Rain+Bird Programmatore modulare avanzato ESP-Me - Manuale per l'utente avanzato - Rain Bird
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Rain+Bird
Programmatore modulare
avanzato ESP-Me
Manuale per l’utente avanzato
HH MM
1 020
Simboli cc
AVVERTENZA: è necessario adottare precauzioni
speciali quando i cavi della valvola (noti anche come
ATTENZIONE: il simbolo intende segnalare
dd
all’utente istruzioni o condizioni importanti
elettrocavi o cavi della stazione) sono collocati
accanto o condividono una canalizzazione con
che potrebbero seriamente danneggiare altri cavi, come i cavi utilizzati per l’illuminazione
l’efficacia dell’irrigazione o il funzionamento del del paesaggio e altri sistemi a “bassa tensione” o
programmatore. ad “alta tensione”. Assicurarsi di separare e isolare
tutti i conduttori con cura, facendo attenzione a
gg
SELETTORE: il simbolo indica che l’utente deve
non danneggiare l’isolamento dei cavi durante
ruotare il selettore sul programmatore nella
posizione appropriata per seguire le istruzioni l’installazione. Un “cortocircuito” elettrico
descritte in tale sezione. (contatto) tra i cavi della valvola e un’altra fonte di
alimentazione può danneggiare il programmatore e
bb
NOTA: il simbolo intende segnalare all’utente
importanti istruzioni relative a funzionalità,
causare un rischio d’incendio.
installazione o manutenzione.
bb
NOTA: questo apparecchio non è progettato per
essere utilizzato da bambini o da persone con
ee
RIPETIZIONE: il simbolo indica che una ripetizione
capacità fisiche o mentali ridotte o inesperte, senza
dei passaggi precedenti potrebbe essere necessaria
aver ricevuto istruzioni relative all’uso apparecchio
per continuare o completare il processo di
da una persona responsabile della loro sicurezza.
programmazione del programmatore.
Sorvegliare i bambini per accertarsi che non
FUNZIONE SPECIALE DISPONIBILE: il simbolo
giochino con l’apparecchio.
indica che è disponibile una funzionalità speciale
per la posizione del selettore. Per ulteriori dettagli,
Smaltimento di dispositivi
consultare la sezione Funzioni speciali del Manuale
per l’utente avanzato. elettronici
cc
AVVERTENZA: il simbolo segnala all’utente la
presenza di elettricità o di energia elettromagnetica
In conformità con la Normativa europea
2002/96/CE e EURONORM EN50419:2005, questo
che potrebbe costituire un rischio di scossa elettrica, dispositivo non deve essere smaltito con i
esposizione a radiazioni o altri danni e infortuni normali rifiuti domestici. Questo dispositivo deve essere
oggetto di un’appropriata, selettiva procedura di
Informazioni sulla sicurezza rimozione per recuperarlo.
cc
AVVERTENZA: la data e l’ora vengono memorizzate
grazie alla batteria al litio che deve essere smaltita
nel rispetto delle normative locali.
cc
AVVERTENZA: utilizzare solo dispositivi accessori
approvati da Rain Bird. I dispositivi non approvati
possono danneggiare il programmatore e invalidare
la garanzia. Per un elenco dei dispositivi compatibili
visitare: www.rainbird.com/controllersupport
II II Manuale per l’utente avanzato ESP-Me IndiceIndice
Controllo del contenuto della confezione........ IV Installazione
Lista di controllo dell’installazione.................. 18
Introduzione
Raccolta degli attrezzi necessari....................... 18
Benvenuti in Rain Bird...........................................1
Montaggio del programmatore........................ 18
Programmatore ESP-Me.......................................1
Scegliere la posizione.................................................. 18
Funzionalità del programmatore.............................. 1
Rimuovere il pannello frontale................................ 18
Moduli di espansione stazione................................... 2
Rimuovere i fori pretagliati........................................ 19
Opzioni modulo............................................................ 2
Montaggio del programmatore.............................. 19
Comandi e indicatori....................................................... 2
Collegamento alimentazione............................ 20
Panoramica sulla programmazione....................3
Moduli di espansione stazione......................... 21
Definizioni del programmatore................................. 3
Opzioni modulo.............................................................. 21
Tabella di programmazione......................................... 3
Installazione dei moduli.............................................. 21
Funzionamento normale Numerazione stazioni.................................................. 21
Funzionamento automatico.................................4 Configurazione modulo......................................... 22
Off............................................................................4 Collegamento dei conduttori............................ 22
Collegare le valvole....................................................... 22
Funzionamento di base Collegare la valvola master....................................... 23
Impostazione data.................................................5 Collegare il relè di avvio pompa............................. 23
Impostazione dell’ora...........................................5 Collegare il sensore pioggia opzionale
Selezione programma...........................................5 (cablato o wireless)........................................................ 24
Imposta partenza irrigue......................................6 Impostare il sensore pioggia su Attivo
Imposta tempi irrigui stazione............................6 (dopo aver installato un sensore pioggia
Selezionare giorni irrigui e aver rimosso il cavo a ponte sul retro)............. 25
Introduzione e panoramica..................................7 Completamento dell’installazione................... 25
Opzioni di irrigazione...........................................7 Funzioni opzionali
Per giorno (personalizzata)........................................... 7 Collegare gli accessori opzionali...................... 26
Cicli avanzati..........................................................8 Programmazione a distanza............................. 26
Giorni dispari....................................................................... 8
Giorni pari............................................................................. 8 Risoluzione dei problemi
Giorni ciclici.......................................................................... 9 Durata della batteria.......................................... 27
Pulsante reset...................................................... 27
Opzioni avanzate Rilevamento errori.............................................. 27
Regolazione stagionale..................................... 10 Errori di programmazione
Ritardo irrigazione............................................. 11 (LED lampeggiante)...................................................... 27
Sensore pioggia.................................................. 11 Errori elettrici (LED non lampeggiante)............... 27
Operazioni di irrigazione manuale.................. 12 Cancellazione avvisi.................................................. 27
Stazione manuale.......................................................... 12 Domande frequenti............................................ 28
Programma manuale.................................................... 13 Problemi elettrici (LED illuminato fisso).......... 29
Calcolatore tempo di irrigazione totale per
programma.......................................................... 14
Testa tutte le stazioni......................................... 14
Funzioni speciali
Panoramica.......................................................... 15
Elenco delle funzioni speciali................................... 15
Ritardo tra le valvole.......................................... 15
Imposta valvola master per stazione............... 16
Giorni esclusi permanenti................................. 17
Ignora sensore pioggia per ogni stazione...... 17
Funzioni aggiuntive........................................... 17
III III Manuale per l’utente avanzato ESP-Me IndiceControllo del contenuto della a.
confezione
a. Programmatore ESP-Me
b. Manuale per l’utente
e.
c. Guida di riferimento rapido/Tabella di programmazione
(all’interno dello sportello del programmatore) b.
d. Scheda funzioni avanzate ESP-Meenhanced
ESP-Me enhancedmodular
User
Rapid
modularcontroller
Manual
Start Manual
controller
e. Minuteria per il montaggio
Deutsch................................1
Русский.............................21
Polski.................................41
Italiano............................61
f. Chiavi dello sportello
Türkçe..............................81
c.
f.
d.
