ROME INTERNATIONAL SCHOOL - Inquirers
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
ROME INTERNATIONAL SCHOOL Extracurricular activities 2020-2021 Inquirers Open-minded Principled Balanced Reflective Thinkers Caring Risk-takers Communicators Knowledgeable
Enriching student experiences Here at Rome International School we know that the life of the school has to go well beyond the school day. Our students can practise a sport, a musical activity, augment their studies, learn a language or simply do something that is fun and educational. This programme reaches out to all ages and interests, including mums and dads. It embraces inclusivity, diversity and develops the qualities of the IB Learner Profile, which helps students to become responsible global citizens who can help shape the world. What we offer Fencing courses in partnership with the prestigious Accademia d'Armi Musumeci Greco 1878 Private music programme accredited by the Associated Board of the Royal Schools of Music (ABRSM) Technology and language labs Chess, homework and cooking clubs Team sports such as football, volleyball and basketball Yoga, dance and fitness American Ballet Theatre® Curriculum Adult courses including Pilates and language courses A late bus service available for students above the age of 7
Useful information Rome International School’s extracurricular activities are scheduled to begin on Monday 28 September 2020 and end on Friday 11 June 2021. The activities will follow the term dates and school closure, as indicated in the school calendar, available at this link. For more information on school policies including health and safety guidelines, please download our reopening guide for September 2020. POINTS TO NOTE: 1) The deadline for registration is Friday 25th September and clubs begin on Monday 28th September. 2) The cost for each club is annual and non-refundable. Fees must be paid in full by 25th September. 3) From 21st to 25th September it will be possible for students to participate in trial lessons after-school. Parents must book their child’s place in advance of 21st September. Students attending trial lessons will be accompanied to the activities by a member of staff and parents can pick-up their child after the lesson ends. 4) Please note: Codemotion trial days will run only from 15th September to 17th September. 5) Classes will generally run from 15:30 until 18:00. A late bus will be available for students - over 7 years of age - who attend after school clubs. 6) A minimum of six (6) participants must register in each club or it will be cancelled. There are also maximum numbers of enrolment for each club. 7) Children who are disruptive and uncooperative will receive a warning from the teacher and if this behaviour continues, they will be asked to discontinue the course. 8) If a student is not able to attend a scheduled private music lesson, the teacher must be informed at least 24 hours in advance. Should this absence not be communicated, the missed lesson will be deducted from the total number of lessons purchased. 9) A medical certification for sport activities is required for students who above 11 years of age. 10) Currently, the activities are not open to external students, with the exception of the Accademia D’Armi Musumeci Greco 1878 Fencing lessons and ASD Poolstars Volleyball courses. External students involved in these two activities will be required to undergo a compulsory serological test. We look forward to seeing you on campus after-school! Enrolments and Student Services Office
Exclusively for Rome International School! FENCING SCHERMA Fencing is a complete sport that La Scherma è uno sport completo che improves coordination, sharpens migliora la coordinazione, acuisce ingenuity, provides technique, as well l’ingegno, fornisce la tecnica, nonché denso as behavioural and educational rules, di norme comportamentali e di educazione, thereby enhancing the values of esaltando i princìpi di correttezza, onore, fairness, honor, loyalty, respect. lealtà, rispetto. It is for these reasons that, from È per questi motivi che, dal prossimo September 2020 until June 2021, the settembre e fino a giugno, alla Rome Fencing course will take place every International School prenderà vita il corso Tuesday and Friday for all ages at di Scherma pomeridiano, ogni Martedì e Rome International School! Venerdì per tutte le età! Organised by the world class, E non poteva che essere una delle Accademia d'Armi Musumeci Greco, eccellenze mondiali ad occuparsene. founded in 1878, the professional L’Accademia d’Armi Musumeci Greco, athletes Loreta Gulotta and the fondata nel 1878, metterà a disposizione reigning Italian champion Gianluca l’atleta olimpica Loreta Gulotta e il Filippi, who will be a part of the team at Rome International School. campione italiano in carica Gianluca Filippi, Joining them on some occasions will be per iniziare questa grande avventura. national athletes trained by the master Insieme a loro, in alcune occasioni, saranno of the national team Cristiano presenti atleti azzurri allenati dal Maestro Imparato. della nazionale Cristiano Imparato.
