Manuale utente serie SECU-A - Batteria al litio a bassa tensione - GoodWe
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
APP PV Master APP Portale SEMS LinkedIn Sito web ufficiale JIANGSU GOODWE POWER SUPPLY TECHNOLOGY CO.,LTD No. 90 Zijin Rd., New District, Suzhou, 215011, Cina Manuale utente serie SECU-A www.goodwe.com Batteria al litio a bassa tensione Rev1.2 service@goodwe.com 02/03/2021
Indice dei contenuti 1. Dichiarazione............................................................................................................ 01 2. Spiegazione dei simboli............................................................................................ 02 3. Panoramica prodotto................................................................................................ 03 4. Collegamento dei cavi.............................................................................................. 03 4.1 Collegamento cavo di alimentazione ................................................................. 03 4.2 Collegamento cavo di comunicazione ............................................................... 05 5. Messa in servizio della batteria ................................................................................ 06 5.1 Calibrazione dell'interruttore CC ........................................................................ 06 5.2 Accensione del sistema di batteria ..................................................................... 06 5.3 Impostazione dei parametri di SECU-A5.4L nell’app PV Master ........................ 07 5.4 Osservare lo stato dell’indicatore ....................................................................... 07 6. Codice errore e codice di avvertenza ....................................................................... 07 7. Parametri batteria .................................................................................................... 09 8. Istruzioni di sicurezza............................................................................................... 10 9. Esclusione di responsabilità...................................................................................... 11
1. Dichiarazione 2. Spiegazione dei simboli Questo documento contiene informazioni sulla sicurezza e istruzioni per l'installazione, Osservare i documenti il collegamento e la messa in servizio. Si prega di completare la lettura di questo documento Osservare tutti i documenti forniti con il sistema. prima di intraprendere qualsiasi azione sul sistema. Questo manuale descrive l'installazione e la messa in servizio della batteria SECU-A5.4L. Conduttore di messa a terra Si prega di leggere il manuale e seguire le istruzioni per utilizzare la batteria SECU-A5.4L. Questo simbolo indica la posizione per il collegamento di un conduttore di terra. Questo documento è valido per ******* dalla versione del firmware ******. Designazione RAEE Non smaltire il sistema insieme ai rifiuti domestici ma in conformità con le norme Questo documento contiene solo brevi informazioni e può discostarsi dal sistema reale. sullo smaltimento dei rifiuti elettronici applicabili nel luogo di installazione. La mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente documento annullerà la Marchio CE garanzia e il produttore declinerà qualsiasi responsabilità, a meno che non si dimostri che il Il sistema è conforme ai requisiti delle direttive UE applicabili. danno non è dovuto a non conformità. 01 Tenerlo in posizione verticale, non inclinare e non capovolgere 02 La batteria SECU-A5.4L viene usata con i prodotti GoodWe serie ESA/ES/EM/SBP/BP. La batteria è stata progettata per essere usata in interni. Nei sistemi ESA, tuttavia, la batteria è protetta dalla custodia ESA, quindi può essere utilizzata anche all'aperto. Maneggiare con cura Il sistema non è idoneo alla fornitura di dispositivi medici salvavita. Si prega di assicurarsi che nessuna lesione personale possa causare l'interruzione di alimentazione del sistema. Mantenere all'asciutto Alterazioni del sistema GoodWe, ad esempio cambiamenti o modifiche, non sono consentite a meno che non venga ottenuta l'autorizzazione scritta di GoodWe. Tenere la batteria lontana da fiamme libere o fonti di accensione. Il documento allegato è parte integrante di questo sistema. Conservare la documentazione in un luogo comodo e asciutto per riferimento futuro e osservare tutte le istruzioni in essa