Manuale d'uso PicoPix Max - Mobile Projector - Philips
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Manuale d’uso PicoPix Max Mobile Projector PPX620 Registrare il prodotto e ricevere assistenza su www.philips.com/support
Tabella dei contenuti Introduzione������������������������������������������������3 7 Navigazione tra i dispositivi di Gentile cliente����������������������������������������������������������������3 archiviazione��������������������������������������� 17 Informazioni sul manuale d’uso������������������������������3 Copia dei file nella memoria interna������������������� 17 Contenuto della confezione�������������������������������������3 Riprodurre video dai dispositivi di archiviazione ������������������������������������������������������������������������������������������ 17 Centro di assistenza clienti���������������������������������������3 Riproduzione di musica da dispositivi di 1 Informazioni generali sulla sicurezza�� 4 archiviazione����������������������������������������������������������������18 Configurazione del prodotto����������������������������������� 4 Riproduzione delle immagini dai dispositivi di Riparazioni����������������������������������������������������������������������5 archiviazione����������������������������������������������������������������18 Alimentazione����������������������������������������������������������������5 8 Proiezione wireless����������������������������18 2 Panoramica�������������������������������������������5 Duplicazione dello schermo per dispositivi iOS Vista dall’alto�����������������������������������������������������������������5 e Mac������������������������������������������������������������������������������18 Vista frontale������������������������������������������������������������������5 Proiezione di video per dispositivi iOS���������������19 Vista posteriore������������������������������������������������������������ 6 Duplicazione dello schermo per dispositivi Android/PC Windows�����������������������������������������������19 Telecomando���������������������������������������������������������������� 6 9 Modifica delle impostazioni�����������20 3 Prima messa in funzione��������������������7 Impostazioni della lingua e di inserimento������20 Collocazione������������������������������������������������������������������7 Impostazioni dell'immagine����������������������������������20 Collegamento dell’alimentazione������������������������� 8 Impostazioni del controllo dell'alimentazione21 Preparazione del telecomando����������������������������� 9 Ripristino delle impostazioni di fabbrica����������� 21 Accensione e configurazione���������������������������������� 9 Cancellazione della memoria di archiviazione21 Configurazione di base���������������������������������������������11 10 Manutenzione������������������������������������ 22 4 Utilizzo della schermata principale13 Cura della batteria integrata��������������������������������� 22 Accesso alle impostazioni di sistema����������������� 13 Pulizia���������������������������������������������������������������������������� 22 Accesso ai servizi online������������������������������������������ 13 Aggiornamento del software�������������������������������� 22 Personalizzazione dello sfondo della schermata principale����������������������������������������������������������������������� 13 Risoluzione dei problemi���������������������������������������� 24 Navigazione su schermo e inserimento da 11 Appendice��������������������������������������������27 tastiera���������������������������������������������������������������������������� 13 Dati tecnici������������������������������������������������������������������� 27 5 Trasmissione Bluetooth��������������������14 Dichiarazione CE������������������������������������������������������� 28 6 Collegamento ai dispositivi di Dichiarazione FCC����������������������������������������������������� 28 riproduzione���������������������������������������� 15 Altre note����������������������������������������������������������������������29 Collegamento ai dispositivi tramite HDMI��������15 Collegamento ai dispositivi tramite USB-C������16 Collegamento ad altoparlanti con cavo esterni o cuffie���������������������������������������������������������������������������16
Introduzione Contenuto della confezione a Guida di avvio rapida b Proiettore PicoPix Max (PPX620) Gentile cliente c Treppiede + accessorio di montaggio a sfera Grazie per aver acquistato questo proiettore. d Borsa per il trasporto Vi auguriamo buon divertimento con questo e 3x adattatori per spina di alimentazione prodotto e le numerose funzioni che offre! (EU, UK, US) e 1x adattatore di alimentazione f Cavo USB-C g Telecomando con 2 batterie AAA Informazioni sul manuale d’uso a b La guida rapida fornita con il prodotto consente di iniziare a utilizzarlo in modo semplice e Quick Start veloce. Le descrizioni dettagliate si trovano nelle Guide seguenti sezioni del presente manuale d’uso. d c Leggere attentamente l’intero manuale d’uso. Seguire tutte le istruzioni sulla sicurezza in g modo tale da garantire l'utilizzo corretto del prodotto (vedere Informazioni generali sulla e sicurezza, pagina 4). Il produttore non si assume alcuna responsabilità in caso di mancata osservanza delle presenti istruzioni. f Simboli utilizzati Nota Risoluzione dei problemi Questo simbolo indica suggerimenti che vi aiuteranno ad utilizzare questo Centro di assistenza clienti prodotto in modo più efficace e È possibile trovare la linea telefonica di assistenza semplice. nelle scheda di garanzia oppure online: Web: www.philips.com/support PERICOLO! E-mail: philips.projector.eu@screeneo.com Pericolo di lesioni personali. Numero internazionale: +41 215 391 665 Questo simbolo avverte di eventuali Chiedere informazioni sui costi delle chiamate pericoli di lesioni personali. L’uso internazionali al proprio operatore. improprio può provocare lesioni fisiche o danni. Accedere al manuale d’uso elettronico all’indirizzo https://support.screeneo.com ATTENZIONE! Accedere al forum della community all’indirizzo https://community.screeneo.com Danni al prodotto o perdita dei dati. Questo simbolo avverte di eventuali danni al prodotto e possibile perdita di dati. L’uso improprio può provocare danni. Introduzione3