FENCING* 5-8 years TUESDAY & FRIDAY MARTEDÌ e VENERDÌ 5-8 anni 15.30 to 17.00 dalle 15.30 alle 17.00 9-13 years TUESDAY & FRIDAY MARTEDÌ e VENERDÌ 9-13 anni 17.00 to 19.00 dalle 17.00 alle 19.00 from 14 years TUESDAY & FRIDAY MARTEDÌ e VENERDÌ dai 14 anni 19.00 to 20.30 dalle 19.00 alle 20.30 * Course fees available upon request. To register your * Il costo di ciascun corso è interest please contact the team disponibile su richiesta contattando directly at Accademia d’Armi direttamente il personale Musumeci Greco by calling 06 dell'Accademia d'Armi Musumeci Greco 6791846. For more information al numero 06 6791846 o visitando il please also visit: sito: www.accmusumecigreco.com www.accmusumecigreco.com
ARCHAEOLOGY ARCHEOLOGIA Archaeology is a fascinating L'archeologia è un affascinante argomento research subject dedicated to the di ricerca dedicato alle origini e alla storia origins and history of mankind. dell'umanità. Students will be led by a Gli studenti saranno guidati da un professional archaeologist to archeologo professionista per esplorare la explore the theory, method and teoria, il metodo e la pratica di practice of archeologia, che comprende scienza, archaeology, incorporating science, geografia, geologia, storia, lingue, arti e geography, geology, history, matematica. Il RIS Archaeology Lab si languages, the arts and impegnerà in attività come scavi mathematics. The RIS Archaeology archeologici e tecniche di registrazione, Lab will engage in activities such as scrittura con geroglifici egiziani, studio archaeological excavation and dell'impatto del cambiamento climatico su recording techniques, writing with umani nel passato, strumenti antichi e Egyptian Hieroglyphs, studying the fabbricazione di vimini preistorici e impact of climate change on ceramiche romane. humans in the past, ancient tools and making prehistoric basketry and Roman pottery. ARCHAEOLOGY €500 From 14 years THURSDAY GIOVEDÌ Dai 14 anni 16.10 to 17.10 dalle 16.10 alle 17.10
ENGLISH BOOSTER LABORATORIO DI INGLESE A vital part of a child’s learning is through Una parte vitale dell'apprendimento in un interactive play. The English lab offered by bimbo è data dal gioco. Il laboratorio di Rome International School supports inglese proposto della Rome International children in learning English by playing and School ha lo scopo di insegnare l’inglese having fun in a structured environment. giocando e divertendosi in uno spazio The one-hour long labs are taught by an pedagogicamente studiato. L’ora di English speaking teachers that through a laboratorio viene svolta da un’insegnante large number of activities such as arts madrelingua inglese che attraverso attività and crafts, sensory play, imaginary play, quali arte e pittura, giochi sensoriali, giochi di storytelling, rhythm and movement immaginazione, angoli di racconto, makes this experience fun and enjoyable laboratori musicali e attività motorie so that children can actually experience renderà l’esperienza piacevole e the language, making it more divertente per i bambini dando loro modo memorable. non di ‘imparare’ l’inglese, bensì di viverlo e quindi di apprenderlo in modo del tutto naturale. ENGLISH BOOSTER €500 per course 7-8 years WEDNESDAY MERCOLEDÌ 15.30 to 16.30 dalle 15.30 alle 7-8 anni 16.30 9-10 years MONDAY LUNEDÌ 15.30 to 16.30 dalle 15.30 alle 16.30 9-10 anni Adults MONDAY LUNEDÌ Adulti 14.30 to 15.30 dalle 14.30 alle 15.30
FRENCH CLUB LABORATORIO DI FRANCESE Courses focused on communication Il corsi si concentra sulla comunicazione and situations of daily life. Children e sulle situazioni della vita quotidiana. I learn French while having fun bambini imparano il francese through games, scavenger hunt, divertendosi attraverso i giochi, la caccia songs, cartoons, storytelling, al tesoro, le canzoni, i cartoni animati, le sketches on everyday themes. narrazioni e i cenni su temi Example: weather, seasons, food, quotidiani. Un esempio: il tempo, le clothing, family, animals and they stagioni, il cibo, i vestiti, la famiglia, gli also improve their writing, reading animali ... migliorando in questo modo and listening by studying grammar, anche la propria scrittura, la lettura e conjugation, phonetic and l’ascolto mediante lo studio della vocabulary for preparing them to grammatica, delle coniugazioni, della have strong foundation in French. fonetica e del vocabolario. Questo ricco percorso li porterà poi ad avere delle solide basi in francese. FRENCH €500* *Lessons start 12 October // Lezioni iniziano 12 Ottobre 8-10 years MONDAY LUNEDÌ 8-10 anni 15.30 to 17.00 dalle 15.30 alle 17.00