contenute. Attenzione alla tensione elettrica. Le istruzioni contenute in questo documento possono essere eseguite solo da persone qualificate che devono possedere le seguenti competenze: Attenzione: zona pericolosa • conoscenza del funzionamento e dell'azionamento delle batterie Questo simbolo indica che il sistema deve essere ulteriormente messo a terra se è • conoscenza del funzionamento e dell'azionamento di un inverter necessaria una messa a terra aggiuntiva o un collegamento equipotenziale nel sito • conoscenza e rispetto dei requisiti, degli standard e delle direttive di connessione applicabili di installazione. a livello locale* (*lo standard locale per l'Australia è AS/NZS 5139:2019) • conoscenza e osservanza di questo documento e della documentazione di sistema associata, Tenere i moduli batteria fuori dalla portata dei bambini. comprese tutte le istruzioni di sicurezza • formazione sulla gestione dei rischi associati all'installazione e al funzionamento di apparec- chiature elettriche e batterie Non cortocircuitare. • formazione per l'installazione e la messa in servizio di apparecchiature elettriche La batteria deve essere conservata, installata o utilizzata in un ambiente protetto, e inoltre: 5 Non devono essere impilate più di cinque (5) confezioni identiche una sopra l'altra. • La temperatura ambiente deve essere compresa fra -10 °C e 50 °C • Tenere lontano da liquidi corrosivi o dall'ambiente • Mantenere asciutto, lontano da qualsiasi liquido conduttivo • Nessun materiale altamente infiammabile o esplosivo nelle vicinanze
3. Panoramica prodotto Porta di comunicazione Collegamento del cavo di alimentazione di SECU-A5.4L con gli inverter ES, EM, SBP e BP Quando SECU-A5.4L viene utilizzato con inverter serie ES, EM, SBP e BP, il cavo di Spia LED alimentazione deve essere preparato dall'utente, la sezione trasversale del conduttore consigliata è 25 mm2. Maniglia BAT - BAT - BAT + BAT + BATTERIA + ....... BATTERIA Wi-Fi COM Ripristino/Ricarica BACK-UP SISTEMA GUASTO Wi-Fi ENERGIA RETE BATTERIA - Connettore cavo di alimentazione - Interruttore staccabatteria Connettore cavo Interruttore Inverter 03 batteria DIP Switch di alimentazione + Batteria 1 Batteria 6 04 Nota: Le due porte COM sulla batteria hanno la stessa funzione. Collegamento del cavo di alimentazione della singola unità di SECU-A5.4L con inverter ESA I due connettori del cavo di alimentazione + o - sulla batteria hanno la stessa funzione. · Prima dell'installazione e del collegamento dei cavi, assicurarsi che l'intero quadro ESA 4. Collegamento dei cavi sia isolato sia dall'alimentazione CA che da quella CC. · I cavi tra la batteria e l'inverter sono collegati allo stesso modo. Si prega di far riferimento 4.1 Collegamento cavo di alimentazione al «Collegamento del cavo di SECU-A5.4L con gli inverter ES, EM, SBP e BP». · Aprire l'alloggiamento della batteria e installare le batterie e altri componenti in sequenza Nota: come di seguito: · La batteria è stata progettata per il sistema di accumulo di energia serie ESA, ES, EM, SBP, BP GoodWe. Prima dell'installazione, assicurarsi che la batteria non sia danneggiata e che l'interruttore staccabatteria sia spento. E che l'intero sistema di accumulo di energia sia isolato dall'alimentazione CA e CC. · Prima dell'installazione e del collegamento del cavo, assicurarsi che la batteria non sia danneggiata e che l'interruttore staccabatteria sia spento. E che l'intero quadro ESA sia isolato sia dall'alimentazione CA che da quella CC. · I pacchi batteria devono essere collegati in parallelo. · Ogni unità SECU-A5.4L ha due set di connettori per cavo di alimentazione - e +, che funzionano allo stesso modo. Uno qualsiasi dei due set può essere utilizzato per il collegamento dell'alimentazione. · Si prega di assicurarsi che i poli positivo e negativo sia della batteria che del lato inverter non siano invertiti, altrimenti l'inverter o la batteria potrebbero danneggiarsi · I connettori della batteria non utilizzati devono essere sigillati con il coperchio del connettore. · Quando si sostituisce o si espande il sistema di batterie, è vietato collegare la batteria al sistema, contattare il servizio post-vendita per verificare la procedura. · Fare riferimento al manuale utente dell'inverter per i connettori specifici su ciascun inverter. Prendiamo come esempio gli inverter della serie SBP ed ESA per introdurre il collegamento in questo manuale.
