YOUNGFIBERCONTEST &CHIAMATAAPERTA - Premio Città di Chieri Il filo tra passato e futuro - Mostra d'Arte Contemporanea - Comune di Chieri

Pagina creata da Enrico Bosco
 
CONTINUA A LEGGERE
YOUNGFIBERCONTEST &CHIAMATAAPERTA - Premio Città di Chieri Il filo tra passato e futuro - Mostra d'Arte Contemporanea - Comune di Chieri
YOUNGFIBERCONTEST
              Premio Città di Chieri

                &CHIAMATAAPERTA
                             Il filo tra passato e futuro - Mostra d’Arte Contemporanea

Fusion - Luisella Rolle (foto: Alessandro Rosadelli)
YOUNGFIBERCONTEST &CHIAMATAAPERTA - Premio Città di Chieri Il filo tra passato e futuro - Mostra d'Arte Contemporanea - Comune di Chieri
YOUNGFIBERCONTEST
Giardino - Elisabetta Viarengo Miniotti

                                          Premio Città di Chieri

                                            &CHIAMATAAPERTA
                                                  Il filo tra passato e futuro - Mostra d’Arte Contemporanea
YOUNGFIBERCONTEST &CHIAMATAAPERTA - Premio Città di Chieri Il filo tra passato e futuro - Mostra d'Arte Contemporanea - Comune di Chieri
YOUNGFIBERCONTEST
                Premio Città di Chieri

                &CHIAMATAAPERTA
                Il filo tra passato e futuro - Mostra d’Arte Contemporanea

    YFC e Chiamata Aperta - 11 maggio – 30 giugno 2019                       Progetto allestimento Imbiancheria del Vajro e       Si ringraziano                                          Immagini di copertina
    Chieri (TO) - Imbiancheria del Vajro                                     Palazzo Opesso Studio di Architettura Tiberio                                                                prima di copertina
                                                                                                                                  per Accademia Albertina di Belle Arti di Torino
    Via Imbiancheria, 12                                                     Torino/Nizza (Francia)                                                                                       Fusion di Luisella Rolle
                                                                                                                                  Paola Gribaudo, Presidente
                                                                                                                                                                                          foto Alessandro Rosadelli
    La Fiber Art delle Origini e continuità della ricerca.                   Allestimento Show Room Bonetto Design                Salvo Bitonti, Direttore
                                                                                                                                                                                          quarta di copertina
    Opere di Paola Besana, Jeanne-Marie Cocheril,                            Beniamino Bonetto                                    Enrico Zanellati, Relazioni esterne                     Nel silenzio sorge un sogno di Raffaella Brusaglino
    Martha Nieuwenhuijs e Tiziana Tateo                                                                                           Angelo Mistrangelo, giornalista e critico d’arte, per
                                                                             Allestimento Accademia Albertina di Belle Arti di                                                            seconda di copertina
    11 maggio – 30 giugno 2019                                                                                                    la presentazione e il coordinamento della Preview
                                                                             Torino Michelangelo Grosso                                                                                   Giardino di Elisabetta Viarengo Miniotti
    Chieri (TO) - Palazzo Opesso – Via San Giorgio, 3
                                                                                                                                  per la Fondazione Filatoio Rosso di Caraglio            terza di copertina
    Stylelife - Vivere nell’Arte - 11 maggio – 30 giugno 2019                Allestimento Fondazione Filatoio Rosso di Caraglio   Aurelio Blesio, Presidente                              Anémona de mar di Silvia Beccaria
    Chieri (TO) - Bonetto Design – Arredamento                               (CN) Aurelio Toselli                                 Andreina d’Agliano, Consigliere                         foto Mariano Dallago
    Vicolo Madonnetta, 1                                                                                                          Laura Vietto, Segreteria Generale
                                                                             Ufficio stampa e Comunicazione                                                                               Media Partner
    Trame d’Autore: maestri e giovani talenti tra                            X.0 Communication - Torino                           Corriere di Chieri
    sperimentazioni e storia - 17 aprile – 19 maggio 2019
                                                                             Traduzioni Alice Insabella – Chieri                  Fondazione Chierese per il Tessile
    Torino - Accademia Albertina di Belle Arti
                                                                                                                                  e il Museo del Tessile
    Sala Azzurra - Via Accademia Albertina, 6
                                                                             Video Maker Produzioni audiovisive Roundwood
                                                                                                                                  Unione Artisti del Chierese
                                                                             Studios - Passerano Marmorito (At) e Torino
    Fiber Artisti dalla Collezione civica                                                                                                                                                 Sponsor tecnici
    Trame d’Autore della Città di Chieri                                                                                          Associazione Amici del Ricamo Bandera
                                                                             Crediti fotografici
    8 giugno 2019 – 6 gennaio 2020                                                                                                Associazione Punto A Capo
    Caraglio (CN) - Filatoio Rosso                                           Archivio Artisti espositori
                                                                             Archivio Collezione Civica Trame d’Autore            Beniamino e Federica Bonetto
    Con il patrocinio di                                                                                                          Andrea Navone
                                                                             Si ringraziano
    MIBAC
                                                                             Accademia Albertina di Belle Arti di Torino          Myriam Pertile
    REGIONE PIEMONTE
                                                                             Accademia di Belle Arti Bologna
    CITTÀ METROPOLITANA                                                                                                           Anna Tosco
                                                                             Accademia di Belle Arti di Brera
    ACCADEMIA ALBERTINA DI BELLE ARTI DI TORINO                              Accademia di Belle Arti di Lecce                     I volontari dell’Associazione Banca del Tempo
    FILATOIO ROSSO DI CARAGLIO                                               Accademia di Belle Arti di Carrara                   Scuole Tecniche San Carlo
                                                                             Accademia di Belle Arti di Catanzaro
    Direzione Artistica Silvana Nota                                         Accademia di Belle Arti di Firenze
    Direzione Organizzativa Carla Gilardi                                                                                         Tutti gli artisti che hanno partecipato
                                                                             Accademia di Belle Arti di Genova
    Servizio Promozione del Territorio
                                                                             Accademia di Belle Arti di Macerata
    e Attività Culturali Città di Chieri
                                                                             Calcagnile Academy - Lecce                           Progetto grafico e stampa
    Giuria
                                                                             Università La Sapienza di Roma                       Arché Comunicazione - Chieri
    Valeria Scuteri - Presidente
    Maria Francesca Garnero,                                                 Dokuz Eylul University Fine Arts (Turchia)
    Silvana Nota                                                             per la presenza degli studenti in concorso