1 Informazioni Se il prodotto si scalda troppo o emette fumo, spegnerlo immediatamente e scollegare il cavo di alimentazione. Far controllare il prodotto da un generali sulla centro di assistenza autorizzato. Tenere il prodotto lontano da fiamme libere (ad es. candele). sicurezza Il prodotto è dotato di una batteria integrata. Non smontarla o modificarla. La batteria Osservare tutte le avvertenze e le note di integrata deve essere sostituita solo da sicurezza indicate. Non apportare modifiche personale di assistenza qualificato. o impostazioni che non sono descritte nel Non tentare di sostituire la batteria integrata presente manuale d’uso. Un utilizzo non corretto per conto proprio. L'uso scorretto della batteria e un uso improprio possono causare lesioni o l'utilizzo di un tipo di batteria errato può fisiche, danni al prodotto o perdita di dati. causare danni al prodotto o causare lesioni. Configurazione del PERICOLO! Pericolo di esplosione con batterie di prodotto tipo non appropriato. Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso in Se viene utilizzato un tipo di batteria ambienti interni. Posizionare il prodotto in modo errato sussiste un pericolo di sicuro su una superficie stabile e piana. Per esplosione. evitare possibili lesioni alle persone o danni al prodotto stesso, posizionare tutti i cavi in modo Non esporre le batterie (la confezione o le che nessuno possa inciampare sopra di essi. batterie inserire) a calore eccessivo, come luce Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi. solare o fiamme libere. Non toccare mai il cavo di alimentazione o il Nelle seguenti condizioni, all’interno del collegamento alla rete con le mani bagnate. prodotto può formarsi uno strato di umidità che Il prodotto deve avere una ventilazione può portare a malfunzionamenti: adeguata e non deve essere coperto. Non • se il prodotto viene spostato da un porre il prodotto in armadi chiusi, scatole o altri luogo freddo a uno caldo; contenitori durante l’uso. Non coprire l’obiettivo • dopo che una stanza fredda è stata durante il funzionamento. riscaldata; Proteggere il prodotto dalla luce solare • quando il prodotto viene collocato in diretta, dal calore, da forti escursioni termiche ambienti umidi. e dall’umidità. Non collocare il prodotto in Per evitare l’accumulo di umidità, procedere prossimità di termosifoni o condizionatori d’aria. come segue: Osservare le informazioni sulla temperatura 1 Sigillare il prodotto in un sacchetto di elencate nei dati tecnici (vedere Dati tecnici, plastica prima di spostarlo in un altro pagina 27). luogo, in modo che si adatti alle condizioni L’utilizzo prolungato del prodotto può dell’ambiente. causare il surriscaldamento della superficie. 2 Attendere una o due ore prima di estrarre il In caso di surriscaldamento, il prodotto passa prodotto dal sacchetto di plastica. automaticamente in modalità standby. Il prodotto non deve essere utilizzato in Non lasciare che liquidi penetrino all’interno ambienti molto polverosi. Particelle di polvere del prodotto. Spegnere il prodotto e scollegarlo e altri oggetti estranei possono danneggiare il dalla rete elettrica in caso di perdite di prodotto. liquidi o di sostanze estranee nel prodotto. Far controllare il prodotto da un centro di Non esporre il prodotto a forti vibrazioni. Ciò assistenza autorizzato. potrebbe danneggiare i componenti interni. Maneggiare sempre il prodotto con cura. Non lasciare che i bambini maneggino il prodotto Evitare di toccare l’obiettivo. Non appoggiare senza supervisione. Tenere le pellicole utilizzate mai oggetti pesanti o appuntiti sul prodotto o per l’imballo lontano dalla portata dei bambini. sul cavo di alimentazione. Per la propria sicurezza, non utilizzare il prodotto durante i temporali con fulmini. 4 Philips · PicoPix Max
Riparazioni Non riparare il prodotto in maniera autonoma. 2 Panoramica La manutenzione impropria può causare lesioni o danni al prodotto. Il prodotto deve essere riparato Vista dall’alto da parte di un centro di assistenza autorizzato. I dettagli dei centri di assistenza autorizzati sono riportati sulla scheda di garanzia fornita con il presente prodotto. Non rimuovere la targhetta identificativa del prodotto, in quanto ciò comporta l’annullamento della garanzia. Alimentazione Utilizzare l’adattatore di alimentazione in dotazione, o un adattatore USB-C PD compatibile da 60 W o di voltaggio superiore. L’adattatore deve supportare 15 V a 3 A o a 4 A. Voltaggio a 20 V non sono supportato. Controllare se la tensione di rete ab c d e f g dell’alimentatore corrisponde alla tensione di rete disponibile nel luogo di installazione. a Indicatore LED Questo prodotto è conforme al tipo di tensione b specificato sul prodotto. Consente di ritornare a una schermata di La presa di corrente deve essere installata vicino menu precedente. al prodotto e deve essere facilmente accessibile. c La capacità della batteria diminuisce con il Consente di accedere al menu principale. tempo. Se il prodotto funziona solo attraverso d (pulsante di menu Android) l'alimentazione CA, la batteria integrata è difettosa. Contattare un centro di assistenza • Quando si naviga tra le applicazioni, autorizzato per sostituire la batteria integrata. consente di accedere a più opzioni. • Durante la riproduzione multimediale, ATTENZIONE! consente di accedere a più opzioni. Utilizzare sempre il pulsante per e spegnere il proiettore. Diminuzione del volume. f Spegnere il prodotto e scollegarlo dalla presa di corrente prima di pulire la superficie Aumento del volume. (vedere Pulizia, pagina 22). Utilizzare un g Touchpad panno morbido, non sfilacciato. Non utilizzare detergenti liquidi, gassosi o facilmente infiammabili, quali spray, abrasivi, lucidanti, alcool. Non lasciare che l’umidità raggiunga Vista frontale l’interno del prodotto. PERICOLO! a Pericolo di irritazione agli occhi. b Questo prodotto è dotato di un LED (Light Emitting Diode) ad alta potenza, che emette una luce molto a Obiettivo di proiezione luminosa. Non guardare direttamente b Telecamera con messa a fuoco automatica nell’obiettivo del proiettore durante Consente di regolare la nitidezza il funzionamento. Ciò potrebbe dell’immagine. causare l’irritazione degli occhi o il loro danneggiamento. Panoramica5
Vista posteriore Telecomando ab c d e f g h i a MICRO SD HDMI USB b h OK c g d a e • Premere e tenere premuto per un f secondo per accendere o spegnere il proiettore. • Quando il proiettore si accende, il LED diventa blu. Quando il proiettore viene spento, il LED si spegne. • Durante la carica del proiettore, il LED diventa rosso indipendentemente dal fatto che il proiettore sia acceso o spento. • Se il LED lampeggia in rosso e in blu, ciò indica una tensione o corrente di a alimentazione errata o insufficiente. Consente l’attivazione del puntatore su b Sensore RI schermo e di selezionare le voci. c Slot per scheda Micro SD b Consente il collegamento di una scheda Consente di confermare una selezione o un Micro SD per la riproduzione del supporto. inserimento. d Porta HDMI c Consente il collegamento all’uscita HDMI di Consente di accedere al menu principale. un dispositivo di riproduzione. d (pulsante di menu Android) e Porta USB-A • Quando si naviga tra le applicazioni, Consente il collegamento di un dispositivo consente di accedere a più opzioni. di archiviazione USB per la riproduzione di • Durante la riproduzione multimediale, file multimediali. consente di accedere a più opzioni. f e / Uscita audio da 3,5 mm; per il collegamento Aumento o diminuzione del volume. ad altoparlanti esterni o cuffie. f g USB-C (VIDEO) Consente il collegamento all’uscita video Consente l’attivazione della messa a fuoco USB-C di un dispositivo di riproduzione. automatica. g h USB-C (ALIMENTAZIONE) Consente il collegamento all’alimentazione. Consente di ritornare a una schermata di menu precedente. h Pulsanti di navigazione • Consente di navigare le opzioni di menu. • Consente di nascondere il puntatore su schermo. i Premere e tenere premuto per un secondo per accendere o spegnere il proiettore. 6 Philips · PicoPix Max
