MANUALE DI RIFERIMENTO RAPIDO - Sistema per adesivo hot melt Freedomt - Italian
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Nordson Corporation MANUALE DI RIFERIMENTO RAPIDO P/N 7179553_01 - Italian - Sistema per adesivo hot melt Freedomt Sicurezza Avvisi e precauzioni generali Avvisi e precauzioni specifici del sistema PERICOLO: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale PERICOLO: Pericolo di lesioni personali. qualificato. Seguire le istruzioni di sicurezza Assicurarsi che i cavi di collegamento e i tubi contenute in questo manuale e in tutti gli altri siano posati correttamente per prevenire manuali utilizzati. rischi elettrici e di inciampo. Consultare le indicazioni per l'installazione del tubo nel PERICOLO: Indossare sempre indumenti manuale del tubo.. termoprotettivi, occhiali (ANSI Z87.1‐1989 o equivalenti) e guanti protettivi, quando si lavora con apparecchiature hot melt. PERICOLO: Pericolo di lesioni fisiche o danni all'attrezzatura. Assicurarsi che l'unità di PERICOLO: Pericolo di ustioni. La mancata fusione Freedom sia fissata correttamente al depressurizzazione del sistema prima di punto d'installazione per evitare lesioni o eseguire operazioni di manutenzione o danni che possono risultare dalla sua caduta riparazione può causare spruzzi di adesivo o dal suo ribaltamento. Consultare la guida di caldo da punti di raccordo. Depressurizzare il installazione del sistema. sistema come indicato nella presente documentazione e in tutta la documentazione attinente. PERICOLO: Pericolo di danni alle attrezzature, di lesioni fisiche o di morte. Il mancato scollegamento e blocco dell'alimentazione elettrica prima di eseguire operazioni di manutenzione o riparazione può causare scosse elettriche o l'azionamento involontario dell'applicatore. Scollegare e bloccare l'alimentazione elettrica come indicato nella presente documentazione e in tutta la documentazione attinente. ATTENZIONE: Richiedere e leggere le Schede di Sicurezza dei Materiali (SDSM) per tutti i materiali usati. 1
Descrizione Il sistema per l'adesivo hot melt Freedom è un sistema Sistema di riempimento integrato per la fusione, il trasferimento e l'erogazione di adesivo che offre agli utenti: Il sistema Freedom comprende un sistema di riempimento integrato. Il serbatoio dell'unità di fusione S libertà da costrizioni di montaggio contiene soltanto 1,1 kg (2.5lb) di adesivo fuso. L'adesivo solido stoccato in un contenitore di adesivo S libertà dal riempimento manuale di adesivo viene automaticamente trasferito all'unità di fusione S libertà da comandi e diagnostica poco chiari quando necessario. S libertà da un uso eccessivo di adesivo S libertà da tempi di inattività dovuti a carbonizzazione e contaminazione Assistenza facile I componenti interni dell'unità di fusione sono Le caratteristiche importanti del sistema Freedom completamente accessibili dal davanti, senza vengono brevemente descritte qui di seguito. Per rimuovere l'unità di fusione dal suo supporto. informazioni più dettagliate consultare il manuale dell'unità di fusione. Tecnologia Smart Melt Controlli del touch screen Quando la tecnologia Smart Melt è abilitata, le zone interne dell'unità di fusione si spengono Il sistema è controllato da un sistema di controllo con automaticamente se il sistema di riempimento touch screen a colori a misura di utente chiamato integrato non è stato attivato per un periodo di tempo Optixt, che è utilizzabile efficacemente da tutti gli specificato dall'utente. Il sistema continua a utenti. Il