Sbattitore INOX Libretto istruzioni Instruction Booklet - Termozeta
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
sbattitore INOX - DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS SBATTITORE Type 401012 220-240V~ 50/60Hz 350W Made in China
5 4 2 3 6 8 1 7 I GB DESCRIZIONE DESCRIPTION 1. Corpo motore 1. Motor unit 2. Impugnatura 2. Handle 3. Cavo di alimentazione 3. Power cord 4. Fruste a spirale 4. Dough hooks 5. Fruste ad anello 5. Ring beaters 6. Tasto espulsione fruste 6. Beater eject button 7. Interruttore e variatore di velocità 7. Switch and speed adjuster 8. Turbo 8. Turbo F D DESCRIPTION BESCHREIBUNG 1. Corps moteur 1. Motorkörper 2. Poignée 2. Griff 3. Câble d’alimentation 3. Speisekabel 4. Fouets à spirale 4. Rührbesen 5. Fouets avec des anneaux 5. Knethaken 6. Touche expulsion fouets 6. Auswurftaste Schneebesen 7. Interrupteur et variateur de vitesse 7. Schalter und Geschwindigkeitstregler 8. Turbo 8. Turbo E DESCRIPCIÓN 1. Cuerpo motor 2. Empuñadura 3. Cable de alimentación 4. Ganchos de amasar 5. Varillas batidoras 6. Tecla de expulsión varillas batidoras / ganchos de amasar 7. Interruptor y variador de velocidad 8. Turbo
ITALIANO AVVERTENZE DI SICUREZZA Questo manuale è parte integrante del vostro apparecchio e deve essere letto con attenzione perché fornisce importanti indicazioni ed avvertenze sulla sicurezza, l’uso e la manutenzione del vostro apparecchio. Conservate con cura questo manuale. In caso di dubbi, non inventare ma contattare il nostro centro assistenza al Numero Verde 800-200899 • Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi al nostro centro assistenza al Numero Verde 800-200899 • Non lasciare gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) alla portata di bambini o persone con capacità mentali ridotte in quanto potenziali fonti di pericolo. • Non lasciare mai l’apparecchio incustodito quando collegato alla presa di corrente. • Usare e riporre l'apparecchio su una superficie piana e stabile. • Scollegare sempre l'apparecchio dalla presa dopo l'uso • Scollegare sempre l'apparecchio dalla presa prima di pulirlo • L’apparecchio non deve essere usato dai bambini. • L’apparecchio può essere utilizzato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, solo se sotto la diretta supervisione di un adulto istruito sulle modalità d'uso sicuro dell'apparecchio e consapevole dei rischi correlati all'uso dell'apparecchio stesso. • I bambini non devono mai giocare con l'apparecchio. • Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono mai essere effettuate da bambini. • Tenere l'apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini. • Non usare l’apparecchio se ha subito cadute o se presenta segni di danneggiamento o difetti che ne alterano il funzionamento. • In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo; non smontare l’apparecchio per nessuna ragione; per l’eventuale riparazione rivolgersi a un centro assistenza autorizzato contattando il nostro Numero Verde 800- 753688 • In caso di dubbi e per evitare pericoli, fate ispezionare l'apparecchio da
un centro assistenza autorizzato contattando il nostro Numero Verde 800 200899 • Il voltaggio della rete elettrica deve corrispondere a quello riportato nella targa dati posta sul corpo motore. • Prima di collegare la spina alla presa di corrente, verificare che la tensione di funziona- mento dell’apparecchio corrisponda a quella della propria abitazione. In caso di dubbio, rivolgersi a personale professionalmente qualificato. • Collegare l'apparecchio a una presa integra, conforme a quanto prescritto dalle vigenti norme di sicurezza elettrica. LANGE DISTRIBUTION non può essere considerata responsabile per eventuali danni causati da un impianto elettrico non conforme. • Un errato collegamento elettrico può essere pericolosissimo, può causare danni irreversibili e, comunque, invalidare la garanzia. • Se si utilizzano prolunghe, assicurarsi che siano integre e certificate per l'uso previsto. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato non utilizzate l'apparecchio; il cavo non deve mai essere sostituito dall'utente stesso. In caso di necessità rivolgetevi a un centro auto- rizzato contattando il nostro Numero Verde 800-200899 • Non tirare mai il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per scollegare la spina dalla presa di corrente. • Non immergere mai il corpo motore (1) in acqua o altri liquidi. • Non usare mai l’apparecchio a piedi nudi e con mani o piedi bagnati • Non lasciare mai l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (sole, pioggia, ecc.) • Non mettere mai l’apparecchio direttamente sotto acqua corrente. • Questo apparecchio è conforme alle norme di sicurezza europee in vigore applicabili. • L’apparecchio è destinato esclusivamente alla preparazione di alimenti in ambiente domestico. • In caso di utilizzo commerciale, o inappropriato, o illegale, o irragionevole o di mancato rispetto delle prescrizioni e istruzioni, LANGE DISTRIBUTIONdeclina ogni responsabili- tà e decade ogni garanzia. ATTENZIONE! Non usare l’apparecchio in modo continuativo per più di 3 minuti continua- tivi. Rispettare delle pause di 10 minuti se l’apparecchio ha lavorato per un periodo pari al massimo consentito al fine di permettere al motore di raffreddarsi. - Non rimuovere alcuna parte mentre l’apparecchio sta funzionando. - Durante l’uso, tenere il cavo d’alimentazione (3) lontano dalle parti in movimento. - Durante l’utilizzo tenere lontano mani, capelli, indumenti, spatole o altri utensili dalle fruste in movimento per evitare lesioni e/o situazio- ni di pericolo. - Non posizionare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore (fornelli, forni, stufe elettriche o a gas, ecc.)
