Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF Rosemount - con protocollo HART 4-20 mA e HART 1-5 V c.c. a basso ...

Pagina creata da Raffaele Giorgi
 
CONTINUA A LEGGERE
Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF Rosemount - con protocollo HART 4-20 mA e HART 1-5 V c.c. a basso ...
Guida rapida
                                    00825-0102-4107, Rev. DC
                                               Febbraio 2019

Trasmettitore di pressione 2051
Rosemount™ e misuratore di portata
serie 2051CF Rosemount
con protocollo HART® 4-20 mA e HART 1-5 V c.c. a
basso consumo (revisione 5 e 7)
Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF Rosemount - con protocollo HART 4-20 mA e HART 1-5 V c.c. a basso ...
Guida rapida                                                                                                                       Febbraio 2019

    NOTA
    La presente guida illustra le linee guida di base dei trasmettitori di pressione della serie 2051 Rosemount.
    La guida non contiene istruzioni relative a configurazione, diagnostica, manutenzione, assistenza,
    risoluzione dei problemi e installazioni a prova di esplosione, a prova di fiamma o a sicurezza intrinseca. Per
    informazioni più dettagliate, consultare il manuale di riferimento del modello 2051 Rosemount. Il presente
    manuale è anche disponibile in formato elettronico sul sito Web EmersonProcess.com/Rosemount.

         AVVERTENZA
    Le esplosioni possono causare infortuni gravi o mortali.
    L'installazione del presente trasmettitore in un'area esplosiva deve essere conforme alle procedure, alle prassi
    e alle normative locali, nazionali e internazionali. Per informazioni relative alle limitazioni associate
    all’installazione in sicurezza, consultare la sezione dedicata alle certificazioni nel manuale di riferimento del
    modello Rosemount 2051.
  Prima di effettuare il collegamento di un comunicatore HART in atmosfera esplosiva, controllare che gli
   strumenti nel circuito siano installati secondo le tipologie di cablaggio a sicurezza intrinseca o in area a
   prova di accensione.
   Nel caso di un'installazione a prova di esplosione/a prova di fiamma, non rimuovere i coperchi del
    trasmettitore mentre l'unità è alimentata.
    Le perdite di processo possono causare infortuni gravi o mortali.
   Per evitare perdite di processo, usare soltanto l'apposita guarnizione o-ring per l'adattatore della flangia
    corrispondente.
    Le scosse elettriche possono causare infortuni gravi o mortali.
   Evitare contatti tra fili e terminali. L'alta tensione che può essere applicata ai conduttori può causare scosse
    elettriche.
    Ingressi conduit/cavi
   Se non contrassegnato diversamente, per gli ingressi conduit/cavi nella custodia del trasmettitore è
    utilizzata una filettatura da 1/2—14 NPT.
   Le entrate contrassegnate con “M20” hanno una filettatura M20 ⫻1,5. Su dispositivi con entrate conduit
    multiple, tutte le entrate avranno la stessa filettatura.
   Per chiudere tali ingressi, utilizzare esclusivamente tappi, adattatori, premistoppa o conduit con
    filettatura compatibile.

Sommario
Approntamento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montaggio del trasmettitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Rotazione della custodia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Impostazione degli interruttori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Collegamento e accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Verifica della configurazione del trasmettitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Taratura del trasmettitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sistemi di sicurezza strumentati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Certificazioni del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

2
Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF Rosemount - con protocollo HART 4-20 mA e HART 1-5 V c.c. a basso ...
Febbraio 2019                                                                                        Guida rapida

1.0 Approntamento del sistema
1.1 Conferma della compatibilità della revisione HART
          Se si usano sistemi di controllo o di gestione degli asset a base HART, prima di
           installare il trasmettitore confermare la compatibilità della revisione HART di
           questi sistemi. Non tutti i sistemi sono in grado di comunicare con il protocollo
           HART revisione 7. Questo trasmettitore può essere configurato sia per la
           revisione HART 5 che 7.
          Per istruzioni su come modificare la revisione HART del trasmettitore, fare
           riferimento a pagina 15.

1.2 Conferma della presenza del corretto driver di dispositivo
          Per garantire le corrette comunicazioni, verificare che sui propri sistemi sia
           caricato il driver di dispositivo (DD/DTM™) più recente.
          Scaricare la versione più recente del driver di dispositivo dal sito
           EmersonProcess.com o HartComm.org.

1.3 Revisioni dispositivo e driver del modello 3051 Rosemount
     Per garantire le corrette comunicazioni, verificare che sui propri sistemi sia
     caricato il driver di dispositivo (DD/DTM) più recente.
     1. Scaricare la DD più recente dal sito Emerson.com o
        www.HARTcomm.org.
     2. Nel menu a tendina Browse by Member (Sfoglia per membro), selezionare la
        Business Unit Rosemout di Emerson.
     3. Selezionare il prodotto desiderato. Trovare il corretto driver del dispositivo
        nella Tabella 1 utilizzando i numeri di revisione universale HART e di
        revisione dispositivo.
     Tabella 1. Revisioni dispositivo e file del modello 2051 Rosemount

                             Identificare            Reperire i file del driver      Leggere le      Controllare il
                         l'apparecchiatura                dispositivo                istruzioni     funzionamento

          Data di     Revisione      Revisione      Revisione                        Numero
                                                                 Revisione                            Modifiche al
          rilascio    software       software       universale                      documento
                                                               dispositivo(2)                         software(3)
         software     NAMUR(1)        HART(2)         HART                           manuale

                                                          7              10                           Per un elenco
                                                                                                    delle modifiche,
      Aprile 2012       1.0.0            01                                              AA         fare riferimento
                                                          5              9                          alla Nota a piè di
                                                                                                        pagina 3.

         Gennaio                                                                                           N/D
                         N/D             178              5              3
          1998

     1. La revisione software NAMUR è riportata sulla targhetta hardware dell'apparecchiatura. La revisione
        software HART può essere letta con uno strumento di configurazione HART.
     2. I nomi file del driver dispositivo utilizzano la revisione apparecchiatura e DD, es. 10_01. Il protocollo HART
        è progettato per consentire a revisioni apparecchiatura precedenti di continuare a comunicare con nuove
        apparecchiature HART. Per accedere alle nuove funzionalità, è necessario scaricare il nuovo driver di
        dispositivo. Si consiglia di scaricare nuovi file driver di dispositivo per garantire la piena funzionalità.
     3. HART revisione 5 e 7 selezionabile, con certificazione di sicurezza. Interfaccia operatore locale, avvisi di
        processo, variabile specifica, allarmi configurabili, unità ingegneristiche espanse.

                                                                                                                     3
Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF Rosemount - con protocollo HART 4-20 mA e HART 1-5 V c.c. a basso ...
Guida rapida                                                                  Febbraio 2019

2.0 Montaggio del trasmettitore
2.1 Applicazioni su liquido
     1. Posizionare i collegamenti sul lato della linea.
     2. Montare il trasmettitore accanto o sotto i collegamenti.
     3. Montare il trasmettitore in modo che le valvole di spurgo/sfiato siano
        orientate verso l'alto.

     Figura 1. Applicazioni su liquido

       Portata
       Flow

              A                     B
     A. Coplanar
     B. In linea

2.2 Applicazioni su gas
     1. Installare i collegamenti sulla parte superiore o sul lato della linea.
     2. Montare il trasmettitore accanto o sopra i collegamenti.

     Figura 2. Applicazioni su gas

                 Flow
                 Portata

           A               B
     A. Coplanar
     B. In linea

2.3 Applicazioni su vapore
     1. Posizionare i collegamenti sul lato della linea.
     2. Montare il trasmettitore accanto o sotto i collegamenti.
     3. Riempire d'acqua i primari.

