MANUALE DI RIFERIMENTO RAPIDO - Sistema per adesivo hot melt Freedomt - Italian
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Nordson Corporation
MANUALE DI RIFERIMENTO RAPIDO
P/N 7179553_01
- Italian -
Sistema per adesivo hot melt Freedomt
Sicurezza
Avvisi e precauzioni generali Avvisi e precauzioni specifici del sistema
PERICOLO: Le operazioni seguenti devono
essere effettuate solo da personale PERICOLO: Pericolo di lesioni personali.
qualificato. Seguire le istruzioni di sicurezza Assicurarsi che i cavi di collegamento e i tubi
contenute in questo manuale e in tutti gli altri siano posati correttamente per prevenire
manuali utilizzati. rischi elettrici e di inciampo. Consultare le
indicazioni per l'installazione del tubo nel
PERICOLO: Indossare sempre indumenti manuale del tubo..
termoprotettivi, occhiali (ANSI Z87.1‐1989 o
equivalenti) e guanti protettivi, quando si
lavora con apparecchiature hot melt. PERICOLO: Pericolo di lesioni fisiche o
danni all'attrezzatura. Assicurarsi che l'unità di
PERICOLO: Pericolo di ustioni. La mancata fusione Freedom sia fissata correttamente al
depressurizzazione del sistema prima di punto d'installazione per evitare lesioni o
eseguire operazioni di manutenzione o danni che possono risultare dalla sua caduta
riparazione può causare spruzzi di adesivo o dal suo ribaltamento. Consultare la guida di
caldo da punti di raccordo. Depressurizzare il installazione del sistema.
sistema come indicato nella presente
documentazione e in tutta la documentazione
attinente.
PERICOLO: Pericolo di danni alle
attrezzature, di lesioni fisiche o di morte. Il
mancato scollegamento e blocco
dell'alimentazione elettrica prima di eseguire
operazioni di manutenzione o riparazione può
causare scosse elettriche o l'azionamento
involontario dell'applicatore. Scollegare e
bloccare l'alimentazione elettrica come
indicato nella presente documentazione e in
tutta la documentazione attinente.
ATTENZIONE: Richiedere e leggere le
Schede di Sicurezza dei Materiali (SDSM) per
tutti i materiali usati.
1Descrizione
Il sistema per l'adesivo hot melt Freedom è un sistema Sistema di riempimento integrato
per la fusione, il trasferimento e l'erogazione di
adesivo che offre agli utenti: Il sistema Freedom comprende un sistema di
riempimento integrato. Il serbatoio dell'unità di fusione
S libertà da costrizioni di montaggio contiene soltanto 1,1 kg (2.5lb) di adesivo fuso.
L'adesivo solido stoccato in un contenitore di adesivo
S libertà dal riempimento manuale di adesivo
viene automaticamente trasferito all'unità di fusione
S libertà da comandi e diagnostica poco chiari quando necessario.
S libertà da un uso eccessivo di adesivo
S libertà da tempi di inattività dovuti a
carbonizzazione e contaminazione
Assistenza facile
I componenti interni dell'unità di fusione sono
Le caratteristiche importanti del sistema Freedom completamente accessibili dal davanti, senza
vengono brevemente descritte qui di seguito. Per rimuovere l'unità di fusione dal suo supporto.
informazioni più dettagliate consultare il manuale
dell'unità di fusione.
Tecnologia Smart Melt
Controlli del touch screen Quando la tecnologia Smart Melt è abilitata, le zone
interne dell'unità di fusione si spengono
Il sistema è controllato da un sistema di controllo con automaticamente se il sistema di riempimento
touch screen a colori a misura di utente chiamato integrato non è stato attivato per un periodo di tempo
Optixt, che è utilizzabile efficacemente da tutti gli specificato dall'utente. Il sistema continua a
utenti. Il sistema di controllo Optix comprende: mantenere lo stato di pronto finché viene generato un
S un'indicazione di stato con codice colore segnale di riempimento.
