RULLI MOTORIZZATI POWERED ROLLERS ANTRIEBSROLLEN ROULEAUX MOTORISÉS - Moveco Systems
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
I AT ZZ RI TO Rullo motorizzato versione standard O Standard box powered roller IM POWERED ROLLERS LL RU ANTRIEBSROLLEN ROULEAUX MOTORISÉS MOVECO SYSTEMS fornisce soluzioni MOVECO SYSTEMS offers solutions, Durch Transportlösungen und MOVECO SYSTEMS offre des solutions, per la Logistica integrata e la gestione by means of special designs integrierte Systeme bietet MOVECO avec des projets particuliers et des rapida delle operazioni di carico- and integrated systems, to every SYSTEMS den Firmen ideale systèmes intégrés, aux sociétés de scarico tramite progetti personalizzati company involved in the forwarding, Lösungen an, die sich mit der transport, de gestion des magasins di sistemi automatici. warehousing and air-freight shipping Förderung, Lagerung und dem et expéditions par avion, pour le Offriamo prodotti per l’allestimento of goods, as well as the handling of Luftfrachttransport als auch mit TRANSPORT et la MANUTENTION dei magazzini a terra, dei mezzi di goods between WAREHOUSES and dem innerbetrieblichen Transport rapides de marchandises entre trasporto e strutture per le spedizioni VEHICLES. von Waren zwischen LAGER und MAGASINS et MOYENS de VIA AEREA. FAHRZEUGEN beschäftigen. TRANSPORT.
RULLI MOTORIZZATI, PER SISTEMI POWERED ROLLERS FOR AIR ANTRIEBSROLLEN ZUM HANDLING ROULEAUX MOTORISÉS, POUR DI TRASPORTO PALLET D’AEREO CARGO PALLETS VON LUFTRFRACHT-PALETTEN LES SYSTÈME DE TRANSPORT PAR Sistema utilizzato per lo spostamento This system is used for the automatic Dieses System wird zum automati- AVION DES PALETTES automatico dei pallet, all’interno di displacement of pallets inside a wa- schen Transport von Paletten im Lager Système employé pour la manuten- magazzini e sugli automezzi. rehouse or on vehicles. oder auf Fahrzeugen eingesetzt. tion automatique des palettes dans les magasins ou sur les véhicules. I RULLI MOTORIZZATI, vengono sol- The POWERED ROLLERS, are lifted Die ANTRIEBSROLLEN werden von levati da una sacca pneumatica, by an airbag, transmit the load their Luftschläuchen angehoben und übert- Les ROULEAUX MOTORISÉS, sou- trasmettendo la forza di traino al ca- driving force. The polyurethane-co- ragen die Bewegung auf die Ladung. levés par un sac pneumatique, rico. Il cilindro, rivestito in poliuretano, ated cylinder contains an electrical Der mit Polyurethan verkleidete Zylin- transmettent la force de traînage au contiene al suo interno un motore elet- motor with epicycloidal reducer, der enthält einen elektrischen Antrieb chargement. Le cylindre, revêtu de trico con riduttore epicicloidale, che exerting a tangential strength equal mit Planeten-untersetzungsgetriebe polyuréthane, contient un moteur esercita una forza tangenziale pari o to or higher than 2600 N (260 kg). und einer Antriebskraft von 2600 N électrique avec un réducteur épic- superiore a 2600 N (260 kg). Impie- If used together with our pneuma- (260 kg) oder höher. ycloïdal, exerçant une force tangen- gati congiuntamente al nostro sistema tically lifted idle ROLLER TRACKS, tielle égale ou supérieure à 2600 N ROLLERTRACK, rendono agevoli e ve- they make loading, unloading and Sie werden mit unseren pneumatisch (260 kg). Employés avec nos VOIES loci le operazioni di carico/scarico e handling of goods smooth safe and hebenden, losen ROLLENBAHNEN A ROULEAUX fous au levage pneu- movimentazione merci. quick. eingesetzt. Diese Systeme ermög- matique, il rendent les opérations de lichen ein schnelleres Verladen und chargement, déchargement et manu- Quando sono installati a bordo di They are always available on vehi- Handling der Waren. tention des marchandises faciles et veicoli, usano l’impianto elettrico e cles by using their power and air rapides. pneumatico del mezzo e possono es- system. Sie können immer und überall sere sempre ed ovunque utilizzabili. benutzt werden, denn sie sind Sur les véhicules, en utilisant le sy- an der elektrischen und pneuma- stème électrique et pneumatique du tischen Anlage des Fahrzeugs camion, ils peuvent toujours être em- angeschlossen. ployés n’importe où. Rullo motorizzato versione bassa Rivestimento in poliuretano Low box powered roller Polyurethane coated powered roller
RULLO MOTORIZZATO STANDARD RULLO MOTORIZZATO BASSO STANDARD POWERED ROLLER LOW POWERED ROLLER LE CARATTERISTICHE POSSONO CAMBIARE IN QUALUNQUE MOMENTO - MODIFICATIONS ARE POSSIBLE ANYTIME CARATTERISTICHE / FEATURES: M.267/E485/2C CARATTERISTICHE / FEATURES: M.268/E485/2C forza tangenziale / tangential force = 2600 N forza tangenziale / tangential force = 2600 N velocita’ nominale / rated speed = ~ 0.09 m/s velocita’ nominale / rated speed = ~ 0.09 m/s potenza nominale / rated power = 0.5 kW potenza nominale / rated power = 0.5 kW corrente in folle / idle courrent = ~ 12-14 A corrente in folle / idle courrent = ~ 12-14 A corrente di arresto / switch off courrent = 30 ÷ 33 A corrente di arresto / switch off courrent = 30 ÷ 33 A peso / weight = ~ 56 kg peso / weight = ~ 44 kg tensione / electric supply = 24 Vdc tensione / electric supply = 24 Vdc VANTAGGI: ADVANTAGES: VORTEILE: AVANTAGES: Sicurezza: la movimentazione è con- Safety: the movement is operated Sicherheit: Das System wird von au- Sûreté: la manutention est contrôlée trollata dall’ esterno, dall’operatore a from outside, with the operator being ßen betätigt und der Bediener steht de l’extérieur et l’opérateur se trouve distanza di sicurezza. at a safety distance. mit einem Sicherheits-abstand zum à une distance de sûreté. Semplicità: rullo, motore e connes- Easyness: roller, motor and connections Fahrzeug. Simplicité: rouleau, moteur et con- sioni sono contenuti in una cassetta are contained in a box whose installation Einfachheit: Rollen, Antrieb und An- nexions sont contenus dans une cais- di facile installazione. is extremely easy. schlüsse sind in einem einfach instal- se dont l’installation est très facile. Costi: permettono di risparmiare sui Costs: allow to save time and labour. lierbaren Kasten. Coûts: ils permettent de réduire con- tempi e sul numero del personale Practicity: easy and quick to clean, Kosten: Ermöglicht eine Zeit- und Per- sidérablement les temps de charge- addetto. reduced maintenance. sonaleinsparung. ment et déchargement et le nombre Praticità: facili e veloci da pulire, Praktisch: Einfache und schnelle Rei- des préposés. manutenzione ridotta. nigung, geringe Wartung. Praticité: faciles et rapides à net- toyer, entretien réduit. MOVECO SYSTEMS SRL Tel. +39 0163.418939 Via Arturo Biella, 1 Fax +39 0163.419631 28075 Grignasco (No) - Italy Cod. Fisc. e P. IVA IT02478960038 www.movecosystems.com sales@movecosystems.com
Puoi anche leggere