4
Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF Rosemount - con protocollo HART 4-20 mA e HART 1-5 V c.c. a basso ...
Febbraio 2019                                                                   Guida rapida

     Figura 3. Applicazioni su vapore

        Flow
        Portata

            A                                B
     A. Coplanar
     B. In linea

     Figura 4. Montaggio su palina e su pannello
                                   Modello 2051C Rosemount
            Montaggio su pannello(1)                      Montaggio su palina
                                        Flangia Coplanar

                                       Flangia tradizionale

                                   Modello 2051T Rosemount

     1. I bulloni per montaggio su pannello non sono inclusi.

                                                                                          5
Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF Rosemount - con protocollo HART 4-20 mA e HART 1-5 V c.c. a basso ...
Guida rapida                                                                            Febbraio 2019

2.4 Considerazioni per l'imbullonatura
     Se l’installazione del trasmettitore richiede il montaggio di flange di processo,
     manifold o adattatori per flangia, attenersi alle seguenti istruzioni per assicurare
     una tenuta stagna e prestazioni ottimali dei trasmettitori. Usare solo i bulloni
     forniti con il trasmettitore o venduti come pezzi di ricambio da Emerson. La
     Figura 5 illustra i gruppi comuni del trasmettitore con la lunghezza del bullone
     necessaria per un montaggio corretto del trasmettitore.

     Figura 5. Assemblaggi comuni del trasmettitore
               A                C                                           D

                                                   4 57  mm
                                                      × 2.25-in.
                                                  (4 (57
                                                     × 2,25
                                                         mm)in.)

       44
        4 ×mm  (4 × (44
            1.75-in. 1,75 in.)
                        mm)

                 B
                                   4 ×44 mm
                                       1.75-in.
                                  (4(44
                                      × 1,75
                                        mm)in.)    4 ×44  mm
                                                        1.75-in.
                                                   (4(44
                                                       × 1,75
                                                         mm) in.)

                                                                   44
                                                                    4 ×mm  (4 × (44
                                                                        1.75-in. 1,75 in.)
                                                                                    mm)

       734 mm   (4 × 2,88
           × 2.88-in.      in.)
                      (73 mm)
     A. Trasmettitore con flangia Coplanar
     B. Trasmettitore con flangia Coplanar e adattatori della flangia opzionali
     C. Trasmettitore con flangia tradizionale e adattatori della flangia opzionali
     D. Trasmettitore con flangia Coplanar e manifold e adattatori della flangia opzionali

     I bulloni sono normalmente di acciaio al carbonio o acciaio inossidabile. Verificare
     che il materiale sia corretto controllando le marcature sulla testa del bullone e
     facendo riferimento alla Tabella 2. Se il materiale del bullone non è riportato
     nella Tabella 2, rivolgersi al rappresentante Emerson per ulteriori informazioni.
     Attenersi alla seguente procedura per l'installazione dei bulloni:

     1. I bulloni di acciaio al carbonio non devono essere lubrificati, mentre i bulloni di
        acciaio inossidabile sono rivestiti di lubrificante per facilitarne l'installazione.
        Tuttavia non è necessario aggiungere altro lubrificante durante l'installazione
        di entrambi i tipi di bulloni.
     2. Serrare a mano i bulloni.
     3. Serrare i bulloni alla coppia di serraggio iniziale in sequenza incrociata.
        Fare riferimento alla Tabella 2 per il valore di coppia iniziale.
     4. Serrare i bulloni alla coppia di serraggio finale usando la stessa sequenza
        incrociata.
        Fare riferimento alla Tabella 2 per il valore di coppia finale.
     5. Verificare che i bulloni per flangia sporgano dalla piastra di isolamento prima di
        applicare pressione.

6
Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF Rosemount - con protocollo HART 4-20 mA e HART 1-5 V c.c. a basso ...
Febbraio 2019                                                                                       Guida rapida

     Tabella 2. Valore delle coppie di serraggio dei bulloni per flangia e
                adattatore della flangia

      Materiale del                                                                   Coppia            Coppia
                                            Marcature sulla testa
      bullone                                                                         iniziale           finale

      Acciaio al carbonio                                   B7M
      (CS)                                                                           300 lb-in.        650 lb-in.

                                            316       B8M
                                                                  316
      Acciaio inossidabile
                                                                                     150 lb-in.        300 lb-in.
      (SST)
                                            316       STM         SW
                                             R        316         316

            AVVERTENZA
       La mancata installazione delle corrette guarnizioni o-ring dell'adattatore per flangia può causare
       perdite di processo e conseguenti infortuni gravi o mortali. È possibile distinguere i due adattatori per
       flangia in base alla differenza delle sedi scanalate delle guarnizioni o-ring. Usare soltanto la guarnizione
       o-ring specifica per l'adattatore per flangia in dotazione, come illustrato di seguito.
                        3051S/3051/2051/3095 Rosemount
                        Rosemount 3051S/3051/2051/3095

                                                                            A
                                                                                B

                                                                        C
                                                                        D
                                  1151 Rosemount
                                  Rosemount 1151
                                                                    A
                                                                        B

                                                                   C
                                                                   D

       A. Adattatore per flangia
       B. Guarnizione o-ring
       C. A base di PTFE (il profilo è quadrato)
       D. Elastomero (il profilo è rotondo)

2.5 Separatore ambientale per custodia
     Per essere conformi ai requisiti delle certificazioni NEMA® tipo 4X, IP66 e IP68,
     utilizzare un sigillante per filettature (PTFE) (nastro o colla) sui filetti maschio del
     conduit per assicurare una tenuta stagna. Per altri dati nominali del grado di
     protezione rivolgersi al produttore.
     Per le filettature M20, installare i tappi del conduit avvitandoli completamente o
     fino a incontrare resistenza meccanica.

                                                                                                                      7
Guida rapida                                                                                          Febbraio 2019

2.6 Orientamento del trasmettitore di pressione relativa in linea
       La porta del lato bassa pressione (riferimento atmosferico) sul trasmettitore di
       pressione relativa in linea si trova nel collo del trasmettitore, dietro la custodia.
       Il percorso di sfiato è di 360° attorno al trasmettitore tra la custodia e il sensore
       (vedere Figura 6.)

              ATTENZIONE
         Mantenere il percorso di sfiato libero da ostruzioni, inclusi (in modo non limitativo) vernice, polvere e
         lubrificanti usati durante il montaggio del trasmettitore, in modo che i contaminanti possano essere
         scaricati.

       Figura 6. Porta del lato bassa pressione relativa in linea

                                                                    A

       A. Bocca lato bassa pressione (riferimento atmosferico)

3.0 Rotazione della custodia
       Per ottenere un migliore accesso al cablaggio elettrico in campo o una migliore
       visibilità del display LCD opzionale:
       1. Allentare la vite di fissaggio della custodia con una chiave esagonale da 5/64 in.
       2. Ruotare la custodia a sinistra o a destra fino ad un massimo di 180° rispetto alla
          sua posizione originale.(1)

        Nota
        Una rotazione eccessiva può danneggiare il trasmettitore.

       3. Serrare di nuovo la vite di fissaggio della custodia a non più di 7 lb-in. quando
          viene raggiunta la posizione desiderata.

       Figura 7. Vite di fissaggio della custodia del trasmettitore

        A
       A. Vite di regolazione della rotazione della custodia (5/64 in.)

1. La posizione originale del modello 3051C Rosemount deve essere allineata con il lato “H”; la posizione originale del
   modello 3051T Rosemount deve trovarsi sul lato opposto dei fori della staffa.