2                                                                                                                                                                                                                                               3
YOUNGFIBERCONTEST &CHIAMATAAPERTA - Premio Città di Chieri Il filo tra passato e futuro - Mostra d'Arte Contemporanea - Comune di Chieri
La scorsa edizione di Tramanda            tradizione, che vuole riscoprirsi e         With the choice of the theme
                                                                aveva fissato un punto, che gra-          rendersi attuale.                           #Mixedmedia for the edition of 2019 of
                                                                                                                                                      Tramanda we decided to underline the
                                                                zie ad un percorso tra le origini         Il successo della manifestazione            will of looking towards the future and
                                                                della collezione Trame d’Autore,          è dato da chi, oltre l’amministra-          towards experimental trends of artists,
                                                                le artiste storiche e i giovani           zione, in questo progetto crede             whose textile researches highlight
                                                                under 35, festeggiando i 20 anni          fermamente ed è sempre pron-                contaminations typical of Fiber Art.
                                                                                                                                                      Like the two winners of the Young Fiber
                                                                della collezione e strizzando l’oc-       to a collaborare e proporre con             Contest we are benefitting from the
                                                                chio alla novità, ci ha permes-           entusiasmo: la Fondazione e                 wind of change, of visions, techniques
                                                                so di chiudere un ciclo. Con la           Museo del Tessile e l’Associazio-           and materials. It is a generational and
                                                                scelta del tema #Mixedmedia               ne Ricamo Bandera che da anni,              cultural change to realize plannings that
                                                                                                                                                      aim to the growth, to the innovation
                                                                per Tramanda 2019 abbiamo evi-            instancabili, portano avanti le tra-        and to the research in the textile field.
                                                                denziato la volontà di guardare           dizioni chieresi cercando sempre            Students from 10 different Academies
                                                                al futuro e alle tendenze speri-          di innovarsi; le Associazioni che           of Art and artists of all ages from over
                                                                mentali degli artisti, che con le         negli anni si sono accostate a noi,         15 countries in the world participated to
                                                                                                                                                      the YFC and to the Open Call.
                                                                loro ricerche tessili sottolineano le     portando nuove energie; le azien-           This year’s theme request method and
                                                                contaminazioni che sono proprie           de tessili del territorio che sup-          a detailed study, approaching us closer
                                                                della Fiber Art.                          portano ogni nostra iniziativa; ed          and closer to our goal of becoming a
                                                                Come i due vincitori dello Young          infine i molti artisti e artiste che        center of study on Fiber Art. This year
                                                                                                                                                      as well Chieri will focus on Fiber Art: the
                                                                Fiber Contest stiamo sfruttando           scegliendo Chieri fanno il succes-          textile is and will always be a tradition
                                                                il vento di questo cambiamento,           so delle nostre mostre.                     that wants to rediscover itself and
                                                                di visioni, di tecniche e materiali,                                                  become modern.
                                                                generazionale e culturale per                                                         The success of the event is related
                                                                                                                               Giulia Anfossi         to those who strongly believe in this
                                                                attuare progettualità che punta-                                                      project, apart from the municipality,
                                                                                                                        Assessore alla Cultura
                                                                no alla crescita, l’innovazione e la                                                  and is always ready to contribute
                                                                                                                               Città di Chieri
                                                                ricerca in campo tessile.                                                             and propose enthusiastically: the
                                                                Con la partecipazione allo YFC                                                        Foundation and Museum of the Textile
                                                                                                                                                      and the Association Ricamo Bandera
                                                                e alla Open Call di studenti di 10                                                    that, since years, bring forward
                                                                diverse Accademie d’arte, di artisti                                                  traditions of Chieri, always trying
                                                                di tutte le età da oltre 15 paesi del                                                 to innovate; the associations that
                                                                mondo, e con una tematica che                                                         approached us in the last few years,
                                                                                                                                                      bringing new energies, the textile firms
                                                                presuppone tecnica e approfon-            The last edition of Tramanda set a point,   of the territory that support all our
                                                                dimento, ci avviciniamo sempre di         thanks to a path among the origins of       ventures; eventually many artists that
                                                                più al nostro obiettivo di diventare      the collection Trame d’Autore, historical   chose Chieri, making our exhibitions a
                                                                                                          artists and young under 35 artists          great success.
                                                                centro studi per la Fiber Art.
                                                                                                          celebrated the 20th anniversary of the
                                                                Anche quest’anno Chieri si vestirà                                                                               Giulia Anfossi
                                                                                                          collection and winked to innovation,
                                                                                                                                                             Councillor for Cultural Resources
                                                                d’arte tessile: tessile che è e rimarrà   allowing us to close a cycle.
                                                                                                                                                                                 Città di Chieri

