Listinoprezzi - Camping Tropical
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
listinoprezzi I Prezzi migliori di sempre! Immer die besten preise! Always the best prices! Toujours les meilleurs prix! Preisliste / Price list / Liste des prix 21
PIANTA CAMPEGGIO / CAMPING PLANT SERVIZI OFFERTI / SERVICES 1 ingresso / entrance Spiaggia privata Eventi e spettacoli Maxi Caravan Privatstrand Veranstaltungen und Aufführungen Maxi Caravan 2 direzione / office Private beach Events and shows Maxi-Caravans 1 Plage privée Evénements et spectacles Maxi roulottes 3 bagni / toilettes Doccia con acqua calda Telefono, Posta, Informazioni 4 mini market 2 Warmwasserduscher Telefon, Post, Auskunftsbüro Chalets Shower with hot water Telephone, Mail and Information 5 amalfi mobile home PITCHES 4 Douche avec eau chaude Téléphone, Poste, Informations 6 ristorante / restaurant Acqua calda e fredda Bar - Gelateria warmes und kaltes Wasser Bar - Eisdiele Garden Villa PARKING 7 bouquet apt. Hot and cold water Bar / Ice Cream Parlour 7 3 Eau chaude et froide Bar - Glacier 8 chalet bürstner 5 Appartamenti Parco o giardino Wohnungen 9 de luxe 9 8 8 5 Park oder Garten Park or garden Ristorante - Pizzeria Restaurant - Pizzeria Apartments Appartements 10 villa de luxe spa Parc ou jardin Cassetta di sicurezza 11 garden villa 10 11 5 Frutta e verdura Lavatrici Schließfach Obst - und Gemüsestand Waschmaschinen Safe deposit box 12 cabine spiaggia / beach cabana 22 Fruit and vegetables Washing machines Coffre-fort 6 Fruits et légumes Machines à laver 13 wc e docce / wc & showers Possibilità di prenotazione Calcetto Frigo box Reservierungen möglich 14 chiosco / kiosk Hallenfußball Kühlbox Reservation possible Five-a-side football Fridge - box Possibilité de réservation 15 beach bar Football à cinq Réfrigérateur Noleggio Biciclette 16 parco giochi Parcheggio Fahrradverleih 12 Parkplatz Bicycle rental 17 beach soccer Beach volley Carpark Location de vélos 16 13 12 17 Parking 18 beach volley Raccolta differenziata rifiuti Ping pong Servizio igenico per disabili Getrennte Müllsammlung 19 beach tennis Tischtennis Sanitäranlage für Rollstuhlfahrer Rubbish recycling Table tennis Toilet facilities for disabled Collecte sélective des déchets 20 bagnino / lifeguard 15 18 Ping pong Sanitaires pour personnes handicapées Approvvigionamento acqua 21 profondità spiaggia circa 250 m PRIVATE e scarico per camper beach dimension about 250 m Pallacanestro Mini Market Ver - und Entsorgungsanlage BEACH 21 Basketball Minimarkt für Reisemobile 22 accesso spiaggia / beach access 19 Basket-ball Minimarket Motor caravan service station Supérette Approvisionnement en eau 14 et vidange pour camping-car Giochi per bambini Kinderspielplatz Scarico per WC chimici 20 Children’s games Jeux pour enfants WiFi Ausguss für Chemikaltoiletten Facilities for emptying chemical WC Vidange pour WC chimiques
Servizio spiaggia non incluso in marzo e aprile • Strand-Service CAMPING / CARAVANING / CARAVAN AMALFI MOBILE HOME eingeschlossen im März und April • Beach service not included MAX. 5 POSTI LETTO in March and April • Service plage non inclus en Mars et Avril PREZZI PER GIORNO TUTTO COMPRESO • PREISE PRO TAG ALLES INBEGRIFFEN PREZZI PER GIORNO TUTTO COMPRESO • PREISE PRO TAG ALLES INBEGRIFFEN RATES PER DAY ALL INCLUSIVE • PRIX PAR JOUR TOUT COMPRIS RATES PER DAY ALL INCLUSIVE • PRIX PAR JOUR TOUT COMPRIS 01/04 - 23/04 24/04 - 30/05 31/05 - 04/07 05/07 - 23/08 01/04 - 14/05 15/05 - 04/06 05/06 - 09/07 10/07 - 23/07 24/07 - 20/08 PERIODO / EURO PERIODO / EURO 07/09 - 21/09 31/08 - 06/09 24/08 - 30/08 04/09 - 21/09 28/08 - 03/09 21/08 - 27/08 PERSONA / Person / person / personne 4,50 6,00 7,50 9,00 2 PERSONE / Personen / people / 50,00 65,00 85,00 90,00 100,00 personnes BAMBINO / Kinder / children / enfant 3 PERSONE / Personen / people / GRATIS