8
Febbraio 2019                                                                    Guida rapida

4.0 Impostazione degli interruttori
     Prima dell'installazione, impostare la configurazione degli interruttori di allarme e
     di sicurezza, come mostrato nella Figura 8.
      L'interruttore di allarme imposta l'allarme dell'uscita analogica su alto o basso.
          - L'allarme predefinito è alto.
      L'interruttore di sicurezza consente ( ) o impedisce ( ) la configurazione del
          trasmettitore.
          - La sicurezza predefinita è off ( ).
     Per modificare la configurazione dell'interruttore, attenersi alla seguente
     procedura:
     1. Se il trasmettitore è già installato, mettere in sicurezza il circuito e disinserire
        l'alimentazione.
     2. Rimuovere il coperchio dell'involucro sul lato opposto ai terminali. Non
        rimuovere il coperchio dello strumento in atmosfere esplosive quando il
        circuito è sotto tensione.
     3. Con l'aiuto di un piccolo cacciavite, spostare gli interruttori di allarme e di
        sicurezza nella posizione desiderata.
     4. Installare nuovamente il coperchio del trasmettitore. Per conformità ai
        requisiti a prova di esplosione, il coperchio deve essere completamente
        innestato.

     Figura 8. Scheda elettronica del trasmettitore
           Senza misuratore del display LCD                Con display LOI/LCD

                                              A

                                               B

     A. Allarme
     B. Sicurezza

                                                                                               9
Guida rapida                                                                                  Febbraio 2019

5.0 Collegamento e accensione
     Per ottenere i migliori risultati, si consiglia di usare un cavo a doppino intrecciato
     schermato. Usare un filo da 24 AWG o di dimensioni superiori per distanze
     inferiori a 1500 m (5,000 ft). Se possibile, installare il cablaggio elettrico con un
     circuito di gocciolamento. Disporre il circuito di gocciolamento in modo che la
     parte inferiore sia più in basso rispetto alle connessioni del conduit e alla custodia
     del trasmettitore.

     Figura 9. Cablaggio del trasmettitore (HART 4–20 mA)

                                                                                                   B

                                                                                  A

     A. Alimentatore (V c.c.)
     B. RL ≥ 250 (necessario solo per la comunicazione HART)

     Figura 10. Cablaggio del trasmettitore (1–5 V c.c. a basso consumo)

                                                                         B         A

     A. Alimentazione
     B. Voltmetro

          ATTENZIONE
       L'installazione del terminale di protezione da sovratensioni fornisce una protezione efficace solo se
        la custodia del 2051 Rosemount è messa a terra in maniera adeguata.
       Non far passare il cablaggio di segnale in conduit o canaline aperte con il cablaggio di
        alimentazione o vicino ad apparecchiature elettriche pesanti.
       Non collegare il cablaggio del cavo segnale alimentato ai terminali di prova. La corrente potrebbe
        danneggiare il diodo di prova nella morsettiera.

10
Febbraio 2019                                                                      Guida rapida

     Collegare il trasmettitore in base alla procedura seguente:
     1. Rimuovere il coperchio dell'involucro sul lato dei terminali in campo.
     2. Collegare i conduttori come illustrato nella Figura 9 o nella Figura 10.
     3. Serrare le viti del terminale per garantire il pieno contatto con la vite e la
        rondella della morsettiera. Se si utilizza un cablaggio ridetto, avvolgere il filo in
        senso orario per garantire che sia in posizione durante il serraggio della vite
        della morsettiera.

      Nota
      Si sconsiglia l'uso di una morsettiera del filo con pin o ghiera, perché la connessione
      potrebbe essere maggiormente soggetta ad allentarsi nel tempo o a causa di vibrazioni.

     4. Collegare a terra l'involucro secondo le normative locali.
     5. Assicurarsi che la messa a terra sia corretta. È importante che lo schermo del
        cavo dello strumento:
        a. sia rifilato e isolato per evitare che tocchi la custodia del trasmettitore;
        b. sia collegato allo schermo successivo se il cavo viene fatto passare in una
           scatola di giunzione;
        c. sia collegato a una messa a terra funzionante sul lato alimentazione.
     6. Se è necessaria la protezione da sovratensioni, vedere la sezione "Messa a terra
        del terminale di protezione per sovratensioni" a pagina 11per le istruzioni di
        messa a terra.
     7. Tappare e sigillare i collegamenti del conduit non utilizzati.
     8. Installare nuovamente il coperchio della custodia.

     Figura 11. Messa a terra
                          A                  D

                     DP

             C
                 B
                                             E
     R. Rifilare e isolare lo schermo                D. Punto di messa a terra interno
     B. Isolare lo schermo                           E. Punto di messa a terra esterno
     C. Terminare il cavo di terra dello schermo del
        cavo a massa

5.1 Messa a terra del terminale di protezione per sovratensioni
     Sull'esterno dell'involucro dell'elettronica ed all'interno dello scomparto del
     terminale sono presenti terminazioni di messa a terra, che devono essere
     utilizzate quando vengono installati terminali di protezione da sovratensioni. Per
     collegare la messa a terra dell'involucro alla terra di sistema (interna o esterna), si
     consiglia l'uso di un filo 18 AWG o superiore.

                                                                                                11
Guida rapida                                                                            Febbraio 2019

         Se il trasmettitore non è ancora cablato per l’accensione e la comunicazione,
         attenersi alle procedure Fase 1—8 di "Collegamento e accensione" a pagina 10.
         Una volta cablato correttamente il trasmettitore, fare riferimento alla Figura 11
         per i punti di messa a terra per sovratensioni interno ed esterno.

6.0 Verifica della configurazione del trasmettitore
         Verificare la configurazione con qualsiasi strumento di configurazione HART o
         tramite l'interfaccia operatore locale (LOI), codice opzione M4. Le istruzioni di
         configurazione per un comunicatore da campo e l'interfaccia operatore locale
         sono incluse in questa fase. Per istruzioni relative alla configurazione con AMS™
         Device Manager, consultare il manuale di riferimento del modello 2051
         Rosemount.

6.1 Verifica della configurazione con un comunicatore da campo
         Per verificare la configurazione, è necessario che sul comunicatore da campo sia
         installato un DD 2051 Rosemount. I tasti di scelta rapida per il DD più aggiornato
         sono riportati nella Tabella 3 a pagina 12. Per i tasti di scelta rapida con DD
         precedenti, contattare il rappresentante Emerson di zona.

         Nota
         Per accedere alle nuove funzionalità, Emerson consiglia di installare il DD più recente.
         Visitare il sito EmersonProcess.com o HARTComm.org.

         1. Verificare la configurazione dell’apparecchiatura tramite i tasti sequenza
            veloce riportati nella Tabella 3.
            a. Il simbolo di spunta (P) indica i parametri di configurazione di base. Tali
               parametri devono essere verificati come parte della procedura di avvio e di
               configurazione.
            b. Un (7) indica la disponibilità solo in modalità HART revisione 7.