3 Prima messa in Frontale a soffitto 1 Montare il proiettore a soffitto rivolto verso funzione l’alto davanti allo schermo di proiezione. Per montare il proiettore a soffitto è necessario un supporto per proiettore. Collocazione È possibile installare il proiettore secondo le seguenti configurazioni. Seguire le linee guida di seguito per collocazioni del proiettore differenti. Nota Per il montaggio a soffitto, acquistare un supporto per proiettori consigliato da un professionista dell’installazione e seguire 2 Per regolare la proiezione nella posizione le istruzioni fornite con il supporto. corretta, selezionare nella parte Prima del montaggio a soffitto, superiore destra della schermata principale, assicurarsi che il soffitto sia in grado di quindi premere OK e andare su Projector sostenere il peso del proiettore e del kit Settings - Image - Ceiling - Ceiling Front di montaggio. (Impostazioni proiettore - Immagine - Per l’installazione a soffitto, questo Soffitto - Frontale a soffitto). prodotto deve essere saldamente fissato al soffitto secondo le istruzioni Piano posteriore di installazione. Un’errata installazione a soffitto può causare incidenti, lesioni o 1 Collocare il proiettore su un piano dietro danni. allo schermo di proiezione. È necessario uno schermo di proiezione posteriore specifico. Piano frontale 1 Collocare il proiettore su un piano davanti allo schermo di proiezione. Questo è il modo più comune per posizionare il proiettore per una rapida installazione e portabilità. 2 Per regolare la proiezione nella posizione corretta, selezionare nella parte superiore destra della schermata principale e premere OK, quindi andare su Projector Settings - Image - Ceiling - Rear (Impostazioni proiettore - Immagine - Soffitto - Retro). 2 Per regolare la proiezione nella posizione corretta, selezionare nella parte superiore destra della schermata principale, quindi premere OK e andare su Projector Settings - Image - Ceiling - Front (Impostazioni proiettore - Immagine - Soffitto - Frontale). Prima messa in funzione7
Retro a soffitto Funzionamento tramite 1 Montare il proiettore a soffitto rivolto verso alimentazione esterna l’alto dietro allo schermo di proiezione. Per montare il proiettore a soffitto dietro • Utilizzando il cavo USB-C in dotazione, lo schermo, è necessario un supporto collegare la porta sul per proiettore e uno speciale schermo di proiettore all’adattatore di alimentazione retroproiezione. in dotazione. Successivamente collegare l’adattatore di alimentazione nella presa a muro. a b c Se necessario, scegliere un adattatore per spina di alimentazione adatto per il collegamento alla presa a muro. 2 Per regolare la proiezione nella posizione Per collegare la spina di alimentazione corretta, selezionare nella parte in dotazione all'adattatore di superiore destra della schermata principale, alimentazione, allineare le fessure della quindi premere OK e andare su Projector spina di alimentazione con i due perni Settings - Image - Ceiling - Ceiling Rear dell'adattatore di alimentazione, quindi far (Impostazioni proiettore - Immagine - scorrere la spina di alimentazione. Soffitto - Retro a soffitto). Funzionamento tramite batterie integrata Montaggio su treppiede Il proiettore può anche essere azionato a Il proiettore viene fornito con un treppiede batteria integrata per l'uso portatile. che offre diverse possibilità di collocazione attraverso la stabilizzazione del proiettore. Messa in carica del proiettore Individuare l'attacco del treppiede sul fondo Caricare il proiettore per 1,5 ore prima del primo del proiettore, quindi montare e fissare il utilizzo. proiettore sul treppiede. Ricaricare il proiettore quando l'icona della batteria scarica appare sullo schermo di Nota proiezione. NON montare il proiettore direttamente • Per caricare il proiettore, collegare il proiettore sul treppiede. Utilizzare l’accessorio di ad una fonte di alimentazione esterna come montaggio a sfera in dotazione. descritto nella sezione "Funzionamento tramite alimentazione esterna". • Durante la carica il LED sul proiettore Collegamento diventa rosso. Una volta terminata la carica il LED rosso si spegne. dell’alimentazione • All'accensione, l'alimentazione esterna Il proiettore può essere utilizzato sia con verrà utilizzata per far funzionare il l'alimentazione esterna che con la batteria proiettore mentre l'energia non utilizzata integrata. ricaricherà la batteria. • Per ricaricare rapidamente il proiettore, ATTENZIONE! metterlo in carica mentre è spento. Utilizzare sempre il pulsante per Nota accendere e spegnere il proiettore. La capacità della batteria diminuisce con il tempo. Se il prodotto funziona solo attraverso l'alimentazione esterna, la batteria integrata è difettosa. Contattare un centro di assistenza autorizzato per sostituire la batteria integrata. 8 Philips · PicoPix Max
