Palazzo del Re Eight prestigious apartments in the historic center of Florence
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Palazzo del Re Eight prestigious apartments in the historic center of Florence W W W. L E G G I E R O . E U
Our mission is to acquire, renovate and resell the most beautiful buildings in the historic center of Florence. Shops, hotels, apartments, offices. Years of results and ability of our team are the guarantee that Leggiero offers. La nostra mission è acquistare, ristruttu- rare e rivendere gli edifici più belli nel cen- tro storico di Firenze. Negozi, alberghi, appartamenti, uffici. I nostri risultati di questi anni e le capacità del nostro team, sono la garanzia che Leggiero offre. Palazzo del Re srl Via de’ Serragli n. 8, 50124 Firenze info & sales +39 055 264.54.54 +39 340 195.55.89 info@leggiero.eu
THE PALACE Il Palazzo presents Palazzo del Re LOCATION Via de’ Vecchietti 13, Florence. Italy DEVELOPER Leggiero Real Estate ARCHITECTS Giacomo & Giampaolo Rimondi, Massimo & Andrea Pierattelli, Massimo de Santis DESTINATION From offices to residential START/END OF WORK July 2012/March 2015 SURFACE 2.800 mq (including basement, shops, mezzanine and common areas) AVERAGE FLOOR SURFACE 500 mq GENERAL CONTRACTOR Leggiero Real Estate SUPERVISOR Giacomo Rimondi architect ARCHITECTURAL WORK Rimondi Technical Studio SUPERVISOR Niccolò Galluzzi engineer STRUCTURAL WORK Galluzzi Associates HEIGHT 15 metres FLOORS 5 N. UNITS 8 GROUND FLOOR 2 Leased Commercial Spaces SECURITY Galluzzi Associates COORDINATION Lapo Galluzzi engineer PLANT DESIGN Studio Massimo De Masi engineer ACOUSTICS Studio Massimo De Masi engineer ELEVATOR Ceam
HISTORY OF THE PALACE Storia del Palazzo FOURTH FL 8 7 THIRD FL 6 5 4 3 SECOND FL 15 mt 2 1A 1C 1B FIRST FL G2 GROUND FL G1 Building designed and planned by the architect Palazzo disegnato e progettato dall’architetto e and engineer Luigi Buonamici, October 1894. ingegnere Luigi Buonamici nell’ottobre 1894. 16 mt 30 mt The building, designed by engineer Luigi Buonamici Il palazzo, progettato dall’ingegner Luigi Buonamici in the late nineteenth century, offers eleven sophisti- alla fine del XIX secolo, offre 11 residenze sofisticate cated, elegant comfortable and spacious residences. ed eleganti, confortevoli e spaziose, progettate per Designed to create an harmonious balance between creare un equilibrio armonioso tra soddisfazione functionality and aesthetic satisfaction: the best of estetica e funzionalità: il meglio dello stile italiano. italian style. Nell’acquisto di questi beni immobili è compresa la ri- In the acquisition of this property, it is included the strutturazione di tutti gli spazi comuni, delle facciate, renovation of all public spaces, facades, roofs as well dei tetti, così come di tutte le cornici e degli impianti as the frames and technical installations. The re- tecnici. Il restyling interno della residenza, anch’esso styling of the residence that is part of the acquisition incluso nell’acquisto dell’immobile, verrà interamente plan will be fully implemented by a team of professio- seguito da un team di professionisti ed eseguito da nals and performed by qualified personnel in order to personale qualificato, a garanzia di una progettazione guarantee a project outcome that pays attention to affine alle esigenze dell’acquirente e una realizzazio- details and satisfies the need of the buyer. ne attenta ai dettagli. A detail of the main floor of the mo- Particolare del piano nobile della fac- numental facade of Palazzo del Re. ciata monumentale di Palazzo del Re.
