Novecentotrenta - Elements collection - Laura Meroni
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Novecentotrenta - Elements collection design Mauro Fabbro _Novecentotrenta is a table lamp with metal base and diffuser covered in goatskin with LED strips which illuminate it from inside offering a warm light source. This table lamp is interpreted as a small “table architecture”, characterized by a simple design and an articulated volumes distribution: a unique and refined tribute to the artistic avant-gardes of the 1930s. An extremely valuable and timeless mate- rial, such as the goatskin, and the skilful hand-made production turn this lamp into a unique object: a product that stands out in the environment thanks to its preciousness and unusual design. _Novecentotrenta è una lampada da tavolo con base in metallo e diffusore rivestito in pergamena di capretto con strisce LED che illuminano dall’interno offrendo una fonte di luce calda. Questa lampada da tavolo è interpretata come una piccola “architettura da tavolo”; caratterizzata da un design semplice e da una volumetria complessa: un tributo unico e sofisticato alle avanguardie artistiche degli anni ’30 del Novecento. Un materiale senza tempo ed estremamente pregiato, come la pergamena di capretto, e l’abile produzione manuale trasformano questa lampada in un oggetto originale: un prodotto che si contraddistingue nell’ambiente grazie alla sua unicità e al design inusuale. technical sheet novecentotrenta scheda tecnica mauro fabbro rel. 01/2021 1 5
dimensions electrical details FA 60 table lamp - lampada da tavolo Light source: Transformer: tischlampe - lampe de table - Настольный светильник Type: LED Volt IN: 100-240V Wattage: 20W Volt OUT: 24V Colour: Warm white Hz: 50-60 Hz Temperature: 3000K Dimmer: not dimmable Cri: >80 [28 3/8”] 72 _Dimensions in centimeters and inches. The right to discontinue and make changes is reserved. 45 This information is based on the latest product [17 11/16”] information available at the time of printing. materials & finishes _The finishes shown are indicative and refer to the entire Laurameroni reserves the right to modify the range without warning. Parchment Black Cenere technical sheet novecentotrenta scheda tecnica mauro fabbro rel. 01/2021 2 5
maintenance PARCHMENT Leather is a natural product. It is La pelle è un prodotto naturale. individual, unmistakable and very È unica, inconfondibile e molto durable. Natural unevenness, resistente. Irregolarità naturali, softness and minimal colouring morbidezza e minima colorazione which allows the material to che lascia respirare il materiale breathe are the features of the best sono le caratteristiche delle migliori quality leathers. For maintenance pelli di qualità. Per la pulizia e and cleaning do not use acids manutenzione non usare acidi or alkali-based cleaners. Never o detergenti a base di alcali. use stain remover, shoe cream, Non utilizzare mai smacchiatori, solvents, floor wax, cosmetics or creme per scarpe, solventi, cera other aggressive cleaning agents. per pavimenti, cosmetici o altri Do not use scouring agents, steel detergenti aggressivi. Non usare wool, pot cleaners or similar. We agenti abrasivi, lana d’acciaio, recommend you do not expose the detergenti per pentole o simili. Si product to strong heat, as this can consiglia di non esporre il prodotto change its appearance. Please a fonti di calore intenso, in quanto protect the product from abrasion, ciò potrebbe alterarne l’aspetto. moisture and other factors so that Si prega di proteggere il prodotto the surface is not damaged beyond da abrasione, umidità e altri fattori repair. Dust the leather surface in modo che la superficie non sia regularly with a soft cloth. If you danneggiata in modo irreparabile. use wrong products, the Spolverare regolarmente la finish of the leather may be superficie in pelle con un panno damaged seriously; damage morbido. L’uso di prodotti inadeguati appears as time passes, after può creare danni irreparabili alla several cleaning operations. rifinizione; i danni si manifestano solo nel tempo dopo diversi interventi di pulizia. technical sheet novecentotrenta scheda tecnica mauro fabbro rel. 01/2021 3 5
