TRASFORMATORI IN OLIO - OIL IMMERSED TRANSFORMERS
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Caratteristiche generali General features I trasformatori in olio costituiscono uno dei primi prodotti della Our oil immersed transformers are among TRAFO ELETTRO’s first TRAFO ELETTRO e sono disponibili nella versione con conservatore products and they are available with conservator, and also and in o tipo ermetico a riempimento integrale. hermetically sealed version. Su indicazione del cliente, possono essere dotati di particolari On the customer’s request, they can be equipped with special control and dispositivi di controllo e di sicurezza. safety devices. La nostra gamma di trasformatori in olio minerale o siliconico va dai Our range of oil immersed transformers with mineral oil or synthetic oil is 50 kVA ai 30 MVA con tensioni fino a 145 kV. from 50 kVA to 30 MVA with voltages up to 145 kV.
Applicazioni Applications I trasformatori in olio possono essere utilizzati sia per interno sia per esterno e risultato quindi adatti per qualsiasi applicazione. Possono essere anche installati in luoghi ove esiste il pericolo d’incendio, mediante l’utilizzo di oli non infiammabili. Inoltre i trasformatori in olio possono essere installati in luoghi con alto inquinamento, poiché trattati opportunamente con rivestimenti esterni adatti a ogni tipologia d’inquinamento atmosferico. Si possono inoltre eseguire specifiche verniciature e rivestimenti particolari forniti dal cliente quali ad esempio zincature e metallizzazioni. Tali caratteristiche risultano normalmente adatte per raffinerie, piattaforme offshore ecc. Oil immersed transformers can be installed indoor or outdoor, so they are suitable for every type of application. They can be also installed in areas where there is fire risk, just using not flammable oils. Besides, oil immersed transformers can be installed in high polluted areas, since opportunely treated with external coating adapted for any type of atmospheric pollution. We are also able to respect customer specifications for painting and coatings (i.e. zinc coating and metallization). Such characteristics are normally
Caratteristiche costruttive Manufacturing features Nucleo Magnetico Il nucleo è costituito da lamierino magnetico a grani orientati isolati in carlyte, a basse perdite, con taglio mitrato o Step-Lap, onde consentire una notevole riduzione del livello di rumore e delle perdite a vuoto. Montato e bloccato da robusti profilati in acciaio e trattato con vernici ad alte temperature, in grado di garantire maggior robustezza e stabilità adeguate per le sollecitazioni di movimentazione e agli sforzi di cortocircuito. Avvolgimenti di Bassa Tensione Gli avvolgimenti di B.T. sono costituiti da lamina di alluminio o rame, opportunamente isolato con materiale di classe termica adeguata, con la particolare caratteristica di rendere l’avvolgimento sicuro e resistente ad elevate sollecitazioni di corto circuito. I terminali di uscita, sono costituiti da piatti in alluminio o rame a mezzo saldatura automatica. Per correnti elevate viene utilizzato un cavo trasposto autocementante, che unisce una eccellente resistenza meccanica alla minimizzazione delle perdite per correnti parassite. Magnetic core The magnetic core is manufactured with grain-oriented low-losses laminations, insulated with Carlyte, mitred type or step-lap, in order to reduce the sound level and the no-load losses as much as possible. It is clamped by steel yokes and treated with protective varnish coating at high temperature, in order to guarantee high sturdiness to the short- circuit stresses and during the movement. Low voltage windings The L.V. windings are produced by electrolytic aluminium or copper foils, insulated with adequate thermal class material, with the particular characteristic that makes the winding protected and resistant to the high short-circuit forces. The exit terminals are made with aluminium or copper bars through automatic welding. For high current is used a transposed conductors-cable with epoxy that combines an excellent mechanic resistance to the reduction of the losses caused by eddy currents.