4.2 Collegamento cavo di comunicazione 5. Messa in servizio della batteria Collegamento del cavo di comunicazione di SECU-A5.4L con gli inverter ES, EM, SBP e BP 5.1 Calibrazione dell'interruttore CC • I DIP switch devono essere configurati in modo diverso tra la batteria monopezzo e il sistema Quando SECU-A5.4L viene utilizzato con inverter serie ES, EM, SBP e BP, il cavo di rete deve con 2 batterie in parallelo. essere preparato dall'utente. Connettore RJ45 • Prendiamo come esempio il sistema di inverter della serie SBP, il metodo di calibrazione del DIP PIN Colore Funzione switch per il sistema di inverter della serie ESA è lo stesso. 12345678 1 Arancione e bianco N/D DIP Funzione Descrizione 2 Arancione N/D 2 Interruttore di riconoscimento Per riconoscere l'ultima batteria collegata all'inverter 3 Verde e bianco N/D 3 Interruttore Protocollo di comunicazione GoodWe Per realizzare la comunicazione tra inverter e parte dell'unità inverter 4 Blu CAN_H 5 Blu e bianco Singola unità del sistema SECU-A5.4L CAN_L ON DIP 6 Verde N/D 7 Marrone e bianco N/D 1 2 3 4 8 Marrone N/D BATTERIA Wi-Fi COM Ripristino/Ricarica BACK-UP SISTEMA GUASTO Wi-Fi ENERGIA RETE PORTA COM PORTA COM Batteria SISTEMA RETE BACK-UP ENERGIA COM Wi-Fi BATTERIA GUASTO BMS Wi-Fi Ripristino/Ricarica ....... Inverter 05 2–6 unità del sistema SECU-A5.4L 06 Inverter Batteria 1 BATTERIA Wi-Fi COM Ripristino/Ricarica BACK-UP SISTEMA GUASTO Wi-Fi ENERGIA RETE Batteria 6 Collegamento del cavo di comunicazione di SECU-A5.4L con inverter ESA Batteria 1 ....... Batteria 6 Nella custodia della batteria, il cavo della batteria e il cavo di comunicazione sono preimpostati all'interno. Collegare direttamente Inverter questi cavi sulla batteria nella posizione corretta: ON DIP ON DIP 1 2 3 4 1 2 3 4 Batteria 1–5 Batteria 6 5.2 Accensione del sistema di batteria 1. Controllare che tutti i cavi siano collegati correttamente. 2. Accendere l'interruttore batteria. 3. Accendere tutti gli interruttori della batteria ON entro 30 secondi nel sistema. Se si superano Nota: i 30 secondi, verrà emesso un allarme di errore. OFF 1. Le due porte COM sulla batteria hanno la stessa funzione. Interruttore batteria 2. I pacchi batteria devono essere collegati in parallelo. 3. I cavi tra la batteria e l'inverter sono collegati allo stesso modo. ACCENSIONE SPEGNIMENTO Interruttore Interruttore Si prega di far riferimento al «Collegamento del cavo di Tenere premuto per 2 secondi Tenere premuto per più di 5 secondi staccabatteria batteria SECU-A5.4L con gli inverter ES, EM, SBP e BP». Nota: Si prega di seguire le istruzioni per accendere/spegnere la batteria in caso di danni sui moduli batteria.