maintenance METAL Natural deviations in structure and Le deviazioni naturali nella struttura colour of metals are part of the e nel colore dei metalli fanno parte authenticity of this surface and are dell’autenticità di questa superficie typical of the goods. The surface e sono tipiche dei prodotti. La is specially hand-crafted in several superficie è appositamente complex manufacturing steps. At realizzata a mano in diverse fasi di the end of the galvanic procedure, produzione complesse. Al termine the surface is painted with a della procedura galvanica, la transparent protective lacquer superficie viene verniciata con una which prevents further oxidising vernice protettiva trasparente che and discolouring. Differences impedisce ulteriore ossidazione in colour and structure are not e scolorimento. Le differenze di faults, but typical of the goods, colore e struttura non sono difetti, and are characteristics of manual ma tipici dei prodotti e sono processing: every piece is unique. caratteristiche della lavorazione For cleaning and maintenance manuale: ogni pezzo è unico. do not use any acid, solvents or Per la pulizia e manutenzione non alkali-based cleaners. Do not use utilizzare detergenti acidi, solventi scouring agents, steel wool, pot o alcali. Non usare agenti abrasivi, cleaners or similar. Pointed or lana d’acciaio, detergenti per sharp objects, such as blades or pentole o simili. Oggetti appuntiti knives, can damage the surface. o taglienti, come lame o coltelli, Anything hot or damp can also be possono danneggiare la superficie. detrimental to the surface. Remove Qualsiasi cosa calda o umida light soiling with a soft cloth and a può anche essere dannosa per la neutral household cleaning product superficie. Rimuovere lo sporco diluted in water. Clean the metal leggero con un panno morbido e parts with cold or hand-hot water un prodotto per la pulizia neutro and finish by immediately drying della casa diluito in acqua. Pulire le with a soft cloth. parti metalliche con acqua fredda o calda a mano e finire asciugando immediatamente con un panno morbido. technical sheet novecentotrenta scheda tecnica mauro fabbro rel. 01/2021 4 5
maintenance ELETTRICAL PARTS The elettrical maintenance of the La manutenzione elettrica equipment must be carried out by dell’apparecchiatura deve essere qualified personnel who is aware of eseguita da personale qualificato the potential danger. Do not touch consapevole del potenziale pericolo. hot surfaces, with attention to the Non toccare le superfici calde, plug, because this one, the holder con attenzione alla spina, perché and the aluminium diffuser could essa, il supporto e il diffusore in reach very high temperatures with alluminio potrebbero raggiungere consequent risk of burn. Do not temperature molto elevate con use the lamp and the equipment conseguente rischio di ustioni. Non near flammable materials. Do not utilizzare la lampada e l’attrezzatura open the equipment before eletrical vicino a materiali infiammabili. isolation and cooling. Do not Non aprire l’apparecchiatura cover the lamp to avoid dangerous prima di isolarla elettricamente e overheating. Never touch with del raffreddamento. Non coprire hand the bulb of the lamp during la lampada per evitare pericolosi the operation of repleacement, surriscaldamenti. Non toccare mai cleaning, etc. The bulb could be con le mani la lampadina della damaged. In case of mulfunction, lampada durante le operazioni imminent danger, etc., immediately di sostituzione, pulizia, ecc. La unplug the power of the lamp. lampadina potrebbe danneggiarsi. The lamp is not intended for use In caso di malfunzionamento, in enviroment with hight risk of pericolo imminente, ecc., scollegare fire, explosion, etc. The lamp does immediatamente l’alimentazione not require maintence operations; della lampada. La lampada non to clean it isolate the lamp from è destinata all’uso in ambienti ad energy sources. Use a dry cloth. alto rischio di incendio, esplosione, Every eletrical operation must be ecc. La lampada non necessita di done by qualified personnel. Be operazioni di manutenzione; per careful of eletrical voltage during pulirla isolare la lampada dalle maintence operations. fonti di energia. Usa un panno asciutto. Ogni operazione elettrica deve essere eseguita da personale qualificato. Fare attenzione alla tensione elettrica durante le operazioni di manutenzione. LAURAMERONI s.r.l. 22040 Alzate Brianza (Como) Via Manzoni, 2784 T +39 031 761450 info@laurameroni.com www.laurameroni.com
Puoi anche leggere