(verde, rosso o giallo) che informa sulla salute
del sistema
S facile impostazione di ingressi/uscite Tecnologia EcoBead
S indicazioni testuali sui problemi del sistema I sistemi che includono la tecnologia EcoBead
possono consentire risparmi di adesivo fino al 60%,
S un inventario del sistema e una funzione di sempre mantenendo una completa integrità di
identificazione dei componenti che mostra coesione dell'adesivo. La tecnologia EcoBead si
quali componenti sono collegati, con il loro abilita usando il touch screen per scegliere i risparmi
relativo P/N per un facile riordinamento di adesivo desiderati e per selezionare un tratto di
adesivo pre-programmato.
Figura 1 schermata Dettagli componenti (cui si accede
dalla schermata Inventario sistema)
2Componenti principali dell'unità di fusione
Gruppo ciclone
Collegamento
del cavo di
Touch screen del alimentazione
sistema di del sistema di
controllo riempimento
Vite di
regolazione
della pressione
aria
Manometro
Filtro di scarico a
ciclone
Filtro adesivo Ingresso di
alimentazione aria
compressa
Sgancio copertura
Gruppo idraulico (pompa, idraulica
tramoggia, griglia, serbatoio)
Copertura dei
controlli
Copertura Allarme acustico
idraulica
Interruttore
principale
Staffe di
montaggio
dell'unità di
fusione
Sgancio della
copertura dei
controlli
Serracavo
tensione
Connettori d'ingresso
Connettori
elettrici del
idraulici del tubo
tubo
3Impostazione del sistema di controllo
Usare il touch screen e le sezioni seguenti di questo Schermata Comandi Master
manuale per visualizzare o cambiare le impostazioni
La schermata Comandi Master si usa per:
del sistema di controllo.
S Navigazione-descrive il sistema di controllo S accendere o spegnere il controllo riscaldatori
S Struttura menu-un diagramma dei menu del S accendere o spegnere la pompa
sistema di controllo S accendere o spegnere lo standby
S Impostazioni del sistema di controllo-tabelle S accendere o spegnere il pianificatore
che mostrano tutte le impostazioni modificabili S abilitare o disabilitare il sistema di riempimento
e i loro valori di default
S accedere alle schermate Impostazioni e
NOTA: Il manuale dell'unità di fusione fornisce Sistema
procedure di impostazione in base al compito in
questione. NOTA: Le schermate Impostazioni comprendono
valori operativi che sono cambiati di frequente. Le
Navigazione schermate Sistema comprendono impostazioni
dell'unità di fusione globali e più avanzate che
Tutte le schermate del sistema di controllo sono solitamente non vengono cambiate spesso.
accessibili da due schermate primarie:
S la schermata Home
S la schermata Comandi Master
Schermata Home
La schermata Home si usa per:
S abilita/disabilita zone, digita setpoint di
temperatura zona singola e crea/modifica
nomi zone
S avvia/arresta pompa, modifica impostazione
pompa automatica e spurga l'unità di fusione
S visualizza stato del sistema di riempimento
Figura 3 Schermata Comandi Master (accessibile dalla
(pronto/non pronto)
schermata Home)
S visualizza stato dei seguenti: controllo
riscaldatori acceso/spento, pompa
acceso/spento, protezione password, sistema Struttura menu alla pagina seguente
pronto, ricette
S accesso alla schermata Comandi Master
Figura 2 Schermata Home
4Impostazione del sistema di controllo (segue)
Impostazioni del sistema di controllo
Schermata Home
Pulsante/Menu Elemento Default
Griglia Regola valore impostato 175 _C (350 _F)
Collettore Regola valore impostato 175 _C (350 _F)
Riempimento Riempimento Abilitata
Pompa Pompa automatica Acceso
Applicatore Regola valore impostato 175 _C (350 _F)
Crea/Modifica nome Applicatore 1: Zona 1B
Applicatore 2: Zona 2B
Applicatore 3: Zona 3B
Applicatore 4: Zona 4B
Impostazioni EcoBead (per tutti gli Risparmi adesivo: 30 %
applicatori) Pattern: 9
Tolleranza: 10
Cordoni per tratto: 1
Tubo Regola valore impostato 175 _C (350 _F)
Crea/Modifica nome Tubo 1: Zona 1A
Tubo 2: Zona 2A
Tubo 3: Zona 3A
Tubo 4: Zona 4A
Comandi Master: Schermata Impostazioni
Pulsante/Menu Elemento Default
Temperatura Modifica della temperatura globale +/- 1 (°C o °F)
NOTA: Si usa per ridurre la
temperatura di tutte le zone attive a
passi di un'unità di temperatura.