5.3 Impostazione dei parametri di SECU-A5.4L nell’app PV Master LED di funzionamento LED SOC Descrizione avvertenza Per assicurarsi che la batteria comunichi correttamente con l'unità inverter, gli utenti devono selezionare l'opzione corretta della batteria in PV Master: Differenza di temperatura della cella Installazione e collegamento dell’APP: Temperatura elevata della batteria Collegamento di telefono play e inverter Scaricare Scarico a bassa temperatura e installare SSID Wi-Fi: Solar-WiFi*** PV Master App Store Lampeggio verde Password: 12345678 Sovracorrente di carica 3 secondi Sovracorrente di scarica Selezionare la batteria in PV master Selezionare «SECU-A5.4L» sulla pagina Select Battery Model della batteria nell'applicazione PV Master Sovratensione della batteria GoodWe SECU-A5.4L*1 Note: BYD 1. La selezione di una batteria errata Sottotensione della batteria SECU-A5.4L*2 PYLON causerà un guasto di comunicazione BMS SECU-A5.4L*3 Carica a bassa temperatura LG 2. Selezionando un numero errato di batterie AlpahESS SECU-A5.4L*4 la corrente in ingresso e in uscita sarà eSTORE Nota: Se la tensione della batteria avviene durante lo stato di funzionamento, premendo limitata e il parametro indicato dall'inverter GCL SECU-A5.4L*5 l'interruttore della batteria per 5 volte in 10 secondi, BMS chiuderà compulsivamente il MOS, non è coerente con il valore effettivo della 07 08 DYNESS in modo che l'inverter rilevi la tensione del circuito aperto della batteria per caricare la batteria. SECU-A5.4L*6 batteria. Stato errore 3. Per la messa in servizio completa 5.4 Osservare lo stato dell’indicatore dell'intero sistema ESA, consultare le LED di Soluzione LED SOC Descrizione dell’errore istruzioni ESA. funzionamento Spia LED Guasto sensore Spia di Spia di funzionamento di temperatura Riavviare la batteria o contattare funzionamento l'assistenza post-vendita Spia SOC SOC < 5% Guasto MOS 5% ≤ SOC ≤ 25% Spegnere la batteria e contattare Interruttore aperto 25% ≤ SOC ≤ 50% l'assistenza post-vendita Spia di funzionamento 50% ≤ SOC ≤ 75% Differenza di Mantenere lo stesso stato dell’inter- Verde, lampeggio 1s Standby stato DIP switch ruttore DIP e riavviare la batteria Verde, lampeggio 10s Normale 75% ≤ SOC ≤ 95% Verde, lampeggio 3s Attenzione Lampeggio Perdita di comunica- rosso Ricollegare il cavo di comunicazione Rosso, lampeggio 3s Errore 95% ≤ SOC ≤ 100% zione Slave 3 secondi Numero serie Contatto post-vendita Perdita di comunica- 6. Codice errore e codice di avvertenza Ricollegare il cavo di comunicazione zione Master Stato di avvertenza Incoerenza del firmware Contatto post-vendita Spegnere e riavviare tutte le Unità Multi Master batterie in 30 secondi Sovratemperatura MOS Spegnimento della batteria per 2 ore
7. Parametri batteria 8. Istruzioni di sicurezza Il sistema è stato progettato e testato secondo i requisiti di sicurezza internazionali. Tuttavia, per Parametri fisici prevenire lesioni personali e danni alla proprietà e garantire il funzionamento a lungo termine del Modello SECU-A5.4L sistema, leggere attentamente questa sezione e osservare sempre tutte le informazioni sulla Tipo di batteria LiFePO4 sicurezza. Peso del sistema 49 kg Perdite dal modulo batteria Dimensioni (L x P x H ) 400x226,2x484,2 mm Se i moduli batteria perdono elettrolita, evitare di entrare in contatto con il liquido o il gas che fuoriescono. Se si fosse esposti alla sostanza fuoriuscita, procedere come segue: Protezione IP20 (interno) Inalazione: evacuare l'area contaminata e cercare immediatamente assistenza medica. Capacità installata 5,4 kWh Contatto con gli occhi: sciacquare gli occhi con acqua pulita per almeno 15 minuti e cercare Energia utilizzabile 4,8 kWh immediatamente assistenza medica. DOD 90% Contatto con la pelle: lavare accuratamente l'area interessata con sapone e acqua pulita e cercare Tensione nominale 51,2 V immediatamente assistenza medica. Intervallo di tensione di funzionamento 48–57,6 V Ingestione: indurre il vomito e cercare immediatamente assistenza medica. Resistenza interna ≤ 20 mΩ Misure antincendio 09 Parametri elettrici • In caso di incendio, assicurarsi che nelle vicinanze sia presente un estintore ad anidride carbonica 10 o Novac1230 o FM-200. L'acqua non può essere utilizzata per spegnere il fuoco. (ABC