SPANISH CLUB LABORATORIO DI SPAGNOLO The Spanish lab offered by Rome Il corso di spagnolo proposto della Rome International School leads children International School ha l'obbiettivo di to the basics of the Spanish introdurre le nozioni base della lingua language by exploring its cultural spagnola, esplorandone gli aspetti culturali and traditional areas. e tradizionali. The one-hour long lab is taught by a L’ora di laboratorio viene svolta da native Spanish teacher that through a un’insegnante madrelingua che attraverso large number of interactive una serie di attività-gioco renderà l’esperienza activities-games make the child’s di apprendimento della lingua piacevole e language learning a fun and enjoyable divertente. In modo del tutto naturale il experience. Therefore, children bambino ha la possibilità di apprendere le have the chance to learn the basics basi di una lingua straniera ampliando così i of a foreign language in a natural propri orizzonti culturali e linguistici. way increasing their cultural and linguistic knowledge. SPANISH €500 6-11 years WEDNESDAY MERCOLEDÌ 6-11 anni 16.10 to 17.10 dalle 16.10 alle 17.10
CHINESE LANGUAGE LAB LABORATORIO DI CINESE The Chinese language lab offered by Il corso di cinese proposto della Rome Rome International School International School ha l'obbiettivo di introduces children to the Chinese introdurre le nozioni base della lingua language to improve the child’s cinese, e di migliorare la capacità di ability to acquire the language. apprendimento della lingua. Other than the linguistic aspect, the Il laboratorio di cinese oltre all'aspetto Chinese lab will also explore linguistico andrà ad esplorare tutti gli aspetti aspects of Chinese culture as well culturali cinesi, ad esempio le usanze e as customs, traditions, festivities, tradizioni, la cultura, le festività, la cucina, il cuisine, territories and much more. territorio e molto altro. Molta attenzione sarà Detail and attention will be paid to the rivolta alla pronuncia e alla memorizzazione pronunciation and memorisation of di parole e frasi. words and phrases. CHINESE €600 per course 9-10 years TUESDAY MARTEDÌ 9-10 anni 15.30 to 17.00 dalle 15.30 alle 17.00 Adults TUESDAY MARTEDÌ Adulti 17.15 to 18.15 dalle 17.15 alle 18.15
ADDITIONAL COURSE ON OFFER: ARABIC €500 per course 6-11 years TUESDAY MARTEDÌ 6-11 anni 16.10 to 17.10 dalle 16.10 alle 17.10 Adults TUESDAY MARTEDÌ Adulti 17.15 to 18.15 dalle 17.15 alle 18.15 HOMEWORK CLUB €500 per course 5-6 years TUESDAY MARTEDÌ 5-6 anni 15.30 to 16.30 dalle 15.30 alle 16.30 7-8 years THURSDAY GIOVEDÌ 7-8 anni 15.30 to 16.30 dalle 15.30 alle 16.30
ITALIAN LAB Y6 LABORATORIO DI ITALIANO A vital part of a child’s learning is through Una parte vitale dell'apprendimento in un interactive play. The Italian lab offered by bimbo è data dal gioco. Il laboratorio di Rome International School supports children Italiano proposto della Rome International in learning Italian by playing and having fun School ha lo scopo di insegnare l’italiano in a structured environment. The one-hour giocando e divertendosi in uno spazio long labs are taught by an Italian speaking pedagogicamente studiato. L’ora di teachers that through a large number of laboratorio viene svolta da un’insegnante activities such as arts and crafts, sensory madrelingua italiana che attraverso attività play, imaginary play, storytelling, rhythm quali arte e pittura, giochi sensoriali, giochi di and movement makes this experience fun immaginazione, angoli di racconto, and enjoyable so that children can actually laboratori musicali e attività motorie experience the language, making it more renderà l’esperienza piacevole e per i memorable. bambini dando loro non di ‘imparare’ l’italiano, bensì di viverlo e quindi di apprenderlo in modo tutto naturale. ITALIAN YEAR 6 €500 9-10 years TUESDAY MARTEDÌ 9-10 anni 15.30 to 16.30 dalle 15.30 alle 16.30