                                                                                                                                                                                                    5
Valeria Scuteri, Giochi Amorosi tra Terra e Vento (dettaglio)
YOUNGFIBERCONTEST &CHIAMATAAPERTA - Premio Città di Chieri Il filo tra passato e futuro - Mostra d'Arte Contemporanea - Comune di Chieri
NUOVA FIBER ART.                                    interesse artistico, storico, sociale.      Since the beginning, what emerges is an
                                                                                                    open window on the world, looking at the
                                                                                                                                                     Si innescano nelle installazioni aeree,       Bartu Basoglu (Turchia) inserisce          dactylism inspired by the ancient Persia,
                                                                                                                                                                                                                                              the felting, the Sumak or the Bogolan that
                                                        Al di là del valore delle opere                                                              nelle sculture da indossare, nell’ar-         nella tessitura tradizionale i led
    CUORE ANTICO E                                      stesse di indiscutibile caratura, i
                                                                                                    global perspective that gather artworks
                                                                                                    from the two announcements made by               twear e nell’unwearable Art, tra i libri      per evidenziare, con la prospettiva
                                                                                                                                                                                                                                              comes from african weaving and dyeing, to
                                                                                                                                                                                                                                              the Stitch-Illo, which consists in creating
    LINGUAGGIO INEDITO.                                 diversi lavori esprimono infatti una        the municipality of Chieri: the Young Fiber      d’artista, la shared art, gli arazzi non      dell’arte di questa nostra epoca, il       art with the use of needle and thread,
                                                                                                    Contest, prize dedicated to young artists                                                                                                 very common among new generations.
    Testo a cura di Silvana               Nota          sequenza di letture stratificate,           under 35 that has the aim to increase and        convenzionali e le soft sculpture, le         variare delle emozioni umane, sem-         A tangible example of this new Fiber
                                                        colte, mai banali, esponenzialmente         attract the interest of young artists on the     lavorazioni mixate, con l’impiego di          pre diverse come la sua opera che          Art, with an ancient heart and an original
                                                                                                    textile medium in contemporary art, and                                                                                                   language, are the two Ex aequo winners
                                                        riferite a tematiche molteplici. Se da      the Open Call, addressed more generally          incisioni, fragili gessi, terrecotte, ma-     cambia con le ombre e nella luce.          that start from the heritage of traditions
                                                        una parte le loro ricerche attingono        to all artists that conceptually and formally    teriali adatti alla tattilità, video, fibre                                              of their country of origin and mix it with
                                                                                                    use textile materials in their research.                                                       Nikola Filipovic (Montenegro) rac-         the innovation. Bartu Basoglu (Turkey)
                                                        al giacimento incommensurabile                                                               ottiche. Si registra sempre più l’en-
                                                                                                    Artists were asked to mix the main theme                                                       conta invece, con uno stile fumet-         includes in traditional weaving leds to
                                                        dei saperi impressi nel gesto               of fibers and flexible materials, worked         trata del fumetto, dell’illustrazione                                                    underline, with the actual perspective of
                                                                                                    on a loom or off loom, with the free use
                                                                                                                                                                                                   toso, dal tratto lirico e poetico, ciò     art, the value of human emotions, always
                                                        manuale, dall’altra affrontano, al                                                           e di una quantità sorprendente di
                                                                                                    of mixed media – an expressive modality                                                        che suo padre, secondo le tradizioni       different like his artwork that changes
                                                        contempo, l’urgenza dell’attualità:         typical of Fiber Art that today is more and      esiti che combinano, solo per citare                                                     with shades and light. Nikola Filipovic
                                                                                                                                                                                                   popolari tramandate, gli insegnava
                                                        dalla     natura,   alla  condizione        more relevant in contemporary art. Artists       alcune tipologie, calcografia, Ready                                                     (Montenegro) uses the style of the comic
                                                                                                    responded with considerably interesting                                                        sulla direzione del vento che ogni         strip, with lyric and poetical features,
                                                        umana, fino all’idea di una società         results in terms of artistic, historical and
                                                                                                                                                     Made, carte e vecchi abiti riciclati al                                                  and narrates what his father taught him
                                                                                                                                                                                                   mattina avrebbe annunciato l’an-
                                                        nuova che, nel suo progredire,              social interest. Beyond the unquestionable       Knitting, ormai sempre più diffuso,                                                      according to popular traditions, about the
                                                                                                    value of artworks, they express a serie of                                                     damento del clima della giornata.          direction of the wind that every morning
                                                        consideri l’etica e il rispetto non                                                          al macramé e alle tecniche più note,
                                                                                                    stratified interpretatons, cultured, never                                                     La mostra ospita inoltre una lente d’in-   revealed the evolution of the weather. The
                                                        come un sogno utopico, ma quale             boring, related to multiple contents. On         ad altre ancora tutte da scoprire e da                                                   exhibition hosts a section dedicated to
                                                                                                    one hand their researches gleaned from           esplorare per gli incalcolabili rimandi       grandimento sull’artista Choudhary         the artist Choudhary Vagaram pointed
                                                        realtà     raggiungibile   attraverso
                                                                                                    the endless deposit of knowledge fixed in
                                                                                                                                                     trasversali. Tra questi si segnalano: il      Vagaram, segnalato dalla giuria per        out from the jury for his peculiar use of
                                                        consapevolezza,      conoscenza      e      the manual gesture, on the other hand they                                                                                                the colour and materials, the indian sari
                                                                                                    face the pressure of modernity: from nature      Tolu collegato ai tappeti orientali, il       il particolare utilizzo del colore e dei   through which he expresses the main
                                                        filosofia dell’incontro a mente
                                                                                                    to the human condition up to the idea of a       Dattilismo, ispirato all’antica Persia, il    materiali, i sari indiani, con i quali     theme of his artworks: the country in which
                                                        aperta. Ciò che colpisce è la               new society that doesn’t consider ethics                                                                                                  he was born and he lives, the Rajasthan, in
                                                                                                                                                     Felting, il Sumak, o ancora il Bogolan        esprime, come punto di partenza
                                                        continuità dell’anima cosmopolita           and respect as a utopia but as a reality                                                                                                  India. His poetic is a summary of traditions
                                                                                                    achievable through awareness, knowledge          che riporta le tessiture e le tinture         per tutte le sue opere, la terra in cui    and innovations to express the “already
    Una finestra aperta sul mondo, è                    e sperimentale riscontrabile nei            and an open minded philosophy. What                                                                                                       seen” and the “experiencing” , with the
                                                                                                                                                     africane, per arrivare allo Stitch-illo,      è nato e vive: il Rajasthan, in India.
                                                        concept degli artisti che ne                is interesting is the continuity of the                                                                                                   will of highlighting how the cultural ethos
    quanto emerge, fin dal primo im-                                                                cosmopolitan and experimental soul which                                                       La poetica di Vagaram intende es-          and social pressures always change. It is a
                                                        hanno percepito il messaggio,
    patto, osservando la visione d’insie-                                                           is clear in the concepts of artists that                                                       sere una sintesi di tradizioni e di        glance on the living, translated by choice
                                                        traducendolo in un’elaborazione             understood the message and translated                                                                                                     with an opening on beauty that is meant to
    me che riunisce le opere presenta-                                                              it into a processing charachterized by                                                         nuovo, al fine di esprimere “il già        overcome the discomfort of everyday life.
                                                        contraddistinta da un’identità di
    te nell’ambito dei due bandi indetti                                                            an endlessly changing core identity. The                                                       visto” e “l’esperire”, con la volontà di   A section of the Imbiancheria of Vajro’s
                                                        fondo in costante metamorfosi.              exhibition at the Imbiancheria of Vajro in                                                                                                exhibition takes place in the Bonetto Design
    dalla Città di Chieri: Young Fiber                                                              Chieri express the international feature,
                                                                                                                                                                                                   evidenziare come l’ethos culturale e       Showroom in Chieri, where some peculiar
    Contest, premio dedicato agli un-                   La mostra all’Imbiancheria del              not only for the countries of origin of                                                        le pressioni sociali mutino costan-        artworks are hosted. They are suitable
                                                        Vajro di Chieri ne esprime il tratto        artists (Italy, India, Africa, Europe, China,                                                  temente. Uno sguardo sul vivere,           to    express     the   relations   between
    der 35 che ha l’obiettivo di incre-                                                             New Zealand, Middle East, Southern                                                                                                        contemporary art and the idea of Living.
    mentare e sensibilizzare la giovane                 internazionale, affiorante non solo         America) but most of all for their life path                                                   tradotto per scelta con un’apertura        The title is StyleLife – Living into art, it
                                                        per i Paesi di provenienza degli arti-      and for their poetics, developped thanks                                                       sulla bellezza che intende superare        is a path which leads guests in a world
    arte sull’utilizzo del medium tessile                                                           to exchanges of traditions, thoughts and                                                                                                  of elegance and attention to details that
    nell’arte contemporanea, e la Chia-                 sti (Italia, India, Africa, Europa, Cina,   ideas without borders. The exhibition                                                          il disagio della vita quotidiana.          establishes a dialogue between artworks
    mata Aperta, indirizzata invece, in                 Nuova Zelanda, Medio Oriente, Sud           introduces, side by side, young artists,                                                                                                  and auteur interiors.
                                                                                                    students of Academies and Universities                                                                                                    The     exhibition   program    is   opened,
    senso più ampio, a tutti gli artisti                America), ma soprattutto per i loro         alongside others artists that have relevant                                                    Una sezione della mostra all’              for the second time, in the Sala Azzurra
                                                        percorsi di vita e per le loro poeti-       carreers, with the purpose of twisting                                                         Imbiancheria del Vajro è ospitata          of the Academy Albertina in Turin,
    che nella loro ricerca già impiega-                                                             paths in a mutual esteem of peculiarities,                                                                                                perfect dimension for the cultured and
                                                        che, sviluppate in un’ottica di scam-                                                                                                      presso lo Showroom Bonetto Design
    no concettualmente e formalmente                                                                sometimes unexpected or inconceivable.                                                                                                    experimental feature of Fiber Art. The
                                                        bio di tradizioni, di pensiero e di         Air installations, wearable sculptures,                                                        a Chieri, dove trovano ideale spazio       exhibition gather masters and young
    materiali tessili.                                                                              artwear and unwearable art, artist books,                                                                                                 artists from the civic collection “Trame
                                                        idee, senza alcuna barriera. La mo-                                                                                                        una serie di opere particolarmente
    Invitati a coniugare il tema centrale                                                           shared art, unconventional tapestry, soft                                                                                                 d’Autore” and it expresses as a whole
                                                        stra propone, fianco a fianco, artisti      sculptures, mixed manifacturing with the         cioè il fare arte con ago e filo che sta      adatte ad esprimere le relazioni tra       the spirit of the research and comparison
    delle fibre e dei materiali flessibili,             giovanissimi, studenti di Accademie         use of engraving, fragile plasters, baked                                                                                                 that characterize the main core of Fiber
                                                                                                                                                     dilagando tra le nuove generazio-             l’Arte Contemporanea e il concetto di
    elaborati al telaio, oppure off loom,               e Università, accanto ad altri invece       clays, materials suitable for tactility,                                                                                                  Art, international trend based on the
                                                                                                    videos and optical fibers blend together.        ni. Esempio di questa Nuova Fiber             Abitare. Intitolata StyleLife – Vivere     experimental use of the textile medium,
    con il libero utilizzo del mixed media              con importanti carriere, con l’obiet-       It is gradually increasing the use of the                                                      nell’arte, il percorso conduce il visi-    universal emitter of cultures beyond any
                                                                                                                                                     Art, dal cuore antico e dal linguaggio
    - una modalità espressiva insita                    tivo di incrociare i passi di cammini       comic strip, illustration and some mixtures
                                                                                                                                                                                                   tatore in un mondo di eleganza e di        time and geography. The expositive path
                                                                                                    of calcography, ready made, recovered            inedito, sono i due vincitori Ex Aequo                                                   includes multiple techniques, materials and
    nella Fiber Art che oggi emerge                     comuni e paralleli in una recipro-          paper and clothes, knitting, which is rising,                                                  ricerca che mette in dialogo il lavoro     contents, interrelated for similarities and
                                                                                                                                                     che partono dal patrimonio di
    sempre più rilevante nell’arte                      ca valorizzazione delle specifici-          macramè, already known techniques
                                                                                                                                                     tradizioni del proprio luogo di               degli artisti con gli interni d’Autore.    opposites, associated according to an idea
                                                                                                    blended with new and worth exploring                                                                                                      of validating the unity in the diversity. The
    contemporanea - gli artisti hanno                   tà, a volte tra le più inaspettate e        others. Among these, the most relevant           nascita per innestarvi l’innovazione a        Ad aprire il programma espositivo,         municipality of Chieri promoted activities,
    risposto con risultati di significativo             immaginifiche.                              are: the Tolu related to eastern tapestry, the
                                                                                                                                                     360 gradi.                                    nell’ambito dell’evento Tramanda,          such as the editions of Young Fiber

    Nell’immagine Annamaria Fricano e Martina Rizzati                                                                                                Nell’immagine Choudhary Vagaram