Preparazione del Modifica delle dimensioni dello telecomando schermo La dimensione dello schermo di proiezione ATTENZIONE! (o dimensione delle immagini) è determinata dalla distanza tra l’obiettivo del proiettore e la L’uso improprio delle batterie può superficie di proiezione. portare a surriscaldamento, esplosione, pericolo d’incendio e lesioni. Le batterie • La distanza di proiezione deve essere che presentano perdite potrebbero 1,2 volte più ampia della larghezza dello danneggiare il telecomando. schermo desiderato. Non esporre il telecomando alla luce • È possibile utilizzare anche lo zoom digitale solare diretta. per ridurre le dimensioni dello schermo Evitare di deformare, smontare o fino all’80%. Nella schermata principale, caricare le batterie. selezionare nella parte superiore destra Evitare l’esposizione a fiamme libere o della schermata e premere OK, quindi all’acqua. andare su Projector Settings - Image- - Digital Zoom (Impostazioni proiettore - Sostituire le batterie scariche Immagine - Zoom Digitale). immediatamente. Rimuovere le batterie dal telecomando se non viene utilizzato per un periodo Regolazione della messa a fuoco prolungato. dell’immagine 1 Aprire il vano batterie. Regolazione della messa a fuoco automatica 2 Inserire le batterie in dotazione (tipo AAA) Il proiettore è in grado di regolare con la polarità corretta (+/-) indicata. automaticamente la messa a fuoco o la 3 Chiudere il vano batterie. nitidezza dell'immagine quando si riposiziona il proiettore o quando l'immagine proiettata viene rilevata come non chiara. Per attivare la regolazione della messa a fuoco automatica, selezionare nella parte superiore destra della schermata principale e premere OK, quindi andare su Projector Settings - Image - Autofocus Settings (Impostazioni proiettore - Immagine - Nota Impostazioni autofocus). Quando si utilizza il telecomando, puntare il telecomando verso il sensore IR situato sul retro del proiettore e assicurarsi che non vi siano ostacoli tra il telecomando e il sensore IR. Accensione e configurazione 1 Tenere premuto sul proiettore (o sul telecomando per 1 secondo) per accendere Regolazione della messa a fuoco manuale o spegnere il proiettore. Premere sul telecomando per attivare • Quando il proiettore si accende, il la regolazione della messa a fuoco, quindi LED sul proiettore diventa blu se premere / sul telecomando per regolare la quest'ultimo non è in carica. nitidezza dell'immagine. Una volta regolata • Durante la ricarica, il LED sul proiettore la nitidezza dell’immagine, premere per diventa rosso indipendentemente dal disattivare la regolazione della messa a fuoco. fatto che il proiettore sia acceso o spento. Prima messa in funzione9
Correzione della forma Correzione personalizzata (correzione su 4 angoli) dell’immagine È possibile regolare manualmente la forma Correzione automatica (trapezoidale verticale) dell'immagine modificando la posizione dei Il proiettore è in grado di correggere quattro angoli dell'immagine di proiezione. automaticamente l'immagine in modo che Ciò consente anche di correggere la posizione sia rettangolare quando si inclina il proiettore del proiettore a sinistra e a destra. verso l'alto o verso il basso. 1 Selezionare nella parte superiore destra Per attivare la correzione trapezoidale verticale automatica, selezionare nella parte della schermata principale e premere OK, superiore destra della schermata principale quindi andare su Projector Settings - Image e premere OK, quindi andare su Projector - Keystone Correction - 4-Corner Correction Settings - Image - Keystone Correction - Auto (Impostazioni proiettore - Immagine - Keystone Correction (Impostazioni proiettore Correzione trapezoidale - Correzione su - Immagine - Correzione trapezoidale - 4 angoli). Correzione trapezoidale automatica). 2 Nell’interfaccia della correzione su 4 angoli, premere OK per selezionare un angolo dell’immagine, quindi tenere premuto / per regolare i valori del posizionamento orizzontale, e / per regolare i valori del posizionamento verticale. Ripetere la stessa procedura per regolare i valori di posizionamento degli altri angoli dell’immagine desiderati. Calibrazione Correggere l'immagine in modo che sia rettangolare quando il proiettore è posizionato in piano, o se la correzione trapezoidale automatica non corregge l'immagine in modo ottimale. Eseguire la calibrazione della forma dell'immagine come segue. 1 Collocare il proiettore sul pavimento o su una superficie orizzontale (piana). 2 Per attivare la correzione trapezoidale verticale automatica, selezionare nella Nota parte superiore destra della schermata La correzione su 4 angoli non è principale e premere OK, quindi andare disponibile durante l’uso dell’ingresso su Projector Settings - Image - Keystone video HDMI o USB-C. Correction - Auto Keystone Correction (Impostazioni proiettore - Immagine - Correzione trapezoidale - Correzione Regolazione delle dimensioni dello schermo trapezoidale automatica). (ridimensionamento digitale) 3 Selezionare Calibration (Calibrazione) È possibile ridurre manualmente le dimensioni nella voce Keystone Correction (Correzione dello schermo fino all’80%. trapezoidale), quindi premere OK per eseguire la calibrazione. 1 Selezionare nella parte superiore destra della schermata principale e premere OK, quindi andare su Projector Settings - Image - Digital Zoom (Impostazioni proiettore - Immagine - Zoom Digitale). 2 Nell’interfaccia dello zoom, premere / per regolare le dimensioni dello schermo in base a un intervallo di ridimensionamento compreso tra l’80 e il 100%. 10 Philips · PicoPix Max
Fase 2: attivazione del puntatore su schermo Attivare il puntatore su schermo (cursore del mouse) per sostituire la funzione dei pulsanti di navigazione sul telecomando. Il puntatore su schermo è necessario quando si inserisce il testo attraverso la tastiera virtuale a comparsa, si naviga in Internet o si utilizzano alcune app. Prima di poter utilizzare il puntatore su schermo, Nota associare il telecomando con il proiettore. Lo zoom digitale non è disponibile 1 Accedere all’interfaccia delle impostazioni durante l’uso dell’ingresso video HDMI o Bluetooth. Selezionare nella parte USB-C. superiore destra della schermata principale e premere OK, quindi andare su Projector Settings - Bluetooth On (Impostazioni Configurazione di base proiettore - Attivazione Bluetooth). Attivare il Bluetooth selezionando Switch Bluetooth Fase 1: impostazione della lingua (Abilita Bluetooth) se non è stato già fatto. 1 Selezionare nella parte superiore destra 2 Tenere premuto OK e sul telecomando della schermata principale e premere finché il LED situato su quest’ultimo OK, quindi andare su Projector Settings - non lampeggia in rosso. Il Bluetooth del Language/Input (Impostazioni proiettore telecomando è stato attivato. - Lingua/Inserimento). Viene visualizzato 3 Selezionare Scan for devices (Ricerca dei il menu seguente Language & Input dispositivi) nell’interfaccia delle (Lingua e inserimento). Utilizzare i pulsanti impostazioni Bluetooth per effettuare la di navigazione e OK sul telecomando per ricerca dei dispositivi Bluetooth disponibili. effettuare le modifiche. 4 Selezionare Philips AirMote dall’elenco dei dispositivi Bluetooth e premere OK. A questo punto il telecomando viene associato con il proiettore. • Language (Lingua): Selezionare la lingua desiderata per i menu su schermo. • Time Zone (Fuso orario): Selezionare il proprio fuso orario. • Keyboard Input Method (Metodo di input da tastiera): Selezionare English keyboard (Tastiera inglese) o altri metodi di inserimento. Prima messa in funzione11