ISTRUZIONI PER L’USO IMPORTANTE! Tutte le operazioni di montaggio e smontag- Fig. 1 gio devono essere effettuate ad apparecchio spento. L’inter- ruttore (7) deve essere on posizione OFF (vedi fig. 1). La spi- na deve essere scollegata dalla presa di corrente. PRIMA DELL’USO Lavare le parti destinate al contatto con 7 gli alimenti: le fruste (4)e (5). Vedere il paragrafo “Pulizia e manutenzione”. MONTAGGIO DELLE FRUSTE Sollevare l’apparecchio e ag- ganciare le due fruste a spirale (4)o le due fruste ad anello (5) al corpo motore (1) facendolepassare attraverso i fori posti sotto al corpo motore stesso (fig. 2): Fare attenzione, nel caso Fig. 2 delle fruste a spirale (4), ad inserire la frusta provvista dell’anel- lo di bloccaggio (A) nel foro di diametro maggiore. SMONTAGGIO DELLE FRUSTE Sollevare l’apparecchio e premere il tasto di espulsione fruste (6). ATTENZIONE! Per ragioni di sicurezza, eseguirele operazioni di montaggio smontaggio delle fruste solo ad apparecchio spento.
ITALIANO 5 PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE! Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, scollegare la spina dalla presa di corrente e smontare le fruste. Lavare le fruste (4) e (5) con acqua calda e detergente per stoviglie oppure in lavastoviglie. Pulire il corpo motore (1) solo con un panno morbido asciutto. Non immergerlo mai in acqua o altre sostanze liquide. Non utilizzare mai prodotti chimici o abrasivi. INFORMAZIONE AGLI UTENTI di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAAE)”. •Il simbolo del cassonetto barrato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla della propria vita deve essere raccolto separatamente dagli altri •L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. •L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. • Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni ammini- strative previste della normativa vigente. Lange Distribution S.r.l. si riserva il diritto di apportare modifiche estetiche e/o tecniche senza preavviso al fine di migliorare i propri prodotti. Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved. Lange Distribution S.r.l. - Via Treviso, 35 - 20127 Milano – Italy
ENGLISH SAFETY REQUIREMENT The present manual is an integral part of the appliance and must be carefully read before using it as it gives important indications with regard to safety of installation, use and maintenance. Keep it with care. •After taking off the packing make sure that the appliance is intact. In case of doubt do not use it and contact our service center calling toll-free Number 800 200 899. • Do not leave pieces of packing (plastic bags, polystyrene foam, nails etc.) within reach of children or persons with reduced mental capacities since these are potential sources of danger. • Before connecting the plug to the outlet check that the working voltage of the appliance corresponds to the one in your house. If in doubt, contact professionally • Use of adaptors, multiple outlets and extension leads is not advisable. In case of necessity use exclusively approved devices in conformity with the current safety regulations while making sure that they are compatible with the appliance power. your safety and the warranty expires. • LANGE DISTRIBUTION cannot be considered responsible for any damage to persons, animals or things caused by the incorrect installation or as a result of an illegitimate, mistaken or unreasonable use. • The appliance must only be used to prepare food for domestic purposes. • For safety reasons pay attention and: - do not use the appliance when you are barefoot or having wet hands or feet - do not use the appliance outside the domestic environment - do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (sun, rain, etc.) - never pull the feeding cable or the appliance itself in order to disconnect the plug from the outlet - do not leave the appliance unattended when it is plugged into the main power supply - never immerse the appliance in water or other liquids • This appliance must not be used by children. • Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or