         Tabella 3. Sequenza tasti di scelta rapida per revisione dispositivo 9 e 10
                    (HART7) e revisione DD 1

                                                                           Tasti sequenza rapida
         Funzione
                                                                        HART 7             HART 5

         Alarm and Saturation Levels (Livelli di allarme e di
     P                                                                2, 2, 2, 5, 7      2, 2, 2, 5, 7
         saturazione)

     P   Damping (Smorzamento)                                        2, 2, 1, 1, 5      2, 2, 1, 1, 5

     P   Range Values (Valori del campo di lavoro)                       2, 2, 2,           2, 2, 2

     P   Tag (Targhetta)                                              2, 2, 7, 1, 1      2, 2, 7, 1, 1

     P   Transfer Function (Funzione di trasferimento)                2, 2, 1, 1, 6      2, 2, 1, 1, 6

     P   Units (Unità di misura)                                      2, 2, 1, 1, 4      2, 2, 1, 1, 4

         Burst Mode (Modalità burst)                                    2, 2, 5, 3        2, 2, 5, 3

         Custom Display Configuration (Configurazione
                                                                         2, 2, 4            2, 2, 4
         personalizzata del display)

         Date (Data)                                                  2, 2, 7, 1, 4      2, 2, 7, 1, 3

12
Febbraio 2019                                                                         Guida rapida

      Tabella 3. Sequenza tasti di scelta rapida per revisione dispositivo 9 e 10
                 (HART7) e revisione DD 1

                                                                        Tasti sequenza rapida
      Funzione
                                                                    HART 7              HART 5

      Descriptor (Descrittore)                                     2, 2, 7, 1, 5      2, 2, 7, 1, 4

      Digital to Analog Trim (4—20 mA Output)
                                                                     3, 4, 2             3, 4, 2
      (Taratura digitale/analogico (uscita 4—20 mA))

      Disable Configuration Buttons (Disabilita pulsanti di
                                                                    2, 2, 6, 3         2, 2, 6, 3
      configurazione)

      Rerange with Keypad (Ricalibrazione con tastierino)           2, 2, 2, 1         2, 2, 2, 1

      Loop Test (Test del circuito)                                  3, 5, 1             3, 5, 1

      Lower Sensor Trim (Trim minimo del sensore)                   3, 4, 1, 2         3, 4, 1, 2

      Message (Messaggio)                                          2, 2, 7, 1, 6      2, 2, 7, 1, 5

      Scaled D/A Trim (4—20 mA Output) (Taratura D/A specifica
                                                                     3, 4, 2             3, 4, 2
      (uscita da 4—20 mA))

      Sensor Temperature/Trend (Temperatura/tendenza del
                                                                     3, 3, 3             3, 3, 3
      sensore)

      Upper Sensor Trim (Taratura massima del sensore)              3, 4, 1, 1         3, 4, 1, 1

      Digital Zero Trim (Trim di zero digitale)                     3, 4, 1, 3         3, 4, 1, 3

      Password                                                      2, 2, 6, 5         2, 2, 6, 4

      Scaled Variable (Variabile specifica)                          3, 2, 2             3, 2, 2

      HART Revision 5 to HART Revision 7 switch (Interruttore da
                                                                   2, 2, 5, 2, 3      2, 2, 5, 2, 3
      HART revisione 5 a HART revisione 7)

  P   Long Tag (Tag esteso)                                        2, 2, 7, 1, 2          N/D

  P   Find Device (Trova Dispositivo)                                3, 4, 5              N/D

  P   Simulate Digital Signal (Simula segnale digitale)              3, 4, 5              N/D

6.2 Verifica della configurazione tramite interfaccia operatore
    locale (LOI)
      L’interfaccia operatore locale opzionale può essere utilizzata per la messa in
      servizio del dispositivo. Il design dell'interfaccia operatore locale ha due pulsanti,
      interni ed esterni. I pulsanti interni si trovano sul display del trasmettitore, quelli
      esterni sotto la targhetta metallica superiore. Premere uno dei pulsanti per
      attivare la LOI. La funzionalità dei pulsanti della LOI è visualizzata negli angoli
      inferiori del display. Per informazioni sul funzionamento dei pulsanti e sui menu
      vedere la Tabella 4 e la Figura 13.

                                                                                                      13
Guida rapida                                                                           Febbraio 2019

     Figura 12. Funzionamento dei pulsanti interni ed esterni della LOI
     A
                                                 B

     A. Pulsanti interni
     B. Pulsanti esterni

      Nota
      Fare riferimento alla Figura 14 a pagina 17 per confermare la funzionalità dei pulsanti
      esterni.

     Tabella 4. Funzionamento dei pulsanti della LOI

      Pulsante

      Sinistro                             No                              SCORRIMENTO

      Destro                                Sì                                 Invio

14
Febbraio 2019                                                                                          Guida rapida

     Figura 13. Menu LOI
                                                                 Per esaminare
                                                                 tutti i parametri
           VISUALIZZA CONFIG.                                  applicabili impostati
                                                                nel trasmettitore

                TRIM DI ZERO

                                              Per impostare le
                   UNITÀ                     unità di pressione e
                                                 temperatura
                                                                          Per impostare i
                                                                          valori 4-20 mA
                                                                       applicando pressione
            RICALIBRAZIONE
                                                                          Per impostare i
                                               Per impostare               valori 4-20 mA
                                                                         immettendo valori
                                            l’uscita analogica
           TEST DEL CIRCUITO                    in modo da
                                             testare l’integrità             Calibrazione a pieno
                                                del circuito                    Smorzamento
                                Configura
                VISUALIZZARE     display                                   Funzione di trasferimento
                                                                                 Assegna PV
                                                                              Variabile specifica
                MENU ESTESO
                                                                                  Targhetta
                                                                            Allarme e saturazione
                                                                                  Password
            ESCI DAL MENU
                                                                                 Simulazione
                                                                               Revisione HART

6.3 Modifica della modalità di revisione HART
     Se lo strumento di configurazione HART non è in grado di comunicare con HART
     Revisione 7, il modello 2051 Rosemount carica un menu generico con
     funzionalità limitate. Per passare dal menu generico alla modalità di revisione
     HART, attenersi alle procedure seguenti:
     1. Manual Setup (Configurazione manuale) > Device Information (Informazioni
        dispositivo) > Identification (Identificazione) > Message (Messaggio)
        a. Per passare alla revisione 5 HART, Inserire: “HART5” nel campo Message
           (Messaggio)
        b. Per passare alla revisione 7 HART, Inserire: “HART7” nel campo Message
           (Messaggio)

                                                                                                                15
Guida rapida                                                                                    Febbraio 2019

7.0 Taratura del trasmettitore
     I dispositivi sono tarati in fabbrica. Una volta installati, si consiglia di effettuare il
     trim di zero sui trasmettitori di pressione relativa e differenziale per eliminare gli
     errori dovuti agli effetti della posizione di montaggio o della pressione statica. Il
     trim di zero può essere eseguito tramite un comunicatore da campo o i pulsanti di
     configurazione.
     Per istruzioni relative alla configurazione con AMS Device Manager, consultare il
     manuale di riferimento del modello 2051 Rosemount.

      Nota
      Quando si esegue un trim di zero, controllare che la valvola di compensazione sia aperta e
      che tutti i rami bagnati siano riempiti fino al livello giusto.

           ATTENZIONE
       Si sconsiglia di effettuare la taratura di zero sul trasmettitore di pressione assoluta, modello 2051TA
       Rosemount.

     1. Scegliere la procedura di taratura
        a. Trim di zero analogico: imposta l'uscita analogica su 4 mA.
           Detta anche “ricalibrazione”, imposta il valore minimo del campo di
             lavoro (LRV) al valore misurato di pressione.
           Il display e l'uscita digitale HART rimangono immutati.
        b. Trim di zero digitale: ricalibra lo zero del sensore.
           Il valore LRV rimane immutato. Il valore di pressione sarà zero (sul display
             e per l'uscita HART). Il punto 4 mA potrebbe non essere zero.
           Ciò richiede che la pressione di zero tarata in fabbrica sia inclusa in un
             intervallo del 3% dell'URL (0 ± 3% ⫻ URL).
     Esempio
     URV = 250 inH2O
     Pressione di zero applicata = + 0,03 ⫻ 250 inH22O = + 7,5 inH2O (confrontato con
     le impostazioni di fabbrica), valori non compresi in questo intervallo saranno
     rifiutati dal trasmettitore

7.1 Trim con un comunicatore da campo
     1. Collegare il comunicatore da campo; vedere "Collegamento e accensione" a
        pagina 10 per le istruzioni.
     2. Seguire le istruzioni del menu HART per effettuare il trim di zero desiderato.
     Tabella 5. Tasti di scelta rapida per il trim di zero

                                           Zero analogico
                                                                             Zero digitale
                                         (impostare 4 mA)

      Sequenza tasti di scelta
                                               3, 4, 2                         3, 4, 1, 3
      rapida

16
Febbraio 2019                                                                 Guida rapida

7.2 Trim con i pulsanti di configurazione
     Un trim di zero può essere effettuato usando una delle tre serie di pulsanti di
     configurazione esterni ubicati sotto la targhetta metallica superiore.
     Per accedere ai pulsanti di configurazione, allentare la vite e far scorrere la
     targhetta sulla sommità del trasmettitore. Confermare la funzionalità in base alla
     Figura 12.