6                                                                                                                                                                                                                                                                                             7
YOUNGFIBERCONTEST &CHIAMATAAPERTA - Premio Città di Chieri Il filo tra passato e futuro - Mostra d'Arte Contemporanea - Comune di Chieri
è per la seconda volta la Sala                                                                                                    Contest, Open Call and various thematic                                                                       interpretando con l’arte le tecniche       represents in the vision of contemporary
                                                                                                                                      projects that draw a map on which steams                                                                                                                 art. Fiber Artist, designer, weaver,
    Azzurra dell’Accademia Albertina                                                                                                  of more recent trends and new trends are                                                                      antiche che vanno scomparendo.             professor and student of textile structures
    di Torino, dimensione perfetta per il                                                                                             twisted with Textile Art. Two artworks of                                                                     Porta inoltre avanti al contempo at-       and ethnic looms, Paola Besana appears
    carattere colto e sperimentale della                                                                                              the artist Paola Besana, historical italian                                                                   tività nel campo del design e delle        for the first time in the art world when
                                                                                                                                      Fiber Artist to whom Chieri pays tribute                                                                                                                 she was very young in 1958, at the age of
    Fiber Art. La mostra, nell’affianca-                                                                                              to the carreer, and the artist Tiziana Tateo,                                                                 collaborazioni prestigiose dal Tea-        23 years old, after a journey in Sweden
    re maestri e giovani artisti presenti                                                                                             whose art leads to experiences of Wall Art                                                                    tro alla Scala fino alla recente instal-   and Finland. She started weaving and
                                                                                                                                      and mixed materials, are the connection                                                                                                                  exploring the possibilities of materials by
    nella collezione civica “Trame d’Au-                                                                                              between the exhibiton at the Academy                                                                          lazione del 2016: “Notti a Palazzo”        leading independent researches and then
    tore”, esprime nella sua coralità lo                                                                                              and the expositive focus of the Rooms                                                                         (Palazzo Reale, Milano), per Alcan-        studying at some universities, art schools
                                                                                                                                      in Palazzo Opesso in Chieri, where it is                                                                                                                 and professional ateliers in different
    spirito di ricerca e di confronto che                                                                                             possible to discover the original Fiber Art.                                                                  tara. Un impegno, in continua meta-        countries. She studied one year in New
    contraddistingue nella sua essenza                                                                                                An heart breaking host sculpture of Valeria                                                                   morfosi, condotto fino ad oggi an-         York with Lily Blumenau, she worked with
    fondante la Fiber Art, movimento                                                                                                  Scuteri , which is a hug between a young                                                                      che attraverso i corsi, la biblioteca e    Jack Lenor Larsen, she also studied at
                                                                                                                                      wind and a land during spring, narrates the                                                                                                              the Haystack Mountain School of Crafts
    internazionale al cui centro vi è l’uti-                                                                                          intensity of life, proposing a consideration                                                                  le raccolte tessili dell’”Associazione     in Deer Isle, Maine and the following year
    lizzo sperimentale del medium tes-                                                                                                on the environmental pressure, symbolis-                                                                      Studio di tessitura Paola Besana”,         with Trude Guermonprez at the California
                                                                                                                                      ing one of the strongest and most sensitive                                                                                                              College of Arts and Crafts in Oakland.
    sile, trasmettitore universale di cul-                                                                                            themes for fiber artists. In Palazzo Opesso,                                                                  con sede a Milano.                         Later she travelled for research and study
    ture e cultura, al di là di ogni tempo                                                                                            the exhibition entitled Original Fiber Art                                                                                                               in Guatemala, Mexico, Colombia, Perù,
                                                                                                                                      and the continuity of the research in                                                                                                                    Bolivia and Syria, England and France.
    e geografia.                                                                                                                      Paola Besana, Jeanne-Marie Cocheril,                                                                          Jeanne - Marie Cocheril (Saint             In the meantime she collected ethnic
                                                                   simboleggiando così una delle                                                                                      s’influenzano pur mantenendo la
    L’itinerario espositivo presenta ope-                                                                                             Martha Nieuwenhuijs and Tiziana Tateo’s                                                                       Briac – Sur Mer 1935 - Torino 2005)        and popular looms on which she started
                                                                   tematiche più forti e sentite dai                                  artworks propose, through different             propria identità e poi proseguono                                                                        experimenting, once returned to Italy,
    re di multiformi tecniche, materiali                                                                                                                                                                                                            Il suo lavoro rappresenta con forza
                                                                   fiber artist.                                                      interpretations of the work of 4 cultured       ciascuna nella sua direzione”. L’in-                                                                     interpreting with art ancient techniques
    e contenuti, poste in interrelazione                                                                                              and refined artists, a detailed study on the                                                                  scultorea, l’aspetto del primo perio-      that are disappearing. At the same time
                                                                                                                                      formal and content style of historical Fiber
                                                                                                                                                                                      stallazione, a carattere architetto-                                                                     she also brought forward activities in the
    per similitudini e opposti, accomu-                                                                                                                                                                                                             do della Fiber Art, quando gli arti-
                                                                   A Palazzo Opesso, la mostra inti-                                  Art and the endless experimental feature        nico, coniuga il gesto esecutivo alla                                                                    field of Design and made some prestigious
    nate tra loro secondo un concetto                                                                                                 that characterizes its language.                                                                              sti utilizzavano inizialmente il telaio    partnerships at the Teatro alla Scala up
                                                                   tolata La Fiber Art delle origini e la                                                                             poetica, esprimendo tutta l’intensità
    che attribuisce valore all’unità nella                                                                                            In homage to the international career of                                                                      per lavori direttamente relazionati        to the recent installation in 2016 “Night
                                                                   continuità della ricerca nelle opere                               Paola Besana, whose artistic path is a          del potenziale comunicativo che il                                                                       at the Palace” (Royal Palace in Milan), for
    diversità. Confluite nella raccolta                                                                                               landmark for Fiber Art and for studies on                                                                     all’architettura, alle volumetrie e        Alcantara. Hers is an endlessly changing
                                                                   di Paola Besana, Jeanne-Marie Co-                                                                                  tessuto rappresenta nella visione dell’
    attraverso iniziative promosse dal-                                                                                               the textile, the exhibition includes a great                                                                  alle forme plastiche di vigoroso im-       task conducted so far also through
                                                                   cheril, Martha Nieuwenhuijs e Tizia-                               artwork that the artist realized creating an    arte contemporanea. Fiber Artista                                                                        courses, libraries and her textile collection
    la Città di Chieri, quali le edizioni                                                                                                                                                                                                           patto tattile e visivo. Formatasi all’
                                                                   na Tateo, propone, attraverso lettu-                               unrealised Site Specific. The concept of the    designer, tessitrice, docente e stu-                                                                     of the “Association Weaving Studio Paola
    di Young Fiber Contest, Chiamata                                                                                                  artwork, as she explained, “is developed                                                                      Ecole Esmod di Parigi, ha lavorato         Besana” headquartered in Milan.
                                                                   re diverse e parallele del lavoro di 4                             on a flat surface made of four pale fabrics
                                                                                                                                                                                      diosa di strutture tessili e telai etni-                                                                 Jeanne - Marie Cocheril (Saint Briac –
    Aperta e numerosi progetti tema-                                                                                                                                                                                                                nel campo della moda, iniziando
                                                                   artiste raffinate e colte, una significa-                          that obliquely interact with other four dark    ci, Paola Besana debutta nel mon-                                                                        Sur Mer 1935 – Turin 2005) Her work
    tici, nella loro totalità disegnano                                                                                               fabrics, opening up in the space. In the                                                                      successivamente a tessere e a              represents with a sculptural strenght the
                                                                   tiva pagina di approfondimento sullo                                                                               do dell’arte giovanissima nel 1958,
    una mappa sulla quale si delineano                                                                                                same way some things in life come into                                                                        studiare le tecniche di tessitura a        feature of the first period of Fiber Art,
                                                                   stile formale e contenutistico della                               contact, influence each other, even if they     quando a 23 anni, dopo un viaggio                                                                        when artists used the loom for artworks
    i flussi di tendenza più recenti e le                                                                                             keep their identity and then they carry on                                                                    mano tradizionali e contemporanee,         directly related to architecture, volume and
                                                                   Fiber storica e del costante spirito                                                                               in Svezia e in Finlandia, inizia a tes-
    nuove correnti che incrociano la                                                                                                  in their own direction”. The installation has                                                                 intraprendendo poi una ricerca ar-         powerful tactile and visual impact plastic
                                                                   sperimentale che ne contraddistin-                                 an architectural feature and it combines        sere e ad esplorare le possibilità                                                                       shapes. She studied at the Ecole Esmod
    Textile Art.                                                                                                                                                                                                                                    tistica focalizzata sugli effetti tridi-
                                                                   gue il linguaggio.                                                 the executive gesture with the poetics,         della materia, conducendo ricerche                                                                       in Paris where she worked in Fashion,
    Due opere delle artiste Paola Besa-                                                                                               by manifesting all the intensty of the                                                                        mensionali e di rilievo con il “doppio     later she started weaving and studying
                                                                                                                                      expressive potential that the fabric
                                                                                                                                                                                      autonome e poi studiando presso                                                                          traditonal    and     contemporary      hand
    na, storica esponente della Fiber Art                                                                                                                                                                                                           ordito”, ciclo di opere di cui fa parte
                                                                   In omaggio alla carriera internazio-                                                                               università, scuole d’arte e ateliers                                                                     weaving techniques. She started an artistic
    italiana e internazionale alla quale                                                                                                                                                                                                            l’opera della Collezione “Vegetal”.
                                                                   nale di Paola Besana, la cui vicen-                                                                                professionali in vari paesi. Studia
    Chieri rende omaggio alla carriera,                                                                                                                                                                                                             Altri gruppi dedicati alle maschere
                                                                   da artistica ha segnato e segna un                                                                                 infatti un anno a New York con Lily
    e di Tiziana Tateo, la cui arte condu-                                                                                                                                                                                                          e alla natura sono stati esposti in
                                                                   punto di riferimento nel panora-                                                                                   Blumenau, lavora con Jack Lenor
    ce alle esperienze della Wall Art e di                                                                                                                                                                                                          Italia e all’estero. Ha collaborato con
                                                                   ma della Fiber Art e degli studi sul                                                                               Larsen, quindi alla Haystack Moun-
    materiali mixati, collegano la Mostra                                                                                                                                                                                                           Martha Nieuwenhuijs per mostre e
                                                                   tessile, l’esposizione presenta una                                                                                tain School of Crafts, Deer Isle,
    dell’Accademia con il focus esposi-                                                                                                                                                                                                             progetti in condivisione.
                                                                   grande opera a cui l’artista ha la-                                                                                Maine, e l’anno seguente con Trude
    tivo nelle sale di Palazzo Opesso di
                                                                   vorato, realizzando un inedito Site                                                                                Guermonprez al California College                             Martha Nieuwenhuijs (Amsterdam
    Chieri, dove è possibile scoprire la
                                                                   Specific. Il concept del lavoro, come                                                                              of Arts and Crafts di Oakland. In                             – Olanda 1946 - Torino 2017)
    Fiber Art delle origini.
                                                                   lei stessa spiega, “si sviluppa su di                                                                              seguito viaggia per ricerca e stu-                            La sua formazione avviene in un
    Una scultura ospite, quasi strug-
                                                                   un piano di quattro tessuti chiari                                                                                 dio in Guatemala, Messico, Colom-                             ambiente di artisti che oggi appar-
    gente, di Valeria Scuteri, l’abbraccio
                                                                   che si scambiano in diagonale con                                                                                  bia, Perù, Bolivia e Siria, Inghilterra                       tengono alla storia dell’arte e nel
    tra un giovane vento e una terra
                                                                   quattro tessuti scuri, aprendosi nel-                                                                              e Francia. Colleziona nel frattempo                           corso di numerosi soggiorni in vari
    in primavera, racconta invece tutta
                                                                   lo spazio. Nello stesso modo molte                                                                                 telai etnici e popolari sui quali, rien-                      Paesi europei.
    l’intensità della vita, proponendo una
                                                                   cose nella vita vengono a contatto,                                                                                trata in Italia, inizia a sperimentare,                       Dopo un periodo trascorso a Parigi,
    riflessione sull’urgenza ambientale,