sistema di controllo Optix comprende: mantenere lo stato di pronto finché viene generato un S un'indicazione di stato con codice colore segnale di riempimento. (verde, rosso o giallo) che informa sulla salute del sistema S facile impostazione di ingressi/uscite Tecnologia EcoBead S indicazioni testuali sui problemi del sistema I sistemi che includono la tecnologia EcoBead possono consentire risparmi di adesivo fino al 60%, S un inventario del sistema e una funzione di sempre mantenendo una completa integrità di identificazione dei componenti che mostra coesione dell'adesivo. La tecnologia EcoBead si quali componenti sono collegati, con il loro abilita usando il touch screen per scegliere i risparmi relativo P/N per un facile riordinamento di adesivo desiderati e per selezionare un tratto di adesivo pre-programmato. Figura 1 schermata Dettagli componenti (cui si accede dalla schermata Inventario sistema) 2
Componenti principali dell'unità di fusione Gruppo ciclone Collegamento del cavo di Touch screen del alimentazione sistema di del sistema di controllo riempimento Vite di regolazione della pressione aria Manometro Filtro di scarico a ciclone Filtro adesivo Ingresso di alimentazione aria compressa Sgancio copertura Gruppo idraulico (pompa, idraulica tramoggia, griglia, serbatoio) Copertura dei controlli Copertura Allarme acustico idraulica Interruttore principale Staffe di montaggio dell'unità di fusione Sgancio della copertura dei controlli Serracavo tensione Connettori d'ingresso Connettori elettrici del idraulici del tubo tubo 3
Impostazione del sistema di controllo Usare il touch screen e le sezioni seguenti di questo Schermata Comandi Master manuale per visualizzare o cambiare le impostazioni La schermata Comandi Master si usa per: del sistema di controllo. S Navigazione-descrive il sistema di controllo S accendere o spegnere il controllo riscaldatori S Struttura menu-un diagramma dei menu del S accendere o spegnere la pompa sistema di controllo S accendere o spegnere lo standby S Impostazioni del sistema di controllo-tabelle S accendere o spegnere il pianificatore che mostrano tutte le impostazioni modificabili S abilitare o disabilitare il sistema di riempimento e i loro valori di default S accedere alle schermate Impostazioni e NOTA: Il manuale dell'unità di fusione fornisce Sistema procedure di impostazione in base al compito in questione. NOTA: Le schermate Impostazioni comprendono valori operativi che sono cambiati di frequente. Le Navigazione schermate Sistema comprendono impostazioni dell'unità di fusione globali e più avanzate che Tutte le schermate del sistema di controllo sono solitamente non vengono cambiate spesso. accessibili da due schermate primarie: S la schermata Home S la schermata Comandi Master Schermata Home La schermata Home si usa per: S abilita/disabilita zone, digita setpoint di temperatura zona singola e crea/modifica nomi zone S avvia/arresta pompa, modifica impostazione pompa automatica e spurga l'unità di fusione S visualizza stato del sistema di riempimento Figura 3 Schermata Comandi Master (accessibile dalla (pronto/non pronto) schermata Home) S visualizza stato dei seguenti: controllo riscaldatori acceso/spento, pompa acceso/spento, protezione password, sistema Struttura menu alla pagina seguente pronto, ricette S accesso alla schermata Comandi Master Figura 2 Schermata Home 4