     Figura 14. Pulsanti di configurazione esterni
                LOI     Zero analogico e span   Zero digitale

                                                                              A

     A. Pulsanti di configurazione

     Attenersi alle istruzioni seguenti per effettuare un trim di zero:
     Trim tramite LOI (opzione M4)
     1. Impostare la pressione del trasmettitore.
     2. Consultare la Figura 13 a pagina 15 per il menu operativo.
        a. Effettuare un trim di zero analogico selezionando Rerange (Ricalibrazione).
        b. Effettuare un trim di zero digitale selezionando Zero Trim.
     Trim con zero analogico e span (opzione D4)
     1. Impostare la pressione del trasmettitore.
     2. Tenere premuto il pulsante Zero per due secondi per effettuare un trim di zero
        analogico.
     Trim con zero digitale (opzione DZ)
     1. Impostare la pressione del trasmettitore.
     2. Premere e tenere premuto il pulsante Zeroper due secondi per eseguire il trim
        di zero digitale.

8.0 Sistemi di sicurezza strumentati
     Relativamente alle installazioni con certificazione di sicurezza, consultare il
     manuale di riferimento del modello 2051 Rosemount per la procedura di
     installazione e i requisiti di sistema.

                                                                                       17
Guida rapida                                                                            Febbraio 2019

9.0 Certificazioni del prodotto
Rev. 1.3

9.1 Informazioni sulle direttive europee
      Una copia della dichiarazione di conformità CE è disponibile alla fine della guida
      rapida. La revisione più recente della dichiarazione di conformità CE è disponibile
      sul sito EmersonProcess.com/Rosemount.

9.2 Certificazioni per aree ordinarie
      Il trasmettitore è stato esaminato e collaudato per determinare se il suo design è
      conforme ai requisiti elettrici, meccanici e di protezione contro gli incendi da un
      laboratorio di prova riconosciuto a livello nazionale (NRTL) e accreditato dall'ente
      per la sicurezza e la salute sul lavoro statunitense (OSHA).

9.3 America del Nord
      E5 USA, a prova di esplosione (XP) ed a prova di accensione da polveri (DIP)
         Certificazione: 3032938
         Norme:          FM Classe 3600 — 2011, FM Classe 3615 — 2006, FM Classe 3616 — 2011,
                         FM Classe 3810 — 2005, ANSI/NEMA 250 -— 2008, ANSI/IEC 60529 2004
         Marcature:      XP Classe I, Div. 1, Gruppi B, C, D; DIP Classe II, Div. 1, Gruppi E, F, G;
                         Classe III; T5(—50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); sigillato in fabbrica; tipo 4X
      I5 USA, a sicurezza intrinseca (IS) ed a prova di accensione (NI)
         Certificazione: 3033457
         Norme:          FM Classe 3600 — 2011, FM Classe 3610 — 2010, FM Classe 3611 — 2004,
                         FM Classe 3810 — 2005, ANSI/NEMA 250 — 2008
         Marcature:      IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; Classe III; DIV 1 se
                         collegato in base al disegno Rosemount 02051-1009; Classe I, Zona 0;
                         AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D; T4(—50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); tipo 4x
      IE USA FISCO
         Certificazione: 3033457
         Norme:          FM Classe 3600 — 2011, FM Classe 3610 — 2010, FM Classe 3611 — 2004,
                         FM Classe 3810 — 2005
         Marcature:      IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D se collegato in base al disegno
                         Rosemount 02051-1009 (—50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C); tipo 4x
      E6 Canada, a prova di esplosione, a prova di accensione per polveri
         Certificazione: 2041384
         Norme:          CAN/CSA C22.2 N. 0-10, CSA standard C22.2 N. 25-1966,
                         CSA standard C22.2 N. 30-M1986, CAN/CSA-C22.2 N. 94-M91,
                         CSA standard C22.2 N.142-M1987, CAN/CSA-C22.2 N.157-92,
                         CSA standard C22.2 N. 213-M1987, CAN/CSA-E60079-0:07,
                         CAN/CSA-E60079-1:07, CAN/CSA-E60079-11-02,
                         CAN/CSA-C22.2 N. 60529:05, ANSI/ISA-12.27.01—2003
         Marcature:      a prova di esplosione per aree di Classe I, Divisione 1, Gruppi B, C e D. A
                         prova di accensione per polveri per aree di Classe II e Classe III, Divisione
                         1, Gruppi E, F e G. Adatto per aree pericolose interne ed esterne di Classe
                         I, Divisione 2 Gruppi A, B, C e D Classe I Zona 1 Ex d IIC T5. Custodia tipo
                         4X, sigillata in fabbrica.
                         Tenuta singola

18
Febbraio 2019                                                                         Guida rapida

     I6 Canada, a sicurezza intrinseca
        Certificazione: 2041384
        Norme:          CSA standard C22.2 N. 142 - M1987, CSA standard C22.2 N. 213 -
                        M1987,
                        CSA standard C22.2 N. 157 - 92, CSA standard C22.2 N. 213 - M1987,
                        ANSI/ISA 12.27.01 — 2003, CAN/CSA-E60079-0:07,
                        CAN/CSA-E60079-11:02
        Norme:          A sicurezza intrinseca per aree di Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C e D
                        se collegato secondo il disegno Rosemount 02051-1008. Ex ia IIC T3C.
                        Tenuta singola. Custodia tipo 4X

9.4 Europa
     E1 ATEX, a prova di fiamma
        Certificazione: KEMA 08ATEX0090X
        Norme:          EN60079-0:2006, EN60079-1:2007, EN60079-26:2007
        Marcature:         II 1/2 G Ex d IIC T6 IP66 (—50 °C ≤ Ta ≤ 65 °C);
                           II 1/2 G Ex d IIC T5 IP66 (—50 °C ≤ Ta ≤ 80 °C)
     Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
     1. I tappi di chiusura ex d, i pressacavi e il cablaggio devono essere adatti a una
        temperatura di 90 °C.
     2. Il presente dispositivo contiene una membrana di separazione a pareti sottili. Durante
        l'installazione, la manutenzione e l'uso del dispositivo è necessario tenere in
        considerazione le condizioni ambientali alle quali sarà sottoposta la membrana. Per
        garantire la massima sicurezza durante l’uso dell'apparecchiatura, le istruzioni per la
        manutenzione rilasciate dal produttore devono essere osservate nei minimi dettagli.
     3. In caso di riparazioni, contattare il produttore per ulteriori informazioni sulle dimensioni
        dei giunti a prova di fiamma.
     I1 ATEX a sicurezza intrinseca
        Certificazione: Baseefa08ATEX0129X
        Norme:          EN60079-0:2012, EN60079-11:2012
        Marcature:         II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (—60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
         Tabella 6. Parametri di ingresso

          Parametro             HART         Fieldbus/PROFIBUS®

          Tensione Ui            30 V                30 V

          Corrente Ii          200 mA              300 mA

          Potenza Pi             1W                 1,3 W

          Capacitanza Ci       0,012 μF              0 μF

          Induttanza Li          0 mH               0 mH

     Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
     1. Se l'apparecchiatura è dotata di un dispositivo di protezione per sovratensioni da 90 V
        opzionale, non è in grado di resistere al test isolamento da terra di 500 V. È opportuno
        tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione.
     2. Sebbene la custodia possa essere fabbricata in lega di alluminio con un rivestimento di
        vernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare la massima cautela per evitare
        urti o abrasioni in caso di utilizzo in Zona 0.