IV IV Manuale per l’utente avanzato ESP-Me IndicellI 4 programmi disponibili (A, B, C, D) possono essere
Introduzione impostati per l’irrigazione in determinati giorni
della settimana, giorni pari o dispari o a intervalli
Benvenuti in Rain Bird personalizzati (ciclici) per offrire flessibilità e controllo
nella pianificazione della programmazione.
La ringraziamo per aver scelto il Programmatore
modulare ESP-Me di Rain Bird. ll6 orari di avvio per ogni programma consentono di
eseguire lo stesso programma diverse volte al giorno.
Da oltre 70 anni i migliori installatori internazionali
scelgono Rain Bird per i suoi prodotti e servizi di altissima llL’allarme automatico segnala la presenza di stazioni in
qualità, disponibili in ogni parte del mondo. cortocircuito o di programmi incompleti.
llLa funzione di regolazione stagionale aumenta o
Programmatore ESP-Me diminuisce la durata dell’irrigazione in base alle
Il nuovo programmatore di Rain Bird è stato condizioni climatiche stagionali. L’impostazione può
progettato per fornire molti anni di gestione avanzata essere applicata a un programma specifico o a TUTTI i
dell’irrigazione. programmi. L’intervallo è compreso tra 200% e 5%.
llIl Ritardo irrigazione (Sospensione per pioggia) può
Il modello per interni dispone di un trasformare plug-in
a muro che può essere utilizzato solo per l’installazione impedire l’irrigazione per 14 giorni al massimo. Una volta
al chiuso mentre il modello per esterni dispone di un scaduto il termine, viene ripresa la programmazione
trasformatore interno e di cavi elettrici per il cablaggio pianificata.
diretto alla fonte di alimentazione. Il modello per esterni llLa Stazione (o il Programma) di irrigazione manuale
può essere utilizzato sia al chiuso che all’aperto. consente l’irrigazione immediata di una stazione
individuale o di un intero programma.
Funzionalità del programmatore llLa funzione Test di tutte le stazioni verifica il
Il programmatore ESP-Me dispone di una gamma di funzionamento corretto di tutte le valvole nel sistema.
funzioni per la gestione irrigua avanzata, tra cui: llIl calcolatore del tempo di irrigazione totale per
lll’unità di base dispone di 4 stazioni standard ed è programma consente di sapere quale sarà la durata
espandibile fino a 22 stazioni con moduli da 3 o 6 dell’irrigazione per programma in base a un orario di
stazioni. inizio. Somma tutti i tempi irrigui totali del programma
llAl programmatore possono essere collegate una valvola per determinare la durante dell’intero ciclo di irrigazione.
master o un relè di avvio pompa e un sensore pioggia. llLa funzione Ignora sensore per stazione consente
di impostare qualsiasi stazione in modo che ignori il
sensore pioggia.
llGrazie ai moduli hot-swap non è necessario scollegare
l’alimentazione per installare o rimuovere un modulo.
Il simbolo seguente indica che non è
PGM
A
830
necessaria una batteria da 9V per il
mantenimento di:
lldata e ora vengono mantenute fino a un massimo di
10 anni da una batteria interna al litio.
llI programmi e le impostazioni vengono memorizzate
permanentemente nella memoria non volatile dei
programmatori.
1 1 Manuale per l’utente avanzato ESP-Me IntroduzioneModuli di espansione stazione Opzioni modulo
I Moduli stazione aggiuntivi possono aumentare il Modulo di Moduli di espansione
numero delle stazioni disponibili fino a 22. base (incluso) (venduti separatamente)
Il programmatore ESP-Me dispone di un modulo base
standard che supporta quattro stazioni. Se sono necessarie
più stazioni, è possibile installare un massimo di tre moduli
stazione aggiuntivi (non inclusi).
bb
NOTA: il Modulo a 6 stazioni è compatibile solo con
i modelli ESP-Me ed ESP-SMTe. Non sono compatibili VT MV COM
con il programmatore precedente.
4 STAZIONI 3 STAZIONI
(ESPSM3)
6 STAZIONI
(ESPSM6)
Comandi e indicatori Le funzioni operative più importanti del programmatore ESP-Me sono:
Selettore di Partenze irrigue Imposta tempi Pulsante di selezione
programmazione Fino a 6 per irrigui stazione programma
Ruotare il selettore sulle programma da 1 minuto a 6 ore Selezionare programma
Verifica tutte le stazioni funzioni di programmazione. di irrigazione A, B, C o D.
Irrigazione manuale Indicatore allarme
Si illumina in modo fisso o
lampeggia quando esiste
Sensore pioggia una condizione di allarme.
Si applica a tutti i
programmi ma può
essere impostato per PGM
A
830
ignorare singole stazioni. Pulsanti Indietro/Avanti
Selezionare le opzioni di
Ritardo irrigazione programmazione.
Fino a 14 giorni.
Pulsanti – / +
Regolazione stagionale Regolare le impostazioni
del programma.
Valore della regolazione
tra 5% e 200% (tenere PREMUTO - o
+ per velocizzare le
regolazioni).
Opzioni Giorno/i di
irrigazione Pannello frontale del programmatore ESP-Me
Per Giorno, Dispari, Tenere premuto
Pari o Ciclici. per avviare
l’irrigazione manuale.
2 2 Manuale per l’utente avanzato ESP-Me IntroduzionePanoramica sulla Regolazione stagionale
Consente di aumentare o diminuire la durata
programmazione dell’irrigazione in base alle condizioni climatiche
Definizioni del programmatore stagionali.
Sospensione pioggia
Programma
Consente di impedire l’irrigazione fino a un massimo di
Un programma è una pianificazione personalizzata
14 giorni.
dell’irrigazione che gestisce i giorni di irrigazione, gli
orari di avvio e i tempi di irrigazione per ogni stazione. Bypass del sensore
Sono disponibili quattro programmi separati (A, B, C e D).
Consente di ignorare il sensore pioggia per programma
Stazione o stazione.
Una stazione corrisponde a una valvola collegata a un Esegui programma o stazione manuale
programmatore e funziona in base alla pianificazione
Consente all’utente di avviare immediatamente uno
dell’irrigazione.
specifico programma o stazione.
Ora inizio irrigaz
Test della valvola
L’“Orario di inizio” è l’ora del giorno in cui un programma
Il connettore TV si trova sul modulo di base e serve per
avvia l’irrigazione. Sono disponibili al massimo sei orari di
identificare la stazione. Questo connettore è sempre
inizio al giorno.
impostato su “ON”.
Tempo irriguo staz
Tabella di programmazione
Il “Tempo irriguo” è l’intervallo di tempo (per esempio,
20 minuti) in cui la stazione eseguirà l’irrigazione. I tempi Prima di iniziare a programmare compilare la Tabella di
di irrigazione possono essere compresi tra 1 minuto e programmazione.
6 ore. Seguire le istruzioni per pianificare le irrigazioni per ogni
programma.
Selezionare giorni irrigui
Sono disponibili quattro diverse opzioni di irrigazione:
Per giorno (personalizzata)
Si tratta dell’opzione di programmazione predefinita ed
è anche la più comune. Impostare l’irrigazione in modo
che avvenga in determinati giorni della settimana
scegliendo ON od OFF per tale giorno della settimana.