Come utilizzare il puntatore su schermo Fase 3: configurazione della rete 1 Quando il telecomando viene associato Wi-Fi al proiettore, premere sul telecomando Configurare la rete Wi-Fi per accedere alle per visualizzare o annullare il puntatore su applicazioni online e per la duplicazione dello schermo. schermo. 2 Quando il puntatore (freccia angolata) viene Di cosa si ha bisogno visualizzato sullo schermo di proiezione, spostare il telecomando in aria, il puntatore • Un router di rete wireless. si muoverà di conseguenza sullo schermo. • Per ottenere prestazioni e copertura 3 Premere il pulsante sul telecomando per wireless ottimali, utilizzare un router 802.11n confermare la selezione (il pulsante OK è ("Wi-Fi 4") e la banda a 5 GHz. disabilitato). 4 Se si premono i pulsanti di navigazione sul 1 Andare su impostazioni Wi-Fi. Selezionare telecomando il puntatore viene disabilitato. nella parte superiore destra della Per riabilitare il puntatore su schermo, schermata principale e premere OK, premere . quindi andare su Projector Settings - Wi-Fi (Impostazioni proiettore - Wi-Fi). Successivamente selezionare il nome della propria rete dall’elenco. 2 La barra di inserimento della password di rete e la tastiera virtuale si aprono. • Per inserire la password è possibile utilizzare i pulsanti di navigazione del telecomando, o il puntatore su schermo (vedere Fase 2: attivazione del puntatore su schermo, pagina 11). 3 Dopo l’inserimento della password per la rete, selezionare Connect (Collega) sullo schermo per completare la configurazione Wi-Fi. 12 Philips · PicoPix Max
4 Utilizzo della • Per navigare, cercare e installare applicazioni, accedere all’app store Aptoide TV nella schermata principale. schermata • Per disinstallare le applicazioni nella schermata principale, selezionare principale un’applicazione, quindi premere telecomando per accedere all’opzione sul La schermata principale fornisce un facile Uninstall (Disinstalla). accesso a un’ampia gamma di applicazioni Nota Internet, impostazioni e altre utili funzioni del Le app di Aptoide TV store sono proiettore. ideate da sviluppatori di terze parti. Alcune app potrebbero non funzionare correttamente. Philips ha condotto test esclusivamente sulle app precaricate. Personalizzazione dello sfondo della schermata principale 1 Selezionare nella parte superiore destra della schermata principale, quindi Accesso alle impostazioni premere OK per accedere alle opzioni di di sistema impostazione. 2 Selezionare l’opzione Change Wallpaper È possibile accedere alle impostazioni di (Modifica Wallpaper) poi utilizzare i pulsanti sistema nella schermata principale. a freccia destro e sinistro sullo schermo per 1 Premere i pulsanti di navigazione sul selezionare un’immagine presalvata come telecomando per selezionare l’icona sfondo per la schermata principale. nella parte superiore destra della schermata principale. 2 Premere OK sul telecomando per accedere Navigazione su schermo e alle opzioni, quindi selezionare Projector inserimento da tastiera Settings (Impostazioni proiettore) per Il proiettore offre diversi metodi alternativi per accedere alle impostazioni di sistema. la navigazione sullo schermo di proiezione e l'inserimento del testo. Accesso ai servizi online Alcune applicazioni Internet precaricate sono Utilizzo del touchpad disponibili nella schermata principale. Il touchpad è situato nella parte superiore del • Prima di accedere alle applicazioni, proiettore. L'area del touchpad è riconoscibile assicurarsi che il proiettore sia connesso a da un contrassegno d'angolo sui quattro angoli. Internet. • Muovere il dito sul touchpad, dopodiché Selezionare nella parte superiore destra appare il puntatore su schermo che della schermata principale e premere OK, si sposterà nella stessa direzione del quindi andare su Projector Settings - Wi-Fi movimento del dito. (Impostazioni proiettore - Wi-Fi). • Per selezionare una voce sullo schermo di • Utilizzare i pulsanti di navigazione e OK proiezione, toccare con il dito sul touchpad. sul telecomando per selezionare e aprire • Per scorrere lo schermo, utilizzare due dita un’applicazione. e spostarle sul touchpad. • È possibile aggiungere o rimuovere • Per tornare al livello di interfaccia della un’applicazione nella schermata schermata precedente, premere principale installando o disinstallando (pulsante a sfioramento) nella parte un’applicazione. superiore della proiezione. Utilizzo della schermata principale13
Utilizzo del controllo AirMote Prima di poter utilizzare questa funzione, 5 Trasmissione assicurarsi che il telecomando sia associato al proiettore per il controllo AirMote Bluetooth (vedere Fase 2: attivazione del puntatore su Tramite Bluetooth, è possibile trasmettere schermo, pagina 11). l’audio in modalità wireless dal proiettore ad un altoparlante Bluetooth. Utilizzo di una tastiera/un mouse Prima di utilizzare il proiettore con uno speaker con cavo Bluetooth per la prima volta, associarlo allo speaker Bluetooth. • È sufficiente collegare la spina USB-A del proprio mouse o della propria tastiera con Nota filo alla porta USB del proiettore. • Utilizzare i tasti della tastiera per la La distanza effettiva di funzionamento navigazione su schermo, selezionare e tra il proiettore e il dispositivo Bluetooth inserire il testo, proprio come la tastiera di è di circa 10 metri (30 piedi). un computer. Lo trasmissione della musica può essere • Utilizzare i pulsanti del mouse per la interrotta da eventuali ostacoli tra il navigazione e la selezione. dispositivo Bluetooth e il proiettore. La trasmissione Bluetooth non è Utilizzo di una tastiera/un mouse disponibile durante l’uso dell’ingresso video HDMI o USB-C. Bluetooth Per ottenere migliori prestazioni Bluetooth, 1 Associare la propria tastiera o mouse utilizzare una rete Wi-Fi a 5 GHz. Bluetooth con il proiettore come segue: • Selezionare nella parte superiore 1 Accendere lo speaker Bluetooth. destra della schermata principale e 2 Dal proiettore, accedere alle impostazioni premere OK, quindi andare su Projector Bluetooth. Settings - Bluetooth On (Impostazioni Selezionare nella parte superiore destra proiettore - Attivazione Bluetooth). della schermata principale e premere Successivamente attivare il Bluetooth OK, quindi andare su Projector Settings - selezionando Switch Bluetooth (Abilita Bluetooth On (Impostazioni proiettore - Bluetooth) se non è stato già fatto. Attivazione Bluetooth). Successivamente • Nell’interfaccia delle impostazioni attivare il Bluetooth selezionando Switch Bluetooth del proiettore, selezionare il Bluetooth (Abilita Bluetooth) se non è stato nome della propria tastiera Bluetooth già fatto. o del proprio mouse dall’elenco dei 3 Nell’interfaccia delle impostazioni dispositivi Bluetooth. Bluetooth del proiettore, selezionare il 2 Una volta eseguita l'associazione sarà nome dello speaker Bluetooth dall’elenco possibile utilizzare la tastiera o il mouse dei dispositivi Bluetooth. Bluetooth con il proiettore, proprio come la 4 Il proiettore a questo punto viene connesso tastiera o il mouse di un computer. allo speaker Bluetooth. L’audio del proiettore verrà trasmesso sullo speaker Bluetooth. 14 Philips · PicoPix Max
