PONY 3W ME - UNIFEED DIVISION Il vostro specialista per l'alimentazione zootecnica - Seko Industries
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
UNIFEED DIVISION Il vostro specialista per l’alimentazione zootecnica PONY 3W ME Votre spécialiste pour l’alimentation des troupeaux
Il modello Pony è una macchina straordinaria semovente funzio- nante con motore elettrico. L’alimentazione elettrica viene tra- smessa attraverso un cavo con avvolgitore e lunghezza variabile fino a 40 m. Le modèle Pony est une machine automotrice extraordinaire avec moteur électrique. L’alimentation électrique est transmise par l’in- termédiaire d’un câble avec enrouleur de longueur variable jusqu’à 40 m. È una macchina particolarmente adatta a piccole/medie aziende; utilizza un bassissimo assorbimento di potenza in proporzione alla capacità produttiva della stessa. C’est une machine particulièrement adapte aux petites et moyennes entreprises; elle utilise une très faible absorption de puissance proportionnellement à sa capacité de production. Coclee realizzate con acciai ad alta resistenza ed elevato spessore, di estrema solidità e robustezza per una lunga durata. Vis en acier à haute résistance et forte épaisseur, extrêmement solide et robuste pour une très longue durée. Balle cilindriche di foraggi o di insilati d’erba vengono processate in pochi minuti preservando la lunghezza minima della fibra rite- nuta fisiologicamente adatta per una buona ruminazione del be- stiame. Balles cylindriques de fourrage ou d’ensilage d’herbe sont traitées en quelques minutes tout en préservant la longueur optimale de la fibre considerée physiologiquement approprié pour une bonne rumination du bétail. Distribuzione rapida ed uniforme di una miscela sana ed appetibi- le che rispetta le caratteristiche organolettiche di tutti i prodotti utilizzati. Distribution rapide et uniforme d’un mélange sain et appétissant qui respecte les caractéristiques organoleptiques de tous les pro- duits utilisés. Macchina a basso inquinamento atmosferico e acustico, carat- teristica importante per il benessere del bestiame con un miglior incremento sulla qualità del prodotto e con un notevole risparmio energetico. Machine à faible pollution atmosphérique et acoustique, une caractéristique importante pour le bien-être du bétail avec une meilleure augmentation de la qualité du produit et des économies d’énergie significatives. 2
ME W Geometria vasca arrotondata ad elevata capacità di carico 3 e ottima circolazione interna del prodotto. Géométrie de la cuve arrondie, à très haute capacité de Y chargement et excellente circulation interne du produit. PON Supporti cuscinetti coclee montati esternamente per una miglior miscelazione ed una manutenzione facilitata. Supports roulements vis montés à l’extérieur pour un meilleur mélange et pour un entretien facile. Sistema brevettato di trinciatura-miscelazione “Double Mix”a 2 coclee inferiori con elevata rapidità e precisione di lavoro. Système breveté de hachage et mélange «Double Mix» à 2 vis positionnées au fond de la cuve qui assurent une grande rapidité et précision de travail. 3
Versione semovente a 3 ruote Version automotrice à 3 roues con motore elettrico avec moteur électrique Equipaggiamento Standard Équipement Standard Completo di motore elettrico, quadro di comando per avviamento macchina Complète avec moteur électrique, tableau de commande pour démarrage a “pieno carico” e cavo di alimentazione lunghezza 30 m machine à “pleine charge” et câble d’alimentation longueur 30 m Tensione di alimentazione 400 Volt, 50 Hertz Tension d’alimentation 400 Volt, 50 Hertz A 2 coclee trincianti e miscelatrici in acciaio ad alta resistenza 2 Vis hacheuses et mélangeuses en acier à haute résistance Scarico laterale sinistro con tappeto a catena mm 900x800 (lxL) Décharge latérale à gauche, avec tapis à chaîne mm 900 x 800 (lxL) Predisposizione al secondo scarico Prédisposition pour la deuxième décharge Catene di trasmissione con tenditori automatici Chaînes d’entraînement avec tendeurs automatiques Coltelli trincianti stellari girevoli Lames hacheuses pivotantes en forme d’étoile Controlame dentate smontabili e registrabili Contre-couteaux dentées, démontables et réglables Tramoggia posteriore per prodotti sfarinati Trappe arrière pour les produits en poudre Servizi ausiliari comandati a mezzo distributori idraulici Fonctions auxiliaires commandées par distributeurs hydrauliques Scala d’ispezione Échelle d’inspection Pesa Sekotronic SK400 a 15 ricette/15 ingredienti Pesage Sekotronic SK400 à 15 recettes/15 composants Consigliamo di applicare il “punto di alimentazione” più in alto possibile, sul Nous vous recommandons d’appliquer le “point d’alimentation” le plus haut lato dell’avvolgitore e al centro della tratta da percorrere. possible, du côté de l’enrouleur et au centre de l’itinéraire à parcourir. PONY 3W ME SELF 450/70 450/90 450/110 Capacità m3 7 9 11 Capacité Coclee n° 2 2 2 Vis Lame n° 100 120 136 Lames Peso a vuoto Kg 4800 5000 5300 Poids à vide Motore elettrico coclee kW 15 18 22 Vis à moteur électrique Motore elettrico servizi ausiliari kW 5,5 5,5 5,5 Services auxiliaires de moteurs électriques Ruote anteriori Dim. 7,0 R12 7,0 R12 7,0 R12 Roues avant Ruote posteriori Dim. 285/70 R19,5 285/70 R19,5 285/70 R19,5 Roues arrières Raggio di sterzata mm 6730 7080 7430 Rayon de braquage Pendenza max. a vuoto % 14 14 14 Pente max. à vide Pendenza max. a pieno carico % 8 8 8 Pente max. en pleine charge Lunghezza mm 5200 5650 6100 Longueur Altezza con supporto avvolgitore versione standard mm 2400 2400 2400 Hauteur avec support d’enrouleur version standard Altezza con supporto avvolgitore versione alta mm 2900 2900 2900 Hauteur avec support d’enrouleur version haute Larghezza con tappeto da 800 mm chiuso mm 2140 2140 2140 Largeur avec le transporteur de 800 mm fermé Altezza di scarico mm 600 600 600 Hauteur de décharge Edizione marzo 2021 Édition mars 2021 UNIFEED DIVISION SEKO INDUSTRIES SRL a socio unico Via Gorizia, 90 • 35010 Curtarolo (PD) • Italy Tel +39 049 9699888 • Fax +39 049 9620403 Quality System Nr. 50 100 14335 info@sekoindustries.com • www.sekoindustries.com
Puoi anche leggere