Opzioni avanzate
Giorni dispari
Impostare l’irrigazione in modo che si verifichi in tutti i
giorni di calendario DISPARI, ad esempio, 1,3,5...29
Giorni pari
Impostare l’irrigazione in modo che si verifichi in tutti i
giorni di calendario PARI, ad esempio, 2,4,6...30
Giorni ciclici
Impostare l’irrigazione in modo che si verifichi a
intervalli specifici, ad esempio, ogni 2 giorni, ogni
3 giorni, ecc.
3 3 Manuale per l’utente avanzato ESP-Me IntroduzioneFunzionamento normale Durante l’irrigazione:
il display mostra il simbolo dell’irrigatore lampeggiante,
il numero della stazione attiva e il tempo di irrigazione
Funzionamento rimanente per tale stazione.
automatico 4. Premere il pulsante Avanzamento stazione per
’irrigazione si verifica
L annullare l’irrigazione per la stazione attiva e passare alla
automaticamente in base alle stazione successiva nel programma.
pianificazioni dell’irrigazione
programmate.
AUTOMATICO è la modalità di funzionamento normale.
Riportare il selettore su AUTOMATICO una volta HH MM
PGM
completato il programma. A
1 020
1. Ruotare il selettore su AUTOMATICO.
In modalità AUTOMATICO:
Il display mostra l’ora attuale. HOLD TO MANUALLY START
ADVANCE STATION
5. Per annullare un programma attivo, ruotare il selettore
su OFF e lasciarlo in tale posizione per almeno
PGM AM 3 secondi, quindi ruotare il selettore di nuovo su
A
830 AUTOMATICO.
Off
bb NOTA: in alcuni casi il display potrebbe non apparire
come in Figura 1. Quando il ritardo pioggia è attivo
Annulla immediatamente qualsiasi
irrigazione attiva e interrompe l’irrigazione
o il bypass del sensore è impostato sulla modalità automatica futura finché il selettore del
“Ignora” per 1 o più stazioni. programmatore non torna in posizione
Per avviare un programma manualmente: Automatico.
2. premere il pulsante Selezione programma per
selezionare un programma.
FUNZIONI SPECIALI DISPONIBILI
3. Tenere PREMUTO il pulsante Tenere premuto per
1. Ruotare il selettore su SPENTO.
avvio manuale per eseguire immediatamente il
programma visualizzato. OFF
PROGRAM
SELECT
AM
PGM AM
830
ABCD
A
830
Le pianificazioni dell’irrigazione programmate e la data
attuale restano permanentemente memorizzate nella
memoria quando il programmatore è spento (OFF) o in
HOLD TO MANUALLY START caso di un calo improvviso di energia.
ADVANCE STATION
bb
NOTA: l’irrigazione automatica NON avviene se il
programmatore rimane in modalità OFF.
4 4 Manuale per l’utente avanzato ESP-Me Funzionamenti normaliFunzionamento di base Per modificare il formato dell’ora (da 12 a 24 ore):
4. Quando MINUTI (MM) lampeggia, premere .
Impostazione data
Impostare la data attuale di calendario.
HH MM
AM
1. Ruotare il selettore su Imposta data. 1200
2. Premere o per impostare il
GIORNO (GG), quindi premere .
3. Premere o per impostare il
MESE (MM), quindi premere .
5. Premere o per selezionare il formato
4. Premere o per impostare dell’ora desiderato, quindi premere per tornare
l’ANNO (AA). all’impostazione dell’ora.
DD MM YY
04JAN12 12-HR
Impostazione dell’ora bb
NOTA: per impostazione predefinita, il formato
dell’ora sarà basato sulla regione dell’utente in base
Impostare l’ora attuale. alla corrente elettrica rilevata dal programmatore.
È possibile modificarlo seguendo la procedura qui
sopra illustrata.
1. Ruotare il selettore su Imposta ora.
2. Premere o per impostare ORA Selezione programma
(HH) (assicurarsi che l’impostazione Selezionare un programma per creare o
AM/PM sia corretta, quindi modificare la pianificazione dell’irrigazione.
premere . ABCD
3. Premere o per impostare
l’MINUTI (MM). 1. Premere il pulsante Selezione programma per
selezionare il programma desiderato, A, B, C o D.
PROGRAM
SELECT
HH MM
AM HH MM
1200 ABCD
PGM
A
120
bb
NOTA: assicurarsi che il programma desiderato
(A, B, C o D) sia mostrato sul display durante la
bb
NOTA: l’ora passerà da AM a PM automaticamente.
(Tenere PREMUTO o per velocizzare le
programmazione.
regolazioni).
5 5 Manuale per l’utente avanzato ESP-Me Funzionamento di baseImposta partenza irrigue Imposta tempi irrigui
Impostare l’ora del giorno in cui un
programma avvia l’irrigazione. stazione
I mpostare la durata dell’irrigazione di
Sono disponibili fino a sei Orari di inizio (1-6) per ogni
una stazione.
programma.
FUNZIONI SPECIALI DISPONIBILI
1. Ruotare il selettore sulla I tempi irrigui possono essere impostati tra un minuto e
posizione Imposta sei ore. Dopo 60 minuti gli incrementi della regolazione
partenze irrigue. cambieranno con incrementi di 10 minuti.
2. Premere o per il 1°
orario di inizio (assicurarsi 1. Ruotare il selettore sulla
che l’impostazione AM/PM sia posizione Imposta tempi
corretta, quindi premere . irrigazione stazione.
2. Premere o per
impostare il tempo di
irrigazione desiderato per la
AM
stazione selezionata, quindi
PGM
A
1 1200 premere .
HH MM
PGM
ee
RIPETERE L’OPERAZIONE in base alle proprie
A
1 010
necessità per impostare ulteriori Orari di inizio (2°. 3°,
ecc.) per il programma selezionato.
Ogni stazione nel programma selezionata verrà eseguita
in sequenza, da 1 a 22. Ogni programma verrà eseguito in
sequenza, da A a D.
Se lo stesso orario di avvio è incluso in più di un
ee
RIPETERE per impostare il tempo di irrigazione per
ogni stazione restante nel programma selezionato.
1 programma, verranno accumulati uno sull’altro.
Ad esempio, se il programma A viene eseguito per bb
NOTA: il programma A ha un tempo di irrigazione
predefinito di 10 minuti per le stazioni da 1 a 4.
40 minuti e l’esecuzione del programma B è programmata
per 20 minuti, il programma B non verrà avviato prima del
termine del programma A.
bb
NOTA: il programma A dispone di un orario di inizio
predefinito impostato su 8:00 AM. NESSUN orario
di inizio predefinito è impostato per gli altri altri
programmi.
6 6 Manuale per l’utente avanzato ESP-Me Funzionamento di baseOpzioni di irrigazione
Selezionare giorni irrigui Selezionare i giorni di calendario o gli intervalli in cui a
un programma è consentita l’irrigazione.
Introduzione e panoramica Per giorno (personalizzata)
L’esecuzione di un programma può essere programmata in Si tratta dell’impostazione predefinita per il
certi giorni della settimana, date di calendario specifiche o programmatore. Impostare l’irrigazione in modo che
a intervalli regolari come ogni tre giorni. avvenga in determinati giorni della settimana scegliendo
ON od OFF per tale giorno della settimana.
Sono disponibili quattro diverse opzioni di
Per programmare per giorno:
irrigazione:
1. Ruotare il selettore sulla posizione
Per giorno (personalizzata/predefinita) Cicli di irrigazione avanzati.