Valore impostato globale 175 _C (350 _F)
Temperatura Smart Melt 15 _C (25 _F)
NOTA: Se il sistema di riempimento
è inattivo per un periodo di tempo
specificato dall'utente, la funzione
Smart Melt riduce le temperature
delle zone interne per il numero di
gradi digitato con questa
impostazione.
Sovratemperatura: 15 _C (25 _F)
Limiti temperatura Sottotemperatura: 25 _C (50 _F)
Tempo Smart Melt 10 (minuti)
Riempimento Ritardo variabile di riempimento 5 (secondi)
Ritardo troppo pieno 60 (secondi)
Tempo di ritardo da avviso a guasto 4 (minuti)
Allarme acustico riempimento Abilitata
Segue...
6Impostazione del sistema di controllo (segue)
Impostazioni del sistema di controllo
(segue)
Comandi Master: Schermata Impostazioni (segue)
Pulsante/Menu Elemento Default
Ingressi Ingresso 1 Standby automatico (solo ingresso 1)
Ingresso 2 Standby
Ingresso 3 Controllo riscaldatori
Ingresso 4 Zona esterna 1A/1B
NOTA: I seguenti valori addizionali sono disponibili per ingressi 1-4: disabilitato, standby, controllo riscaldatori, controllo
pompa, zona esterna 2A/2B, abilita/disabilita riempimento.
Ritardo pronto - 0 (minuti)
Standby Standby automatico Disabilitato
Ora standby uscita automatica Disabilitato
Ora avvio standby automatico 0 (minuti)
Ora spegnimento automatico riscaldatori 60 (minuti)
Ora standby uscita automatica 0 (minuti)
Temperatura di standby 50 _C (100 _F)
Uscite Uscita 1 Sistema pronto
Uscita 2 Guasto
Uscita 3 Vasca bassa
NOTA: I seguenti valori addizionali sono disponibili per le uscite 1-3: Disabilitato, Sistema pronto, Unità di fusione pronta,
Riempimento pronto, Pronto-pompa accesa, Riempimento attivo, Allarme riempimento eccessivo, Guasto riempimento,
Vasca bassa, Allerta, Guasto, Promemoria assistenza.
Comandi Master: Schermata Sistema
Pulsante/Menu Default Impostazioni opzionali
Formati/Unità Data: mm/gg/aa Data: aa/mm/gg, gg/mm/aa
Ora: 12 Ora: 24
Temperatura: _C Temperatura: _F
Data/Ora Data/ora definite in fabbrica Data/ora specificate dall'utente
Intervallo assistenza 500 (ore) 0-8760 (ore)
Pianificatore Nessun evento definito Minimo: 2 eventi al giorno
Massimo: 12 eventi al giorno
Password Crea/Modifica: 1-65535
Livello di sicurezza alto: 1000
Livello di sicurezza medio: 2000
Livello di sicurezza basso: 3000
Scadenza tempo: 1 (minuto) 1-60 (minuti)
Imposta livello sicurezza: Nessuna S Alta
protezione password
S Media
S Bassa
Display Luminosità/Contrasto: 75/75 (percento) 30, 60, 75, 100 (percento)
Ritardo salvaschermo: 5 (minuti) 1-120 (minuti)
Amministrazione Blocco comunicazione: Spento Acceso
Lingua Inglese Lingue CE (con aggiornamento software)
7Funzionamento
Avviamento del sistema Monitoraggio e regolazione della
Accendere l'unità di fusione. Appare la schermata pressione dell'aria della pompa
Home.
ATTENZIONE: Non forzare le vite di
Il sistema è pronto per il funzionamento normale regolazione della pressione dell'aria oltre il
quando: suo campo di regolazione normale. Si rischia
di danneggiare il gruppo pneumatico.