    In alto: particolare dell’allestimento 2019 della Mostra presso la Sala Azzurra dell’Accademia Albertina di Belle Arti - Torino                                                   Nell’immagine in alto: Jeanne-Marie Cocheril, Végétal, 1987 (dettaglio)

    Nell’immagine a destra: opera di Paola Besana, “Uno Scambio”, dettaglio della lavorazione                                                                                         Nell’immagine a destra: Martha Nieuwenhuijs, Sipario, 1987 (dettaglio)

8                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              9
YOUNGFIBERCONTEST &CHIAMATAAPERTA - Premio Città di Chieri Il filo tra passato e futuro - Mostra d'Arte Contemporanea - Comune di Chieri
nel 1966 si trasferisce Torino, dove                                                                     research focused on threedimentional
                                                                                                              and relevant consequences through the
     si laurea in Scienze Politiche. Il suo                                                                   “double warp” , series of artworks to which
     interesse per la Fiber Art nasce da                                                                      belongs to the artwork of the collection
     un iniziale desiderio di dar voce ad                                                                     “Vegetal”. Other groups dedicated to
                                                                                                              masks and nature have been exhibited
     una corrente poco riconosciuta da                                                                        in Italy but also abroad. She also worked
     Musei e Università, appoggiandone                                                                        together     with    Martha     Nieuwenhuijs
                                                                                                              in exhibitions and shared projects.
     la diffusione come sostegno a quel-                                                                      Martha Nieuwenhuijs (Amsterdam –
     la che, al tempo, rappresentava una                                                                      Holland 1946 - Turin 2017) Her education
     minoranza nell’arte contemporanea.                                                                       started during her various travels in
                                                                                                              different european countries, in an artistic                                                            l’allestimento ha voluto riprende-          The staging of this year differs from
     Sono nate da una sua idea le Bien-                                                                       environment that nowadays belong to the                                                                                                             the cultural planing of the last editions
     nali di Fiber Art della Città di Chieri                                                                  history of art. After some years spent in                                                               re questa idea di mixed attraverso
                                                                                                                                                                                                                                                                  because the event of 2019 marks, in its
     e la Collezione Trame d’Autore, il cui                                                                   Paris she moved to Turin in 1966 where                                                                  l’interazione e l’unione trasversale
                                                                                                              she graduated in Political Science. Her                                                                                                             artistical growth, a relevant evolving
                                                                                                                                                                                                                      di diversi materiali e tecniche per         milestone. The mixed media theme
     scopo è stato quello di documentare                                                                      interest in Fiber Art comes from a will
                                                                                                              of giving voice to a trend that was stil                                                                ricreare un unicum espositivo in            has led to a turning point and to a
     e studiare l’evoluzione di questo mo-
                                                                                                              uncommon in museums and universities,                                                                   cui sia l’elemento storico sia quello       moment of development; this is the
     vimento straordinario e complesso.                                                                       promoting its spread as a support to what                                                                                                           reason why I wanted my staging to
                                                                                                                                                                                                                      contemporaneo (temi fondanti la
     I lavori in raccolta presentano mura-                                                                    once was a minority in contemporary art.                                                                                                            be representative of this change. As
                                                                                                              She created Biennials of Fiber Art in the                                                               poetica della Fiber Art) si integri-
     li installativi, realizzati con tessiture                     sul quale intesse modulazioni sia                                                                                                                                                              well as the mixed media refers to a
                                                                                                              city of Chieri and also the civic collection                                                            no in un “mixed space”. Per questo
     compatte, percorse da geometrie                                                                                                                                                                                                                              kind of visual art that mix a variety of
                                                                   formali che poetiche. Ha conseguito        “Trame d’Autore” , whose purpose was to
                                                                                                                                                                                                                      motivo la scelta progettuale ha ab-         media in a single artwork (through the
     progettate come elementi spaziali-                                                                       evidence and study the evolution of this
                                                                   il BA/Honours in Embroidered Tex-          extraordinary and difficult trend. The                                                                  bandonato la suddivisione in aree           assemblage or the mixture of materials,
     architettonici e da un procedere                              tile alla Middlesex University di Lon-     collected artworks include installative                                                                                                             techniques and technologies different
                                                                                                                                                                                                                      tematiche, caratteristica degli anni
     intellettuale che si ascrive all’ideale                       dra, studiando inoltre per due anni
                                                                                                              walls, realized with compact weaving,                                                                                                               from each others) so also the staging
                                                                                                              crossed by designed geometries, such                                                                    precedenti, utilizzando tutta l’area        wanted to recover the idea of mixed
     del “Muralnomade” di Le Corbuisier.                           con l’artista inglese Maggie Grey,         as spacial-architectural elements and an                                                                espositiva come un unico spazio di          media through the interaction and the
     Instancabile sperimentatrice, nel-                                                                       intellectual method, typical of Le Corbusier                                                            interazione nel quale le opere, sia
                                                                   partecipando       continuativamente       Muralnomade. Tireless experimenter, in
                                                                                                                                                                                                                                                                  crossing union of different materials
     la sua intensa vicenda artistica e                                                                                                                                                                               quelle del concorso Young Fiber             and techniques to create a unique
                                                                   a seminari e workshop specialistici        her intense human and artistic life she
     umana, ha percorso costantemente                                                                                                                                                                                                                             exposition where both the historical
     nuove strade di ricerca, giungendo
                                                                   sulle tecniche di tintura e sulle pos-     always started new researches, she lately
                                                                                                              reached painting, artist sculpure and           MIXED SPACE IN                                          Contest sia quelle della Chiamata
                                                                                                                                                                                                                                                                  element and the contemporary element
                                                                                                                                                                                                                      Aperta, interagissero tra di loro dia-
     più recentemente alla pittura, alla                           sibilità di manipolazione di materiali     shared art, that she promoted as a basic
                                                                                                              way to the artistic experience.
                                                                                                                                                              MIXED MEDIA                                             logando senza vincoli se non quel-
                                                                                                                                                                                                                                                                  (essential themes of the poetics of
                                                                   eterogenei anche riciclati: tele , stof-                                                                                                                                                       Fiber Art) blend in a mixed space. This
     scrittura d’Artista, e alla Shered                                                                       Tiziana Tateo, born in Cilavegna (PV), Italy.   I criteri progettuali per                               li imposti dal curatore. Il percorso        is the reason why the design choice
     Art, da lei portata avanti come via                           fe, carta, spago.                          Her work expresses the couple continuity
                                                                                                                                                              l’allestimento espositivo                               espositivo è interpolato da elementi        abandoned the partition into topic
                                                                   Espone in Italia e all’estero, in musei    – evolution and develops with mixed media
     fondamentale nella pratica artistica.                                                                    instruments, inserting into the context of                                                              interattivi dinamici (videoclip pro-        areas, typical of last years editions, by
                                                                   e in mostre personali e collettive in      contemporary Fiber Art with modernity           Tramanda 2019                                                                                       using all the expositive area as a single
                                                                                                                                                                                                                      iettati a parete) che interagiscono         space of interaction in which artworks,
     Tiziana Tateo                                                 Europa, USA e Asia. Le sue opere           and avant-garde spirit. Her artworks,           L’allestimento di quest’anno si dif-
                                                                                                              related to Wall Art, light and representative                                                           come supporto culturale e descrit-          both from the Young Fiber Contest
     Nata a Cilavegna (PV), in Italia. La                          sono entrate a far parte di collezioni     of the contemporary unconventional              ferenzia dall’impostazione cultu-                       tivo della Fiber Art e della mostra.        and from the Open Call, interact with
     sua opera esprime il binomio con-                             pubbliche e private.                       tapestry, include the multiple possibilities    rale degli allestimenti preceden-                       Esteticamente l’allestimento pren-          each other communicating without
                                                                                                              of different materials assembled and
     tinuità - evoluzione e si sviluppa                                                                       balanced, with extraordinary suggestive         ti perché la manifestazione 2019                        de spunto dalla location espositiva         bonds other than the ones imposed
     con gli strumenti del mixed media,                                                                       results, that interact with the colour as a     segna, nella sua crescita artistica,                                                                by the curator. The expositive path is
                                                                   Un ulteriore spazio espositivo,                                                                                                                    (Imbiancheria del Vajro) e riprende,        interpolated of dynamic interactive
     inserendosi nel panorama della Fi-                                                                       basic element of the weaving of formal          una tappa evolutiva importante.
                                                                   quello del Filatoio Rosso di Caraglio      and poetic modulation. She obtained the                                                                 come elemento di exhibit, l’idea del        elements (video clip projected on a
     ber Art contemporanea con grande                              (Cuneo), accoglie, invece, per il          BA/Honours in Embroidered Textile at the        La tematica mixed media ha com-                         “panno steso ad imbiancare”. Que-           wall) that interact as a cultural and
     attualità e spirito di avanguardia.                                                                      Middlesex University in London, where           portato un punto di cambiamento                         sti elementi “stesi”, reinterpretati in     descriptive support of Fiber Art and
                                                                   terzo anno, alcune opere tratte            she studied for two years with the British
     Le sue opere, riferibili con proprie                                                                                                                     e di evoluzione; per questo moti-                       chiave contemporanea, diventano             also of the exhibition. Aesthetically, the
                                                                   dalla raccolta Trame d’Autore.             artist Maggie Grey. She also took part                                                                                                              staging is inspired by the expositive
     caratteristiche alla Wall Art, leg-                                                                      in specialistic seminars and workshops          vo ho voluto che il mio allestimen-                     l’elemento strutturale e descrittivo
                                                                   Il corpus, spaziante dalla scultura        on dyeing techniques and possibilities          to fosse rappresentativo di questo
                                                                                                                                                                                                                                                                  location (Imbiancheria of Vajro) and
     gere, e al contempo rappresentati-                                                                                                                                                                               dell’allestimento arricchendosi di          restores, as an exhibit element, the
                                                                   tessile all’installazione, è stato ap-     of manipulating mixed or recovered
                                                                                                                                                              cambiamento. Così come il mixed
     ve dell’arazzo contemporaneo non                                                                         materials, such as canvas, cloths, paper and                                                            una componente scenica “ad hoc”             idea of the cloth “hung to whiten”.
     convenzionale, racchiudono tutte                              positamente scelto per sintoniz-           twine. She exhibits in Italy but also abroad    media si riferisce ad una forma di                                                                  Those “hung” elements, reinterpreted
                                                                                                                                                                                                                      ricavata dal riciclo artistico di roc-
     le molteplici possibilità dei materiali                       zarsi con le atmosfere fascinose e         in museums and personal exhibitions in          arte visiva che combina una varietà                     chetti per i filati usati nella realizza-   with a contemporary twist, become
                                                                                                              Europe, USA and Asia. Her artworks are                                                                                                              the structural and descriptive element
     più diversi tra loro assemblati e ar-                         intimiste degli antichi ambienti           part of public and private collections.         di media in una singola opera d’arte                    zione delle telerie chieresi.               of the staging enriched by an “ad hoc”
     monizzati, con risultati di straordi-                         recuperati, pervasi dall’eco di culture    An additional expositive space, at the          (attraverso l’assemblaggio o la me-                                                                 scenic element obtained from the
                                                                                                              Filatoio Rosso in Caraglio (Cuneo) hosts
     naria suggestione, in dialogo con                             secolari e dal dinamismo di nuove          for the third year some artworks from the
                                                                                                                                                              scolanza di materiali, tecniche e tec-                                  arch. Massimo Tiberio       artistic recover of threads spools used
     il colore, come elemento fondante                             progettualità.                             collection Trame d’Autore.                      nologie diverse tra loro) così anche                             Studio di Architettura Tiberio     in the making of drapers of Chieri.