Si tratta dell’opzione di programmazione predefinita ed è 2. Premere il pulsante Selezione
anche la più comune. Impostare l’irrigazione in modo che programma per selezionare il
avvenga in determinati giorni della settimana scegliendo programma desiderato.
ON od OFF per tale giorno della settimana.
3. Premere o per selezionare
Giorni dispari PER GIORNO.
Impostare l’irrigazione in modo che si verifichi in tutti i 1 2 3 4 5 6 7
giorni di calendario DISPARI, ad esempio, 1,3,5...29 PROGRAM
SELECT
Giorni pari PGM
A
ABCD
Impostare l’irrigazione in modo che si verifichi in tutti i
giorni di calendario PARI, ad esempio, 2,4,6...30
Giorni ciclici
Impostare l’irrigazione in modo che si verifichi a intervalli
specifici, ad esempio, ogni 2 giorni, ogni 3 giorni, ecc. 4. Ruotare il selettore
su 1 (LUNEDÌ).
1 LU
5. Premere o per
impostare il giorno
selezionato come OFF od
ON (predefinita) per
l’irrigazione, quindi ruotare il
selettore sul giorno successivo
della settimana.
1 2 3 4 5 6 7
PGM
A
1 on 5.
ee
RIPETERE per selezionare i giorni aggiuntivi in base
alle proprie preferenze per il programma selezionato.
bb
NOTA: nell’illustrazione, giovedì è mostrato come
Off mentre gli altri giorni sono ON.
7 7 Manuale per l’utente avanzato ESP-Me Seleziona giorni irriguiCicli avanzati Opzione due:
FUNZIONI SPECIALI DISPONIBILI
Se un utente sceglie di impostare la programmazione 2, 4, 6...30 Giorni pari
dell’irrigazione per giorno, ha a disposizione 3 opzioni
Impostare l’irrigazione in modo che si verifichi in tutti i
aggiuntive:
giorni di calendario PARI, ad esempio 2,4,6...30
Opzione uno: Per programmare i giorni pari:
1. Ruotare il selettore su Cicli di
1, 3, 5...29 Giorni dispari irrigazione avanzati.
Impostare l’irrigazione in modo che si verifichi in tutti i 2. Premere il pulsante Selezione
giorni di calendario DISPARI, ad esempio, 1,3,5...29 programma per selezionare il
programma desiderato.
bb
NOTA: l’irrigazione non si verifica quando l’ultimo
giorno del mese è un giorno dispari, ad esempio il 29 3. Premere o per selezionare
febbraio o il 31 degli altri mesi. 2,4,6 (DISPARI).
Per programmare i giorni dispari:
1. Ruotare il selettore su Cicli di
irrigazione avanzati. PROGRAM
SELECT
2,4, 6...30
2. Premere il pulsante Selezione PGM
programma per selezionare il
programma desiderato.
ABCD C 2 4 6
3. Premere o per selezionare
1,3,5 (DISPARI).
PROGRAM
SELECT 1, 3, 5...29
bb
NOTA: 2,4,6 viene
visualizzato quando il
1 LU selettore viene ruotato
PGM su qualsiasi giorno della
ABCD
B
1 3 5 settimana.
2,4, 6...30
PGM
2 4 6
bb
NOTA: 1,3,5 viene C
visualizzato quando il
1 LU selettore viene ruotato
su qualsiasi giorno della
settimana.
1, 3, 5...29
PGM
B
1 3 5
8 8 Manuale per l’utente avanzato ESP-Me Seleziona giorni irriguiOpzione tre: Giorni rimasti
I GIORNI RIMASTI possono essere impostati fra 0 e
31 giorni. Ad esempio, se si desidera avviare l’irrigazione
Giorni ciclici domani, impostare i GIORNI RIMASTI su “1”.
Impostare l’irrigazione in modo che si verifichi a intervalli 5. Premere o per impostare i GIORNI RIMASTI (tra 0
specifici, ad esempio ogni 2 giorni o ogni 3 giorni, ecc. e 31 giorni) prima del successivo giorno di irrigazione.
Il giorno di irrigazione SUCCESSIVO sul display indica
Per programmare i giorni ciclici:
quando verrà avviata l’irrigazione.
1. Ruotare il selettore su Cicli di
irrigazione avanzati. 3
2. Premere il pulsante Selezione DD MM
programma per selezionare il PGM
programma desiderato. D 3 1 1
3. Premere o per selezionare
CICLICI, quindi premere .
PROGRAM
SELECT Nell’esempio, l’irrigazione si verifica ogni 3 giorni. Poiché
i giorni rimasti sono impostati su 1, l’irrigazione viene
avviata il giorno di calendario successivo (nell’esempio
ABCD
PGM
D CYCLIC mostrato è martedì).
bb
NOTA: CICLICI viene
visualizzato quando il
1 LU selettore viene ruotato su
qualsiasi giorno selezionato
Ciclo giorni della settimana.
Il CICLO giorni può essere impostato fra 2 e 31 giorni.
Ad esempio, se si desidera irrigare un giorno sì e uno no,
impostare il ciclo giorni su “2”. Per irrigare ogni tre giorni,
impostare il ciclo giorni su “3”, ecc.
4. Premere o per impostare il CICLO GIORNI
PGM
D CYCLIC
desiderato (fra 2 e 31 giorni), quindi premere .
2
DD MM
PGM
D 2 1 0
9 9 Manuale per l’utente avanzato ESP-Me Seleziona giorni irriguiOpzioni avanzate Regolazione stagionale
1. Ruotare il selettore in
Per le impostazioni di base, vedere la Guida di riferimento
posizione Regolazione
rapido all’interno dello sportello del programmatore. stagionale %.
2. Premere o per
Regolazione stagionale aumentare o diminuire
Aumentare o diminuire la durata l’impostazione della
dell’irrigazione in base alle condizioni percentuale della regolazione
climatiche stagionali. stagionale (5-200%).
FUNZIONI SPECIALI DISPONIBILI
I tempi irrigui per le stazioni possono essere regolati PROGRAM
SELECT
all’interno di un programma modificando il valore della
PGM
regolazione stagionale. ABCD
AB
CD 100 ALL
L’impostazione predefinita mostrerà tutti i programmi
ABCD e la regolazione eseguita verrà applicata a tutti i
programmi. Se si desidera applicare una % di regolazione
differente per ogni programma, premere il pulsante
di selezione programma per scegliere il programma e
aumentare o diminuire la %.
3. Se la regolazione non deve essere applicata a tutti i
bb NOTA: il valore della regolazione stagionale è
compreso tra il 5% e il 200%. Ad esempio, una
programmi, premere il pulsante Selezione programma
per selezionare il programma desiderato.
regolazione del 150% indica che un tempo irriguo di
10 minuti passerà a 15 minuti.
bb
NOTA: I tempi irrigui visualizzati includeranno
qualsiasi regolazione stagionale impostata.
bb
NOTA: la regolazione stagionale mostrerà tutte
le icone del programma sul display. Per applicare
Esempio: la durata dell’irrigazione per la stazione 1
è impostata su 10 minuti. Il valore del programma
la regolazione stagionale a tutti i programmi,
stagionale viene impostato su 150%. I nuovi tempi
aumentare o diminuire la percentuale fino al valore
irrigui effettivi sono di 10 minuti x 150 % = 15 minuti.
desiderato. Se si desidera applicare la regolazione
solo a un programma specifico, premere il pulsante
di selezione programma e scegliere il programma
desiderato, quindi effettuare la regolazione.