Caratteristiche costruttive Manufacturing features Avvolgimenti di Media Tensione L’avvolgimento di M.T., è realizzato con filo di rame smaltato o piattina isolata carta di pura cellulosa. Normalmente viene avvolto direttamente sopra all’avvolgimento di B.T. In tal modo l’avvolgimento che ne risulta è molto compatto e robusto, al fine di sopportare gli eventuali sforzi elettro-dinamici da cortocircuito. Per tensioni superiori alla classe 72,5 kV l’avvolgimento viene realizzato a disco interlacciato per ottimizzare la distribuzione delle sovratensioni a fronte ripido. Tali avvolgimenti si possono realizzare con molteplici tipologie di conduttore e di avvolgimento che vengono di volta in volta studiate per individuare la più opportuna. Cassa e coperchio Il coperchio è bullonato alla cassa previa interposizione di una guarnizione in gomma o materiale sinterizzato. La cassa, per i trasformatori di piccola potenza è realizzata in lamiera ondulata per permettere la dilatazione dell’olio e disperdere il calore generato dal trasformatore, mentre per i trasformatori di media / grossa potenza è realizzata con radiatori che possono essere collegati direttamente al mantello o muniti di valvola per l’intercettazione dell’olio contenuto nel radiatore. Tutte le casse sono attentamente collaudate durante le fasi di costruzione e a trasformatore riempito per garantire la resistenza della cassa ai cicli di fatica (tensione e ritiro) derivanti dalla dilatazione termica dell’olio. High Voltage windings H.V. windings are manufactured with electrolytic copper enamelled wire or strip insulated with pure cellulose paper. Normally is wound directly above the L.V. winding. Thereby the resulting winding is really compact and strong in order to withstand the eventual short circuit electrodynamics forces. For voltages higher than 72,5 kV the winding is manufactured with interleaved disc in order to optimize the distribution of the steep-front over voltages. The windings can be realized with many types of conductors and windings that are studied every time to identify the most suitable one. Tank and cover The cover is bolted to the tank, the sealing is guaranteed by a suitable rubber gasket or sintered material. The tank for small transformers is realized by undulated sheet in order to allows the oil expansion and the dispersion of the heat generated by the transformer, whereas on medium / big transformers it is manufactured with radiators that can be directly connected to the tank wall or with valve for intercepting the oil inside the radiator. All tanks are carefully tested during construction phases and with filled transformer in order to guarantee the body resistance to fatigue cycles (expansion and shrinkage) deriving from the thermal dilation of the oil.
Caratteristiche costruttive Manufacturing features Olio isolante L’olio isolante contenuto nel trasformatore è del tipo minerale dielettrico esente da PCB, preventivamente trattato ed essiccato. Il riempimento viene effettuato sottovuoto. É inoltre possibile richiedere che i trasformatori vengano riempiti con olio siliconico oppure a base di esteri organici tipo MIDEL. Questi fluidi, avendo un più alto punto di infiammabilità, assicurano una maggiore sicurezza in caso di incendio. Verniciatura e trattamento superfici Tutte le parti interne sono sono sabbiate e verniciate con prodotti insolubili all’olio caldo. Le pareti esterne della cassa e del coperchio sono sabbiate e subiscono quindi un ciclo di rivestimento con pitture monostrato idrosolubile, adatte a sopportare condizioni ambientali estreme nel rispetto dell’ambiente. Insulating oil The insulating oil contained in the transformer is dielectric mineral type PCB free, preventively treated and dried. The filling is done under-vacuum. it is possible to request also transfomers filled with silicon oil or synthetic ester based of MIDEL type. Those fluids ensure a greater safety in case of fire having because of their higher flammability point. Painting and surface treatment All internal parts are sandblasted and painted with products insoluble to hot oil. The outside walls of the tank and cover are sandblasted and processed with a series of single-layer water-soluble paint coating, suitable to withstand extreme environmental conditions butd respecting the environment.
Punti di forza Strengths Facili da installare Easy to install Alta resistenza al cortocircuito grazie all’applicazione, sugli avvolgimenti, di un isolante in carta diamantata High resistance of short circuits forces thanks to the application of diamond dotted insulation paper on the windings Accessori adeguatamente posizionati per semplificare le operazioni di manutenzione senza l’ausilio di ulteriori attrezzature Suitably positioned accessories to simplify the maintenance operations without additional equipment Accessori opportunamente cablati con guaine speciali e con numeri di identificazione per una facile installazione e manutenzione Accessories properly wired with special sheathing and with identification numbers for an easy installation and maintenance Verniciatura speciale con prodotti eco-compatibili Special painting with eco-friendly products La manutenzione richiesta nel tempo è minima e semplicissima The required maintenance over time is minimal and simple
www.stargraphic.it TRASFORMATORI IN OLIO OIL IMMERSED TRANSFORMERS Via G.Galilei, 5 - 36071 Tezze d´Arzignano (VI) - Italy TEL.+39 0444 482204 - FAX.+39 0444 483956 - E-mail: info@trafoelettro.com www.trafoelettro.com
Puoi anche leggere