Riconnessione del Bluetooth Il proiettore viene riconnesso automaticamente 6 Collegamento all’ultimo speaker associato quando quest’ultimo è acceso. ai dispositivi di Connessione a un secondo speaker Bluetooth riproduzione È necessario disabilitare il Bluetooth sullo speaker attualmente connesso, quindi Nota associare un secondo speaker Bluetooth al Assicurarsi che tutti i dispositivi siano proiettore. scollegati dalla presa di corrente prima di stabilire o cambiare qualsiasi collegamento. Collegamento ai dispositivi tramite HDMI Collegare un dispositivo di riproduzione (ad esempio un lettore Blu-ray, una console di gioco, una videocamera, una fotocamera digitale o un PC) al proiettore tramite il collegamento HDMI. Con questo collegamento, le immagini vengono visualizzate sullo schermo di proiezione e l’audio viene riprodotto sul proiettore. 1 Utilizzando un cavo HDMI, collegare il connettore HDMI del proiettore all'uscita HDMI del dispositivo di riproduzione. MICRO SD HDMI USB 2 Il proiettore passa automaticamente all'ingresso HDMI quando viene effettuato il collegamento HDMI. • Per selezionare manualmente l’ingresso HDMI, selezionare nella parte superiore destra della schermata principale e premere OK, quindi andare su Projector Settings - Input Source - HDMI (Impostazioni proiettore - Sorgente di ingresso - HDMI). Collegamento ai dispositivi di riproduzione15
Collegamento ai dispositivi Collegamento ad tramite USB-C altoparlanti con cavo Collegare un dispositivo USB-C (ad es., telefoni cellulari, tablet o portatili) al proiettore esterni o cuffie attraverso il collegamento USB-C. Con questo Collegare gli altoparlanti esterni o le cuffie al collegamento, le immagini vengono visualizzate proiettore. Con questo collegamento, l'audio sullo schermo di proiezione e l’audio viene del proiettore viene riprodotto dagli altoparlanti riprodotto sul proiettore. esterni o dalle cuffie. 1 Tramite un cavo USB-C, collegare il PERICOLO! connettore del proiettore alla porta USB-C del dispositivo di Pericolo di danni all’udito! riproduzione. Prima di collegare le cuffie, abbassare il volume del proiettore. MICRO SD HDMI USB Non utilizzare il proiettore per un periodo di tempo prolungato ad alto volume, specialmente quando si utilizzano le cuffie. Ciò potrebbe causare dei danni all’udito. 1 Usando un cavo audio da 3,5 mm, collegare il connettore del proiettore all'ingresso audio analogico (jack da 3,5 mm, o jack rosso e bianco) degli altoparlanti esterni. Oppure collegare il connettore del proiettore alle proprie cuffie. • Gli altoparlanti del proiettore si 2 Il proiettore passa automaticamente disattivano automaticamente quando all'ingresso USB-C quando viene effettuato gli altoparlanti esterni o le cuffie il collegamento USB-C. vengono collegati al proiettore. • Per selezionare manualmente l’ingresso USB-C, selezionare nella parte superiore MICRO SD HDMI USB destra della schermata principale e premere OK, quindi andare su Projector Settings - Input Source - USB-C (Impostazioni proiettore - Sorgente di ingresso - USB-C). Nota Il proiettore supporta esclusivamente il formato audio stereo. Se sul proiettore non viene riprodotto l'audio proveniente dal dispositivo di riproduzione, controllare se sul dispositivo di riproduzione il formato di uscita audio è impostato su stereo. 2 Quando si esegue il collegamento alle La porta accetta cuffie, utilizzare il controllo del volume sul solamente segnali video. Per collegare telecomando per regolare il volume ad un un dispositivo USB (ad es., penne USB e livello confortevole. tastiere), utilizzare la porta USB-A. 16 Philips · PicoPix Max
7 Navigazione tra Copia dei file nella memoria interna i dispositivi di Il proiettore dispone di 16 GB di memoria archiviazione interna. È possibile copiare dei file da un dispositivo di archiviazione esterno e trasferirli nella memoria interna. Attraverso il proiettore, è possibile accedere 1 Selezionare un file o una cartella e riprodurre le immagini, i file audio e video dal browser del file e premere sul memorizzati nella memoria locale e i dispositivi telecomando per visualizzare le opzioni di di archiviazione collegati (ad esempio, unità flash modifica, quindi selezionare Copy (Copia) USB, HDD, videocamera o fotocamera digitale). per copiare il file. 1 Collegare un dispositivo di archiviazione 2 Premere per tornare indietro USB alla porta USB del proiettore. nell’interfaccia di selezione della memoria e • Oppure collegare una scheda Micro SD selezionare Internal (Interna) per accedere card allo slot MICRO SD del proiettore. alla memoria interna. Navigare in una cartella e premere sul telecomando per MICRO SD HDMI USB visualizzare le opzioni di modifica, quindi selezionare Paste (Incolla) per incollare il file. Per tagliare o eliminare un file, selezionare il file e premere sul telecomando per microSD accedere alle opzioni di modifica. 2 Selezionare l'icona File Manager nella Riprodurre video dai schermata principale per accedere ai file dispositivi di archiviazione memorizzati. 1 Selezionare un file video dal browser Oppure selezionare nella parte superiore dei contenuti, quindi premere OK. destra della schermata principale e premere Successivamente selezionare un lettore OK, quindi andare su File Manager. video dall’elenco delle applicazioni per 3 Selezionare il proprio dispositivo collegato riprodurre i video. Si consiglia di utilizzare o la memoria locale quando viene richiesta l’app “MX Player Pro” per riprodurre video. la selezione del dispositivo. 2 Per controllare la riproduzione, utilizzare 4 Viene visualizzato il browser del file. OK o / sul telecomando per mettere in Utilizzare i pulsanti di navigazione e OK sul pausa/riprendere la riproduzione o mandare telecomando per selezionare e aprire i file. avanti/indietro rapidamente (se applicabile); oppure utilizzare la barra di controllo della riproduzione visualizzata (se disponibile). Durante la riproduzione, premere sul telecomando.per accedere alle opzioni e impostazioni di riproduzione (ad es., modalità di riproduzione, formato dello schermo e traccia audio, ecc.), quindi utilizzare OK e i pulsanti di navigazione del telecomando per effettuare la selezione. Navigazione tra i dispositivi di archiviazione17