Impostazione del sistema di controllo (segue) Impostazioni del sistema di controllo Schermata Home Pulsante/Menu Elemento Default Griglia Regola valore impostato 175 _C (350 _F) Collettore Regola valore impostato 175 _C (350 _F) Riempimento Riempimento Abilitata Pompa Pompa automatica Acceso Applicatore Regola valore impostato 175 _C (350 _F) Crea/Modifica nome Applicatore 1: Zona 1B Applicatore 2: Zona 2B Applicatore 3: Zona 3B Applicatore 4: Zona 4B Impostazioni EcoBead (per tutti gli Risparmi adesivo: 30 % applicatori) Pattern: 9 Tolleranza: 10 Cordoni per tratto: 1 Tubo Regola valore impostato 175 _C (350 _F) Crea/Modifica nome Tubo 1: Zona 1A Tubo 2: Zona 2A Tubo 3: Zona 3A Tubo 4: Zona 4A Comandi Master: Schermata Impostazioni Pulsante/Menu Elemento Default Temperatura Modifica della temperatura globale +/- 1 (°C o °F) NOTA: Si usa per ridurre la temperatura di tutte le zone attive a passi di un'unità di temperatura. Valore impostato globale 175 _C (350 _F) Temperatura Smart Melt 15 _C (25 _F) NOTA: Se il sistema di riempimento è inattivo per un periodo di tempo specificato dall'utente, la funzione Smart Melt riduce le temperature delle zone interne per il numero di gradi digitato con questa impostazione. Sovratemperatura: 15 _C (25 _F) Limiti temperatura Sottotemperatura: 25 _C (50 _F) Tempo Smart Melt 10 (minuti) Riempimento Ritardo variabile di riempimento 5 (secondi) Ritardo troppo pieno 60 (secondi) Tempo di ritardo da avviso a guasto 4 (minuti) Allarme acustico riempimento Abilitata Segue... 6
Impostazione del sistema di controllo (segue) Impostazioni del sistema di controllo (segue) Comandi Master: Schermata Impostazioni (segue) Pulsante/Menu Elemento Default Ingressi Ingresso 1 Standby automatico (solo ingresso 1) Ingresso 2 Standby Ingresso 3 Controllo riscaldatori Ingresso 4 Zona esterna 1A/1B NOTA: I seguenti valori addizionali sono disponibili per ingressi 1-4: disabilitato, standby, controllo riscaldatori, controllo pompa, zona esterna 2A/2B, abilita/disabilita riempimento. Ritardo pronto - 0 (minuti) Standby Standby automatico Disabilitato Ora standby uscita automatica Disabilitato Ora avvio standby automatico 0 (minuti) Ora spegnimento automatico riscaldatori 60 (minuti) Ora standby uscita automatica 0 (minuti) Temperatura di standby 50 _C (100 _F) Uscite Uscita 1 Sistema pronto Uscita 2 Guasto Uscita 3 Vasca bassa NOTA: I seguenti valori addizionali sono disponibili per le uscite 1-3: Disabilitato, Sistema pronto, Unità di fusione pronta, Riempimento pronto, Pronto-pompa accesa, Riempimento attivo, Allarme riempimento eccessivo, Guasto riempimento, Vasca bassa, Allerta, Guasto, Promemoria assistenza. Comandi Master: Schermata Sistema Pulsante/Menu Default Impostazioni opzionali Formati/Unità Data: mm/gg/aa Data: aa/mm/gg, gg/mm/aa Ora: 12 Ora: 24 Temperatura: _C Temperatura: _F Data/Ora Data/ora definite in fabbrica Data/ora specificate dall'utente Intervallo assistenza 500 (ore) 0-8760 (ore) Pianificatore Nessun evento definito Minimo: 2 eventi al giorno Massimo: 12 eventi al giorno Password Crea/Modifica: 1-65535 Livello di sicurezza alto: 1000 Livello di sicurezza medio: 2000 Livello di sicurezza basso: 3000 Scadenza tempo: 1 (minuto) 1-60 (minuti) Imposta livello sicurezza: Nessuna S Alta protezione password S Media S Bassa Display Luminosità/Contrasto: 75/75 (percento) 30, 60, 75, 100 (percento) Ritardo salvaschermo: 5 (minuti) 1-120 (minuti) Amministrazione Blocco comunicazione: Spento Acceso Lingua Inglese Lingue CE (con aggiornamento software) 7
