Novecentotrenta - Elements collection - Laura Meroni

Pagina creata da Maria Orlandi
 
CONTINUA A LEGGERE
Novecentotrenta - Elements collection - Laura Meroni
Novecentotrenta - Elements collection
design Mauro Fabbro

                                        _Novecentotrenta is a table lamp with metal
                                         base and diffuser covered in goatskin with
                                         LED strips which illuminate it from inside
                                         offering a warm light source.

                                         This table lamp is interpreted as a small
                                         “table architecture”, characterized by a
                                         simple design and an articulated volumes
                                         distribution: a unique and refined tribute to
                                         the artistic avant-gardes of the 1930s.

                                         An extremely valuable and timeless mate-
                                         rial, such as the goatskin, and the skilful
                                         hand-made production turn this lamp into a
                                         unique object: a product that stands out in
                                         the environment thanks to its preciousness
                                         and unusual design.

                                        _Novecentotrenta è una lampada da tavolo
                                         con base in metallo e diffusore rivestito in
                                         pergamena di capretto con strisce LED che
                                         illuminano dall’interno offrendo una fonte di
                                         luce calda.

                                         Questa lampada da tavolo è interpretata
                                         come una piccola “architettura da tavolo”;
                                         caratterizzata da un design semplice e da
                                         una volumetria complessa: un tributo unico
                                         e sofisticato alle avanguardie artistiche degli
                                         anni ’30 del Novecento.

                                         Un materiale senza tempo ed estremamente
                                         pregiato, come la pergamena di capretto,
                                         e l’abile produzione manuale trasformano
                                         questa lampada in un oggetto originale:
                                         un prodotto che si contraddistingue
                                         nell’ambiente grazie alla sua unicità e al
                                         design inusuale.

technical sheet                                                           novecentotrenta
scheda tecnica                                                                mauro fabbro
rel. 01/2021                                                                          1 5
Novecentotrenta - Elements collection - Laura Meroni
dimensions                                           electrical details

FA 60 table lamp - lampada da tavolo                   Light source:                      Transformer:
tischlampe - lampe de table - Настольный светильник
                                                       Type: LED                          Volt IN: 100-240V
                                                       Wattage: 20W                       Volt OUT: 24V
                                                       Colour: Warm white                 Hz: 50-60 Hz
                                                       Temperature: 3000K                 Dimmer: not dimmable
                                                       Cri: >80
                         [28 3/8”]
                            72

                                                      _Dimensions in centimeters and inches.
                                                       The right to discontinue and make changes is reserved.
              45                                       This information is based on the latest product
          [17 11/16”]                                  information available at the time of printing.

  materials & finishes

                                                      _The finishes shown are indicative and refer to the entire
                                                       Laurameroni reserves the right to modify the range
                                                       without warning.
Parchment                      Black Cenere

technical sheet                                                                                     novecentotrenta
scheda tecnica                                                                                          mauro fabbro
rel. 01/2021                                                                                                    2 5
maintenance

  PARCHMENT
  Leather is a natural product. It is    La pelle è un prodotto naturale.
  individual, unmistakable and very      È unica, inconfondibile e molto
  durable. Natural unevenness,           resistente. Irregolarità naturali,
  softness and minimal colouring         morbidezza e minima colorazione
  which allows the material to           che lascia respirare il materiale
  breathe are the features of the best   sono le caratteristiche delle migliori
  quality leathers. For maintenance      pelli di qualità. Per la pulizia e
  and cleaning do not use acids          manutenzione non usare acidi
  or alkali-based cleaners. Never        o detergenti a base di alcali.
  use stain remover, shoe cream,         Non utilizzare mai smacchiatori,
  solvents, floor wax, cosmetics or      creme per scarpe, solventi, cera
  other aggressive cleaning agents.      per pavimenti, cosmetici o altri
  Do not use scouring agents, steel      detergenti aggressivi. Non usare
  wool, pot cleaners or similar. We      agenti abrasivi, lana d’acciaio,
  recommend you do not expose the        detergenti per pentole o simili. Si
  product to strong heat, as this can    consiglia di non esporre il prodotto
  change its appearance. Please          a fonti di calore intenso, in quanto
  protect the product from abrasion,     ciò potrebbe alterarne l’aspetto.
  moisture and other factors so that     Si prega di proteggere il prodotto
  the surface is not damaged beyond      da abrasione, umidità e altri fattori
  repair. Dust the leather surface       in modo che la superficie non sia
  regularly with a soft cloth. If you    danneggiata in modo irreparabile.
  use wrong products, the                Spolverare regolarmente la
  finish of the leather may be           superficie in pelle con un panno
  damaged seriously; damage              morbido. L’uso di prodotti inadeguati
  appears as time passes, after          può creare danni irreparabili alla
  several cleaning operations.           rifinizione; i danni si manifestano
                                         solo nel tempo dopo diversi
                                         interventi di pulizia.