S il pulsante Stato sistema indica Pronto/OK
(verde)
Usare una chiave esagonale da 5 mm per girare la
S tutte le zone abilitate raggiungono la vite di regolazione della pressione dell'aria (situata
temperatura impostata accanto al manometro) per regolare la pressione
S il pulsante Riempimento indica Pronto dell'aria della pompa.
S il pulsante Pompa indica Pronto Il manometro dell'aria situato sul davanti dell'unità di
S il tempo Ritardo pronto (se usato) è trascorso fusione indica la pressione dell'aria fornita alla pompa.
NOTA: Il sistema di riempimento e Smart Melt sono NOTA: La pressione minima dell'aria della pompa è
abilitati automaticamente per default. di 0,7 bar (10 psi). Se l'unità di fusione funziona con
una pressione dell'aria inferiore a 0,7 bar (10 psi), il
funzionamento della pompa può risultare irregolare.
Figura 4 Posizione dell'interruttore principale
Avviamento/arresto della pompa Figura 6 Posizione della vite di regolazione della
1. Sulla schermata Home toccare Pompa. pressione dell'aria (richiede una chiave
esagonale da 5 mm)
2. Toccare Controllo pompa per
accendere/spegnere la pompa.
Figura 5 Posizione del pulsante Controllo pompa
8Funzionamento (segue)
Abilitazione/disabilitazione di zone Accensione/spegnimento riscaldatori,
riscaldate o Modifica dei valori impostati Standby, Pianificatore o Riempimento
per la temperatura Le funzioni di controllo dei riscaldatori dell'unità di
Toccare qualsiasi pulsante di zona per: fusione, di standby, del pianificatore e di riempimento
si controllano dalla schermata Comandi Master.
S abilitare o disabilitare la zona
1. Sulla schermata Home toccare Comandi Master.
S regolare il valore impostato per la temperatura
2. Toccare il pulsante corrispondente per
NOTA: Nordson Corporation raccomanda agli utenti accendere/spegnere o abilitare/disabilitare
di NON disabilitare le zone interne (griglia e manualmente quanto segue:
collettore).
S Controllo riscaldatori
S Standby
S Controllo pompa
S Pianificatore
S Riempimento
Un pulsante di scelta verde indica acceso; un
pulsante di scelta bianco indica spento.
3. Toccare Fatto.
NOTA: Il sistema di riempimento è abilitato
automaticamente per default quando lo stato del
sistema è Pronto/OK. Il sistema di riempimento è
disabilitato automaticamente quando il Controllo
riscaldatori è spento.
NOTA: Se si verifica un guasto, Controllo pompa e
Controllo riscaldatori vengono spenti
Figura 7 Schermata Applicatore 1 (accessibile dalla
automaticamente.
schermata Home)
Figura 8 Schermata Comandi Master (accessibile dalla
schermata Home)
9Funzionamento (segue)
Monitoraggio del sistema Spegnimento
Il salvaschermo appare quando l'utente non ha avuto Spegnere l'unità di fusione.
interazione con il touch screen per 5 minuti (default). Il
salvaschermo è una versione a schermo intero del
pulsante Stato sistema sulla schermata Home, vedi
qui sotto. La schermata Home appare quando si tocca
un qualsiasi punto dello schermo. Consultare
Indicazioni del pulsante Stato sistema alla pagina
seguente per una spiegazione di tutte le indicazioni di
stato del sistema.
Figura 10 Posizione dell'interruttore principale
Figura 9 Pulsante Stato sistema come salvaschermo
10Funzionamento (segue)
Indicazioni del pulsante Stato sistema
Pulsante Colore Riscaldatori Pompa Descrizione
Verde Acceso Acceso Tutte le zone riscaldate abilitate sono sul
Stato sistema
Pronto / OK
scuro valore impostato di temperatura.
Verde Acceso Acceso Uguale a Pronto/OK, ma il livello di adesivo
Stato sistema scuro nella tramoggia è inferiore al normale;
Pronto / Livello basso
controllare l'alimentazione di adesivo.
Verde Acceso Acceso Uguale a Pronto/OK, ma un componente
Stato sistema scuro richiede l'assistenza programmata.
Pronto / assistenza
Stato sistema Verde Acceso Acceso/ Il sistema sta riscaldando tutte le zone
Riscaldamento | chiaro Spento abilitate fino ai loro valori impostati di
Riempimento:Pronto temperatura. Riempimento è abilitato.