Funzionamento Avviamento del sistema Monitoraggio e regolazione della Accendere l'unità di fusione. Appare la schermata pressione dell'aria della pompa Home. ATTENZIONE: Non forzare le vite di Il sistema è pronto per il funzionamento normale regolazione della pressione dell'aria oltre il quando: suo campo di regolazione normale. Si rischia di danneggiare il gruppo pneumatico. S il pulsante Stato sistema indica Pronto/OK (verde) Usare una chiave esagonale da 5 mm per girare la S tutte le zone abilitate raggiungono la vite di regolazione della pressione dell'aria (situata temperatura impostata accanto al manometro) per regolare la pressione S il pulsante Riempimento indica Pronto dell'aria della pompa. S il pulsante Pompa indica Pronto Il manometro dell'aria situato sul davanti dell'unità di S il tempo Ritardo pronto (se usato) è trascorso fusione indica la pressione dell'aria fornita alla pompa. NOTA: Il sistema di riempimento e Smart Melt sono NOTA: La pressione minima dell'aria della pompa è abilitati automaticamente per default. di 0,7 bar (10 psi). Se l'unità di fusione funziona con una pressione dell'aria inferiore a 0,7 bar (10 psi), il funzionamento della pompa può risultare irregolare. Figura 4 Posizione dell'interruttore principale Avviamento/arresto della pompa Figura 6 Posizione della vite di regolazione della 1. Sulla schermata Home toccare Pompa. pressione dell'aria (richiede una chiave esagonale da 5 mm) 2. Toccare Controllo pompa per accendere/spegnere la pompa. Figura 5 Posizione del pulsante Controllo pompa 8
Funzionamento (segue) Abilitazione/disabilitazione di zone Accensione/spegnimento riscaldatori, riscaldate o Modifica dei valori impostati Standby, Pianificatore o Riempimento per la temperatura Le funzioni di controllo dei riscaldatori dell'unità di Toccare qualsiasi pulsante di zona per: fusione, di standby, del pianificatore e di riempimento si controllano dalla schermata Comandi Master. S abilitare o disabilitare la zona 1. Sulla schermata Home toccare Comandi Master. S regolare il valore impostato per la temperatura 2. Toccare il pulsante corrispondente per NOTA: Nordson Corporation raccomanda agli utenti accendere/spegnere o abilitare/disabilitare di NON disabilitare le zone interne (griglia e manualmente quanto segue: collettore). S Controllo riscaldatori S Standby S Controllo pompa S Pianificatore S Riempimento Un pulsante di scelta verde indica acceso; un pulsante di scelta bianco indica spento. 3. Toccare Fatto. NOTA: Il sistema di riempimento è abilitato automaticamente per default quando lo stato del sistema è Pronto/OK. Il sistema di riempimento è disabilitato automaticamente quando il Controllo riscaldatori è spento. NOTA: Se si verifica un guasto, Controllo pompa e Controllo riscaldatori vengono spenti Figura 7 Schermata Applicatore 1 (accessibile dalla automaticamente. schermata Home) Figura 8 Schermata Comandi Master (accessibile dalla schermata Home) 9
Funzionamento (segue) Monitoraggio del sistema Spegnimento Il salvaschermo appare quando l'utente non ha avuto Spegnere l'unità di fusione. interazione con il touch screen per 5 minuti (default). Il salvaschermo è una versione a schermo intero del pulsante Stato sistema sulla schermata Home, vedi qui sotto. La schermata Home appare quando si tocca un qualsiasi punto dello schermo. Consultare Indicazioni del pulsante Stato sistema alla pagina seguente per una spiegazione di tutte le indicazioni di stato del sistema. Figura 10 Posizione dell'interruttore principale Figura 9 Pulsante Stato sistema come salvaschermo 10