MATHEMATICS LAB LABORATORIA DI MATEMATICA This club is meant to stimulate Questo club ha lo scopo di stimolare la students’ curiosity towards curiosità per la matematica e promuovere Mathematics and promote the la costruzione di un atteggiamento positivo development of a positive attitude nei suoi confronti. La matematica verrà towards the subject. Mathematics esplorata in modo interdisciplinare, per will be explored in cross-curricular incoraggiare una visione globale di come le diverse discipline sono collegate tra loro. Il ways, to encourage a holistic vision nostro obiettivo è quello di indurre alla of how different disciplines are riflessione e creare nuove sfide – sempre in linked together. Our other goal is to collaborazione - tra gli studenti. Il corso inspire reflection, challenge and prevede inoltre: collaboration between students. There will be different activities: - l’utilizzo dell’’informatica - using ICT - l’apprendimento attraverso i giochi - learning through games - l’apprendimento attraverso le indagini - learning through investigations - la cooperazione e il lavoro di gruppo - lo sviluppo dell’indipendenza per - cooperation and team working ciascuno studente - developing independence - il rafforzamento della fiducia in se stessi - confidence building - la risoluzione dei problemi - problem solving - pensare in modo sistematico - thinking systematically - avvicinare gli studenti al ragionamento - mathematical reasoning matematico MATHS CLUB €500 11-12 years TUESDAY MARTEDÌ 11-12 anni 16.10 to 17.10 dalle 16.10 alle 17.10
CREATIVITY CREATIVITÀ
COOKING CLUB LABORATORIO DI CUCINA The Cooking Club offered by Rome Il laboratorio di cucina proposto da Rome International School encourages International School ha lo scopo di stimolare children's curiosity, and creativity la curiosità, creatività e sensorialità attraverso through food introducing them to il cibo, facendo scoprire ai bambini i sapori tastes and smells that nature offers e i profumi che la natura ci offre utilizzando by using seasonal fruit or/and frutta e/o verdura di stagione. vegetables. I bambini prepareranno ricette sane e Children will prepare healthy and gustose valorizzando i sensi: vista, olfatto e delicious recipies through the tatto prima ancora del gusto. Constatando senses: sight, sound and smells che “sano” può essere anche molto gustoso! before taste! Demonstrating that “healthy” can also be tasty! COOKING CLUB €500 5-10 years TUESDAY MARTEDÌ 5-10 anni 15.30 to 17.00 dalle 15.30 alle 17.00
ADDITIONAL COURSES ON OFFER: ENTREPRENEURSHIP €500 14-18 years TUESDAY MARTEDÌ 14-18 anni 16.10 to 17.10 dalle 16.10 alle 17.10 PUBLIC SPEAKING €500 11-13 years MONDAY LUNEDI’ 11-13 anni 16.10 to 17.10 dalle 16.10 alle 17.10
ART CLUB: STUDENTS & PARENTS LABORATORIO DI ARTE PER STUDENTI E GENITORI This course aims to develop and to Questo corso mira a sviluppare ed explore the artistic and creative side of esplorare il lato artistico e creativo di students and parents! Creating craft studenti e genitori! Creare progetti projects with parents or a family artigianali con i genitori o un familiare, member, helps children learn to aiuta i bambini a imparare a rispettare respect while being respected in an pur essendo rispettati in un ambiente in environment where adults and children cui adulti e bambini sono allo stesso are on the same level. Art also creates livello. L'arte crea anche un punto di a starting point for conversation, which partenza per la conversazione, che può can lead to a more open expression of portare a un'espressione più aperta di feelings and thoughts. This will sentimenti e pensieri. Ciò contribuirà allo contribute to the development of social sviluppo delle abilità sociali, poiché skills, as it encourages relationships incoraggia le relazioni e la fiducia. and trust. ATTENZIONE: Art Club sarà disordinato, WARNING: Art Club will be messy and caotico e divertente! chaotic and fun! ARTS CLUB STUDENTS & PARENTS €500* 7-10 years TUESDAY MARTEDÌ 7-10 anni 15.30 to 16.30 dalle 15.30 alle 16.30 Price includes the participation of 1 parent & 1 child *Il Prezzo comprende la partecipazione di 1 adulto e 1 allievo
ADDITIONAL COURSES ON OFFER: READING CLUB €500 8-10 years WEDNESDAY MERCOLEDÌ 8-10 anni 15.30 to 16.30 dalle 15.30 alle 16.30 STORY TIME €500 5-7 years MONDAY LUNEDÌ 5-7 anni 15.30 to 16.30 dalle 15.30 alle 16.30
