Serramenti di alta qualità grazie a vernici autoriparanti
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
OPINIONE DELL’UTILIZZATORE | USER’S OPINION Serramenti di alta qualità grazie a vernici autoriparanti High quality window frames with self- repairing coatings Patricia Malavolti L E a sensibilità nei confronti dell’am- nvironment awareness is always biente è in crescita. Le nuove ge- more growing. New generations nerazioni considerano scellerate le consider the actions of adults azioni degli adulti e cominciano a com- as wicked and begin to actively fight battere attivamente per il proprio futu- for their own future. Greta Thumberg, ro. Greta Thumberg, la giovane attivista the young Swedish activist who raised svedese che ha sollevato le istanze dei young people demands, spoke of gen- giovani, ha parlato di egoismo genera- erational selfishness in her speech in zionale nel suo discorso davanti alla le- front of the world leadership gathered adership mondiale riunita a Katowice in in Katowice in Poland last December Polonia nel dicembre scorso durante la during the world climate conference. conferenza mondiale sul clima. The topic is very popular among Z L’argomento è quindi molto sentito dai Generation, those born after 1997. centennials, o generazione Z, cioè da What did they ask? coloro che sono nati dopo il 1997. We realised by visiting Bortoletto Ser- Cosa chiedono questi ragazzi? ramenti, a company specialised in win- L’abbiamo capito andando a visitare Bor- dow frames and shutters (figg. 1, 2, 3) toletto Serramenti, azienda specializzata located in Padova, at third generation nella produzione di finestre e scuri (figg. (fig. 4): Giovanni e Angela Bortoletto 1, 2, 3) situata a Padova, giunta alla terza (fig. 5), twenty-years old Loris’s sons generazione (fig. 4) di attività: Giovanni and Stefano, Fiorenzo’s son, suppor- 40 | 37 | vdl | 220 | 2019 vdl 220.indb 40 3/8/2019 1:07:19 PM
1, 2, 3 – Alcune realizzazioni di Bortoletto Ser- ramenti, azienda di Padova specializzata nella produzione di finestre e scuri di legno. Some manufactured items by Bortoletto Serra- menti, a company located in Padova specia- lised in the production of wooden window frames and shutters. e Angela Bortoletto (fig. 5), figli ventenni ted by their family, introduced many di Loris e Stefano figlio di Fiorenzo, so- innovations in the company to improve stenuti dai famigliari, hanno introdotto productivity- by using automated and grandi innovazioni allo scopo di miglio- digitalised plants (figg. 6, 7, 8) to meet rare la produttività – con l’introduzione “batch 1” production needs-but overall di impianti automatici e digitalizzati (figg. to focus always more on environment, 6, 7, 8) per rispondere alle esigenze della both in general and from those who produzione “lotto 1” – ma soprattutto per work in the company. aumentare l’attenzione verso l’ambiente, With these investments Bortoletto new sia generale che delle persone che lavo- generation show at first that they, and rano in azienda (compresi loro stessi). their family, believe in their company Con questi investimenti la nuova gene- and in wooden window frames – made razione Bortoletto ha dimostrato innan- of certified plywood (fig. 9) - and con- zitutto di credere, con la famiglia, nelle cerning coating phase to act with an prospettive della propria azienda e nel innovative approach: | 37 | vdl | 220 | 2019 41 vdl 220.indb 41 3/8/2019 1:07:27 PM
4 – Alcuni componenti della famiglia Borto- prodotto finestra di legno – costruita • to rely on highly technological wa- letto, a partire da sinistra Giovanni, la madre con legno lamellare controllato (fig. terborne products with nanoparticles Elena, il padre Loris e la sorella Angela, Fio- renzo Bortoletto con il figlio Stefano. L’azienda, 9) - e, nella verniciatura, di agire per- that stressed - by an accidental scratch giunta alla terza generazione, ha introdotto correndo due strade con un approccio or hit by hail - self-repair the surface. nuovi concetti di qualità per la propria innovativo: A unique innovation on the market, by produzione adottando per la finitura vernici • affidarsi a prodotti vernicianti all’ac- Adler, that includes a whole coating funzionali autoriparanti di produzione Adler. qua altamente tecnologici, con nano- cycle called. Some members of Bortoletto family from left: particelle che, attivate da sollecitazione SH – Technology (see the technical Giovanni, his mother Elena, his father Loris meccanica – il colpo inferto dalla gran- sheet at the end of the article) The use and his sister Angela, Fiorenzo Bortoletto with his son Stefano. The company, run by dine, ad esempio, o il graffio acciden- of high-quality coating products incre- third-generation, adopted for its manufactured tale – auto-riparano la superficie. Una ases manufactured items lasting im- items finish functional self-repairing coatings innovazione unica sul mercato, prodot- proves wooden window frames quality by Adler. ta da Adler, che comprende un ciclo perception from buyer point of view. 5 – I fratelli Giovanni e Angela Bortoletto, con completo