Funzionamento (segue) Indicazioni del pulsante Stato sistema Pulsante Colore Riscaldatori Pompa Descrizione Verde Acceso Acceso Tutte le zone riscaldate abilitate sono sul Stato sistema Pronto / OK scuro valore impostato di temperatura. Verde Acceso Acceso Uguale a Pronto/OK, ma il livello di adesivo Stato sistema scuro nella tramoggia è inferiore al normale; Pronto / Livello basso controllare l'alimentazione di adesivo. Verde Acceso Acceso Uguale a Pronto/OK, ma un componente Stato sistema scuro richiede l'assistenza programmata. Pronto / assistenza Stato sistema Verde Acceso Acceso/ Il sistema sta riscaldando tutte le zone Riscaldamento | chiaro Spento abilitate fino ai loro valori impostati di Riempimento:Pronto temperatura. Riempimento è abilitato. Stato sistema Verde Acceso Acceso/ Le zone riscaldate sono sul valore Riscaldamento:Pronto| chiaro Spento impostato di temperatura, ma Riempimento Riempimento:Spento è disabilitato. Stato sistema Verde Spento Acceso/ Le zone riscaldate sono sul valore Riscaldamento:Spento | chiaro Spento impostato di temperatura e la pompa è Riempimento:Pronto pronta, ma Controllo riscaldatori è spento. NOTA: Questo potrebbe essere causato dal guasto di una zona o una pompa. Stato sistema Verde Spento Acceso/ Le zone riscaldate sono sul valore Riscaldamento:Spento chiaro Spento impostato di temperatura, ma Controllo | Riempimento:Spento riscaldatori e Riempimento sono disabilitati. Stato sistema Verde Acceso Spento Il sistema sta riscaldando tutte le zone Riscaldamento | Riempi chiaro abilitate fino ai loro valori impostati di mento:Spento temperatura. Azzurro Acceso Spento Sebbene tutte le zone abilitate siano sul Stato sistema Ritardo pronto valore impostato di temperatura, lo stato Pronto\OK è ritardato finché è trascorso il tempo Ritardo pronto. Blu Acceso Spento Il sistema è stato messo in modalità Stato sistema Modo standby standby manualmente o automaticamente. Giallo Acceso Acceso L'unità di fusione continua a funzionare Stato sistema normalmente, ma alcune funzioni possono Allerta essere indisponibili. Il sistema ha bisogno di assistenza. Rosso Spento Spento È stato rilevata una condizione di guasto Stato sistema Guasto del sistema. Controllo pompa e Controllo riscaldatori sono spenti. 11
Assistenza Manutenzione raccomandata La tabella seguente descrive la manutenzione preventiva e altri interventi di assistenza necessari per il funzionamento del sistema entro limiti specifici e per evitare malfunzionamenti dell'attrezzatura. Intervento Frequenza Riferimento Sostituire il filtro dell'adesivo S Quando necessario Sostituzione del filtro dell'adesivo S Quando si cambia il tipo o la qualità di adesivo Sostituire il filtro di scarico a S Quando necessario Sostituzione del filtro di scarico a ciclone ciclone Depressurizzazione del sistema Spurgo del sistema Usare il pulsante Spurgo per pompare tutto l'adesivo PERICOLO: Prima di scollegare qualsiasi dall'unità di fusione, come necessario. Il sistema di raccordo idraulico o di aprire qualsiasi riempimento è automaticamente disabilitato durante accesso pressurizzato, eseguire sempre lo spurgo. questa procedura per scaricare con sicurezza la pressione idraulica. Sulla schermata Home toccare Spurgo > pompa. Per fermare lo spurgo toccare di nuovo Spurgo. 1. Sulla schermata Home toccare Pompa. 2. Toccare Controllo pompa per spegnere la pompa. 3. Azionare gli applicatori finché non esce più adesivo dagli applicatori. Figura 12 Posizione del pulsante Spurgo Figura 11 Posizione del pulsante Controllo pompa 12