DRAMA CLUB IN ENGLISH LABORATORIO DI TEATRO IN INGLESE The Drama Lab in English offered by Rome International School Il laboratorio di Teatro in inglese proposto represents a wonderful opportunity da Rome International School costituisce for students to increase their un momento privilegiato di apprendimento knowledge of the English language in cui accanto all’approfondimento and vocabulary, to improve their linguistico e all’acquisizione di un nuovo own creativity and of course to have lessico gli studenti hanno l’occasione di fun. During this activity, students alimentare la propria creatività e non are encouraged to express their meno importante di divertirsi. Durante il creativity within the nurturing laboratorio teatrale, inteso come spazio di dynamics of a group. gruppo, il singolo trova modo e possibilità di espressione, libera e serena della propria creatività. DRAMA CLUB IN ENGLISH €500 14-18 years MONDAY LUNEDI’ 14-18 anni 16.10 to 17.10 dalle 16.10 alle 17.10
CREATIVE WRITING SCRITTURA CREATIVA This activity gives students the Questo Laboratorio e’ un’opportunità per opportunity to learn how to write a gli studenti di imparare come redigere magazine, involving, interviewing una rivista, coinvolgendo e intervistando people, writing articles, drawing le persone, scrivendo articoli, disegnando cartoons, taking pictures, making vignette, creando giochi e barzellette oltre games and jokes and learning how che imparare come utilizzare una piattaforma to use a digital platform to put all digitale al fine di assemblare i materiali e this together. realizzare una rivista vera e propria CREATIVE WRITING €500 10-14 years THURSDAY GIOVEDI’ 10-14 anni 16.10 to 17.10 dalle 16.10 alle 17.10
INSTRUMENTAL LESSONS LEZIONI DI MUSICA INDIVIDUALI For more than 25 years, RIS has been Da più di 25 anni , la RIS è orgogliosa di proud to offer its students the offrire ai suoi studenti , la possibilità di opportunity to learn to play an imparare a suonare uno strumento(piano, chitarra, violino, batteria e canto) grazie al instrument (piano, guitar, violin, drums suo team di insegnanti altamente and singing) thanks to its highly qualified qualificato. Le lezioni individuali ,che team of teachers. The individual lessons, possono essere di un'ora o di mezz'ora, si which can last one hour or half an hour, svolgono, sia dopo scuola ma anche e can take place after-school and also soprattutto nella mattinata ,utilizzando i during the school day at breaktimes. At vari breaks previsti. Alla fine dell'anno the end of the school year, each teacher scolastico ,ogni insegnante organizza una esibizione o saggio, per dare agli studenti organises a performance or recital, l'opportunità sia di sperimentare l'esibizione thereby giving students the opportunity in pubblico che di misurare i propri to experience both public performance progressi. and measure their progress. INDIVIDUAL LESSONS €360 for 15 lessons of 30 minutes All ages – EVERY DAY DURING OGNI GIORNO individual lessons BREAKTIMES Durante i break Piano, Drums, & AFTER SCHOOL e dopo scuola Violin, Guitar and Bass Per tutte le età – lezioni individuali Piano, Batteria, from 15.30 to 18.00 dalle 15.30 alle Violino, Chitarra e 18.00 Basso
ADDITIONAL COURSES ON OFFER: SINGING €360 for 15 lessons of 30 minutes All ages – individual MONDAY & FRIDAY LUNEDÌ & lessons VENERDÌ Per tutte le età – 15.30 to 18.00 lezioni individuali dalle 15.30 alle 18.00 SINGING €500 7-10 years THURSDAY GIOVEDÌ 7-10 anni 15.30 to 16.30 dalle 15.30 alle 16.30 BAND €500 All ages THURSDAY GIOVEDÌ Per tutte le età 15.30 to 16.30 dalle 15.30 alle 16.30
ABRSM CERTIFICATION & EXAMS ABRSM CERTIFICAZIONE & ESAMI For several years, RIS has collaborated Da svariati anni la RIS collabora con with the ABSRM (Associated Board of la ABSRM (Associated Board of Royal Royal School of Music, present in over School of Music, presente in oltre 90 90 countries for more than 120 years) paesi da più di 120 anni)per offrire agli to offer the most gifted or willing studenti più dotati o più volenterosi ,un students a more demanding study programma di studio più impegnativo. program. Tale programma è articolato in diversi This program is divided into different livelli di difficoltà, che ha come obiettivo levels of difficulty, which has as its il conseguimento di un titolo objective the achievement of an internazionale attraverso un esame che si international qualification through an svolge ogni anno nella nostra sede, exam that takes place every year in our presieduto da un commissario esterno office, chaired by an external ABSRM della ABSRM. commissioner. Contact us to receive more information about the ABRSM certification at RIS. office@romeinternationalschool.it