technical sheet                                                                   novecentotrenta
scheda tecnica                                                                        mauro fabbro
rel. 01/2021                                                                                  3 5
maintenance

  METAL
  Natural deviations in structure and     Le deviazioni naturali nella struttura
  colour of metals are part of the        e nel colore dei metalli fanno parte
  authenticity of this surface and are    dell’autenticità di questa superficie
  typical of the goods. The surface       e sono tipiche dei prodotti. La
  is specially hand-crafted in several    superficie è appositamente
  complex manufacturing steps. At         realizzata a mano in diverse fasi di
  the end of the galvanic procedure,      produzione complesse. Al termine
  the surface is painted with a           della procedura galvanica, la
  transparent protective lacquer          superficie viene verniciata con una
  which prevents further oxidising        vernice protettiva trasparente che
  and discolouring. Differences           impedisce ulteriore ossidazione
  in colour and structure are not         e scolorimento. Le differenze di
  faults, but typical of the goods,       colore e struttura non sono difetti,
  and are characteristics of manual       ma tipici dei prodotti e sono
  processing: every piece is unique.      caratteristiche della lavorazione
  For cleaning and maintenance            manuale: ogni pezzo è unico.
  do not use any acid, solvents or        Per la pulizia e manutenzione non
  alkali-based cleaners. Do not use       utilizzare detergenti acidi, solventi
  scouring agents, steel wool, pot        o alcali. Non usare agenti abrasivi,
  cleaners or similar. Pointed or         lana d’acciaio, detergenti per
  sharp objects, such as blades or        pentole o simili. Oggetti appuntiti
  knives, can damage the surface.         o taglienti, come lame o coltelli,
  Anything hot or damp can also be        possono danneggiare la superficie.
  detrimental to the surface. Remove      Qualsiasi cosa calda o umida
  light soiling with a soft cloth and a   può anche essere dannosa per la
  neutral household cleaning product      superficie. Rimuovere lo sporco
  diluted in water. Clean the metal       leggero con un panno morbido e
  parts with cold or hand-hot water       un prodotto per la pulizia neutro
  and finish by immediately drying        della casa diluito in acqua. Pulire le
  with a soft cloth.                      parti metalliche con acqua fredda
                                          o calda a mano e finire asciugando
                                          immediatamente con un panno
                                          morbido.

technical sheet                                                                    novecentotrenta
scheda tecnica                                                                         mauro fabbro
rel. 01/2021                                                                                   4 5
maintenance

ELETTRICAL PARTS
The elettrical maintenance of the          La manutenzione elettrica
equipment must be carried out by           dell’apparecchiatura deve essere
qualified personnel who is aware of        eseguita da personale qualificato
the potential danger. Do not touch         consapevole del potenziale pericolo.
hot surfaces, with attention to the        Non toccare le superfici calde,
plug, because this one, the holder         con attenzione alla spina, perché
and the aluminium diffuser could           essa, il supporto e il diffusore in
reach very high temperatures with          alluminio potrebbero raggiungere
consequent risk of burn. Do not            temperature molto elevate con
use the lamp and the equipment             conseguente rischio di ustioni. Non
near flammable materials. Do not           utilizzare la lampada e l’attrezzatura
open the equipment before eletrical        vicino a materiali infiammabili.
isolation and cooling. Do not              Non aprire l’apparecchiatura
cover the lamp to avoid dangerous          prima di isolarla elettricamente e
overheating. Never touch with              del raffreddamento. Non coprire
hand the bulb of the lamp during           la lampada per evitare pericolosi
the operation of repleacement,             surriscaldamenti. Non toccare mai
cleaning, etc. The bulb could be           con le mani la lampadina della
damaged. In case of mulfunction,           lampada durante le operazioni
imminent danger, etc., immediately         di sostituzione, pulizia, ecc. La
unplug the power of the lamp.              lampadina potrebbe danneggiarsi.
The lamp is not intended for use           In caso di malfunzionamento,
in enviroment with hight risk of           pericolo imminente, ecc., scollegare
fire, explosion, etc. The lamp does        immediatamente l’alimentazione
not require maintence operations;          della lampada. La lampada non
to clean it isolate the lamp from          è destinata all’uso in ambienti ad
energy sources. Use a dry cloth.           alto rischio di incendio, esplosione,
Every eletrical operation must be          ecc. La lampada non necessita di
done by qualified personnel. Be            operazioni di manutenzione; per
careful of eletrical voltage during        pulirla isolare la lampada dalle
maintence operations.                      fonti di energia. Usa un panno
                                           asciutto. Ogni operazione elettrica
                                           deve essere eseguita da personale
                                           qualificato. Fare attenzione alla
                                           tensione elettrica durante le
                                           operazioni di manutenzione.

                                          LAURAMERONI s.r.l.
                                      22040 Alzate Brianza (Como)
                                           Via Manzoni, 2784
                                           T +39 031 761450
                                         info@laurameroni.com
                                         www.laurameroni.com
Puoi anche leggere