     Nell’immagine in alto: Tiziana Tateo, Flow of Consciousness, 2012 (dettaglio)                                                                            Immagine: Susanna Cati - Borderline, 2016 (dettaglio)

10                                                                                                                                                                                                                                                                                                             11
YOUNGFIBERCONTEST &CHIAMATAAPERTA - Premio Città di Chieri Il filo tra passato e futuro - Mostra d'Arte Contemporanea - Comune di Chieri
YOUNGFIBERCONTEST
                                                       Premio Città di Chieri

                                                         &CHIAMATAAPERTA
                                                                     Il filo tra passato e futuro - Mostra d’Arte Contemporanea

                                                       I VINCITORI
                                                       The Winners

                                                       PRIMO PREMIO EX AEQUO
                                                       a   BARTU BASOGLU           per l’opera Mood e     NIKOLA FILIPOVIC            per l’opera What the wind brings?

                                                       Molto diverse tra loro le due opere, all’interno del comune denominatore della Fiber Art, si collegano per opposti
                                                       e similitudini. Nel modulo della “striscia” utilizzato da entrambi, gli artisti esprimono le pratiche del mixed
                                                       media e le tendenze innovative della giovane generazione artistica. Due modi diversi di esprimersi: Basoglu
                                                       introduce la tecnologia nel suo lavoro di tessitura, mentre Filipovic inserisce il fumetto con tratto lirico e poetico.