                                                                                                  19
Guida rapida                                                                         Febbraio 2019

     IA ATEX FISCO
        Certificazione: Baseefa08ATEX0129X
        Norme:          EN60079-0:2012, EN60079-11:2012
        Marcature:         II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (—60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
         Tabella 7. Parametri di ingresso
          Parametro              FISCO

          Tensione Ui            17,5 V
          Corrente Ii           380 mA
          Potenza Pi             5,32 W
          Capacitanza Ci          0 μF
          Induttanza Li          0 mH

     Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
     1. Se l'apparecchiatura è dotata di un dispositivo di protezione per sovratensioni da 90 V
        opzionale, non è in grado di resistere al test isolamento da terra di 500 V. È opportuno
        tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione.
     2. Sebbene la custodia possa essere fabbricata in lega di alluminio con un rivestimento di
        vernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare la massima cautela per evitare
        urti o abrasioni in caso di utilizzo in Zona 0.
     N1 ATEX, tipo n
        Certificazione: Baseefa08ATEX0130X
        Norme:          EN60079-0:2012, EN60079-15:2010
        Marcature:         II 3G Ex nA IIC T4 Gc (—40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
     Condizione speciale per l'uso sicuro (X)
     1. Se l'apparecchiatura è dotata di un soppressore di sovratensioni da 90 V opzionale, non è
        in grado di resistere al test isolamento di 500 V definito dalla clausola 6.5.1 della norma
        EN 60079-15:2010. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di
        installazione.
     ND ATEX, a prova di polvere
        Certificazione: Baseefa08ATEX0182X
        Norme:          EN60079-0:2012, EN60079-31:2009
        Marcature:         II 1 D Ex ta IIIC T95 °C T500 105 °C Da (—20 °C ≤ Ta ≤ +85 °C)
     Condizione speciale per l'uso sicuro (X)
     1. Se l'apparecchiatura è dotata di un dispositivo di protezione per sovratensioni da 90 V
        opzionale, non è in grado di resistere al test isolamento da terra di 500 V. È opportuno
        tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione.

9.5 Certificazioni internazionali
     E7 IECEx, a prova di fiamma
        Certificazione: IECExKEM08.0024X
        Norme:          IEC60079-0:2004, IEC60079-1:2007-04, IEC60079-26:2006
        Marcature:      Ex d IIC T6/T5 IP66, T6(—50 °C ≤ Ta ≤ +65 °C), T5(—50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
         Tabella 8. Temperatura di processo

                 Classe di               Temperatura di
               temperatura                 processo

                    T6               Da —50°C a +65 °C

                    T5               Da —50°C a +80 °C

20
Febbraio 2019                                                                         Guida rapida

     Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
     1. Il presente dispositivo contiene una membrana di separazione a pareti sottili. Durante
        l'installazione, la manutenzione e l'uso del dispositivo è necessario tenere in
        considerazione le condizioni ambientali alle quali sarà sottoposta la membrana. Per
        garantire la massima sicurezza durante l'uso dell’apparecchiatura, le istruzioni per la
        manutenzione rilasciate dal produttore devono essere osservate nei minimi dettagli.
     2. I tappi di chiusura Ex d, i pressacavi e il cablaggio devono essere adatti a una
        temperatura di 90 °C.
     3. In caso di riparazioni, contattare il produttore per ulteriori informazioni sulle dimensioni
        dei giunti a prova di fiamma.
     I7 IECEx, a sicurezza intrinseca
        Certificazione: IECExBAS08.0045X
        Norme:          IEC60079-0:2011, IEC60079-11:2011
        Marcature:      Ex ia IIC T4 Ga (—60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
         Tabella 9. Parametri di ingresso
          Parametro             HART         Fieldbus/PROFIBUS

          Tensione Ui            30 V               30 V
          Corrente Ii          200 mA              300 mA
          Potenza Pi             1W                1,3 W
          Capacitanza Ci       0,012 μF             0 μF
          Induttanza Li         0 mH                0 mH

     Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
     1. Se l'apparecchiatura è dotata di un dispositivo di protezione per sovratensioni da 90 V
        opzionale, non è in grado di resistere al test isolamento da terra di 500 V. È opportuno
        tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione.
     2. Sebbene la custodia possa essere fabbricata in lega di alluminio con un rivestimento di
        vernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare la massima cautela per evitare
        urti o abrasioni in caso di utilizzo in Zona 0.
     IG IECEx FISCO
        Certificazione: IECExBAS08.0045X
        Norme:          IEC60079-0:2011, IEC60079-11:2011
        Marcature:      Ex ia IIC T4 Ga (—60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
         Tabella 10. Parametri di ingresso
          Parametro              FISCO

          Tensione Ui           17,5 V
          Corrente Ii           380 mA
          Potenza Pi            5,32 W
          Capacitanza Ci         0 μF
          Induttanza Li          0 mH

     Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
     1. Se l'apparecchiatura è dotata di un dispositivo di protezione per sovratensioni da 90 V
        opzionale, non è in grado di resistere al test isolamento da terra di 500 V. È opportuno
        tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione.
     2. Sebbene la custodia possa essere fabbricata in lega di alluminio con un rivestimento di
        vernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare la massima cautela per evitare
        urti o abrasioni in caso di utilizzo in Zona 0.

                                                                                                 21
Guida rapida                                                                         Febbraio 2019

     N7 IECEx, tipo n
        Certificazione: IECExBAS08.0046X
        Norme:          IEC60079-0:2011, IEC60079-15:2010
        Marcature:      Ex nA IIC T4 Gc (—40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
     Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
     1. Se l'apparecchiatura è dotata di un soppressore di sovratensioni da 90 V opzionale, non
        è in grado di resistere al test isolamento di 500 V definito dalla clausola 6.5.1 della
        norma EN 60079-15:2010. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la
        fase di installazione.

9.6 Brasile
     E2 INMETRO, a prova di fiamma
        Certificazione: UL-BR 14.0375X
        Norme:          ABNT NBR IEC60079-0:2008 + Errata 1:2011, ABNT NBR IEC 60079-1:2009
                        + Errata 1:2011, ABNT NBR IEC 60079-26:2008 + Errata 1:2009
        Marcature:      Ex d IIC T6/T5 Gb IP66, T6(—50 °C ≤ Ta ≤ +65 °C), T5(—50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
     Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
     1. Il presente dispositivo contiene una membrana di separazione a pareti sottili. Durante
        l'installazione, la manutenzione e l'uso del dispositivo è necessario tenere in
        considerazione le condizioni ambientali alle quali sarà sottoposta la membrana. Per
        garantire la massima sicurezza durante la durata prevista del dispositivo, le istruzioni per
        l'installazione e la manutenzione rilasciate dal produttore devono essere osservate nei
        minimi dettagli.
     2. I tappi di chiusura Ex d, i pressacavi e il cablaggio devono essere adatti a una
        temperatura di 90 °C.
     3. In caso di riparazioni, contattare il produttore per ulteriori informazioni sulle dimensioni
        dei giunti a prova di fiamma.
     I2 INMETRO, a sicurezza intrinseca
        Certificazione: UL-BR 14.0759X
        Norme:          ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011;
                        ABNT NBR IEC 60079-11:2009
        Marcature:      Ex ia IIC T4 Ga (—60°C ≤ Ta ≤ +70 °C)
         Tabella 11. Parametri di ingresso

          Parametro             HART         Fieldbus/PROFIBUS

          Tensione Ui            30 V               30 V

          Corrente Ii          200 mA              300 mA

          Potenza Pi             1W                 1,3 W

          Capacitanza Ci        12 nF                 0

          Induttanza Li           0                   0

     Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
     1. Se l'apparecchiatura è dotata di un dispositivo di protezione per sovratensioni da 90 V
        opzionale, non è in grado di resistere al test isolamento da terra di 500 V. È opportuno
        tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione.
     2. Sebbene la custodia possa essere fabbricata in lega di alluminio con un rivestimento di
        vernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare la massima cautela per evitare
        urti o abrasioni in caso di utilizzo in atmosfere che richiedono la norma ELP Ga.

