to leave inside the Holiday Resort any type of bulky or non-
      conventional rubbish (furniture, mattresses, household appliances, etc…)
15) All Guests have to keep their personal belongings with. The Management does not take the responsibility for money or valuable objects which are not placed into custody
      (free care service at the Reception). The Management does not accept responsibility for damages caused by other Guests, by chance, circumstances beyond Management’s
      control, pine comes, branches and trees’ fall, or not due to direct negligence of the camp-staff.
16) Post has to be collected personally. The unclaimed post will be sent back to sender.
17) The Management does not give telephone messages except for emergencies.
18) It is forbidden: to swim in the exit passages of sailing boats and windsurfs, in rough sea, during storms, in the night and drive offshore beyond every safety limit. Bathing is
      also forbidden when, in absence of overseeing or in rough sea, the red flags are hoisted on the beach. We remind our Guests to observe the rules provided by the Harbour
      Office displayed in the Reception and inside the Holiday Resort and to follow the lifeguards' instructions.
19) Washrooms cleaning: we kindly ask all our Guests to co-operate in order to use the different sinks (for personal care, for dishes and for linen) and showers according to the
      instructions and in the properly way. Please use proper wastes for chemical-WC and similar in the toilets.
20) Proper timetables and instructions for access and use of the swimming pools are displayed at the entrance. The use of the athletic-sport and play facilities is at Guest’s risk.
      The participation to different types of entertainment and/or sport activities is a free choice of the Guest. Any detrimental or injurious consequence to the Guest cannot be
      chargeable to the Holiday Resort and to the Management.
21) The watch-staff is instructed to enforce these regulations. The Management reserves the right to turn away anyone disrupting harmony and quiet of the Holiday Resort.

                                          We thank our Guests for their co-operation and we wish you a pleasant stay.
Puoi anche leggere