Riproduzione di musica da 8 Proiezione dispositivi di archiviazione 1 Selezionare un file musicale dal browser wireless dei contenuti, quindi premere OK. Questo proiettore consente di duplicare lo Successivamente selezionare un lettore schermo in modalità wireless dei seguenti musicale dall’elenco delle applicazioni per dispositivi sullo schermo di proiezione. riprodurre la musica. • Dispositivi iOS 2 Per controllare la riproduzione, utilizzare • Mac la barra di controllo della riproduzione • Dispositivi Android visualizzata (se disponibile). • PC Windows Durante la riproduzione, premere sul Duplicazione dello schermo telecomando.per accedere alle opzioni e impostazioni di riproduzione (ad es., per dispositivi iOS e Mac modalità di riproduzione), quindi utilizzare È possibile condividere il contenuto dello OK e i pulsanti di navigazione del schermo del proprio dispositivo iOS o Mac sullo telecomando per effettuare la selezione. schermo di proiezione. Di cosa si ha bisogno Riproduzione delle • Attivare il Wi-Fi sul proprio iPhone/Mac immagini dai dispositivi di • Accertarsi che il proiettore e il iPhone/Mac siano collegati alla stessa rete Wi-Fi. archiviazione 1 Assicurarsi che il ricevitore multimediale 1 Selezionare un file immagine dal iOS per AirPlay sia abilitato sul proiettore browser del file, quindi premere OK. tramite le seguenti modalità: Successivamente selezionare un lettore di Selezionare nella parte superiore destra immagini dall’elenco delle applicazioni per della schermata principale e premere visualizzare l’immagine. OK, quindi andare su Projector Settings - Mirroring - iOS - AirPlay (Impostazioni 2 Quando viene visualizzata un'immagine, proiettore - Duplicazione - iOS - AirPlay). utilizzare i pulsanti di navigazione del Una volta abilitato non sarà più necessario telecomando per ruotare o selezionare ripetere di nuovo la procedura. un'immagine (se applicabile). In alternativa selezionare direttamente Durante la riproduzione, premere sul l’icona AirPlay nella schermata principale. telecomando per accedere a più opzioni L’icona AirPlay appare quando si sposta di riproduzione (se disponibili), come il puntatore su schermo o si preme aumento/diminuzione dello zoom e nella zona sopra l’elenco delle app della riproduzione della musica, quindi utilizzare schermata principale. OK e i pulsanti di navigazione del 2 Sul proprio iPhone, accedere a telecomando per effettuare la selezione. “Control Center” (Centro di controllo) facendo scorrere lo schermo verso l’alto, e selezionare l’opzione “Screen Mirroring” (Duplicazione dello schermo). Successivamente selezionare il nome del proiettore in “Screen Mirroring” (Duplicazione dello schermo) per collegare il proprio iPhone al proiettore. Oppure sul proprio Mac, accedere all’opzione di duplicazione dello schermo situata nella parte superiore dello schermo del computer, quindi selezionare il nome del proiettore per collegare il Mac al proiettore. 3 Dopo aver eseguito correttamente la connessione, il contenuto dello schermo dell’iPhone/Mac viene proiettato sulla superficie di proiezione. 18 Philips · PicoPix Max
Proiezione di video per Duplicazione dello schermo dispositivi iOS per dispositivi Android/PC È possibile proiettare video dal proprio dispositivo iOS sull’interno schermo di Windows proiezione. È possibile condividere il contenuto dello schermo del proprio dispositivo Android o PC Di cosa si ha bisogno Windows sullo schermo di proiezione. • Attivare il Wi-Fi sul proprio iPhone Di cosa si ha bisogno • Accertarsi che il proiettore e il iPhone/Mac • Di un dispositivo Android che supporti siano collegati alla stessa rete Wi-Fi. Miracast (o la duplicazione dello schermo). 1 Assicurarsi che il ricevitore multimediale Il nome della funzione può anche essere iOS per AirPlay sia abilitato sul proiettore conosciuto come Screencast, Screen tramite le seguenti modalità: Sharing, WiFi Direct, Wireless Display Selezionare nella parte superiore destra (Visualizzazione wireless), ecc. Non tutti i della schermata principale e premere dispositivi Android hanno questa funzione. OK, quindi andare su Projector Settings Per maggiori informazioni consultare il - Mirroring - iOS - AirPlay (Impostazioni manuale d’uso del proprio dispositivo. proiettore - Duplicazione - iOS - AirPlay). • Attivare il Wi-Fi sul proprio dispositivo Android (o PC Windows). In alternativa selezionare direttamente l’icona AirPlay nella schermata principale. • Assicurarsi che il proiettore e il proprio L’icona AirPlay appare quando si sposta dispositivo Android (o PC Windows) siano il puntatore su schermo o si preme collegati alla stessa rete Wi-Fi. nella zona sopra l’elenco delle app della 1 Selezionare nella parte superiore destra schermata principale. della schermata principale e premere 2 Visualizzare i video online sul proprio OK, quindi andare su Projector Settings - iPhone e toccare l'icona TV sull'immagine Mirroring - Android (Impostazioni proiettore video per accedere alla modalità Apple - Duplicazione - Android). Il proiettore avvia TV. Il video è ora proiettato e riprodotto la ricerca dei dispositivi Android sull'intero schermo di proiezione. (o PC Windows) per la connessione. In alternativa selezionare direttamente Nota l’icona Miracast nella schermata principale. Per ottenere migliori prestazioni di L’icona Miracast appare quando si sposta trasmissione, utilizzare una rete Wi-Fi il puntatore su schermo o si preme a 5 GHz. nella zona sopra l’elenco delle app della schermata principale. I contenuti protetti da copia (DRM) non possono essere trasmessi. 2 Sul proprio dispositivo Android (o PC Windows), accedere alle impostazioni della duplicazione dello schermo e selezionare l’opzione “Wireless Display” (Visualizzazione wireless). Successivamente selezionare il nome del proiettore in “Wireless Display” (Visualizzazione wireless) per collegare il proprio dispositivo Android (o PC Windows) al proiettore. 3 Dopo aver eseguito con successo la connessione, il contenuto dello schermo del dispositivo Android (o PC Windows) viene proiettato sulla superficie di proiezione. • Potrebbero essere necessari diversi minuti perché l'immagine appaia dopo aver avviato la trasmissione. Proiezione wireless19