POSITION The heart of Florence’s historical centre. Posizione Cuore del centro storico di Firenze. PALAZZO DEL RE IN THE PALAZZO DEL RE NEL HEART OF FLORENCE CUORE DI FIRENZE 80 m Palazzo del Re is located in one of the most Palazzo del Re è situato in una delle zone fascinating area of the historical center più affascinanti del centro storico di of Florence. Just a step away from the Firenze, a pochi passi dal Duomo di Santa Cathedral of Santa Maria del Fiore (the Maria del Fiore, dalla Chiesa di San Lo- Dome), the church of San Lorenzo (Medici renzo (Cappelle Medicee) e dal Palazzo chapel), and the Palace of Medici Riccardi, Medici Riccardi, dimora dei Medici. Sono the home of the Medici. The palace is very vicine anche la stazione ferroviaria ed close to the railway station, the exhibition il centro fieristico e congressuale della and congress center (Fortezza da Basso). Fortezza da Basso. Il cuore dello shop- Pulsating Florentine business district is ping è qui: via Calimala, via Calzaiuoli, via right here. Streets such as Calimala, Cal- Tornabuoni, via Roma, San Lorenzo. zaiuoli, Tornabuoni, Roma, San Lorenzo. I buongustai avranno l’imbarazzo della The Gourmets will spoiled for choices, in scelta, Palazzo del Re è infatti vicino a fact Palazzo del Re is surrounded by many molte trattorie e ristoranti tipici che taverns and restaurants that offer authen- offrono autentica cucina toscana. tic Tuscan cuisine. An excellent starting Ottimo punto di partenza per vivere la point to experience the city and get soaked città e respirare l’affascinante up in the Florentine atmosphere. atmosfera fiorentina.
EXTERIOR L’esterno Facade and view of Palazzo del Re from via de’ Pecori. Facciata e vista di Palazzo del Re da via de’ Pecori. A detail of the main floor of the monumental facade of Palazzo del Re. Dettaglio della facciata monumentale di Palazzo del Re.
Quality Qualità mQ 2 square meter of il metro quadro Quality di qualità We trust in the “meter square Quality” Noi crediamo nel “metro quadro di Qualità”, si as a niche for investments, it means: tratta di un investimento di nicchia che riguarda: - ancient buildings - edifici antichi - within the Florence city center - situati nel centro storico - original particulars and history, - ricchi di particolari originali - totally restructured by men crafts and - finemente ristrutturati renovated with - dotati di tecnologie moderne - the best available technology and - rifiniti con design esclusivo e con italian design. i migliori prodotti, quasi sempre italiani.
SYSTEMS A detail of the interiors. Particolare degli interni. Impianti We work closely with brands that Lavoriamo a stretto contatto con represent quality and Italian style i marchi che più rappresentano worldwide. We have access to la qualità e lo stile italiano nel privileged channels that consent us mondo. Abbiamo canali privilegiati to provide solutions that correctly per la ricerca di soluzioni che ci and satisfactorily answer all the consentono di soddisfare al meglio needs of clients. ogni richiesta del cliente. Advanced technological solu- tions for automation. Soluzioni tecnologiche all’a- vanguardia per la domotica e l’automatizzazione.
BATHROOMS A detail of the master bathroom of an apartment of Bagni Palazzo Santarelli in via della Chiesa in Florence. Particolare del bagno padronale di un appartamen- to di Palazzo Santarelli in via della Chiesa a Firenze. We work closely with brands that Lavoriamo a stretto contatto con represent quality and Italian style i marchi che più rappresentano worldwide. We have access to la qualità e lo stile italiano nel privileged channels that consent mondo. Abbiamo canali privilegiati us to provide solutions that cor- per la ricerca di soluzioni che ci rectly and satisfactorily answer consentono di soddisfare al meglio all the needs of clients. ogni richiesta del cliente. The choice of most exclusive brands in decor denotes our attention for details. La scelta dei migliori marchi del mondo dell’arredo bagno rispecchia la nostra cura per il dettaglio.
MARBLES A detail of the Carrara marble staircase. Marmi Particolare della scala in marmo di Carrara. We work closely with brands that Lavoriamo a stretto contatto con represent quality and Italian style i marchi che più rappresentano worldwide. We have access to la qualità e lo stile italiano nel privileged channels that consent mondo. Abbiamo canali privilegiati us to provide solutions that cor- per la ricerca di soluzioni che ci rectly and satisfactorily answer consentono di soddisfare al meglio all the needs of clients. ogni richiesta del cliente. A charming material, rich both in tradition and history, is what we use to accomplish our apartments style. Il fascino di un materiale ricco di storia e tradizione completa lo stile dei nostri appartamenti.