di verniciatura chiamato SH il padre Loris (il primo da sinistra) e Alessan- – Technology (al termine dell’articolo • to wide colours and finishes propo- dro Marchi (il secondo da sinistra), direttore di Adler Italia, che fornisce la vernice funzionale riportiamo la scheda tecnica). L’utiliz- sal (fig. 10): our customer can choose (SH Technology). zo di prodotti vernicianti di alta qualità among a wide range of proposal (as Giovanni and Angela Bortoletto, with their applicati con strumenti idonei aumen- type of window frames too- as Anita80 father Loris (the first from the left) and Alessan- ta la garanzia di durata dei manufatti e – fig. 11) something that cannot be pro- dro Marchi (the second from the left), director of Adler Italia, the company which supplies migliora la percezione della qualità del posed for window frames made of any functional coating products (SH Technology). prodotto finestra di legno dal punto di other materials. vista dell’acquirente. This last design (fig. 12), strongly de- • aumentare la proposta di colori e fi- sired and followed by Angela Borto- niture (fig. 10): il cliente può scegliere letto, is another marketing approach all’interno di una vasta gamma di alter- of the company. “It is a hard work -ex- native (anche come tipologia di fine- plains Angela Bortoletto – as it needs stra, come il modello Anita80 – fig. 11), a in depth analysis to understand our servizio improponibile per finestre di customers trends. We have done also altro materiale. not an easy indoor work as we had to Quest’ultimo progetto (fig. 12), forte- change our company attitude. mente voluto e seguito da Angela Bor- toletto, arricchisce gli strumenti di mar- PRODUCTION keting a disposizione dell’azienda. «É «From technical point of view the wo- un lavoro molto complesso – ci spiega oden window frames industry is going Angela Bortoletto - sia perché richiede through big changes». Thanks to dedi- una fase di analisi accurata, sia perché cated choices- told us Giovanni Borto- dobbiamo capire le tendenze dei gusti letto – we try to offer high quality level dei nostri clienti. Viene anche da un la- products, with appropriate prices and voro interno perché cambiare la nostra services as only large companies can mentalità non è stato facile». do. Even if our market is a domestic 42 | 37 | vdl | 220 | 2019 vdl 220.indb 42 3/8/2019 1:07:33 PM
6, 7, 8 – Il nuovo impianto completamente automatizzato che consente la produzione “lotto 1” a partire dalla conferma d’ordine. Si notino le frese per la lavorazione del profilo, che sono state sviluppate in colla- borazione con il fornitore, su esigenza di Bortoletto. The new plant fully automated allows to produce “batch 1” starting from the order. Let’s see the mills for profils’processing which have been developed together with the supplier to meet Bortoletto com- pany’s needs. | 37 | vdl | 220 | 2019 43 vdl 220.indb 43 3/8/2019 1:07:47 PM
9 – Per la fabbricazione si utilizza esclusiva- mente legno lamellare. The manufactured items are made only of plywood. 10 – Campionature di colori e finiture, anche molto differenti dallo standard. Colours and finishes samples, also very diffe- rent from standard ones 11 – Caratteristiche dell’ultimo progetto di finestre arrivato in casa Bortoletto, Anita 80, un nuovo concept per la finestra di legno. Last window frames design features, Anita80 a new concept for wooden window frames. 12 – L’elegante cofanetto con i nuovi campioni colore. New colours’ samples palette 44 | 37 | vdl | 220 | 2019 vdl 220.indb 44 3/8/2019 1:07:57 PM
IN PRODUZIONE one (Veneto region at first) our orga- Dal punto di vista tecnico il mondo della nisation allows to be very flexible and finestra di legno sta attraversando grandi fully interconnected starting from me- cambiamenti. «Grazie ad una serie di scel- asurements took directly on site with te accurate – interviene Giovanni Bortolet- digital system - which are immediately to – stiamo facendo un percorso per offri- inserted in the order- to the production re un prodotto di alta qualità, con prezzi phase. adeguati e un servizio che solo un’azien- The new plant has been designed to da strutturata come la nostra può offrire. produce automatically a single order Pur avendo un mercato tendenzialmente according to window frames, measure- locale (il Veneto, principalmente) l’orga- ment and design». Stefano Bortoletto nizzazione che abbiamo messo a punto is responsible to implement and pro- ci consente di essere molto flessibili e gram the production plant according completamente interconnessi a partire to the needs and market trends. dalle misure che prendiamo in cantiere The coating process is the following con sistemi digitali – che vengono inse- (fig. 13): rite immediatamente nella commessa • Impregnating and primer flow coa- – per proseguire in produzione. Il nuovo ting application impianto è stato realizzato per poter pro- • 2 coating booths (fig. 14) for finishing durre la singola commessa per numero di • 2 storage for window frames drying infissi, misure e disegno, in modo auto- (figg. 15, 16) matico». Stefano