Stato sistema Verde Acceso Acceso/ Le zone riscaldate sono sul valore
Riscaldamento:Pronto| chiaro Spento impostato di temperatura, ma Riempimento
Riempimento:Spento è disabilitato.
Stato sistema Verde Spento Acceso/ Le zone riscaldate sono sul valore
Riscaldamento:Spento | chiaro Spento impostato di temperatura e la pompa è
Riempimento:Pronto pronta, ma Controllo riscaldatori è spento.
NOTA: Questo potrebbe essere causato
dal guasto di una zona o una pompa.
Stato sistema Verde Spento Acceso/ Le zone riscaldate sono sul valore
Riscaldamento:Spento chiaro Spento impostato di temperatura, ma Controllo
| Riempimento:Spento riscaldatori e Riempimento sono
disabilitati.
Stato sistema Verde Acceso Spento Il sistema sta riscaldando tutte le zone
Riscaldamento | Riempi chiaro abilitate fino ai loro valori impostati di
mento:Spento temperatura.
Azzurro Acceso Spento Sebbene tutte le zone abilitate siano sul
Stato sistema
Ritardo pronto valore impostato di temperatura, lo stato
Pronto\OK è ritardato finché è trascorso il
tempo Ritardo pronto.
Blu Acceso Spento Il sistema è stato messo in modalità
Stato sistema
Modo standby
standby manualmente o automaticamente.
Giallo Acceso Acceso L'unità di fusione continua a funzionare
Stato sistema normalmente, ma alcune funzioni possono
Allerta essere indisponibili. Il sistema ha bisogno
di assistenza.
Rosso Spento Spento È stato rilevata una condizione di guasto
Stato sistema
Guasto del sistema. Controllo pompa e Controllo
riscaldatori sono spenti.
11Assistenza
Manutenzione raccomandata
La tabella seguente descrive la manutenzione preventiva e altri interventi di assistenza necessari per il
funzionamento del sistema entro limiti specifici e per evitare malfunzionamenti dell'attrezzatura.
Intervento Frequenza Riferimento
Sostituire il filtro dell'adesivo S Quando necessario Sostituzione del filtro dell'adesivo
S Quando si cambia il tipo o la
qualità di adesivo
Sostituire il filtro di scarico a S Quando necessario Sostituzione del filtro di scarico a
ciclone ciclone
Depressurizzazione del sistema Spurgo del sistema
Usare il pulsante Spurgo per pompare tutto l'adesivo
PERICOLO: Prima di scollegare qualsiasi dall'unità di fusione, come necessario. Il sistema di
raccordo idraulico o di aprire qualsiasi riempimento è automaticamente disabilitato durante
accesso pressurizzato, eseguire sempre lo spurgo.
questa procedura per scaricare con sicurezza
la pressione idraulica. Sulla schermata Home toccare Spurgo > pompa. Per
fermare lo spurgo toccare di nuovo Spurgo.
1. Sulla schermata Home toccare Pompa.
2. Toccare Controllo pompa per spegnere la
pompa.
3. Azionare gli applicatori finché non esce più
adesivo dagli applicatori.
Figura 12 Posizione del pulsante Spurgo
Figura 11 Posizione del pulsante Controllo pompa
12Assistenza (segue)
Sostituzione del filtro dell'adesivo Sostituzione del filtro dell'adesivo
Per rimuovere il filtro dell'adesivo: (segue)
Per installare il filtro dell'adesivo:
1. Depressurizzare il sistema. Consultare
Depressurizzazione del sistema. 1. Assicurarsi che l'o‐ring del nuovo filtro sia in buone
2. Togliere la copertura idraulica. condizioni.
3. Utilizzare una chiave da 13 mm o una chiave 2. Avvitare il filtro nel collettore e poi stringere il filtro
regolabile per chiudere la valvola di arresto. a 4,5 NSm (40 in.‐lb).
3. Aprire la valvola di arresto.
4. Reinstallare la copertura idraulica e ripristinare il
sistema al normale funzionamento.