22
Febbraio 2019                                                                        Guida rapida

     IB INMETRO FISCO
        Certificazione: UL-BR 14.0759X
        Norme:          ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011;
                        ABNT NBR IEC 60079-11:2009
        Marcature:      Ex ia IIC T4 Ga (—60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
         Tabella 12. Parametri di ingresso
          Parametro                   FISCO

          Tensione Ui                 17,5 V
          Corrente Ii                 380 mA
          Potenza Pi                  5,32 W
          Capacitanza Ci               0 nF
          Induttanza Li                0 μH

     Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
     1. Se l'apparecchiatura è dotata di un dispositivo di protezione per sovratensioni da 90 V
        opzionale, non è in grado di resistere al test isolamento da terra di 500 V. È opportuno
        tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione.
     2. Sebbene la custodia possa essere fabbricata in lega di alluminio con un rivestimento di
        vernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare la massima cautela per evitare
        urti o abrasioni in caso di utilizzo in atmosfere che richiedono la norma ELP Ga.

9.7 Cina
     E3 Certificazioni cinesi, a prova di fiamma
        Certificazione: GYJ13.1386X; GYJ15.1366X [misuratori di portata]
        Norme:          GB3836.1-2010, GB3836.2-2010, GB3836.20-2010-2010
        Marcature:
        Trasmettitore di pressione: Ex d IIC Gb, T6(—50 °C ≤ Ta ≤ +65 °C), T5(—50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
        Misuratore di portata: Ex d IIC Ga/Gb, T6(—50 °C ≤ Ta ≤ +65 °C), T5(—50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
     Condizioni speciali per l'uso (X):
     1. Il simbolo “X” viene usato per indicare specifiche condizioni d'uso:
         I tappi di chiusura Ex d, i pressacavi e il cablaggio devono essere adatti a una
              temperatura di 90 °C.
         Il presente dispositivo contiene una membrana di separazione a pareti sottili.
              Durante l'installazione, la manutenzione e l'uso dell'apparecchiatura è necessario
              tenere in considerazione le condizioni ambientali alle quali sarà sottoposta la
              membrana.
     2. Il rapporto fra il codice T e il campo di temperatura ambiente è:

                        Ta                    Classe di temperatura

                —50°C ≤ Ta ≤ +80 °C                    T5
             —50°C ≤ Ta ≤ +65 °C                       T6

     3. L'impianto di messa a terra nella custodia deve essere collegato in maniera affidabile.
     4. Durante l'installazione, il funzionamento e la manutenzione del trasmettitore, rispettare
        l'avvertenza “Non aprire il coperchio quando il circuito è sotto tensione”.
     5. Durante l'installazione non devono essere presenti miscele dannose per la custodia a
        prova di fiamma.
     6. Per l'installazione in aree pericolose è necessario applicare un'entrata cavi e conduit con
        certificazione NEPSI per il tipo di protezione Ex d IIC Gb e un formato di filettatura
        adeguato. Sulle entrate cavi ridondanti devono essere installati tappi di chiusura.

                                                                                                23
Guida rapida                                                                          Febbraio 2019

     7. Gli utenti finali non sono autorizzati a sostituire componenti interni. Per risolvere
        eventuali problemi dovranno rivolgersi al produttore per evitare danni al prodotto.
     8. Eseguire la manutenzione in un'area non pericolosa.
     9. Durante l'installazione, l'uso e la manutenzione del prodotto, attenersi alle seguenti
        norme: GB3836.13-2013, GB3836.15-2000, GB3836.16-2006, GB50257-2014
     I3 Certificazioni cinesi, sicurezza intrinseca
        Certificazione: GYJ12.1295X; GYJ15.1365X [misuratori di portata]
        Norme:          GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010
        Marcature:      Ex ia IIC T4 Ga (—60°C ≤ Ta ≤ +70 °C)
     Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
     1. Il simbolo “X” viene usato per indicare specifiche condizioni d'uso:
        a. Se è installato un soppressore di sovratensioni opzionale da 90 V, l’apparecchiatura
            non è in grado di resistere al test isolamento di 500 V per 1 minuto. È opportuno
            tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione
            dell'apparecchiatura.
        b. Anche se la custodia è in lega di alluminio con un rivestimento di vernice protettiva in
             poliuretano, è necessario prestare la massima cautela per evitare urti o abrasioni in
             caso di utilizzo in Zona 0.
     2. Il rapporto fra il codice T e il campo di temperatura ambiente è:

                             Modello                         Codice T    Campo di temperatura

           HART, Fieldbus, PROFIBUS e basso assorbimento       T4          —60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C

     3. Parametri di sicurezza intrinseca:

           Parametro             HART         Fieldbus/PROFIBUS

           Tensione Ui           30 V                30 V

           Corrente Ii          200 mA              300 mA

           Potenza Pi             1W                 1,3 W

           Capacitanza Ci      0,012 μF               0 μF

           Induttanza Li         0 mH                0 mH

      Nota 1
      I parametri FISCO sono conformi ai requisiti per i dispositivi da campo FISCO indicati nella
      norma GB3836.19-2010

      [Per misuratori di portata] Quando lo si utilizza, il trasmettitore di temperatura 644
      Rosemount deve essere usato con dispositivo associato con certificazione Ex per stabilire un
      sistema di protezione dalle esplosioni che possa essere usato in atmosfere con gas esplosivi.
      Il cablaggio e i terminali devono essere conformi alle istruzioni riportate nei manuali del
      modello 644 Rosemount e del dispositivo associato. I cavi tra il modello 644 Rosemount e il
      dispositivo associato devono essere cavi schermati e isolati. La schermatura del cavo deve
      essere messa a terra in modo affidabile in un'area non pericolosa.

     4. Il prodotto deve essere usato con un dispositivo associato con certificazione Ex per
        stabilire un sistema di protezione dalle esplosioni che possa essere usato in atmosfere
        con gas esplosivi. Il cablaggio e i terminali devono essere conformi alle istruzioni
        riportate nei manuali del prodotto e del dispositivo associato.
     5. I cavi tra il prodotto e il dispositivo associato devono essere cavi schermati e isolati.
        La schermatura del cavo deve essere messa a terra in modo affidabile in un'area non
        pericolosa.
24
Febbraio 2019                                                                       Guida rapida

     6. Gli utenti finali non sono autorizzati a sostituire componenti interni. Per risolvere
        eventuali problemi, rivolgersi al produttore per evitare danni al prodotto.
     7. Durante l'installazione, l'uso e la manutenzione del prodotto, attenersi alle seguenti
        norme: GB3836.13-2013, GB3836.15-2000, GB3836.16-2006, GB3836.18-2010,
        GB50257-2014.