HH MM
PGM
A
1 015
bb
NOTA: il simbolo della regolazione stagionale verrà
mostrato sul display in AUTOMATICO.
bb
NOTA: per l’esecuzione di una Stazione o
Programma manuale verrà utilizzato il valore della
regolazione stagionale impostato.
1010 Manuale per l’utente avanzato ESP-Me Opzioni avanzateRitardo irrigazione Sensore pioggia
ospendere l’irrigazione se non
S Impostare il programmatore affinché rispetti
è necessaria a causa di pioggia, o ignori il sensore pioggia.
riparazioni, feste programmate o
qualsiasi altro motivo per cui si desidera
FUNZIONI SPECIALI DISPONIBILI
ritardare l’irrigazione. Se è installato un sensore pioggia opzionale, l’irrigazione
L’irrigazione automatica può essere sospesa per un automatica verrà sospesa se il sensore rileva una
periodo di 14 giorni al massimo, anche se non è installato precipitazione. Quando il sensore pioggia è impostato su
alcun sensore pioggia opzionale. Una volta terminata la IGNORA tutti i programmi ignoreranno il sensore pioggia.
sospensione, l’irrigazione automatica riprenderà in base L’impostazione del bypass del sensore si applica a tutti i
alla programmazione. programmi e non è specifico per programma. Tuttavia,
è possibile impostare qualsiasi stazione in modo che
bb
NOTA: la sospensione per pioggia non avrà effetti su
qualsiasi stazione che sia impostata su Ignora il sensore bypassi (ignori) il sensore. Le stazioni impostate su Ignora
pioggia (fare riferimento a Ignora sensore pioggia per non saranno interessate dal sensore pioggia. Questa è
ogni stazione nella sezione Funzioni speciali) un’impostazione comune in aree che necessitano di acqua
a prescindere dalle precipitazioni. Un esempio sono le
piante all’interno di strutture coperte. Per maggiori dettagli
1. Ruotare il selettore su consultare Ignora sensore pioggia per ogni stazione nella
Ritardo irrigazione. sezione Funzioni speciali.
2. Prremere o per
impostare i GIORNI RIMASTI,
bb
NOTA: Il programmatore ESP-Me non è compatibile
con un sensore pioggia “Normalmente aperto”.
sul display viene mostrato È progettato per l’uso con un sensore pioggia
il giorno irriguo successivo “Normalmente chiuso”.
che indica quando verrà
avviata l’irrigazione.
1. Ruotare il selettore su
Sensore pioggia.
3
2. Premere o per
DD selezionare ATTIVO
3 o IGNORA .
Nell’esempio precedente, l’irrigazione verrà ritardata per
3 giorni. La normale irrigazione pianificata riprenderà
mercoledì.
bb
NOTA: Le impostazioni della regolazione stagionale
verranno mostrate sul display in AUTOMATICO.
bb
NOTA: Il simbolo IGNORA SENSORE verrà mostrato sul
display in AUTOMATICO quando si seleziona IGNORA.
1111 Manuale per l’utente avanzato ESP-Me Opzioni avanzateOperazioni di irrigazione manuale 3. Premere o per impostare il tempo RIMANENTE.
Avviare l’irrigazione immediatamente per qualsiasi 4. Tenere PREMUTO il pulsante Tenere premuto
stazione o programma. per avvio manuale per avviare l’irrigazione. In
alternativa, è possibile riportare il selettore nella
bb
NOTA: tutte le operazioni di irrigazione manuale
includono il valore della regolazione stagionale. posizione Automatico e l’irrigazione verrà avviata
immediatamente.
Per l’irrigazione manuale, sia per stazione che per
programma, sono disponibili due opzioni per avviare
l’irrigazione:
1. Una volta impostato il tempo di irrigazione desiderato, HH MM
tenere PREMUTO il pulsante Tenere premuto PGM
per avvio manuale per avviare immediatamente
A
1 005
l’irrigazione.
HH MM HOLD TO MANUALLY START
PGM
A
1 005 ADVANCE STATION
5. L’irrigazione verrà avviata e il simbolo di irrigatore
lampeggiante apparirà sul display.
HOLD TO MANUALLY START
ADVANCE STATION
O
2. Una volta impostato il tempo di irrigazione desiderato,
ruotare il selettore sulla posizione AUTOMATICO per
avviare immediatamente l’irrigazione. Durante l’irrigazione manuale:
In modalità AUTOMATICO, il display mostra il simbolo
dell’irrigatore lampeggiante, il numero della stazione attiva
e il tempo di irrigazione restante.
HH MM
PGM
A
1 020
Stazione manuale
vviare l’irrigazione immediatamente per
A 6. Per annullare l’irrigazione manuale,
qualsiasi stazione. ruotare il selettore del programmatore
OFF
Gli eventi di irrigazione automatica verranno messi in su OFF per tre secondi, quindi su
attesa quando è in corso l’irrigazione manuale. AUTOMATICO.
bb
NOTA: tutte le modalità di irrigazione manuale
includono il valore della regolazione stagionale.
1. Ruotare il selettore sulla
posizione Stazione
manuale.
2. Premere o per
selezionare la stazione
desiderata.
1212 Manuale per l’utente avanzato ESP-Me Opzioni avanzateProgramma manuale 4. L’irrigazione verrà avviata e il simbolo di irrigatore
lampeggiante apparirà sul display.
vviare l’irrigazione immediatamente per
A
qualsiasi programma.
Gli eventi di irrigazione automatica per lo stesso
programma non verranno eseguiti quando è in corso il
programma manuale.
bb
NOTA: tutte le modalità di irrigazione manuale
includono il valore della regolazione stagionale.
bb
NOTA: è inoltre possibile eseguire un programma
manuale con il selettore nella posizione Automatico
1. Ruotare il selettore sulla premendo il pulsante Selezione programma per
posizione Programmazione selezionare un programma, quindi selezionare il
manuale. pulsante Tenere premuto per avvio manuale.
Fare riferimento a Funzionamento automatico nella
2. Premere il pulsante Selezione
sezione Funzionamento normale.
programma per selezionare
il programma desiderato; Durante l’irrigazione manuale:
viene mostrato anche il In modalità AUTOMATICO, il display mostra il simbolo
tempo di irrigazione totale. dell’irrigatore lampeggiante, il numero della stazione attiva
3. Tenere PREMUTO il pulsante Tenere premuto per e il tempo di irrigazione restante.
avvio manuale per avviare l’irrigazione. 5. Premere il pulsante Avanzamento stazione per
passare alla stazione successiva, se desiderato.
PROGRAM
SELECT
HH MM
PGM
ABCD
A
120 PGM
HH MM
A
1 020
HOLD TO MANUALLY START
ADVANCE STATION
HOLD TO MANUALLY START
ee
ADVANCE STATION
RIPETERE in base alle proprie preferenze
per aggiungere alla coda altri programmi per
l’irrigazione manuale. 6. Per annullare l’irrigazione manuale,
ruotare il selettore del programmatore
bb
NOTA: è possibile mettere in coda un massimo di 38
stazioni sui quattro programmi.
