Milan Paper Buildings - Fuorisalone.it

Pagina creata da Alessio Massaro
 
CONTINUA A LEGGERE
Milan Paper Buildings - Fuorisalone.it
Milan Paper Buildings
Un evento di Milan Icons                      An event by Milan Icons
e Ornella Corradini                           and Ornella Corradini

FuoriSalone                                   FuoriSalone
Isola Design District                         Isola Design District
Milano 9-14 aprile 2019                       Milan, 9th to 14th April 2019

In occasione del FuoriSalone 2019 e           On the occasion of the 2019 FuoriSalone
degli eventi di Isola Design District,        along with the Isola Design District’s
Milan Icons espone nel proprio store di       events, Milan Icons exhibits Ornella
via Pastrengo 7 a Milano, le creazioni di     Corradini’s creations in its store at via
Ornella Corradini.                            Pastrengo 7 in Milan.
“Milan Paper Buildings” è una serie           ‘Milan Paper Buildings’ is a collection of
di creazioni, realizzate in cartapesta,       papier-mâché creations that reproduce
che riproducono alcune delle icone            some of the most figurative architectural
architettoniche più figurative della città.   icons of the town.
Dal Bosco Verticale alla Haunted              Passing from the Vertical Forest to the
House della Fondazione Prada - simboli        Haunted House of Fondazione Prada –
rappresentativi di una città che si evolve    key symbols of a town evolving through
attraverso nuovi linguaggi, moderni e         brand new, modern and cosmopolitan
cosmopoliti - alla Casa Manzoni e Porta       languages – to Manzoni House and Porta
Ticinese – luoghi che simboleggiano la        Ticinese – places that embody the history
storia e la memoria di Milano – l’artista     and memory of Milan - the artist Ornella
Ornella Corradini ci restituisce con le sue   Corradini creates for us a miniature
creazioni una città in miniatura, carica di   town rich in play and mystery while being
gioco e mistero, affascinante e raffinata.    alluring and sophisticated.
Milan Paper Buildings - Fuorisalone.it
Le opere sono tutti pezzi unici, realizzati   All of them are one-off creations,
interamente a mano con carta, cartone         entirely handmade with paper, cardboard,
e colla di farina, utilizzando l’antica       paste, using the old technique of the
tecnica della cartapesta.                     papier-mâché.
In mostra, oltre alle opere già citate,       Apart from the above-mentioned works
ci sono Casa 770 di via Poerio, la casa       the following are exhibited, namely House
di Giò Ponti in via Dezza, le case igloo      770 at via Poerio, Giò Ponti’s house at via
del quartiere Maggiolina, l’ex stazione       Dezza, the igloo houses in the Maggiolina
ferroviaria Bullona, l’osteria ricavata       district, the former railway station
da ex deposito ferroviario, l’edificio di     Bullona, the inn made out of the former
largo Treves che ospita l’art-wall Gucci      engine shed, the building at largo Treves
(con tanto di riproduzione del murales        with the Gucci art wall on (reproducing
di Cattelan e Abramovic) e tante altre        the murals by Cattelan and Abramovic)
sorprese.                                     and much more.

Come si può notare, la scelta dei soggetti    As we can see, the selection of subjects
è quantomai eclettica, fuori dagli schemi     is extremely eclectic, in that it breaks
e dalla classica iconografia milanese.        out of the mould and the traditional
Ornella Corradini è riuscita a centrare       Milanese icons. Ornella Corradini has
completamente lo spirito intrinseco che       perfectly succeeded in getting to the
caratterizza “Milan Icons”, impegnato         very gist of ‘Milan icons’ that has been
da circa un triennio nella creazione e        committed to creating and designing
realizzazione di progetti che narrano la      projects for about three years now while
città attraverso una sensibilità artistica    narrating a different town by embracing
inconsueta.                                   an uncommon artistic sensitivity. And
Come inusuale è questa proposta               here is such uncommon exhibition
espositiva. “Milan Paper Buildings” è la      proposal. ‘Milan Paper Buildings’ is the
quintessenza del design e un tributo alla     quintessence of design and a tribute to a
città che ne è la capitale riconosciuta.      town that is its undisputed capital.
Milan Paper Buildings - Fuorisalone.it
Ornella Corradini. Biografia                      Ornella Corradini’s Bio

