The voice of The soul - Vertigo Design
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
gennaio/january 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 febbraio/february 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Elogio della lentezza. marzo/march 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 aprile/april 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Il testo è immagine. L’immagine è testo. maggio/may 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 giugno/june 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Unicità. Perfezione. Eleganza. luglio/july 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 agosto/august 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Il tempo della scrittura è il tempo del pensiero. settembre/september 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ottobre/october 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
La scrittura ha il nostro volto. novembre/november 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 dicembre/december 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
La nostra scrittura dice molto di noi. Come il nostro volto e la nostra voce, è unica e ci ‘assomiglia’, ci rappresenta e ci identifica. Quando scriviamo a mano il tempo rallenta e ci consente di stare con noi stessi. È un modo per metterci in contatto diretto con le nostre emozioni Our writing can reveal a great deal about us. e lasciarle diffondere liberamente sul foglio di carta, As our faces and voices are unique so too is our writing creando un’intima unione tra la mano, il braccio, insofar it “resembles”, represents and identifies us. il cuore e la mente. La calligrafia è innanzitutto When we write by hand time slows down, allowing us un gesto fisico: attraverso il contatto dell’inchiostro to take repossession of ourselves. Writing is a means con la carta creiamo la memoria di un gesto individuale for coming into direct contact with our emotions con l’uso del corpo e dello spazio. and letting them issue forth onto the page, creating an intimate union of hand, arm, heart and mind. In quest’epoca digitale, in cui il testo è composto But calligraphy is first and foremost a physical exercise, e restituito sulle superfici retroilluminate dei monitor, where contact between ink and paper becomes a record abbiamo indubbiamente acquistato in rapidità of an individual gesture mediated by body and space. ed efficienza, ma rischiamo di smarrire la nostra unicità ed espressività. È possibile immaginare In our digital age, where texts are composed un recupero delle capacità calligrafiche coltivate and delivered on the retro-illuminated surfaces dall’umanità per millenni, in una fusione armoniosa of monitors, we have undoubtedly made gains in terms con la nostra vita digitale? of speed and efficiency but at the risk of forfeiting identity and expressivity. Seguendo le riflessioni di Francesca Biasetton nel libro Is it possible, in our digital age, to visualise “La bellezza del segno - Elogio della scrittura a mano”, a harmonious rebirth of calligraphic skills honed abbiamo lavorato a stretto contatto con Chiara Riva, and refined by mankind over the centuries? calligrafa di straordinaria qualità e sensibilità. Dopo un 2020 digitale, trascorso davanti ai monitor Inspired by the reflections of Francesca Biasetton’s e in videoconferenza, per il calendario di questo nuovo book “La bellezza del segno - Elogio della scrittura anno abbiamo scelto di fondere il fascino delle scritture a mano”, [The Beauty of Signs – A Eulogy of con altri linguaggi visivi, alla ricerca di un punto Handwriting and Penmanship], we worked side-by-side di equilibrio che consenta di mantenere una tensione with Chiara Riva, a calligrapher of extraordinary quality creativa tra passato, presente e futuro. and sensibility. After a digital 2020, spent in front of monitors and in videoconferencing, for this year’s calendar we have chosen to extend that fascination engendered by forms of writing to other visual languages in a search for an equilibrium point with which to maintain a creative tension between past, present and future. Chiara Riva Chiara Riva ama sporcarsi le mani. Nasce graphic designer e assistente art director per poi specializzarsi in calligrafia. La versatilità del suo lavoro si sposa con la varietà dei suoi clienti, che spaziano dal packaging alla comunicazione, dall’editoria alla moda. Lavora come freelance tra Roma e Milano. Chiara Riva loves dirtying her hands. After beginning her career as a graphic designer and assistant art director she now specialises in calligraphy. The versatility of her craftsmanship goes hand-in-hand with the variety of her customers, whose professional interests range from packaging to communication, and from publishing to fashion. She is a freelance artist who divides her time between Rome and Milan.
Variazione di Italico con brush-pen A brush-pen Italic variation Corsivo inglese con pennino a punta fine Pointed-nib Copperplate Variazione di Italico con brush-pen Brush-pen Italic variation Variazione di Italico, con pennino con punta a pallino A bent-nib Italic variation Variazione di Maiuscole romane con pennino a punta tronca A broad-edge nib variation of Roman upper cases Variazione di Maiuscole con pennello giapponese A pointed-brush Upper case variation
Puoi anche leggere