                       Interno Spazio Espositivo
Imbiancheria del Vajro - fotografia di Carla Gilardi
YOUNGFIBERCONTEST &CHIAMATAAPERTA - Premio Città di Chieri Il filo tra passato e futuro - Mostra d'Arte Contemporanea - Comune di Chieri
BARTU BASOGLU                                                                                            NIKOLA FILIPOVIC
     nato a Söke/Turkey nel 1995, si è laureato        Born in Söke/Turkey in 1995, he obtained the 1st       nato a Kotor (Montenegro) nel 1994. Ha
     in Belle Arti – Dipartimento Textile and          level of academic degree in Fine Arts – Textile        conseguito il Diploma in Arte e Ambiente
     Fashion Design presso la Republic Of Turkey       and Fashion Design Department at the Republic          presso l’Accademia di Belle Arti di Bologna
     Dokuz Eylül University, Izmir. Attualmente        Of Turkey Dokuz Eylül University, in Izmir. He is      attualmente frequenta la Specialistica in
     segue il Master’s Degree in Textile and           currently attending the Master Degree in Textile       Decorazione per l’Architettura.
     Fashion Design presso la stessa Università.       and Fashion Design at the same University.
                                                                                                              Quando ero bambino mio padre apriva la
     Questo lavoro è realizzato con una tecnica        This artwork is realized with a handweaving
                                                                                                              finestra ogni mattina e sapeva sempre che
     di tessitura a mano di fibre ottiche a led che                                                           tempo potevamo aspettarci quel giorno,
                                                       technique of led optical fibers that can change        giudicando dal tipo di vento che vi era fuori.
     possono cambiare colore come gli umori            color like people’s mood. (…). The research reflects
     delle persone (...). La ricerca riflette questi                                                          Nella mia città ci sono 8 diverse tipologie di
                                                       these different moments. Traditional weaving and       vento, ognuna porta con sé non solo i diver-
     diversi momenti. La tessitura tradizionale e
     le applicazioni tecnologiche unite nell’opera.    technological applications combined in this            si cambiamenti climatici ma anche, secondo
     Questo punto di vista esprime la prospettiva      artwork espress this concept. This point of view       le antiche credenze popolari, significativi
     dell’arte in questa nuova epoca.                  express the perspective of art in the new era.         cambiamenti di umore. Esistono testimo-
                                                                                                              nianze nella mia città di una legge, del XV
                                                                                                              secolo, secondo la quale in tribunale il giudi-
                                                                                                              ce potesse considerare il vento, ad esempio
     Mood, 2018                                                                                               lo Scirocco, circostanza facilitante nel caso
     Tessitura a mano, fibre ottiche led, filo                                                                di gesti folli, altrimenti inimmaginabili.
     di cotone, filo di lana.                                                                                 Ancora oggi mi chiedo che cosa il vento porti
                                                                                                              con sé, che cosa nasconda in ogni cambio
     40 x 97 x 7 cm                                                                                           di flusso o direzione e se il cambiamento
     Handweaving, led optical fibers, cotton thread,                                                          riguarda solo gli umani o anche altre creatu-
     wool thread.                                                                                             re, come gli uccelli. Questo lavoro consiste in
                                                                                                              una serie di illustrazioni che cercano di dare
                                                                                                              risposta a quest’antica domanda.
                                                                                                              Born in Kotor (Montenegro) in 1994. He
                                                                                                              obtained the 1st level of academic degree in Art
                                                                                                              and Environment at the Academy of Fine Arts
                                                                                                              in Bologna. He is currently studying Decoration
                                                                                                              for Architecture.
                                                                                                              When I was a child my father used to open the
                                                                                                              window every morning and he always knew
                                                                                                              what was the weather like that day, by judging
                                                                                                              the kind of wind there was outside. In the city
                                                                                                              where I live there are 8 different kind of wind,
                                                                                                              each of them brings different climate changes
                                                                                                              but also significant mood swings, according to
                                                                                                              ancient popular believes. In my city there are
                                                                                                              witnesses of a law, dating back to 15th century,
                                                                                                              according to which in court the judge could
                                                                                                              consider the wind, for example the Sirocco,
                                                                                                              easying circumstance in case of insane acts,
                                                                                                              otherwise unimaginable. Even today I still
                                                                                                              wonder what the wind brings, what does it
                                                                                                              hide in every swing of flow or direction and if
                                                                                                              the change only concerns people or also other
                                                                                                              creatures, like birds. This artwork consists in
                                                                                                              a series of illustrations that try to answer this
                                                                                                              ancient question.
                                                                                                              What the wind brings?, 2018
                                                                                                              Ricamo, cotone - 30 x 30,5 cm
                                                                                                              Embroidery, cotton.

14                                                                                                                                                                15
YOUNGFIBERCONTEST &CHIAMATAAPERTA - Premio Città di Chieri Il filo tra passato e futuro - Mostra d'Arte Contemporanea - Comune di Chieri
YOUNGFIBERCONTEST
Premio Città di Chieri

  &CHIAMATAAPERTA
        Il filo tra passato e futuro - Mostra d’Arte Contemporanea

YFC: LE OPERE
The Artworks

               Stylelife
               Abitare
               l’Arte
REYHANEH ALIKANI                                                                         NOEMI DI NUCCI
     nata nel 1985 a Ramsar (Iran), ha conseguito la Laurea in Graphic Design                 nata ad Agnone (Is) nel 1989. Si è laureata in Disegno Industriale presso
     nel 2010 presso l’Università di Tonkabon (Iran). Attualmente studia                      l’Università La Sapienza di Roma. Ha conseguito inoltre il Diploma in
     “Decorazione, arte e ambiente” all’ Accademia di Belle Arti di Bologna.                  Arazzo di I^ e II^ livello presso la Scuola di Arti e Mestieri San Giacomo
                                                                                              di Roma.
     (…) Considero il tema della difesa dell’ambiente una priorità planetaria e per
     rappresentare l’ardua lotta contro il disboscamento sono ricorsa alle tecni-             Il mio lavoro viaggia su due binari paralleli: l’uso della tecnica della tessitura
     che millenarie di tessitura tradizionale Kilim, tramandate a me, in Persia, dalle        tradizionale a telaio verticale e l’influenza stilistica contemporanea, sia a
     generazioni passate. Una tecnica pre-industriale, quindi, contrapposta alla              livello di progettazione grafica che di scelta di materiali (…). La ricerca e
     desolazione lunare generata dal consumismo con l’abbattimento di miglia-                 la sperimentazione materica mi hanno insegnato ad apprezzare il valore
     ia di ettari di foresta. In questa opera, la natura tenta di convertire gli stessi       dell’errore e dell’imprevisto, trasformando un apparente incidente di per-
     strumenti di impoverimento in testimoni di un messaggio virtuoso, avvolgen-              corso in una possibilità che la miopia quotidiana ci oblia. Il mondo della
     doli con simboli di prosperità come l’Albero della Vita, immagine universale             FiberArt, con i suoi legami, intrecci e scelte, viene da me visto come una
     di straripante coesione del creato, ed il frutto del melograno, che nella sim-           metafora di vita (…). L’idea di riprodurre le fasi di un’eclissi lunare, mi venne
     bologia Greca e Persiana ha significati sovrapponibili: racconta di rinascita e          ascoltando casualmente delle registrazioni fatte nello Spazio sulla pagina
     fecondità, trionfanti dopo stagioni di sangue e sofferenza.(...). L’opera utilizza       SoundCloud della NASA.
     come soggetto strutturale delle seghe che, modificate manualmente tramite
     attrezzature artiginali, passano dopo anni di utilizzo “distruttivo” ad essere la        My artworktravels along parallel tracks: the use of the traditional vertical
     base di una tessitura in lana naturale di diversi colori (…)
                                                                                              loom weaving technique and the stilistic contemporary influence, both on
     (…) The theme of the environmental protection is a global priority for me and            the design and on the choice of materials (…). The research and the materic
     I resorted to the ancient techniques of Kilim traditional weaving, passed on to          experimentation taught me to appreciate the value of unexpected mistakes,
     me in Persia from previous generations, to represent the tough fight against             turning an apparent bump in the road into a possibility that the daily short-
     deforestation. It is a pre-industrial technique in opposition to the lunar desolation    sightedness prevents us from seeing.I consider the world of Fiber Art, with its
     generated by consumerism with the destruction of thousands of hectares of forest.        bonds, plots and choices, as a metaphor of life (…). The idea of reproducing the
     In this artwork, nature tries to convert the same instruments of depletion into
     witnesses of a virtuous message, by wrapping them with symbols of prosperity,            lunar phases comes from an accidental listening to some records, made in the
     such as the Tree of Life, universal image of overflowing cohesion of creation and        Space, on the SoundCloud page of NASA.
     the pomegranate, that has similar meanings in the Greek and Persian symbology:
     it represent a triumphant rebirth and fertility after seasons of blood and suffering.    Fasi lunari, 2018
     (...) The structural subjects of the artwork are some saws that have been manually
     modified through craft equipment. After years of destructive use they become             Tessitura ad arazzo + installazione cartoni vari, lampade, vecchio
     the base of a natural wool weaving in different colors (…)                               televisore, cellulare - 32 x 34 x 36 cm
     Trame, 2018/2019 menzione speciale della giuria                                          Tapestry weaving and installation, various cardboard, lamps, old TV set, mobile
     Tessitura Kilim, lana naturale e sega - 80 x 80 x 5 cm                                   phone.
     Kilim weaving, natural wool and saw.                                                     foto: Marianna Lembo