OFF
su OFF per tre secondi, quindi su
AUTOMATICO.
1313 Manuale per l’utente avanzato ESP-Me Opzioni avanzateCalcolatore tempo di irrigazione 2. Premere o per impostare il tempo desiderato.
totale per programma
Visualizzare il tempo irriguo totale di un intero
MM
programma.
Il programmatore è in grado di determinare il tempo di 02
irrigazione totale sommando tutti i tempi irrigui per ogni
stazione in tale programma.
Per determinare il tempo di irrigazione totale per
programma:
1. Ruotare il selettore sulla 3. Tenere PREMUTO il pulsante Tenere
posizione Programmazione premuto per avvio manuale per avviare
manuale. l’irrigazione.
2. Viene visualizzato il 4. Ruotare il selettore su AUTOMATICO dopo
tempo irriguo totale per che sul display viene visualizzato TEST.
PGM (programma).
PROGRAM
SELECT
HH MM
TESTING
PGM
ABCD
A
120
HOLD TO MANUALLY START
3. Premere il pulsante Selezione programma per ADVANCE STATION
visualizzare il tempo di irrigazione totale per il
programma successivo. Durante il test:
ee
RIPETERE la Fase 3 per visualizzare il tempo di
irrigazione totale per i programmi restanti.
In modalità AUTOMATICO, il display mostra il simbolo
dell’irrigatore lampeggiante, il numero della stazione attiva
e il tempo di irrigazione restante.
bb
NOTA: Il tempo di irrigazione visualizzato per
ogni programma è il tempo di irrigazione regolato 5. Premere il pulsante Avanzamento stazione per
stagionalmente e include solo un’orario di inizio. passare alla stazione successiva, se desiderato.
Testa tutte le stazioni
Verificare il funzionamento delle valvole HH MM
del sistema.
1 002
FUNZIONI SPECIALI DISPONIBILI
Avviare un test sequenziale di ogni stagione che disponga
di un tempo di irrigazione programmato.
HOLD TO MANUALLY START
bb
NOTA: qualsiasi stazione che disponga di un tempo
di irrigazione pari a 0 minuti non verrà testata.
ADVANCE STATION
6. Per annullare il test, ruotare il selettore
1. Ruotare il selettore sulla posizione del programmatore su OFF per tre
OFF
Testa tutte le stazioni. secondi, quindi su AUTOMATICO.
1414 Manuale per l’utente avanzato ESP-Me Opzioni avanzateFunzioni speciali Ritardo tra le valvole
Impostare una sospensione tra le stazioni per tutti i
programmi.
Panoramica
Il programmatore ESP-Me dispone di alcune “Funzioni
FUNZIONI SPECIALI DISPONIBILI
speciali” aggiuntive che offrono un miglior controllo Una volta che una stazione ha completato l’irrigazione,
dell’irrigazione. l’avvio della stazione successiva può essere ritardato per
un determinato periodo di tempo compreso nell’intervallo
Elenco delle funzioni speciali tra 2 secondi e 9 ore (il valore predefinito è 0 secondi).
Funzione Posizione selettore Ciò garantisce che una valvola sia completamente chiusa
prima dell’apertura di quella successiva.
llRitardo tra le valvole OFF
bb
NOTA: la chiusura meccanica di alcune valvole può
richiedere molto tempo. L’apertura di una valvola
llImposta valvola master Imposta tempi prima che l’altra valvola sia completamente chiusa
per stazione irrigui stazione può provocare una perdita di pressione idraulica nel
llGiorni esclusi permanenti Posizione “Giorno” (Lun, Mar, ecc.) sistema. La valvola master (VM) rispetta anch’essa il
ritardo tra stazioni.
llIgnora sensore pioggia per Sensore pioggia
ogni stazione
llRipristina impostazioni Regolazione stagionale 1. Ruotare il selettore su OFF.
di fabbrica OFF
llSalva programmi Testa tutte le stazioni 2. Tenere PREMUTI e fino a
quando non appare la schermata
llRipristina programmi Cicli avanzati Ritardo stazione.
salvati
Le posizioni del selettore utilizzate per accedere a una
Funzione speciale aggiuntiva sono indicate in questo manuale
accompagnate da una nota come mostrato di seguito:
DELAY
FUNZIONI SPECIALI DISPONIBILI
Le funzioni speciali sono accessibili tenendo PREMUTI
e contemporaneamente per almeno 3 secondi,
come mostrato nell’illustrazione sotto.
3. Premere o per impostare il ritardo desiderato.
1
5 MIN
1515 Manuale per l’utente avanzato ESP-Me Funzioni speciali4. In modalità automatica, quando un ritardo Imposta valvola master
tra le valvole è stato avviato o è in corso, per stazione
la schermata visualizzerà alternativamente
Controllare la fornitura idrica alle stazioni selezionate
“RITARDO” e la quantità di tempo che resta
attraverso l’uso di una valvola master.
al completamento del periodo di ritardo tra
le valvole.
FUNZIONI SPECIALI DISPONIBILI
In alcuni sistemi, una valvola master (o il relè di avvio
pompa) deve essere aperta o attivata per fornire acqua a
una valvola. Impostare il controllo della valvola master su
PGM
VM ON per consentire a una valvola di essere controllata da
A
DELAY una valvola master.
bb
NOTA: ESP-Me non supporta una Valvola master
normalmente aperta.
1. Ruotare il selettore sulla
posizione Imposta tempi
irrigazione stazione.
5. Quando è in corso un Ritardo inter-stazione, premere
il pulsante Avanzamento stazione per annullare e 2. Tenere PREMUTI e
avviare l’irrigazione per la stazione. contemporaneamente.
3. Premere o per selezionare la stazione desiderata.
PGM
A
MM 445
1 MVON
HOLD TO MANUALLY START
ADVANCE STATION
4. Premere o per impostare VM ON o VM OFF.
2 MVOFF
bb
NOTA: la VM rimane aperta per le stazioni assegnate
durante la pausa della stazione. Per maggiori
dettagli, vedere Ritardo stazione nella sezione
precedente.
bb
NOTA: per impostazione predefinita, lo stato della
VM è impostato su OFF per tutte le stazioni.
1616 Manuale per l’utente avanzato ESP-Me Funzioni specialiGiorni esclusi permanenti Ignora sensore pioggia per
Impedisce l’irrigazione nei giorni della settimana ogni stazione
selezionati.
Impostare una stazione singola affinché rispetti o ignori
FUNZIONI SPECIALI DISPONIBILI il sensore pioggia.
Quando si seleziona l’opzione Giorni dispari, Giorni Pari
o Giorni ciclici sotto la funzione Cicli Avanzati, è possibile
FUNZIONI SPECIALI DISPONIBILI
Se è installato un sensore pioggia opzionale, l’irrigazione
designare un giorno della settimana come giorno di non
automatica verrà sospesa se il sensore rileva una
irrigazione permanente.
precipitazione. Quando Ignora sensore pioggia per
bb
NOTA: ad esempio, è possibile programmare
l’irrigazione in tutti i giorni dispari ad eccezione del
qualsiasi stazione viene impostato su IGNORA, la stazione
selezionata ignorerà il sensore pioggia.
giovedì, nel caso sia il giorno di tosatura del prato.
bb
NOTA: si applica solo alla programmazione di giorni
dispari, pari o ciclici.