Assistenza (segue) Sostituzione del filtro dell'adesivo Sostituzione del filtro dell'adesivo Per rimuovere il filtro dell'adesivo: (segue) Per installare il filtro dell'adesivo: 1. Depressurizzare il sistema. Consultare Depressurizzazione del sistema. 1. Assicurarsi che l'o‐ring del nuovo filtro sia in buone 2. Togliere la copertura idraulica. condizioni. 3. Utilizzare una chiave da 13 mm o una chiave 2. Avvitare il filtro nel collettore e poi stringere il filtro regolabile per chiudere la valvola di arresto. a 4,5 NSm (40 in.‐lb). 3. Aprire la valvola di arresto. 4. Reinstallare la copertura idraulica e ripristinare il sistema al normale funzionamento. Sostituzione del filtro di scarico a ciclone Chiuso Aperto 1. Sulla schermata Home toccare Comandi Master > Riempimento per disabilitare il sistema di riempimento. 2. Rimuovere il coperchio del filtro di scarico a ciclone (1) girando gli elementi di fissaggio sopra e sotto il coperchio del filtro di un quarto di giro in senso antiorario. 3. Sostituire il vecchio filtro (2) con uno nuovo. 4. Installare nuovamente il coperchio del filtro, Figura 13 Posizione della valvola di arresto abilitare il sistema di riempimento e ripristinare il sistema al normale funzionamento. 4. Usare una chiave esagonale da 8 mm o una chiave regolabile per allentare (in senso antiorario) e poi togliere il filtro, facendo attenzione 2 a non far gocciolare adesivo sul gruppo. 1 Figura 15 Sostituzione del filtro di scarico a ciclone Figura 14 Rimozione del filtro dell'adesivo 13
Diagnostica Avvisi/Guasti Se appare un avviso/guasto, investigare e correggere la situazione che ha lo provocato e poi cancellare avviso/guasto. Il sistema di controllo continuerà a generare la condizione di avviso/guasto finché la situazione sarà risolta. Problemi del touch screen Problema Possibile causa Azione correttiva 1. I pulsanti del touch Touch screen non calibrato Calibrare il touch screen. Toccare screen non funzionano correttamente Comandi Master > Sistema > Display > Calibra schermo. Se non è possibile accedere al pulsante Calibra schermo, eseguire un ciclo di alimentazione e calibrare lo schermo come indicato sulle schermate di riavviamento. 2. Touch screen vuoto Cavo scollegato Aprire il vano elettrico ed assicurarsi che il cavo di alimentazione (quello con alloggiamento verde) sia collegato correttamente al display/scheda CPU. Problemi del sistema di riempimento Problema Possibile causa Azione correttiva 1. Sistema troppo pieno Sensore di livello non calibrato Ricalibrare il sensore alla temperatura correttamente di applicazione con il serbatoio vuoto. Consultare Calibrazione del sensore di livello nella sezione di assistenza del manuale dell'unità di fusione. Cavo di terra del sensore di livello Collegare il cavo di terra del sensore non collegato correttamente o sostituire il cavo triassiale. Cavo del sensore di livello non Ispezionare i collegamenti del cavo collegato correttamente del sensore. Assicurarsi che il raccordo sia serrato a 1,1 NSm (7-10 in.-lb). Guasto del sensore di livello Sostituire il sensore. Scheda di riempimento non Sostituire la scheda di riempimento. funziona Elettrovalvola del contenitore di Pulire o sostituire l'elettrovalvola. adesivo bloccata in posizione aperta Segue... 14