non è Corrente massima di carica 50 A efficace per questa batteria antincendio) Corrente massima di scarica 50 A • Per estinguere l'incendio sono necessari indumenti protettivi completi e un autorespiratore. Intervallo di temperatura di funzionamento da -10 °C a 50 °C [1] Attenzione: In ambienti in cui sia presente una temperatura > 150 °C, esiste la possibilità che Umidità 15%–85% la batteria possa esplodere Configurazione del sistema Guida su come gestire e conservare le batterie Collegamento dei moduli 6 paralleli • I moduli batteria e i rispettivi componenti devono essere protetti da danni durante il trasporto e Intervallo capacità 5,4/10,8/16,2/21,6/27/32,4 kWh quando vengono maneggiati Intervallo di energia utilizzabile 4,8/9,6/14,4/19,2/24/28,8 kWh • Tenere in considerazione il peso del modulo batteria durante il trasporto. Il modulo batteria deve essere sollevato con estrema attenzione Corrente massima di carica 50A (1 modulo) / 100A (2–6 moduli) • Non urtare, tirare, trascinare o calpestare i moduli batteria, né inserire oggetti non attinenti in Corrente massima di scarica 50A (1 modulo) / 100A (2–6 moduli) qualsiasi parte dei moduli batteria tensione di sistema, corrente, tensione della cella, • Il modulo batteria deve essere tenuto lontano da fuoco, acqua, forti ossidanti o solventi Parametri di monitoraggio temperatura della cella, temperatura PCBA • I moduli batteria non possono essere conservati a temperature elevate (> 60 °C) o conservati Comunicazione CAN direttamente al sole o in ambienti con elevata umidità. • Non utilizzare i moduli batteria se sono difettosi o appaiono incrinati, rotti. Certificazione CE, UN38.3 • Non tentare di aprire, smontare, riparare, manomettere o modificare i moduli batteria senza l'autorizzazione ufficiale di GoodWe. [1] Quando la temperatura è inferiore allo zero, la batteria non può essere caricata. Quando supera i 40 °C, la potenza in uscita diminuisce. Avvertenza: Il danneggiamento del modulo batteria può causare perdite di elettrolita, contattare immediatamente l'assistenza tecnica.
Avvertenza: Scosse elettriche Sussiste il rischio di scosse elettriche quando vengono toccati componenti sotto tensione o cavi CC. Scollegare la batteria dalla fonte di tensione prima di intervenire sul dispositivo. Assicurarsi di non eseguire nessuna operazione manuale sotto carico. Non toccare parti o cavi non isolati. Indossare dispositivi di protezione adeguati per effettuare qualsiasi intervento sul sistema. Avvertenza: Se la batteria è bagnata, assicurarsi che non venga toccata con le mani e contattare l'assistenza tecnica Protezione sovratensione Se non è presente una protezione contro le sovratensioni, queste possono raggiungere anche altri dispositivi nell’edificio o collegati alla stessa rete tramite cavi di rete o altri cavi. Assicurarsi che il sistema sia integrato nella protezione contro le sovratensioni esistente. 9. Esclusione di responsabilità → Tutte le informazioni contenute in questo documento sono di proprietà di GoodWe. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta in alcun modo per uso aziendale. È consentito 11 l'uso interno. → GoodWe non rilascia dichiarazioni o garanzie esplicite o implicite, rispetto a questo documento o qualsiasi apparecchiatura e/o software che possa riguardare, incluse (senza limitazioni) eventuali garanzie implicite di utilità, commerciabilità o idoneità per uno scopo particolare. Tutte queste dichiarazioni o garanzie sono espressamente escluse. Né GoodWe né i suoi distributori o rivendito- ri saranno responsabili per eventuali danni indiretti, incidentali o consequenziali in nessuna circostanza. → L'esclusione delle garanzie implicite potrebbe non essere applicabile in tutti i casi in alcuni statuti, e quindi l'esclusione di cui sopra potrebbe non essere applicabile. → Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. Ci si è prodigati per rendere questo documento completo, accurato e aggiornato. Tuttavia, GoodWe potrebbe aver bisogno di apportare alcuni miglioramenti in determinate circostanze senza preavviso. GoodWe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni causati da questo documento includendo, ma non solo, errori di omissione, errori tipografici, errori aritmetici o errori di elenco.
Puoi anche leggere