ENGLISH mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. The feeding cable of the appliance should never be replaced by the user himself. In case of necessity contact our service center calling toll-free Number 800 200 899. In case of failure and/or malfunctioning of the appliance, turn it off and do not tamper with it. For any repairs contact our service center calling toll-free Number 800 200 899 and ask for the use of original spare parts. At the end of the life-cycle of the appliance, put it out of service by cutting the feeding cable after disconnecting the plug from the outlet. For the disposal of the appliance follow the regulations which are valid in your place of residence. USE INSTRUCTIONS IMPORTANT! Fig. 1 All assembly and disassembly operations must be carried out when the appliance is switched off. The switch (7) must be on the OFF position (see figure 1). The appliance must be unplugged from the outlet. BEFORE USE 7 Clean all the parts coming into contact with food: dough hooks (4) and ring beaters (5). See paragraph “Cleaning and maintenance”. BEATER ASSEMBLY Lift the appliance and hook the two dough hooks (4) or the two ring beaters (5) to the motor unit (1) by inserting them into the holes underneath the motor unit (figure 2). In case of dough hooks (4), make sure to insert the hook with the lock ring (A) into the larger Fig. 2 hole. BEATER DISASSEMBLY Lift the appliance and press the beater eject button (6). WARNING! For safety’s sake the beater assembly and disassembly operations must be carried out only when the appliance is switched off. PUTTING INTO OPERATION Unwind the feed cable (3) completely and plug into the outlet. Move then the switch/adjuster (7) from OFF to one of its 5 positions:
ENGLISH choosing each time the most appropriate one for the preparation. Refer to the table on the following page for the appliance operation settings. When finished, switch off the appliance by setting the switch (7) to OFF and unplug from the outlet. SWITCH/ SPEED FUNCTION IDEAL FOR ADJUSTER POSITION OFF Appliance off / / 1 Low Mix Solid ingredients: e.g. speed fl our, butter, potatoes 2 Medium Blend Liquid preparations: e.g. speed dressing, light sauces 3 High Mix Making dough for tortellini, tarts, speed focacce (fl at bread) 4-5 Very high Beat -Creaming together butter and sugar speed - prepare cake mixtures - beat stiff egg whites, cream, etc. WARNING! Do not use the appliance for more than 5 minutes in succession and let it cool down at room temperature before using it again. Keep hands, hair, clothes, palette knives or other tools at a distance from the beaters while they are moving to avoid injuries and/or dangerous situations. Do not let the feed cable dangle from the worktop. Do not let the feed cable touch the moving parts. Do not place the appliance near sources of heat (hotplates, ovens, electric or gas fires, etc.). SUGGESTIONS • For best results, all the ingredients used for your mixture should be at the same temperature. • Butter, eggs, etc. should be taken out of the refrigerator well in time before using them. • Beat the cream while it is cold to increase its volume. • When making doughs, use the dough hooks (4) and select a low speed at first; afterwards increase the speed.
ENGLISH CLEANING AND MAINTENANCE WARNING! Before carrying out any cleaning operation, unplug from the outlet and remove the beaters. Wash the dough hooks (4) and the ring beaters (5) in hot water and dish detergent or in the dishwasher. Clean the motor unit (1) with a soft dry cloth only. Never dip it in water or other liquid substances. Never use chemical or abrasive products. INFORMATION FOR USERS In accordance with European Directive 2012/19/UE on electric and electronic equipment waste disposal. •The barred symbol of the rubbish bin shown on the equipment indicates that, at the end of its useful life, the product must be collected separately from other waste. •Therefore, any products that have reached the end of their useful life must be given to waste disposal centres specialising in separate collection of waste electrical and electronic equipment, or given back to the retailer at the time of purchasing new similar equipment, on a one for one basis. •The adequate separate collection for the subsequent start-up of the equipment sent to be recycled, tre- ated and disposal of in an environmentally compatible way contributes to preventing possible negative effects on the environment and health and optimises the recycling and reuse of components making up the apparatus. • Abusive disposal of the product by the user involves application of the administrative sanctions according to the laws in force. Lange Distribution S.r.l. reserves the right to introduce technical and/or aesthetic changes to its products intended to improve performances. Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved. Lange Distribution S.r.l. - Via Treviso, 35 - 20127 Milano – Italy
www.termozeta.com 800-200899
Puoi anche leggere