Sostituzione del filtro di scarico a
ciclone
Chiuso Aperto 1. Sulla schermata Home toccare Comandi Master
> Riempimento per disabilitare il sistema di
riempimento.
2. Rimuovere il coperchio del filtro di scarico a
ciclone (1) girando gli elementi di fissaggio sopra
e sotto il coperchio del filtro di un quarto di giro in
senso antiorario.
3. Sostituire il vecchio filtro (2) con uno nuovo.
4. Installare nuovamente il coperchio del filtro,
Figura 13 Posizione della valvola di arresto abilitare il sistema di riempimento e ripristinare il
sistema al normale funzionamento.
4. Usare una chiave esagonale da 8 mm o una
chiave regolabile per allentare (in senso
antiorario) e poi togliere il filtro, facendo attenzione 2
a non far gocciolare adesivo sul gruppo.
1
Figura 15 Sostituzione del filtro di scarico a ciclone
Figura 14 Rimozione del filtro dell'adesivo
13Diagnostica
Avvisi/Guasti
Se appare un avviso/guasto, investigare e correggere la situazione che ha lo provocato e poi cancellare
avviso/guasto. Il sistema di controllo continuerà a generare la condizione di avviso/guasto finché la situazione
sarà risolta.
Problemi del touch screen
Problema Possibile causa Azione correttiva
1. I pulsanti del touch Touch screen non calibrato Calibrare il touch screen. Toccare
screen non funzionano correttamente Comandi Master > Sistema >
Display > Calibra schermo.
Se non è possibile accedere al
pulsante Calibra schermo, eseguire
un ciclo di alimentazione e calibrare lo
schermo come indicato sulle
schermate di riavviamento.
2. Touch screen vuoto Cavo scollegato Aprire il vano elettrico ed assicurarsi
che il cavo di alimentazione (quello
con alloggiamento verde) sia
collegato correttamente al
display/scheda CPU.
Problemi del sistema di riempimento
Problema Possibile causa Azione correttiva
1. Sistema troppo pieno Sensore di livello non calibrato Ricalibrare il sensore alla temperatura
correttamente di applicazione con il serbatoio vuoto.
Consultare Calibrazione del sensore
di livello nella sezione di assistenza
del manuale dell'unità di fusione.
Cavo di terra del sensore di livello Collegare il cavo di terra del sensore
non collegato correttamente o sostituire il cavo triassiale.
Cavo del sensore di livello non Ispezionare i collegamenti del cavo
collegato correttamente del sensore. Assicurarsi che il
raccordo sia serrato a 1,1 NSm
(7-10 in.-lb).
Guasto del sensore di livello Sostituire il sensore.
Scheda di riempimento non Sostituire la scheda di riempimento.
funziona
Elettrovalvola del contenitore di Pulire o sostituire l'elettrovalvola.
adesivo bloccata in posizione
aperta
Segue...
14Diagnostica (segue)
Problemi del sistema di riempimento
(segue)
Problema Possibile causa Azione correttiva
2. Sistema troppo poco Nessun adesivo Aggiungere adesivo al contenitore.
pieno
Manca alimentazione di tensione Collegare l'alimentazione.
Cavo di comunicazione del sistema Assicurarsi che il cavo di
di riempimento allentato comunicazione del sistema di
riempimento sia collegato saldamente
all'unità di fusione e al contenitore di
adesivo.
Pressione dell'aria bassa o assente Assicurarsi che pressione dell'aria e
flusso d'aria siano sufficienti.
Regolatore della pressione dell'aria Sostituire il regolatore.
guasto
Filtro di scarico a ciclone intasato Pulire o sostituire il filtro di scarico a
ciclone. Consultare Sostituzione del
filtro di scarico a ciclone in
Assistenza.
Limite del tempo di troppo pieno è Regolare l'impostazione del limite di
troppo corto tempo.
Materiale estraneo o scorretto nel Controllare se il materiale nel
contenitore contenitore è contaminato.
Adesivo forma ponti nel contenitore Smuovere l'adesivo.
Guasto del vibratore Sostituire il vibratore.
Tubo di trasferimento bloccato Rimuovere il blocco dal tubo. Posare
in altro modo il tubo se il problema del
bloccaggio persiste.