CHESS CLUB CHESS CLUB Sport della mente per eccellenza, gli A sport of the mind by scacchi non sono solo un gioco, ma una excellence, Chess is not just a game, lingua parlata in tutto il mondo but a language spoken worldwide attraverso generazioni diverse. across different generations. Gli scacchi aiutano a praticare il pensiero Chess helps practice complex thinking, complesso, allenando l'attenzione, la by training attention, memory, memoria, il giudizio strategico, il rispetto strategic judgment, respect for rules, delle regole e la capacità di affrontare situazioni sempre nuove. and the ability to face ever-new Il Chess Club offre un'opportunità per i situations. The Chess Club provides a nostri studenti. Gli scacchi sono opportunity for our students. Chess is educativi, storici, trascendono la lingua educational, historical, transcends e, soprattutto, sono molto divertenti! language and, most importantly, is a lot of fun! CHESS CLUB €500 per course 6-10 years TUESDAY MARTEDI’ 6-10 anni 15.30 to 16.30 dalle 15.30 alle 16.30
TECHNOLOGY TECNOLOGIA
COMPUTING BY CODEMOTION LABORATORIO DI INFORMATICA - CODEMOTION The Coding labs offered by Codemotion Il laboratorio di coding proposto da for Rome International School is made of Codemotion per Rome International coding and robotics courses that focus on School si articola attraverso corsi di coding e combining and balancing the play robotica ponendo particolare attenzione a aspect with the development of coniugare e bilanciare l’aspetto ludico con knowledge so that learning can be lo sviluppo delle competenze così che always an effective and engaging moment l’esperienza formativa risulti in ogni thanks to the help of expert teachers that momento coinvolgente ed efficace grazie share their knowledge and ability with all’aiuto di un team di professionisti che offre children of all ages. le proprie competenze tecniche e capacità di rapportarsi con ragazzi in età evolutiva. Download the Scarica la brochure di Codemotion Codemotion brochure per saperne di più. to read more. Prezzo annuale: 1.350,00 Euro Annual cost: 1.350 Euros
Coding €1.350 per course 8-10 years MONDAY LUNEDÌ 8-10 anni 15.30 to 17.00 dalle 15.30 alle 17.00 Creative Lab for Kids €1.350 per course 8-10 years TUESDAY MARTEDÌ 8-10 anni 15.30 to 17.00 dalle 15.30 alle 17.00 Youngmakers €1.350 per course 11-13 years WEDNESDAY MERCOLEDÌ 11-13 anni 16.10 to 17.40 dalle 16.10 alle 17.40 Future Innovators €1.350 per course 14-15 years THURSDAY GIOVEDÌ 14-15 anni 16.10 to 17.40 dalle 16.10 alle 17.40 Coding €1.350 per course 16-18 years THURSDAY GIOVEDÌ 16-18 anni 16.10 to 17.40 dalle 16.10 alle 17.40
MOVEMENT MOVIMENTO
ABT® CURRICULUM AMERICAN BALLET THEATRE® CURRICULUM Rome International School is proud to include La Rome International School è orgogliosa the American Ballet Theatre® National di includere l’American Ballet Theatre® Training Curriculum, a breakthrough 9 level National Training Curriculum, un program that combines high quality artistic programma innovativo di 9 livelli che training with the basics of dancer health and combina una formazione artistica di alta child development. The ABT® National qualità con le basi della salute del Training Curriculum consist of a ballerino e lo sviluppo del bambino. comprehensive set of age-appropriate, L’ABT® National Training Curriculum outcome-based guidelines to provide the consiste in una serie completa di linee highest quality ballet training to dance guida appropriate per l’età, basate sui students of all ages and skill levels. The risultati, per fornire la più alta qualità di Curriculum will be taught by an ABT® Certified allenamento e prepara studenti di tutte le and Affiliate Teacher. Students enrolled in the età e livelli di abilità. Il Curriculum sarà Ballet ABT Division 2020-2021 will be prepared tenuto dall’insegnante Certificato e and presented to ABT® Students Examinations Affiliato ABT®. Gli studenti iscritti alla at the end of the course. divisione ABT Ballet 2020-2021 saranno preparati e presentati agli Esami Certificati ABT® Students entro la fine del corso. Ballet lessons ABT Curriculum €850 x 2 lessons per week PRIMARY A: 5-6 years WEDNESDAY & FRIDAY MERCOLEDI e VENERDÌ Primary A: 5-6 anni 15.30 to 16.30 dalle 15.30 alle 16.30 PRIMARY B: 7-8 years WEDNESDAY & FRIDAY MERCOLEDI e VENERDÌ Primary B: 7-8 anni 15.30 to 16.30 dalle 15.30 alle 16.30