9.8 Giappone
     E4 Certificazioni giapponesi, a prova di fiamma
        Certificazione: TC20598, TC20599, TC20602, TC20603 [HART]; TC20600, TC20601,
                        TC20604, TC20605 [Fieldbus]
        Marcature:      Ex d IIC T5

9.9 Regolamenti tecnici dell'Unione doganale eurasiatica (EAC)
     EM EAC, a prova di fiamma
        Certificazione: RU C-US.GB05.B.01199
        Marcature:      Ga/Gb Ex d IIC X, T5(—50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T6(—50 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
     Condizione speciale per l'uso sicuro (X)
     1. Consultare il certificato per le condizioni speciali.
     IM EAC, a sicurezza intrinseca
        Certificazione: RU C-US.GB05.B.01199
        Marcature:      0Ex ia IIC T4 Ga X (—60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
     Condizione speciale per l'uso sicuro (X)
     1. Consultare il certificato per le condizioni speciali.

9.10 Combinazioni
     K1 Combinazione di E1, I1, N1 e ND
     K2 Combinazione di E2 e I2
     K5 Combinazione di E5 e I5
     K6 Combinazione di E6 e I6
     K7 Combinazione di E7, I7, N7 e IECEx, a prova di polvere
     IECEx, a prova di polvere
     Certificazione: IECEx BAS 08.0058X
     Norme: IEC60079-0:2011, IEC60079-31:2008
     Marcature: Ex ta IIIC T95 °C T500 105 °C Da (—20 °C ≤ Ta ≤ +85 °C)
     Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
     1. Se l'apparecchiatura è dotata di un dispositivo di protezione per sovratensioni da 90 V
        opzionale, non è in grado di resistere al test isolamento da terra di 500 V. È opportuno
        tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione.
     KA Combinazione di E1, I1 e K6
     KB Combinazione di K5 e K6
     KC Combinazione di E1, I1 e K5
     KD Combinazione di K1, K5 e K6
     KM Combinazione di EM e IM

                                                                                                 25
Guida rapida                                                                       Febbraio 2019

9.11 Altre certificazioni
     SBS Certificazione tipo ABS (American Bureau of Shipping)
         Certificazione: 09-HS446883B-3-PDA
         Uso previsto: applicazioni marine e offshore — Misura della pressione relativa o
                         assoluta per liquidi, gas e vapore.
         Regole ABS: 2013 imbarcazioni in acciaio regole 1-1-4/7.7, 1-1-Appendice 3,
                         4-8-3/1.7, 4-8-3/13.1
     SBV Certificazione tipo BV (Bureau Veritas)
         Certificazione: 23157/B0 BV
         Regole BV:      norme Bureau Veritas per la classificazione di imbarcazioni in acciaio
         Impiego:        notazioni di classe: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT e AUT-IMS; il
                         trasmettitore di pressione tipo 2051 non può essere installato su
                         motori diesel.
     SDN Certificazione tipo DNV (Det Norske Veritas)
         Certificazione: TAA000004F
         Uso previsto: regole DNV GL per classificazione - Imbarcazioni e unità offshore
         Impiego:

                    Classi di ubicazione

                  Tipo               2051

               Temperatura             D

                 Umidità               B

               Vibrazione              A

                  EMC                  B

                Custodia               D

     SLL Certificazione tipo Registro dei Lloyds (LR)
         Certificazione: 11/60002
         Impiego:        categorie ambientali ENV1, ENV2, ENV3 e ENV5

26
Febbraio 2019                                                          Guida rapida

Figura 15. Dichiarazione di conformità per il modello 2051 Rosemount

                                                                                27
Guida rapida   Febbraio 2019

28
Febbraio 2019   Guida rapida

                         29
Guida rapida   Febbraio 2019

30
Febbraio 2019   Guida rapida

                         31
Guida rapida   Febbraio 2019

32
Febbraio 2019                                                                                                        Guida rapida

                 ਜ਼ᴹChina RoHS㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරਧࡇ㺘Rosemount 2051
                   List of Rosemount 2051 Parts with China RoHS Concentration above MCVs
                                            ᴹᇣ⢙䍘   䍘/ Hazardous Substances 

     䜘Ԧ਽〠                                                       ‫ޝ‬ԧ䬜 䬜              ཊⓤ㚄㚄㤟                ཊⓤ㚄 㚄㤟䟊
                       䫵        ⊎            䭹
    Part Name                                                Hexavalent        Polybrominated          Polybrominated
                     Lead       Mercury       Cadmium
                                                              Chromium             biphenyls            diphenyl ethers
                      (Pb)       (Hg)           (Cd)
                                                                (Cr +6)              (PBB)                  (PBDE)

     ⭥ᆀ㓴Ԧ
    Electronics        X            O              O                O                    O                       O
    Assembly

     ༣փ㓴Ԧ
     Housing           X            O              O                X                    O                       O
     Assembly

    Րᝏಘ㓴Ԧ
     Sensor            X            O              O                X                    O                       O
    Assembly

   ᵜ㺘Ṭ㌫‫ᦞ׍‬SJ/T11364Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
   This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.

   O: ᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵਜ਼䟿൷վҾGB/T 26572ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
   O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of
   GB/T 26572.

   X: ᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵਜ਼䟿儈ҾGB/T 26572ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
   X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
   the limit requirement of GB/T 26572.

                                                                                                                                   33
*00825-0100-4107*
                                                                                         Guida rapida
                                                                             00825-0102-4107, Rev. DC
                                                                                        Febbraio 2019

Sedi centrali
Emerson Automation Solutions                   Emerson Automation Solutions srl
6021 Innovation Blvd. Shakopee,                Via Montello, 71/73
MN 55379, USA                                  I-20038 Seregno (MI)
   +1.800.999 9307 o +1.952.906 8888           Italia
   +1 (952) 949 7001                                +39 0362 2285 1
   RFQ.RMD-RCC@Emerson.com                          +39 0362 243655
                                                    info.it@emerson.com
                                                    Web: www.emerson.it

Ufficio regionale per l'America del Nord
Emerson Automation Solutions
8200 Market Blvd
Chanhassen MN 55317 USA
   +1.800.999 9307 o +1.952.906 8888
   Fax 1 (952) 949 7001
   RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com

Ufficio regionale per l'America Latina
Emerson Automation Solutions
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise, FL 33323, USA
   +1 954 846 5030                                       Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions
   +1 954 846 5121
   RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
                                                         Twitter.com/Rosemount_News
Ufficio regionale per l'Europa
Emerson Automation Solutions Europe
Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046
CH 6340 Baar
Svizzera                                                 Facebook.com/Rosemount
    +41 (0) 41 7686 111
    Fax +41 (0) 41 768 6300
    RFQ.RMD-RCC@Emerson.com                              Youtube.com/user/RosemountMeasurement

Ufficio regionale per Asia-Pacifico
Emerson Automation Solutions
1 Pandan Crescent
Singapore 128461                                         Google.com/+RosemountMeasurement
    +65 6 777 8211
    Fax +65 6777 0947
    Enquiries@AP.Emerson.com                   I termini e le condizioni di vendita standard possono essere
                                               consultati all'indirizzo
Ufficio regionale per Medio Oriente e Africa   www.Emerson.com/en-us/pages/Terms-of-Use.aspx
Emerson Automation Solutions                   Il logo Emerson è un marchio di fabbrica e un marchio di servizio di
Emerson FZE P.O. P.O. Box 17033                Emerson Electric Co.
Jebel Ali Free Zone - South 2                  AMS, Rosemount e il logotipo Rosemount sono marchi di
Dubai, Emirati Arabi Uniti                     Emerson.
   +971 4 8118100                              HART è un marchio registrato del gruppo FieldComm.
                                               DTM è un marchio del gruppo FDT.
   +971 4 886 5465
                                               NEMA è un marchio registrato e un marchio di servizio dell'ente
   RFQ.RMTMEA@Emerson.com                      National Electrical Manufacturers Association.
                                               PROFIBUS è un marchio registrato di PROFINET International (PI).
                                               Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
                                               © 2019 Emerson. Tutti i diritti riservati.
Puoi anche leggere