Il sensore viene IGNORATO
1. Ruotare il selettore sul giorno
1 LU della settimana desiderato
(Seleziona giorni irrigui). Il sensore è ATTIVO
2. Tenere PREMUTI e contemporaneamente fino
a quando non appare la schermata Giorni esclusi 1. Ruotare il selettore su
permanenti. Sensore pioggia.
3. Premere o per impostare i giorni come giorno 2. Tenere PREMUTI e
escluso permanente in base alla proprie preferenze. contemporaneamente fino
a quando non appare la
bb
NOTA: quando un giorno è selezionato come Giorno
escluso permanente, il simbolo viene schermata Ignora sensore
visualizzato per segnalare che quel giorno non si pioggia per stazione.
verificherà alcuna irrigazione. 3. Premere o per selezionare la stazione desiderata.
1 2 3 4 5 6 7 4. Premere o per selezionare ATTIVO o
1, 3, 5...29
IGNORA .
PGM
A
PERMOFF PROGRAM
SELECT
ABCD 1
ee
RIPETI per impostare altri giorni come Giorno
escluso permanente in base alle proprie preferenze. HOLD TO MANUALLY START
ADVANCE STATION
Ruotare il selettore sul giorno desiderato e utilizzare
i pulsanti o per impostare permanentemente il
giorno su Off o On.
Funzioni aggiuntive
Sono disponibili Funzioni speciali aggiuntive, tra cui:
llRipristina impostazioni di fabbrica
llSalva e ripristina i programmi salvati
Per maggiori informazioni vedere la scheda Funzioni
speciali, incluse nel Programmatore ESP-Me.
1717 Manuale per l’utente avanzato ESP-Me Funzioni specialiInstallazione Montaggio del programmatore
Scegliere la posizione
Lista di controllo 1. Scegliere un luogo appropriato per il montaggio
dell’installazione dotato di accesso a una fonte di alimentazione elettrica.
Per installare il programmatore ESP-Me per la prima volta, Lasciare uno spazio sufficiente per i collegamenti sotto
si consiglia di completare i punti seguenti nell’ordine in cui l’unità e per lo sportello a cerniera (solo per il modello
sono elencati. per esterno) in modo che possa aprirsi completamente
verso sinistra.
Per ogni punto, è fornita una casella di marcatura:
Controllo del contenuto della confezione (vedere
pagina IV)
Raccolta degli attrezzi necessari (vedi sotto)
Scelta della posizione
Montaggio del programmatore
Collegamento dell’alimentazione del programmatore 11".
3".
Installazione dei moduli stazione (facoltativo)
Collegamento dei conduttori del campo MONTARE IL
PROGRAMMATORE
Completamento dell’installazione IN PROSSIMITÀ
DELLA FONTE DI
ALIMENTAZIONE
Raccolta degli attrezzi necessari FONTE DI
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
Prima di iniziare l’installazione, radunare i seguenti attrezzi ESTERNA OPPORTUNA
e materiali:
a. Matita per marcare bb
NOTA: La temperatura operativa è compresa tra 14°F
e +149°F (da -10°C a +65°C).
b. Cacciavite a croce (punte n.1, n.2, n3)
c. Cacciavite a testa piatta Rimuovere il pannello frontale
d. Martello 1. Aprire la porta dello sportello girandolo verso sinistra.
È anche possibile rimuoverlo dalle cerniere premendo
e. Livella
prima verso l’alto e poi tirando in fondo verso l’esterno.
f. Trapano e punta per trapano (per viti n.8)
2. Aprire completamente il pannello frontale verso sinistra
g. Pinza spelafili e scollegare il cavo a nastro tirando con cautela il
h. Viti di montaggio (incluse) connettore fuori dalla sua presa.
i. Tasselli da parete (se necessari) ATTENZIONE: quando si scollega il cavo a nastro,
a.
dd
fare attenzione a non piegare i piedini dei connettori.
f.
1.
b.
24 VAC
GND
SENS
VT MV COM 5 6 7 11 12 13 17 18 19
1 2 3 4 8 9 10 14 15 16 20 21 22
c.
g.
VT MV COM
1 2 3 4
VT = VALVE TEST
CONNECT
d. h.
120 VAC
e. i.
2.
bb
NOTA: modello per esterni mostrato con
trasformatore interno*
1818 Manuale per l’utente avanzato ESP-Me Installazione3. Rimuovere il pannello frontale tirando con cautela Montaggio del programmatore
il pannello verso l’alto e facendo scorrere il perno
dell’angolo inferiore fuori dal foro. 1. Inserire un cacciavite per il tassello a espansione
nel muro. Lasciare uno spazio di 1/8” tra la testa del
3. cacciavite e la superficie del muro. (Utilizzare i tasselli a
espansione se necessario).
24 VAC
GND
SENS
VT MV COM 5 6 7 11 12 13 17 18 19
1 2 3 4 8 9 10 14 15 16 20 21 22
2. Individuare la fessura sul retro del programmatore e
VT MV COM
fissare l’unità in modo sicuro alla vite esposta.
CONNECT
1 2 3 4
VT = VALVE TEST
2.
120 VAC
1.
1/8".
* TRASFORMATORE
Rimuovere i fori pretagliati
L’armadietto del programmatore ESP-Me dispone di quattro
fori per collegare le guaine e far passare i fili di campo.
Tre fori si trovano sulla parte inferiore dell’armadietto
mentre il quarto si trova sul retro. 3. Assicurarsi che l’unità sia a livello.
Utensili richiesti:
4. Inserire altre tre viti di montaggio nei fori all’interno del
Cacciavite a testa piatta programmatore e nel muro. Verificare che l’unità sia
Martello fissata saldamente al muro.
Per rimuovere un foro: 3.
1. inserire la punta del cacciavite nella scanalatura intorno
al foro e battere con un martello.
4.
2. Forare il materiale in due o più punti e ruotarlo per
24 VAC
GND
SENS
VT MV COM 5 6 7 11 12 13 17 18 19
1 2 3 4 8 9 10 14 15 16 20 21 22
rimuoverlo. VT MV COM
OPZIONALE
1 2 3 4
VT = VALVE TEST
CONNECT
120 VAC
1.
2.
1919 Manuale per l’utente avanzato ESP-Me InstallazioneCollegamento alimentazione 2. Far passare i tre fili dell’alimentazione esterna attraverso la
guaina in fondo all’unità e nello scomparto del cablaggio.
cc
AVVERTENZA: NON collegare il trasformatore o
quando non sono stati completati e verificati tutti i
collegamenti di cablaggio. VT MV COM 5 6 7 11 12 13 17 18 19
GN D
24 VA C
SEN S
1 2 3 4 8 9 10 14 15 16 20 21 22
cc
AVVERTENZA: tutti i collegamenti elettrici e
i percorsi dei conduttori devono conformarsi ai
VT MV CO M
regolamenti edilizi locali. Alcuni regolamenti di 1 2 3 4
VT = VALVE T EST
condominio impongono che solo un elettricista
autorizzato o certificato possa eseguire i
collegamenti. Verificare le direttive condominiali.
2.
Il programmatore deve essere installato solo da
personale specializzato.