BALLET* €500 once-a-week; €650 twice-a-week 5-7 years WEDNESDAY & FRIDAY MERCOLEDI e VENERDÌ 5-7 anni 15.40 to 16.40 dalle 15.40 alle 16.40 *Does not include the ABT curriculum
MODERN DANCE DANZA MODERNA The Modern Dance course offered by Il corso di Danza Moderna proposto da Rome International School aims to lead Rome International School ha il fine di children on a playful and creative condurre i bambini in un percorso ludico, journey in learning dance, body, creativo e di apprendimento nei confronti movement and space. Modern dance della danza moderna, del e dello spazio. promotes children knowledge of their own La danza moderna favorisce la conoscenza body and supports them in discovering del corpo e permette di scoprire e and developing their artistic and sviluppare le proprie potenzialità artistiche expressive abilities through choreography ed attraverso un semplice lavoro and freestyle movements. This coreografico e momenti di improvvisazione encourages children to express their che la creatività di ciascun ragazzo e la sua own creativity and to share it within a condivisione all' interno del gruppo. group. MODERN DANCE €500 once-a-week; €650 twice-a-week 5-7 years MONDAY LUNEDÌ 5-7 anni 15.30 to 17.00 dalle 15.30 alle 17.00 8-10 years 8-10 anni TUESDAY & THURSDAY MARTEDÌ e GIOVEDÌ 15.30 to 17.00 dalle 15.30 alle 17.00
MUSIC AND DANCE MUSICA E DANZA This creative dance lab offered by Il laboratorio di Gioco Danza proposto da Rome International School aims to Rome International School ha il fine di lead children on a playful and creative condurre i bambini in un percorso ludico, journey of dance, body, movement creativo e di apprendimento nei confronti and space. Thanks to games and della danza, del corpo, del movimento exercises dedicated to musical libero e dello spazio. Attraverso una serie di recognition skills and short esercizi-gioco, l’ascolto della musica e performances, children will learn brevi esibizioni libere e/o guidate i how to recognise and interpret the bambini impareranno a riconoscere ed music following their imagination! interpretare la musica seguendo la propria fantasia! MUSIC AND DANCE €500 3-5 years TUESDAY MARTEDÌ 3-5 anni 15.30 to 16.30 dalle 15.30 alle 16.30
ADDITIONAL COURSES ON OFFER: MUSIC AND MOVEMENT €500 2-4 years WEDNESDAY MERCOLEDÌ 2-4 anni 15.30 to 16.30 dalle 15.30 alle 16.30 AEROBIC & STEP €500 per course 8-10 years WEDNESDAY MERCOLEDÌ 8-10 anni 15.30 to 16.30 dalle 15.30 alle 16.30 11-13 years THURSDAY GIOVEDÌ 11-13 anni 16.10 to 17.10 dalle 16.10 alle 17.10 ATHLETICS €500 6-8 years THURSDAY GIOVEDÌ 6-8 anni 15.30 to 16.30 dalle 15.30 alle 16.30 FITNESS TRAINING €500 8-10 years WEDNESDAY MERCOLEDÌ 8-10 anni 15.30 to 16.30 dalle 15.30 alle 16.30 MULTISPORT €500 6-8 years MONDAY LUNEDÌ 6-8 anni 15.30 to 16.30 dalle 15.30 alle 16.30
YOGA FOR CHILDREN YOGA PER BAMBINI Yoga for Children offered by Rome Il corso di yoga per bambini proposto da International School, allows children to Rome International School offre esercizi learn to train their bodies with simple allegri e giocosi attraverso i quali i bambini imparano a esercitare il corpo con semplici asana (positions), and to listen to their asana (posizioni), ad ascoltare il respiro ed a breath and stop for little breaks of sostare in piccole pause di meditazione, meditation, thereby developing sviluppando la consapevolezza e la fiducia awareness and trust towards themselves verso se stessi e gli altri. Attraverso lo yoga, i and others. Yoga for Children gives bambini vivono esperienze di gioco e pupils the opportunity to play through movimento sano. Si pratica in abbigliamento physical and fun exercises. Lessons will comodo, a piedi nudi o con calze antiscivolo per creare un’atmosfera ludica e un ambiente be held in comfortable clothes, barefoot accogliente. or with anti- slip socks, to create a playful and welcoming environment. YOGA FOR CHILDREN €500 per course 3-5 years MONDAY LUNEDÌ 3-5 anni 15.3O to 16.30 dalle 15.30 alle 16.30 6-8 years WEDNESDAY, MERCOLEDÌ 6-8 anni 15.3O to 16.30 dalle 15.30 alle 16.30 10-13 years TUESDAY MARTEDÌ 10-13 anni 16.10 to 17.10 dalle 16.10 alle 17.10