Diagnostica (segue) Problemi del sistema di riempimento (segue) Problema Possibile causa Azione correttiva 2. Sistema troppo poco Nessun adesivo Aggiungere adesivo al contenitore. pieno Manca alimentazione di tensione Collegare l'alimentazione. Cavo di comunicazione del sistema Assicurarsi che il cavo di di riempimento allentato comunicazione del sistema di riempimento sia collegato saldamente all'unità di fusione e al contenitore di adesivo. Pressione dell'aria bassa o assente Assicurarsi che pressione dell'aria e flusso d'aria siano sufficienti. Regolatore della pressione dell'aria Sostituire il regolatore. guasto Filtro di scarico a ciclone intasato Pulire o sostituire il filtro di scarico a ciclone. Consultare Sostituzione del filtro di scarico a ciclone in Assistenza. Limite del tempo di troppo pieno è Regolare l'impostazione del limite di troppo corto tempo. Materiale estraneo o scorretto nel Controllare se il materiale nel contenitore contenitore è contaminato. Adesivo forma ponti nel contenitore Smuovere l'adesivo. Guasto del vibratore Sostituire il vibratore. Tubo di trasferimento bloccato Rimuovere il blocco dal tubo. Posare in altro modo il tubo se il problema del bloccaggio persiste. Pompa del contenitore di adesivo Scollegare il tubo di trasferimento bloccata dell'adesivo dal contenitore di adesivo e eliminare il blocco dalla pompa. Guasto dell'elettrovalvola del Pulire o sostituire l'elettrovalvola. contenitore di adesivo Scheda di riempimento guasta Sostituire la scheda di riempimento. Sensore di livello non calibrato Ricalibrare il sensore alla temperatura correttamente di applicazione con il serbatoio vuoto. Consultare la procedura di calibrazione del sensore di livello nella sezione di assistenza del manuale dell'unità di fusione. 15
Kit di assistenza NOTA: Consultare la sezione Pezzi del manuale dell'unità di fusione per gli elenchi completi e le illustrazioni dei pezzi. Gruppi P/N Descrizione Idraulico 1121523 KIT ASSISTENZA, POMPA PISTONE 1121528 KIT DI ASSISTENZA, GRUPPO SERBATOIO 1121529 KIT DI ASSISTENZA, GRUPPO COLLETTORE 1121530 KIT DI ASSISTENZA, GRUPPO GRIGLIA 1121527 KIT DI ASSISTENZA, VALVOLA DI SCARICO PRESSIONE 1028305 FILTRO, SATURN, UNITÀ DI FUSIONE, MAGLIA 100 Elettrico 1121531 KIT DI ASSISTENZA, RTD (GRIGLIA/SERBATOIO) 1028321 KIT DI ASSISTENZA, TERMOSTATO, 500F, OOR 1121538 KIT DI ASSISTENZA, SENSORE DI RIEMPIMENTO 1121539 KIT DI ASSISTENZA, CAVO DEL SENSORE DI RIEMPIMENTO 1078624 KIT DI ASSISTENZA, DURABLUE, PRINCIPALE, PCA 1031203 KIT DI ASSISTENZA, DURABLUE, FUSIBILI, SCHEDA PRINCIPALE 1121534 KIT DI ASSISTENZA, SENSORE DI CONTROLLO RIEMPIMENTO 1121535 KIT DI ASSISTENZA, HGIB 1121536 KIT DI ASSISTENZA, SCHEDA INTERMITTENZA 1121540 KIT DI ASSISTENZA, ALIMENTAZIONE DI TENSIONE 24V 1031201 KIT DI ASSISTENZA, DURABLUE, ESPANSIONE 1087152 KIT DI ASSISTENZA, MODULO DI ALIMENTAZIONE TUBO/APPLICATORE 1121545 KIT DI ASSISTENZA, INTERRUTTORE A CERNIERA IDRAULICA Pneumatico 1121524 KIT DI ASSISTENZA, GRUPPO DI CONTROLLO PNEUMATICO 1121526 KIT DI ASSISTENZA, FILTRO SFIATO ARIA DI RIEMPIMENTO Sistema di controllo 1121533 KIT DI ASSISTENZA, GRUPPO TOUCH SCREEN 1121537 KIT DI ASSISTENZA, SCHEDA SD PER AGGIORNAMENTO SOFTWARE Sistema di riempimento 1121546 KIT DI ASSISTENZA, POMPA DI RIEMPIMENTO 1121556 KIT DI ASSISTENZA, GRUPPO CICLONE 1121548 KIT DI ASSISTENZA, GRUPPO VIBRATORE RIEMPIMENTO 1121549 KIT DI ASSISTENZA, ELETTROVALVOLA DI CONTROLLO RIEMPIMENTO 1121110 GRUPPO, TUBO DI TRASFERIMENTO, 4 M, FREEDOOM 1121111 GRUPPO, TUBO DI TRASFERIMENTO, 9 M, FREEDOOM 1121112 GRUPPO, TUBO DI TRASFERIMENTO, 18 M, FREEDOOM 1121555 KIT DI ASSISTENZA, TUBO E RACCORDI VUOTO PRINCIPALE Edizione 2/13 Copyright 2013. Nordson e il logo Nordson sono marchi registrati di Nordson Corporation. Freedom e Optix sono marchi di Nordson Corporation. - Traduzione dell'originale - 16
Puoi anche leggere