Specifiche elettriche
Ingresso 230VAC, 0.2AMP, 50/60 Hz
Uscita 25.5VAC, 1.0AMP, 50/60 Hz 3. Collegare i cavi dell’alimentazione esterna (due di
Il programmatore ESP-Me per esterni è dotato al suo alimentazione e uno di messa a terra) al connettore
interno di un trasformatore che riduce la tensione di rete all’interno del vano per il cablaggio.
(230 V c.a. nei modelli internazionali) alla tensione di 24 V
c.a. Occorrerà collegare i conduttori dell’alimentazione ai cc
AVVERTENZA: il cavo di messa a terra deve
essere collegato per fornire protezione contro
tre conduttori del trasformatore (linea, neutro, massa). la sovratensione. La canalizzazione deve essere
utilizzata per il collegamento della tensione di rete al
cc
AVVERTENZA: le scosse elettriche possono causare
lesioni gravi o letali. Assicurarsi che l’alimentazione programmatore.
sia su OFF prima di collegare i fili di alimentazione.
Connessioni cablate
3.
230 V c.a. (internazionale) L N
Conduttore nero (caldo) al conduttore nero del trasformatore contrassegnato
con la lettera “L”
Conduttore nero (caldo) al conduttore blu del trasformatore contrassegnato
con la lettera “N”.
Conduttore di alimentazione a strisce verde-giallo (massa) al conduttore con
strisce verde-giallo del trasformatore ( )
1. Individuare lo scomparto di connessione dei fili del
trasformatore nell’angolo in basso a sinistra dell’unità 4. Verificare che tutti i collegamenti siano saldi, quindi
del programmatore. Utilizzare un cacciavite per riposizionare il coperchio dello scomparto del cablaggio
rimuovere il coperchio ed esporre i fili di collegamento e fissarlo con la vite.
del trasformatore.
1.
24 VAC
GND
SENS
VT MV COM 5 6 7 11 12 13 17 18 19
1 2 3 4 8 9 10 14 15 16 20 21 22
VT MV COM
1 2 3 4
VT = VALVE TEST
CONNECT
120 VAC
2020 Manuale per l’utente avanzato ESP-Me InstallazioneModuli di espansione stazione 3. Spingere il modulo nel vano fino a quando non si blocca.
I moduli stazione opzionali sono installati nei vani vuoti a 4. Far scorrere la leva di sicurezza in posizione bloccata
destra del modulo base. L’installazione di moduli a 6 o a (farla scorrere verso destra).
3 stazioni in tali vani può far aumentare la capacità delle
stazioni fino a 22 stazioni.
4.
Opzioni modulo
Modulo di Moduli di espansione
base (incluso) (venduti separatamente)
3.
ee
RIPETERE L’OPERAZIONE per gli altri moduli.
VT MV COM
bb
NOTA: i moduli possono essere installati o rimossi
con O senza alimentazione CA collegata. Sono
considerati “hot-swap”.
Numerazione stazioni
STAZIONE A 3
(ESPSM3) Descrizione numerazione delle stazioni fisse
STAZIONE A 6 Il programmatore è configurato con una Numerazione
(ESPSM6)
a stazioni fisse. Ogni vano può ospitare un modulo a 6
stazioni e riservare il numero di stazioni per un uso futuro
bb
NOTA:Il modulo a 6 stazioni è compatibile solo con
ESP-Me. Non sono compatibili con il programmatore
se un modulo a 6 stazioni NON è installato nei vani 2, 3 o 4.
I numeri delle stazioni sono preassegnati nel
precedente.
mondo seguente:
bb
NOTA: per una sequenza di stazioni ideale, si
consiglia di installare sempre il modulo a 6 stazioni Vano 1 Vano 2 Vano 3 Vano 4
nel Vano 2. Per maggiori dettagli consultare la
sezione Numerazione stazioni
VT MV COM 5 6 7 11 12 13 17 18 19
1 2 3 4 8 9 10 14 15 16 20 21 22
Installazione dei moduli
1. Verificare che la leva di sicurezza sul modulo sia in
posizione sbloccata (farla scorrere verso destra). VT MV COM
2. Posizionare il modulo sotto il vano desiderato tra le
guide di plastica.
1.
Esempio di installazione ottimale di 19 stazioni
2.
2121 Manuale per l’utente avanzato ESP-Me InstallazioneConfigurazione modulo Collegamento dei conduttori
Perché una configurazione adeguata è così importante Collegare i fili della valvola per ogni stazione e per
la valvola master (opzionale), relè di avvio pompa o
Esempio di installazione con vuoti di numerazione sensore pioggia.
delle stazioni:
Sono installate 19 stazioni in totale. Collegare le valvole
Il Modulo base è installato nel Vano 1 e utilizza le 1. Far passare i fili della valvola attraverso un foro sulla
Stazioni da 1 a 4. parte inferiore o posteriore dell’unità.
Un Modulo di espansione a 6 stazioni è installato nei
ATTENZIONE: non far passare i fili della
Vani 2 e 3. dd
valvola attraverso lo stesso foro del cablaggio
Un modulo a 3 stazioni è installato nel Vano 4 e utilizza dell’alimentazione.
le stazioni numerate da 17 a 19. 2. Collegare il filo dell’alimentazione da ogni valvola al
Poiché nel Vano 4 è installato un modulo a 3, solo i primi tre terminale sul modulo di base o sul Modulo stazione che
numeri di stazione assegnati a tale vano verranno utilizzati corrisponde al numero di stazione desiderato (1-22).
mentre i numeri non utilizzati verranno “riservati” per un
3. Collegare il cavo comune da ogni valvola al morsetto
utilizzo futuro.
comune (COM) sul modulo base.
Durante la programmazione, il programmatore ignorerà
i numeri di stazione inutilizzati, creando un vuoto nella 4. Per eseguire un Test della valvola, collegare il cavo
numerazione delle stazioni. comune al morsetto “COM” e il filo dell’alimentazione al
connettore “VT”. La valvola passerà immediatamente in
Nell’esempio fornito un modulo a 3 stazioni è stato posizione “ON”.
installato nel Vano 4, quindi le stazioni 20-22 non
saranno disponibili per la programmazione. Durante la
programmazione le stazioni mancanti verranno mostrate
cc
AVVERTENZA: Il morsetto “VT” è sempre su “ON”.
4.
sul display come 20NOMOD, 21NOMOD, ecc. 3.
2.
24 VAC
GND
SENS
VT MV COM 5 6 7 11 12 13 17 18 19
1 2 3 4 8 9 10 14 15 16 20 21 22
VT MV COM
20NOMOD CONNECT
120 VAC
1 2 3 4
VT = VALVE TEST
Sullo schermo viene visualizzato “20NOMOD” con il
“20” lampeggiante per segnalare che la Stazione 20
ALIMENTAZIONE 1.
(insieme alle 21-22) è inutilizzata e non disponibile per la
programmazione.
bb
NOTA: i vuoti nella numerazione delle stazioni
non ostacoleranno il corretto funzionamento del
programmatore. Interessano solo la numerazione
delle stazioni. Durante la programmazione, se
collegato all’alimentazione CA, il programmatore VALVOLA
STAZIONE 2,
salterà tutte le stazioni inutilizzate su cui non è ECC.
installato alcun modulo.
VALVOLA COMUNE
STAZIONE 1
2222 Manuale per l’utente avanzato ESP-Me InstallazionePuoi anche leggere