Bortoletto si occupa di Giovanni Bortoletto told us that the implementare e programmare l’impianto next step will be the installation of a produttivo a seconda delle esigenze e robot in the coating booth to automate tendenze di mercato. the application phase. La verniciatura viene effettuata in un impianto (fig. 13) così organizzato: CONCLUSIONS • Applicazione a flowcoating di impre- How to improve wooden window fra- gnante e fondo mes appeal after crisis times due to • Cabine di verniciatura (fig. 14) per alternative materials concurrence? Fo- l’applicazione della finitura cusing on circular economy principles: • 2 polmoni per l’essiccazione delle fi- wood follows “4 R” principles: Recove- nestre (figg. 15, 16). ry, Reuse, Reduce and Recycle these Giovanni Bortoletto ci spiega che il are words to indicate the added value prossimo passo sarà l’automazione of this material. della cabina di verniciatura che verrà The most important thing is to reduce dotata di robot di applicazione. starting costs improving productivity 13 – L’impianto di verniciatura. Coating plant | 37 | vdl | 220 | 2019 45 vdl 220.indb 45 3/8/2019 1:08:01 PM
14 – Una cabina di verniciatura Coating booth 15, 16 – Le finestre sono depositate nei polmoni per l’essiccazione dopo l’applicazione dell’im- pregnante e del fondo e dopo l’applicazione della finitura. Window frames in the storage area for drying phase after the application of impregnating and primer and after finish application. CONCLUSIONI and overall to the best choices to protect surfaces. From Come migliorare l’appeal dei serramenti di legno, dopo un this point of view Adler coating products are cutting-edge: periodo di crisi dato dalla concorrenza di materiali alternativi? they are traceable- which is a guarantee for the customer- Puntando sui concetti di economia circolare: il grande fattore but the new self-repairing SH- technology is a solution to positivo del legno è dato dal rispetto delle 4 “R”. Recuperare, improve outdoor performances, by protecting surfaces Riutilizzare, Ridurre e Riciclare sono i verbi che definiscono il from non-predictable damages. valore aggiunto di questo materiale. Importante è però abbat- tere i costi iniziali migliorando la produttività – e per questo Bartoletto Serramenti ha investito molto – e, soprattutto, fare le scelte migliori per la protezione della superficie. Da questo punto di vista le vernici di Adler sono all’avan- guardia: non solo sono tracciabili – cosa che accresce l’a- spetto di garanzia nei confronti del cliente – ma la nuova tecnologia autoriparante SH Technology è una soluzione per migliorare le prestazioni in esterno, proteggendo la su- perficie anche dai danni non prevedibili. 46 | 37 | vdl | 220 | 2019 vdl 220.indb 46 3/8/2019 1:08:10 PM
VERNICI AUTORIPARANTI ALL’ACQUA PER SERRAMENTI E MOBILI Federico Galvan, Adler Italia La persona che deve acquistare per la propria casa nuovi serra- menti è normalmente sottoposta ad una serie di sollecitazioni che tendono a fuorviarlo: è sempre più frequente vedere pub- blicità che puntano a mettere in cattiva luce le finestre di le- gno. Negli anni passati questa “propaganda” ha danneggiato moltissimi artigiani, che non sono stati in grado, mancando gli strumenti, di arginare l’avanzata di finestre costruite con profili di materiale plastico. Ora questi artigiani hanno uno strumento in più: le vernici auto- riparanti per la protezione del legno in esterno. Gli agenti atmosferici come la grandine creano danni enormi: causano crepe e danni meccanici sul film della vernice che aprono la strada all’acqua. La penetrazione dell’umidità è uno dei fattori principali per il degrado del legno. Come funziona? La vernice contiene delle nanocapsule, di di- mensione nanometrica, che contengono una resina riparativa. Una volta colpito il film di vernice, le nanocapsule rilasciano il loro contenuto che sigilla il film. La riparazione non ripristina esteticamente l’aspetto iniziale ma chiude le microfessurazioni impedendo all’umidità di penetrare in profondità. Attualmente il ciclo di vernice SH Technology è disponibile solo in versione pigmentata. Lo stra- to che contiene le nanocapsule è il fondo. Per questo motivo il ciclo di verniciatura è il seguente: • Fondo Aquawood TIG HighRes Weiß/bianco • Levigatura con carta grana 240 – 280 • Aquawood Intercare SH • Nessuna levigatura intermedia • Finitura con Acryl-Spritzlack XT VERNICI AUTORIPARANTI PER MOBILI La stessa tecnologia è stata messa a punto da Adler, nel grande laboratorio di Schwaz dell’azienda austriaca, per i mobili: grazie allo stesso principio il prodotto studiato appositamente, che si chiama Bluefin Pigmosoft ha le seguenti caratteristiche: • Eccellente resistenza ai segni lucidi / resistenza ai graffi • Auto rigenerazione innovativa • Antifingerprint • Eccezionale resistenza chimica 1-B1 secondo ÖNORM A 1605-12.1 • Ottica opaca profonda • Povero di emissioni: COV < 3 % (pron- to per applicazione a spruzzo). Vernice bicomponente 2k Blufin Pigmosoft Vernice monocomponente 1k | 37 | vdl | 220 | 2019 47 vdl 220.indb 47 3/8/2019 1:08:18 PM
Puoi anche leggere