FOOTBALL (INDOOR) CALCIO (INTERNO) Physical activity and sport are vital L'attività fisica e lo sport sono essenziali for children’s development and per lo sviluppo e per l'educazione di ogni educational growth. This football bambino. Il corso di calcio proposto da club offered by Rome International Rome International School ha lo scopo di School aims to discover and apply trasformare la pratica sportiva nella scoperta individual and group skills and abilities. e nell’applicazione del talento individuale Training will be held in the school’s e di gruppo. Attraverso un allenamento internal gymnasium, ensuring lessons costante il bambino migliora la propria forza in all weather. Throughout regular muscolare e cardiocircolatoria e rafforza la training children increase their propria autostima. Grazie alla condivisione di muscular and cardiovascular regole ed obiettivi si pongono le basi per un strength and build self-confidence. ambiente favorevole alla socializzazione e lo Children share the same rules and spirito di gruppo. objectives, which creates an environment that promotes teamwork. FOOTBALL €500 4-6 years MONDAY LUNEDÌ 4-6 anni 15.30 to 16.30 dalle 15.30 alle 16.30
FOOTBALL CIRCOLO ORANGE FUTBOLCLUB CALCIO PRESSO CIRCOLO ORANGE FUTBOL CLUB This club will be held twice-a- Questa attività si terrà due volte a week, on Tuesdays and Thursdays settimana, il martedì e il giovedì, at Orange Futbol Club in via degli presso l’ Orange Futbol Club di via Olimpionici, 71. The school can degli Olimpionici, 71. E previsto un provide a bus to take students to servizio bus di sola andata direttamente the club and students must be dalla scuola. Gli studenti dovranno picked up by their parents, directly essere prelevati dai genitori from Orange Futbol Club at 17.00. direttamente dall'Orange Futbol Club alle 17.00. Attraverso un allenamento Throughout regular training costante, il bambino migliora la propria children increase their muscular forza muscolare e cardiocircolatoria e and cardiovascular strength and rafforza la propria autostima. Grazie alla build self-confidence. Children condivisione di regole ed obiettivi si share the same rules and pongono le basi per un ambiente objectives, which creates an favorevole alla socializzazione e lo spirito environment that promotes di gruppo. socialization and teamwork. FOOTBALL €850 for 2 lessons per week 7-10 years TUESDAY & THURSDAY MARTEDÌ e GIOVEDÌ 7-10 anni 16.00 to 17.00 dalle 16.00 alle 17.00
ADDITIONAL COURSES ON OFFER: BASKETBALL €500 once-a-week; €650 twice-a-week 7-10 years TUESDAY & THURSDAY MARTEDÌ e GIOVEDÌ 7-10 anni 15.30 to 17.00 dalle 15.30 alle 17.00 VOLLEYBALL* 11-13 years WEDNESDAY & FRIDAY MERCOLEDI e VENERDI 11-13 anni 16.00 to 18.00 dalle 16.00 alle 18.00 * Course fees available upon request and are payable directly to the ASD Poolstars Volley. To register your interest please contact the ASD Poolstars Volley team by calling +39 335 63 83 930 or writing to info@asdpoolstarsvolley.it. KARATE €500 6-9 years THURSDAY GIOVEDI 6-9 anni 15.30 to 17.00 dalle 15.30 alle 17.00
PILATES FOR ADULTS PILATES PER ADULTI For years now, the Pilates method has been the most practiced discipline in the Da anni ormai, il metodo Pilates è la world by those who want to increase disciplina più praticata al mondo da chi their level of health and mental and vuole incrementare il proprio livello di physical well-being. It was created at salute e di benessere psicofisico. Fu the beginning of the last century by Lord creato agli inizi del secolo scorso dal Joseph Hubertus Pilates, who Signore Joseph Hubertus Pilates, che developed, with some ingenious sviluppo, con alcune intuizioni geniali, un intuitions, a system of exercises and sistema di esercizi e di attrezzi talmente tools so effective that they are still efficaci da risultare ancora oggi extremely current today. The benefits estremamente attuali. I benefici deriving from the practice are many: derivanti della pratica sono molteplici: - greater well-being, strength and - maggior benessere, forza e citalità citizenship - muscoli più tonici ma anche più elastici - more toned but also more elastic - riattivazione di tutta la muscolatura muscles profonda in particolare quella - reactivation of all the deep muscles, in paravertebrale, quella del pavimento particular the paravertebral, that of the pelvico ed addominale. pelvic and abdominal floor. PILATES FOR ADULTS €600 for 3 lessons per week Adults MONDAY, WEDNESDAY & LUNEDÌ, MERCOLEDÌ e Adulti FRIDAY VENERDÌ 09.10 to 10.10 dalle 09.10 alle 10.10
Rome International School Via Guglielmo P. Giraldi 135 00135 Roma, Italy www.romeinternationalschool.it office@romeinternationalschool.it
Puoi anche leggere