DOORS AND WINDOWS A detail of the prestigious facade of Palazzo Infissi e finestre Santarelli in via della Chiesa in Florence . Particolare della prestigiosa facciata di Palazzo Santarelli in via della Chiesa a Firenze. We work closely with brands that Lavoriamo a stretto contatto con represent quality and Italian style i marchi che più rappresentano worldwide. We have access to la qualità e lo stile italiano nel privileged channels that consent mondo. Abbiamo canali privilegiati us to provide solutions that cor- per la ricerca di soluzioni che ci rectly and satisfactorily answer consentono di soddisfare al meglio all the needs of clients. ogni richiesta del cliente. A perfect caulking to enhance both design and the ambiance. Soluzioni per la coibentazio- ne nel rispetto del design e dell’ambiente esterno.
WOODS AND PARQUET Parquet floor on the second floor of Legni e Parquet Palazzo del Re in via Vecchietti. Pavimento in parquet realizzato al secondo piano di Palazzo del Re in via Vecchietti. We work closely with brands that Lavoriamo a stretto contatto con represent quality and Italian style i marchi che più rappresentano worldwide. We have access to la qualità e lo stile italiano nel privileged channels that consent mondo. Abbiamo canali privilegiati us to provide solutions that cor- per la ricerca di soluzioni che ci rectly and satisfactorily answer consentono di soddisfare al meglio all the needs of clients. ogni richiesta del cliente. Exquisite materials for quality surfaces, beautiful to see, touch and to hear. Materiali pregiati per superfici di qualità, belle da vedere, da toccare e da udire.
FURNITURE Arredamento We know and appreciate the value of experience, and we have decided to trust the Florentine artisan to furnish our apartments. Conosciamo il valore dell’esperienza e abbiamo scelto di affidarci a quella delle realtà artigianali fiorentine per l’arreda- mento dei nostri appartamenti.
FURNITURE Contemporary design interiors in the apartment of Arredamento corso dei Tintori in Florence. Interni di design contemporaneo realizzati all’interno dell’appartamento di corso dei Tintori a Firenze. We work closely with brands that Lavoriamo a stretto contatto con represent quality and Italian style i marchi che più rappresentano worldwide. We have access to la qualità e lo stile italiano nel privileged channels that consent mondo. Abbiamo canali privilegiati us to provide solutions that cor- per la ricerca di soluzioni che ci rectly and satisfactorily answer consentono di soddisfare al meglio all the needs of clients. ogni richiesta del cliente. Antique and modern, tradition and design innovation. Our rule is: not to leave anything to chance. Antico e moderno, tradizione e design innovativo. La nostra regola è: non lasciare nulla al caso.