Ornella Corradini frequenta nel 1978 il Corso     Ornella Corradini attended the course
“Il gran Teatro della Cartapesta”, promosso       ‘Il gran Teatro della Cartapesta’ in 1978,
dalla Regione Toscana, presso gli Hangar del      promoted by Regione Toscana, that was held
Carnevale di Viareggio e condotto da maestri      in the sheds of the Carnevale di Viareggio
cartapestai leccesi, catalani e viareggini.       and led by the papier-mâché masters from
In seguito promuove per il Comune di              Lecce, Viareggio and Cataluña.
Modena corsi di cartapesta per insegnanti,        Later, she organised courses of papier-mâché
adulti e giovani e conduce un laboratorio         for teachers, adults and young people with the
per la realizzazione di plastici e fondali        Municipality of Modena and led a workshop for
per la Mostra “Materiali e Immagini di            the realization of plastic models and backdrops
Storia naturale”, promossa dalle Facoltà          for the ‘Materiali e Immagini di Storia naturale’
di Paleontologia, Geologia e Zoologia             exhibition, promoted by the Faculties of
dell’Università di Modena ed esposta, nel         Palaeontology, Geology and Zoology of the
1980, presso la Galleria Civica di Modena. Nel    University of Modena and held at the Civic
1993 inizia la produzione di oggetti, sculture    Gallery of Modena in 1980. In 1993, she started
e componenti d’arredo in cartapesta per la        producing paper objects, sculptures and
commercializzazione, realizzando esposizioni      furnishing items for their marketing, exhibiting
in negozi di design a Modena, Venezia,            them in design stores in Modena, Venice,
Bologna, Reggio Emilia e Milano.                  Bologna, Reggio Emilia and Milan.

Fino al 2014 opera presso il Comune di            Up to 2014, she worked with the Municipality
Modena in qualità di Responsabile del Servizio    of Modena as the Manager for the Art Young
Giovani d’Arte, occupandosi di promozione         Service, being in charge of the promotion
dell’arte e della creatività di giovani artisti   of the art and creativity of young artists
e designer a livello locale, nazionale e                and designers at a local, national and
internazionale. Progetta e realizza diverse             international level. She planned and realized
manifestazioni, tra cui le diverse edizioni             a number of events, including the various
di: designER-giovani designer in Emilia                 editions of: designER-giovani designer
Romagna; Portfolio - giovane fotografia                 in Emilia Romagna; Portfolio - giovane
in Italia; ArteinContemporanea emilia-                  fotografia in Italia; ArteinContemporanea
romagna; A cura di… giovani curatori in                 emilia-romagna; A cura di… giovani curatori
Emilia Romagna, DAB – Design per Artshop                in Emilia Romagna, DAB – Design per Artshop
e Bookshop, in collaborazione e con il                  e Bookshop, in collaboration with and funded
finanziamento del Ministero ai beni e alle              by the Ministry of National Heritage and
attività culturali, curando mostre presso il            Culture, curating exhibitions at the Sant’Elmo
Castel Sant’Elmo di Napoli, il Palazzo delle            Castle in Naples, the Palazzo delle Esposizioni
Esposizioni e il Maxxi di Roma, il MEF – Museo          and the Maxxi in Rome, the MEF – that is the
Casa Natale di Enzo Ferrari di Modena e il              House Museum of Enzo Ferrari in Modena and
Macef di Milano.                                        the Macef in Milan.

Nel 2017 inizia il nuovo progetto “Case                 In 2017, the new project ‘Case di carta’ was
di carta” riproducendo, in scala ridotta,               off and it consisted in reproducing, on a small
case, palazzi e chiese reali della città di             scale, real houses, buildings and churches of
Modena, dove vive. Gli elaborati in cartapesta          the town she lives in, Modena. The paper items,
riportano infatti l’indirizzo esatto del loro           in fact, included the exact address of their
omologo originale, creando una replica                  original , thus creating a miniature replica of
in miniatura della città e degli immediati              the town and its surroundings. The buildings
dintorni. Gli edifici da riprodurre vengono             to be reproduced were generally selected
in genere scelti per l’armonia delle diverse            because of the harmony of the different
componenti, per dettagli e particolari curiosi          components, of their odd and particular
o per ricordi legati all’attività o alla vita           details or of memories associated with the
dell’autrice.                                           author’s activity or life.

Dal 2018 inizia la collaborazione con Milan             Since 2018 she has been collaborating with
Icons. L’artista inizia a concentrare la sua            Milan Icons. The artist started focusing on
attività su edifici significativi o singolari, icone    key and one-of-a-kind buildings that actually
della città di Milano, come Casa Manzoni, Casa          are Milan icons, such as Manzoni House, House
770, Porta Ticinese, Bosco Verticale, Haunted           770, Porta Ticinese, Vertical Forest, Haunted
House, la Torre Arcobaleno e tante altre.               House, the Rainbow Tower and much more.
Tutti pezzi unici, realizzati interamente               All of them are one-off creations, entirely
a mano utilizzando l’antica tecnica della               handmade using the old technique of the
cartapesta.                                             papier-mâché.

           MILAN PAPER BUILDINGS                                   MILAN PAPER BUILDINGS
               9-14 aprile 2019                                      9th to 14th April 2019
             Isola Design District                                   Isola Design District
                c/o Milan Icons                                          c/o Milan Icons
           via Pastrengo 7 – Milano                                 via Pastrengo 7 – Milan

      Vernissage: giovedì 11 ore 18-21                   Vernissage: on Thursday 11th, from 6pm to 9pm

                                            the illustrated city
                                            www.milanicons.it
Puoi anche leggere