     ANNA BASSI                                                                               AGNESE FACCIO
     nata a Vigevano (Pv) nel 1992. Ha conseguito la Laurea Magistrale in                     nata a Chieri (To) nel 1991. Ha conseguito la Laurea Magistrale in Pittura
     Terapeutica Artistica presso l’Accademia di Belle Arti di Brera (Milano).                presso l’Accademia Albertina di Belle Arti di Torino.
     “Amen” parla di come il filo possa diventare protagonista di un rito di                  Immaginate tutta la plastica presente sulla superficie del Pianeta, con essa
     guarigione (...). L’opera si compone di un foglio di acetato su cui è stata              ad oggi si potrebbe fare il giro della Terra circa 45 volte.
     ricamata la forma della mia mano con del filo di cotone bianco. Sul re-                  Non c’è nulla di nuovo in quanto sto dicendo, ormai è una notizia che tutti
     tro, a circa dieci cm di distanza, troviamo la radiografia di un bacino che              sanno, eppure alle volte sembriamo ciechi, sordi, indifferenti. Credo si pos-
     risulta collegato alla mano tramite un fascio di fili. Tali fili rappresentano           sa e si debba fare qualcosa. Credo l’arte abbia il grande dono, la capacità
     l’energia dell’atto di guarigione dalla malattia, che viene assorbita dalla              e la responsabilità di trasmettere più cose, di lasciare un messaggio. Il mio
     mano (...). Il filo non è solo il protagonista di una lunga tradizione legata alla       vuole essere questo. Voglio dire e fare la mia parte. L’immagine satellitare
     fabbricazione tessile, ma in passato veniva spesso impiegato in modo                     del nostro Pianeta si presenta stampata su seta al 100% naturale e ha un
     rituale dalle guaritrici oppure all’interno di pratiche cultuali spirituali. La          basamento in legno: un telaio da ricamo ad appoggio che le dà solidità, la
     mia opera intende omaggiare questo rito che proviene dalla mia tradizione                porta davanti agli occhi dello spettatore e va a riprendere la tradizione del
     familiare, risalente alla nonna di mia nonna (…)                                         cucito. Al centro della Terra parte il punto di ago e filo, il nodo della que-
                                                                                              stione, nonché il fulcro di quanto voglio far arrivare. A differenza del resto,
     “Amen” is about a thread that can become the protagoinst of a healing ceremony           il filato infatti non è naturale ma totalmente artificiale.
     (…). The artwork is made of an acetate film upon which has been embroidered the
     shape of my hand with a white cotton thread. In the back, 10 inches away from it,        Imagine all the plastic in the world, today it would be possible to make the rounds
                                                                                              of the Earth about 45 times with it. There is nothing new in what I’m saying, it is
     there is the X-ray of a pelvis that is linked to the hand through a bundle of threads.   already known by everybody, but yet people seem to be blind, deaf, indifferent. I
     The threads represent the energy of the act of healing from the disease, absorbed        believe that it is possible and necessary to do something. I think art has the gift,
     by the hand (...). The thread is not only the protagonist of a long tradition related    the ability and the responsability to pass down a message. This is my purpose. I
     to the textile manufacture, in the pasti t was used in healing ceremony from             want to say something and I want to do my part. The satellite image of our planet
     healers or in cultural spiritual practices. The intent of my artwork is to honor this    is printed on 100% natural silk with a wood base, an embroidery loom with a
     ceremony that comes from my family tradition, back to my great grandmother (…)           support that gives solidity, can be exhibited in front of spectators and evokes
                                                                                              the weaving tradition. In the middle of the Earth begins the needle-and-thread
                                                                                              stitch, the crux of the matter, as well as the core of my message. Indeed, unlike
     Amen, 2018/19                                                                            the rest, the yarn it isn’t natural buti t is something totally man-made.
     Ricamo su acetato, radiografia, acetato, filo di cotone, legno.
     36 x 46 x 10 cm                                                                          Quando 45 giri soffocano il mondo, 2019
     Embroidery on acetate, X-ray, acetate, cotton thread, wood.                              Stampa su seta naturale e intervento con filo di plastica cucito al
     .
                                                                                              centro del tessuto, seta naturale, filo in pvc magnetizzato ricavato
                                                                                              da audio-cassetta a nastro. Telaio da ricamo - ø 27 x 40 x 30 cm
                                                                                              Print on natural silk and intervention with plastic thread sewn in the middle of
                                                                                              the fabric, natural silk, magnetized pvc thread obtained from an audio tape,
                                                                                              embroidery loom.
18                                                                                            .                                                                                      19
ANNAMARIA FRICANO                                                      LAURA GUILDA GROTE
     nata nel 1989. Ha conseguito la Laurea Specialistica in                nata nel 1986 a Stoccarda (Germania). Ha conseguito il BA (Bachelor of      She has been saved in 1997 by the Rugmark foundation, now known as
     Decorazione presso l’Accademia di Belle Arti di Brera (Milano).        Art ) in Fashion & Textile Design presso NABA - Nuova Accademia di          GoodWeave Internatonal. The non-governmental organisation is dedicated to
                                                                            Belle Arti Milano.                                                          the abolishment of the child labour in the carpets factories and has already
     MARTINA RIZZATI                                                        L’opera è un scultura costituita da un seggiolino per bambini. È stato
                                                                                                                                                        saved hundreds of children like her in Nepal, India and Pakistan. The girl spent
                                                                                                                                                        three years of her childhood suffering in working conditions barely acceptable
                                                                            montato un filo d’ordito in cotone beige sulla sua struttura di bamboo      for adult.
     nata nel 1992 a Saronno (Va). Ha conseguito la Laurea                  per tessere la storia di Kamala Lama. Su un nastro di colore naturale c’è
     Specialistica in Decorazione presso l’Accademia di Belle Arti          scritto:
     di Brera (Milano).
                                                                            Kamala Lama was six
     Ritrovarsi si propone come un punto di incontro e di unione            when she started working                                                    Lost childhood, 2019 menzione speciale della giuria
     tra le sue due autrici, Annamaria e Martina (...). Conosciutesi        in a carpet factory                                                         Tessitura di nastri con scritte e fili di lana su seggiolina - nastri e fili
     nel 2015 all’Accademia di Belle Arti di Brera di Milano hanno          in Kathmnandu in Nepal.                                                     di cotone, fili di lana, seggiolina di bamboo.
     condiviso durante tutte questi anni una forte amicizia oltre           She was used to wake up
                                                                            every day before dawn                                                       54 x 35 x 39 cm
     che una forte e sentita passione per l’ arte, cosa quest’ ultima
     che, attraverso questo lavoro, diventa nuovamente la prota-            to spin wool and knot                                                       Ribbons weaving with writings and wool threads on a folding chair, ribbons
     gonista e in particolare l’ausilio per la riunione e l’abbattimen-     and weave all day                                                           and cotton threads, wool threads,
     to della distanza che fisicamente separa le due artiste. Ecco          till eight at night.                                                        bamboo folding chair.
     quindi che, come piccoli pezzi di un puzzle, libri e oggetti           Her hands were cut                                                          .
     si ritrovano a viaggiare per l’Italia percorrendo fisicamente          by the wool
     quella distanza tanto pesante, per riunirsi totalmente durante         and did not heal anymore.
     il RITROVARSI di Annamaria e Martina. I materiali, le tecniche         When she was
     e la metodologia impiegati si iscrivono nel registro della Fiber       nine years old
     Art, linguaggio che accomuna le ricerche artistiche di ambe-           she was rescued
     due le artiste.                                                        by child rights activists
                                                                            and taken to a
     “Ritrovarsi” is intended to be a meeting point between its two         rehabilitation centre.
     authors, Annamaria and Martina.                                        Questo lavoro è il frutto delle mie ricerche sul lavoro infantile nelle
     They met in 2015 at the Academy of Fine Arts in Brera (Milan),         fabbriche tessili di tappeti. Il testo è basato su una storia vera. Già
     they shared over the years a strong friendship as well as a strong     all’età di sei anni Kamala Lama lavorava insieme a sua madre e
     passion for art, that is the key factor in their artwork which helps   sua sorella in una fabbrica con orari esagerati e senza nessuna
     them to reduce the gap that phisically separate them.                  cura medica. Lei è stata salvata nel 1997 dalla fondazione
     Like little pieces of a puzzle, books and items travel around          Rugmark, oggi conosciuta come GoodWeave International.
     Italy, phisically reducing the distance between them, to gather        L’organizzazione non governativa si dedica all’abolizione
     together during “RITROVARSI” (=find each other again) of               del lavoro infantile nell’industria di tappeti e ha già salvato
                                                                            centinaia di bambini come lei in Nepal, India e Pakistan. La
     Annamaria and Martina. Materials, techniques and methodology
                                                                            bambina ha speso tre anni della sua infanzia soffrendo in un
     used belong to Fiber Art register, language that connects the          ambiente lavorativo, già insopportabile per gli adulti.
     researches of both artists.
                                                                            The artwork is a sculpture obtained from a folding chair for
                                                                            children. A warped beige cotton thread has been assembled on
     Ritrovarsi. Palermo-Milano, 2019                                       the bamboo structure to weave the story of Kamala Lama (...)
     opera condivisa                                                        This artwork is the result of my researches on child labour in
     Tecnica mista, collage, ricamo su carta, stampa, stoffa,               textile carpets factories. The text is based on a true stroy. Since
                                                                            she was 6 Kamala Lama worked with her mother and her sister
     filo da cucito.                                                        in a factory with extreme working schedule and with no medical
     118 x 40 cm                                                            care.

     Shared work
     Mixed technique. Collage, embroidery on paper, print, fabric,
     weaving thread.

20                                                                                                                                                                                                                                         21
Puoi anche leggere