THE TEAMWORK Il Team Giacomo Rimondi Massimo Pierattelli Sauro Bartolucci Architect Architect General Manager Patrizia Pisani Simona Picchioni Mario Villanis Sales and Customer Service Sales and Customer Service Sales and Customer Service Katia Tomasetig Viola Pinzani Enrico Pinzani Sales and Customer Service Administration Finance and Administration Lucia Ceni Marila Chiostrini Salvatore Leggiero Accounting and Budget Accounting and Budget Project Leader
DEVELOPMENT UNITS Sviluppo unità immobiliari VIA DE’ PECORI VIA DE’ VECCHIETTI w Apartment n.1a | First Floor P.za S.M.Maggiore S N 76 sqm + 16,5 other sqm E 2 bedrooms 1 bathroom 1 shower 1 kitchen via Vecchietti Compass 8 cabinets linear meters
DEVELOPMENT UNITS Sviluppo unità immobiliari VIA DE’ BONI VIA DE’ PECORI w Apartment n.1b | First Floor P.za S.M.Maggiore S N 81 sqm E 2 bedrooms 1 bathroom 1 shower 1 kitchen via Vecchietti Compass 6,50 cabinets linear meters
DEVELOPMENT UNITS Sviluppo unità immobiliari VIA DE’ BONI w Apartment n.1c | First Floor P.za S.M.Maggiore S N 62,5 sqm + 25,5 other sqm E 1 bedroom 1 bathroom 1 shower 1 kitchen via Vecchietti Compass 8 cabinets linear meters
DEVELOPMENT UNITS Sviluppo unità immobiliari VIA DE’ BONI P.ZZA S.M. MAGGIORE VIA DE’ VECCHIETTI w Apartment n.2 | First Floor P.za S.M.Maggiore S N 293 sqm + 10 other sqm E 4 bedrooms 3 bathrooms 3 showers 2 kitchens via Vecchietti Compass 25 cabinets linear meters
DEVELOPMENT UNITS VIA DE’ BONI Sviluppo unità immobiliari VIA DE’ PECORI VIA DE’ VECCHIETTI w Apartment n.3 | Second Floor P.za S.M.Maggiore S N 230 sqm E 3 bedrooms 4 bathrooms 4 showers 1 kitchen via Vecchietti Compass 18 cabinets linear meters
DEVELOPMENT UNITS Sviluppo unità immobiliari P.ZZA S.M. MAGGIORE VIA DE’ VECCHIETTI Apartment n.4 | Second Floor w P.za S.M.Maggiore S N 116 sqm E 2 bedrooms 2 bathrooms 2 showers 1 kitchen Via Vecchietti 6 cabinets linear meters
DEVELOPMENT UNITS Sviluppo unità immobiliari VIA DE’ BONI P.ZZA S.M. MAGGIORE Apartment n.5 | Second Floor w P.za S.M.Maggiore S N 136 sqm + 20 other sqm E 3 bedrooms 4 bathrooms 4 showers 1 kitchen via Vecchietti Compass 12 cabinets linear meters
DEVELOPMENT UNITS Sviluppo unità immobiliari VIA DE’ VECCHIETTI VIA DE’ PECORI P.za S.M.Maggiore N Apartment n.6 | Third/Fourth Floor via Vecchietti w E 190 sqm + 32 other sqm S 4 bedrooms 3 bathrooms 3 showers 1 kitchen Compass 16 cabinets linear meters
DEVELOPMENT UNITS Sviluppo unità immobiliari VIA DE’ BONI VIA DE’ PECORI P.za Apartment n.7 | Third/Fourth Floor S.M.Maggiore N via Vecchietti w E 172 sqm + 29 other sqm S 3 bedrooms 4 bathrooms 3 showers 1 kitchen Compass 25 cabinets linear meters
DEVELOPMENT UNITS Sviluppo unità immobiliari VIA DE’ BONI P.ZZA S.M.MAGGIORE VIA DE’ VECCHIETTI w Apartment n.8 | Third/Fourth Floor P.za S.M.Maggiore S N 290 sqm + 52 other sqm E 4+1 bedrooms 6 bathrooms 5 showers 1 kitchen via Vecchietti Compass 27 cabinets linear meters
OUR TRACK RECORDS I nostri interventi via Porte Nuove via degli Orti Oricellari via Ricasoli via della Scala via della Pergola via dell’Albero Santa Maria Novella via Canacci via Borgo Pinti via Maso Finiguerra Dome via Verdi via Palazzuolo via Ghibellina via Benedetta via Vecchietti via dei Bardi borgo San Frediano corso dei Tintori Ponte Vecchio via del Drago d’Oro via delle Terme Headquarter via della Chiesa Pitti Palace via dei Serragli via Maggio via Romana Historical center of Florence With immense passion, we are renovating Con immensa passione ristrutturiamo ap- apartments, entire buildings and shops in partamenti, interi edifici e negozi nel centro the historical center of Florence. storico di Firenze. WWW.LEGGIERO.EU
Palazzo del Re srl Via de’ Serragli n. 8, 50124 Firenze - Part.iva 06188480484 info & sales +39 055 264.54.54 +39 340 195.55.89 info@leggiero.eu W W W. L E G G I E R O . E U
Puoi anche leggere