Nota Per ottenere migliori prestazioni di 9 Modifica delle trasmissione, utilizzare una rete Wi-Fi a 5 GHz. impostazioni I contenuti protetti da copia (DRM) non Questa sezione consente di modificare le possono essere trasmessi. impostazioni del proiettore. I telefoni Google Pixel non sono compatibili con tale sistema di duplicazione dello schermo. Impostazioni della lingua e di inserimento Nota sui marchi registrati 1 Selezionare nella parte superiore destra Apple, AirPlay e il logo AirPlay sono marchi o della schermata principale e premere marchi registrati di Apple, Inc. negli Stati Uniti e OK, quindi andare su Projector Settings - in altri paesi. Language/Input (Impostazioni proiettore - Lingua/Inserimento). Google, Android e il logo Android sono marchi 2 Utilizzare i pulsanti di navigazione e OK per o marchi registrati di Google, Inc. negli Stati selezionare ed effettuare la modifica: Uniti e in altri paesi. • Language (Lingua): Selezionare la lingua desiderata per i menu su schermo. • Time Zone (Fuso orario): Selezionare il proprio fuso orario. • Keyboard Input Method (Metodo di input da tastiera): Selezionare English keyboard (Tastiera inglese) o altri metodi di inserimento. Impostazioni dell'immagine 1 Selezionare nella parte superiore destra della schermata principale e premere OK, quindi andare su Projector Settings - Image (Impostazioni proiettore - Immagine) 2 Utilizzare i pulsanti di navigazione e OK per selezionare ed effettuare la modifica: • Brightness Mode (Modalità luminosità): Consente di selezionare un'impostazione predefinita di luminosità del colore per le immagini e per visualizzare video. • Energy Saver (Risparmio energetico): fornisce una luminosità dei colori bassa per risparmiare energia. • Normal (Normale): fornisce una luminosità dei colori normale. • Presentation (Presentazione): fornisce una luminosità elevata e migliora la leggibilità del testo. • Color Adjustments (Regolazioni del colore): consente di regolare Brightness/Contrast/ Saturation/Sharpness (Luminosità/ Contrasto/Saturazione/Nitidezza) con i valori da 0 a 100. 20 Philips · PicoPix Max
Premere / per selezionare una voce, quindi premere / per regolare i valori. Ripristino delle • Ceiling (Soffitto): consente di selezionare impostazioni di fabbrica una direzione di proiezione corrispondente 1 Selezionare nella parte superiore al tipo di posizionamento del proiettore. destra della schermata principale e • Autofocus Settings (Impostazioni autofocus): premere OK, quindi andare su Projector Consente di attivare o disattivare la funzione Settings - Software Update - Factory Reset di autofocus. (Impostazioni proiettore - Aggiornamento • Keystone Correction (Correzione software - Ripristino delle impostazioni di trapezoidale): Consente di correggere le fabbrica). immagini trapezoidali o distorte in modo 2 Seguire le istruzioni su schermo per avviare che siano rettangolari o quadrate. o annullare il ripristino. • Auto Keystone Correction (Correzione Nota trapezoidale automatica): consente di attivare o disattivare la correzione Dopo il ripristino delle impostazioni automatica della forma dell'immagine predefinite, tutti i file e le applicazioni quando si inclina il proiettore verso l'alto installate vengono completamente o verso il basso. cancellati. Se si desidera resettare il • Calibration (Calibrazione): eseguire la proiettore, eseguire il backup dei file. funzione se la correzione trapezoidale automatica non corregge l'immagine in modo ottimale. Cancellazione della • 4-Corner Correction (Correzione memoria di archiviazione su 4 angoli): consente di regolare È possibile cancellare la cronologia di manualmente la forma dell’immagine. navigazione (come i cookie), il pacchetto La funzione non è disponibile durante di installazione e la memoria di sistema l’uso dell’ingresso video HDMI o USB-C. memorizzati nella memoria locale. • Digital Zoom (Zoom Digitale): consente di ridimensionare l’immagine di proiezione 1 Selezionare nella parte superiore destra secondo l’intervallo compreso tra l’80 e il della schermata principale e premere 100%. La funzione non è disponibile durante OK, quindi andare su Projector Settings - l’uso dell’ingresso video HDMI o USB-C. System Cleaner (Impostazioni proiettore - Pulizia del sistema). Impostazioni del controllo 2 Utilizzare i pulsanti di navigazione e OK per selezionare Cleaner (Pulizia). dell'alimentazione 1 Selezionare nella parte superiore destra della schermata principale e premere OK, quindi andare su Projector Settings - Power (Impostazioni proiettore - Alimentazione). 2 Utilizzare i pulsanti di navigazione e OK per selezionare ed effettuare la modifica: • Shutdown (Spegnimento): Spegne il proiettore immediatamente. • Timed Shutdown (Spegnimento temporizzato): Consente di selezionare un'opzione di tempo o di personalizzare un periodo di tempo in modo che il proiettore si spenga dopo il periodo specificato. Modifica delle impostazioni21
10 Manutenzione Pulizia PERICOLO! Cura della batteria Istruzioni per la pulizia! Utilizzare un panno morbido, non integrata sfilacciato. Non utilizzare detergenti La capacità della batteria diminuisce con il liquidi o facilmente infiammabili, quali tempo. È possibile prolungare la durata della spray, abrasivi, lucidanti, alcool. Non batteria se si osservano i seguenti punti: lasciare che l'umidità raggiunga l'interno • Senza alimentazione, il proiettore funziona del proiettore. Non spruzzare il proiettore con la batteria integrata. Quando la batteria con alcun liquido per la pulizia. non è sufficientemente carica, il proiettore Pulire sulle superfici delicatamente. si spegne. In questo caso collegare il Prestare attenzione a non graffiare le proiettore all'alimentazione. superfici. • Caricare la batteria regolarmente. Non riporre il proiettore con la batteria completamente scarica. Pulizia dell’obiettivo • Se il proiettore non viene utilizzato per diverse Per la pulizia dell'obiettivo del proiettore settimane, scaricare leggermente la batteria utilizzare un pennello morbido o dell'apposita utilizzando il proiettore prima di riporlo. carta. • Tenere il proiettore e la batteria lontani da PERICOLO! fonti di calore. Non utilizzare detergenti liquidi! • Se il proiettore non può essere caricato Non utilizzare detergenti liquidi per dopo il collegamento all'alimentazione, la pulizia dell'obiettivo, per evitare di utilizzare uno spillo di piccole dimensione danneggiare la pellicola di rivestimento per premere il tasto di ripristino (un piccolo dell'obiettivo. foro) situato vicino alla porta USB del proiettore. Nota sulla scarica profonda della batteria Aggiornamento del Quando la batteria integrata è in fase di software scarica profonda, potrebbe essere necessario Il software più recente del proiettore è più tempo per avviare l'effettivo processo di disponibile su www.philips.com/support per ricarica. In questo caso, ricaricare il proiettore ottenere le migliori funzionalità e supporto dal per almeno cinque ore prima di utilizzarlo. proiettore. PERICOLO! Prima di aggiornare il software del proiettore, controllare la versione corrente del software: Pericolo di esplosione con batterie di tipo non appropriato. • Selezionare nella parte superiore destra della schermata principale e premere OK, Non tentare di sostituire la batteria quindi andare su Projector Settings - About integrata per conto proprio. (Impostazioni proiettore - Informazioni). ATTENZIONE! Non spegnere il proiettore o rimuovere la chiavetta USB durante l'aggiornamento. 22 Philips · PicoPix Max
Puoi anche leggere