Pompa del contenitore di adesivo Scollegare il tubo di trasferimento
bloccata dell'adesivo dal contenitore di adesivo
e eliminare il blocco dalla pompa.
Guasto dell'elettrovalvola del Pulire o sostituire l'elettrovalvola.
contenitore di adesivo
Scheda di riempimento guasta Sostituire la scheda di riempimento.
Sensore di livello non calibrato Ricalibrare il sensore alla temperatura
correttamente di applicazione con il serbatoio vuoto.
Consultare la procedura di
calibrazione del sensore di livello
nella sezione di assistenza del
manuale dell'unità di fusione.
15Kit di assistenza
NOTA: Consultare la sezione Pezzi del manuale dell'unità di fusione per gli elenchi completi e le illustrazioni dei
pezzi.
Gruppi P/N Descrizione
Idraulico 1121523 KIT ASSISTENZA, POMPA PISTONE
1121528 KIT DI ASSISTENZA, GRUPPO SERBATOIO
1121529 KIT DI ASSISTENZA, GRUPPO COLLETTORE
1121530 KIT DI ASSISTENZA, GRUPPO GRIGLIA
1121527 KIT DI ASSISTENZA, VALVOLA DI SCARICO PRESSIONE
1028305 FILTRO, SATURN, UNITÀ DI FUSIONE, MAGLIA 100
Elettrico 1121531 KIT DI ASSISTENZA, RTD (GRIGLIA/SERBATOIO)
1028321 KIT DI ASSISTENZA, TERMOSTATO, 500F, OOR
1121538 KIT DI ASSISTENZA, SENSORE DI RIEMPIMENTO
1121539 KIT DI ASSISTENZA, CAVO DEL SENSORE DI RIEMPIMENTO
1078624 KIT DI ASSISTENZA, DURABLUE, PRINCIPALE, PCA
1031203 KIT DI ASSISTENZA, DURABLUE, FUSIBILI, SCHEDA PRINCIPALE
1121534 KIT DI ASSISTENZA, SENSORE DI CONTROLLO RIEMPIMENTO
1121535 KIT DI ASSISTENZA, HGIB
1121536 KIT DI ASSISTENZA, SCHEDA INTERMITTENZA
1121540 KIT DI ASSISTENZA, ALIMENTAZIONE DI TENSIONE 24V
1031201 KIT DI ASSISTENZA, DURABLUE, ESPANSIONE
1087152 KIT DI ASSISTENZA, MODULO DI ALIMENTAZIONE TUBO/APPLICATORE
1121545 KIT DI ASSISTENZA, INTERRUTTORE A CERNIERA IDRAULICA
Pneumatico 1121524 KIT DI ASSISTENZA, GRUPPO DI CONTROLLO PNEUMATICO
1121526 KIT DI ASSISTENZA, FILTRO SFIATO ARIA DI RIEMPIMENTO
Sistema di controllo 1121533 KIT DI ASSISTENZA, GRUPPO TOUCH SCREEN
1121537 KIT DI ASSISTENZA, SCHEDA SD PER AGGIORNAMENTO SOFTWARE
Sistema di riempimento 1121546 KIT DI ASSISTENZA, POMPA DI RIEMPIMENTO
1121556 KIT DI ASSISTENZA, GRUPPO CICLONE
1121548 KIT DI ASSISTENZA, GRUPPO VIBRATORE RIEMPIMENTO
1121549 KIT DI ASSISTENZA, ELETTROVALVOLA DI CONTROLLO RIEMPIMENTO
1121110 GRUPPO, TUBO DI TRASFERIMENTO, 4 M, FREEDOOM
1121111 GRUPPO, TUBO DI TRASFERIMENTO, 9 M, FREEDOOM
1121112 GRUPPO, TUBO DI TRASFERIMENTO, 18 M, FREEDOOM
1121555 KIT DI ASSISTENZA, TUBO E RACCORDI VUOTO PRINCIPALE
Edizione 2/13
Copyright 2013. Nordson e il logo Nordson sono marchi registrati di Nordson Corporation.
Freedom e Optix sono marchi di Nordson Corporation.
- Traduzione dell'originale -
16Puoi anche leggere