GRATIS 3,00 3,70 55,00 70,00 90,00 95,00 110,00 0-1 ANNI / jahren / years / ans révolus personnes BAMBINO / Kinder / children / enfant 2,60 3,00 3,50 4,50 4 PERSONE / Personen / people / 1-6 ANNI / Jahren / years / ans révolus 60,00 75,00 95,00 100,00 115,00 personnes CAMPER / Wohnmobil / motor 10,00 11,50 14,50 19,00 Persona aggiunta senza limite di età caravan /camping car zusätzliche Person unabhängig vom Alter extra person regardless of age 8,00 9,00 9,00 10,00 10,00 CARAVAN + AUTO / Caravan + Auto personne supplémentaire sans distinction d’âge caravan + car / roulotte + voiture 10,00 11,50 14,50 19,00 PAGAMENTO ALL’ARRIVO / Zahlung bei Ankunft / payment on arrival / paiement à l’arrivée PULIZIA FINALE / Endreinigung / final cleaning / nettoyage final: 30,00 € TENDA + AUTO / Zelt + Auto ANIMALI NON AMMESSI / Tiere nicht zugelassen / animals not allowed / animaux pas admis 10,00 11,50 14,50 19,00 tent + car / tente + voiture Servizio spiaggia non incluso in marzo e aprile • Strand-Service CHALET BÜRSTNER eingeschlossen im März und April • Beach service not included PIAZZOLA MAXI / Maxi-Stellplatz 12,00 14,00 17,00 22,00 MAX. 4 POSTI LETTO in March and April • Service plage non inclus en Mars et Avril maxi pitch PREZZI PER GIORNO TUTTO COMPRESO • PREISE PRO TAG ALLES INBEGRIFFEN CANADESE + MOTO RATES PER DAY ALL INCLUSIVE • PRIX PAR JOUR TOUT COMPRIS Kanadisches Zelt + Motorrad 8,00 8,50 9,50 10,40 01/04 - 14/05 15/05 - 04/06 05/06 - 09/07 10/07 - 23/07 24/07 - 20/08 ridge tent + motorbike PERIODO / EURO tente canadienne + moto 04/09 - 21/09 28/08 - 03/09 21/08 - 27/08 2 PERSONE / Personen / people / 60,00 85,00 100,00 110,00 120,00 VISITATORE GIORNALIERO personnes Tagesbesucher / daily visitor / visiteur 4,50 6,00 7,50 9,00 journalier 3 PERSONE / Personen / people / 65,00 90,00 105,00 115,00 130,00 personnes 4 PERSONE / Personen / people / Sosta tenda o caravan in piazzola senza 70,00 95,00 110,00 120,00 140,00 19,00 23,50 29,50 37,00 personnes persone Persona aggiunta senza limite di età zusätzliche Person unabhängig vom Alter extra person regardless of age 8,00 9,00 9,00 10,00 10,00 Tassa di soggiorno (6-75 anni) € 0,70 a notte / IVA 10% inclusa personne supplémentaire sans distinction d’âge Kurtaxe (6-75 Jahre) € 0,70 pro Nacht / Mehrwertsteuer 10% inbegriffen PAGAMENTO ALL’ARRIVO / Zahlung bei Ankunft / payment on arrival / paiement à l’arrivée Tourist tax (6 – 75 years) € 0,70 per night / 10% VAT included PULIZIA FINALE / Endreinigung / final cleaning / nettoyage final: 30,00 € Taxe de séjour (6-75 ans) de 0,70 € par nuit / TVA 10% incluse ANIMALI NON AMMESSI / Tiere nicht zugelassen / animals not allowed / animaux pas admis
Servizio spiaggia non incluso in marzo e aprile • Strand-Service Servizio spiaggia non incluso in marzo e aprile • Strand-Service DE LUXE SPA / DE LUXE eingeschlossen im März und April • Beach service not included BOUQUET APARTMENT eingeschlossen im März und April • Beach service not included MAX. 6 POSTI LETTO in March and April • Service plage non inclus en Mars et Avril in March and April • Service plage non inclus en Mars et Avril PREZZI PER GIORNO TUTTO COMPRESO • PREISE PRO TAG ALLES INBEGRIFFEN PREZZI PER GIORNO TUTTO COMPRESO (2 persone incluse) • PREISE PRO TAG ALLES INBECRIFFEN (2 Person RATES PER DAY ALL INCLUSIVE • PRIX PAR JOUR TOUT COMPRIS Inbegriffen) • RATES PER DAY ALL INCLUSIVE (2 people included) • PRIX PAR JOUR TOUT COMPRIS (2 personnes) 01/04 - 20/05 21/05 - 08/07 09/07 - 29/07 30/07 - 19/08 01/04 - 20/05 21/05 - 08/07 09/07 - 19/08 PERIODO / EURO PERIODO / EURO 03/09 - 21/09 27/08 - 02/09 20/08 - 26/08 03/09 - 21/09 27/08 - 02/09 20/08 - 26/08 2 PERSONE / Personen / people / personnes 105,00 135,00 135,00 155,00 160,00 DE LUXE SPA ROSA APARTMENT MAX 6 PERSONE / Personen / people / 83,00 106,00 111,00 120,00 3 PERSONE / Personen / people / personnes 110,00 140,00 140,00 160,00 170,00 personnes 4 PERSONE / Personen / people / personnes 115,00 145,00 145,00 165,00 180,00 ORCHIDEA APARTMENT MAX 6 PERSONE / Personen / people / 83,00 106,00 111,00 120,00 2 PERSONE / Personen / people / personnes 95,00 120,00 125,00 145,00 150,00 personnes DE LUXE 3 PERSONE / Personen / people / personnes 100,00 125,00 135,00 155,00 160,00 GIGLIO APARTMENT 4 PERSONE / Personen / people / personnes 105,00 130,00 145,00 165,00 170,00 MAX 6 PERSONE / Personen / people / 83,00 106,00 111,00 120,00 personnes Persona aggiunta senza limite di età zusätzliche Person unabhängig vom Alter extra person regardless of age 8,00 9,00 10,00 11,00 11,00 TULIPANO APARTMENT personne supplémentaire sans distinction d’âge MAX 6 PERSONE / Personen / people / 83,00 106,00 111,00 120,00 personnes PAGAMENTO ALL’ARRIVO / Zahlung bei Ankunft / payment on arrival / paiement à l’arrivée PULIZIA FINALE / Endreinigung / final cleaning / nettoyage final: 30,00 € ANIMALI NON AMMESSI / Tiere nicht zugelassen / animals not allowed / animaux pas admis PRIMULA APARTMENT MAX 6 PERSONE / Personen / people / 83,00 106,00 111,00 120,00 personnes GARDEN VILLA Servizio spiaggia non incluso in marzo e aprile • Strand-Service eingeschlossen im März und April • Beach service not included MAX. 4 POSTI LETTO in March and April • Service plage non inclus en Mars et Avril MARGHERITA APARTMENT PREZZI PER GIORNO TUTTO COMPRESO • PREISE PRO TAG ALLES INBEGRIFFEN MAX 5 PERSONE / Personen / people / 83,00 106,00 111,00 120,00 RATES PER DAY ALL INCLUSIVE • PRIX PAR JOUR TOUT COMPRIS personnes 01/04 - 20/05 21/05 - 08/07 09/07 - 29/07 30/07 - 19/08 PERIODO / EURO CICLAMINO APARTMENT 03/09 - 21/09 27/08 - 02/09 20/08 - 26/08 MAX 4 PERSONE / Personen / people / 73,00 92,00 96,00 105,00 2 PERSONE / Personen / people / personnes 85,00 110,00 115,00 135,00 140,00 personnes 3 PERSONE / Personen / people / personnes 95,00 120,00 125,00 145,00 150,00 GELSOMINO APARTMENT MAX 4 PERSONE / Personen / people / 73,00 92,00 96,00 105,00 4 PERSONE / Personen / people / personnes 100,00 130,00 135,00 155,00 160,00 personnes Persona aggiunta senza limite di età Persona aggiunta senza limite di età zusätzliche Person unabhängig vom Alter zusätzliche Person unabhängig vom Alter 8,00 9,00 10,00 11,00 11,00 extra person regardless of age 8,00 9,00 10,00 11,00 extra person regardless of age personne supplémentaire sans distinction d’âge personne supplémentaire sans distinction d’âge PAGAMENTO ALL’ARRIVO / Zahlung bei Ankunft / payment on arrival / paiement à l’arrivée PAGAMENTO ALL’ARRIVO / Zahlung bei Ankunft / payment on arrival / paiement à l’arrivée PULIZIA FINALE / Endreinigung / final cleaning / nettoyage final: 30,00 € PULIZIA FINALE / Endreinigung / final cleaning / nettoyage final: 30,00 € ANIMALI NON AMMESSI / Tiere nicht zugelassen / animals not allowed / animaux pas admis ANIMALI NON AMMESSI / Tiere nicht zugelassen / animals not allowed / animaux pas admis
evtl. Nachlässigkeit des Campingplatzpersonals abhängig sind, REGOLAMENTO INFORMAZIONI GENERALI CAMPINGPLATZORDNUNG zurückführbar sind. La Direzione, nel dare il benvenuto ai signori ospiti e ringraziando CONDIZIONI DI PRENOTAZIONE: conferma con l’invio Die Direktion heißt alle Gäste herzlich willkommen und VERWEISUNGEN Die Direktion ist dazu berechtigt, all diejenigen per la preferenza accordata, invita alla stretta osservanza di quanto di un deposito cauzionale dell’importo di 200,00 € bedankt sich für ihre Wahl. Die Gäste werden aufgefordert, vom Campingplatz zu verweisen, die die Bestimmungen der segue al fine di garantire a tutti un soggiorno tranquillo. ll presente die folgenden Vorschriften streng einzuhalten, um allen vorliegenden Campingplatzordnung nicht befolgen. regolamento è distribuito a|I’arrivo ed è esposto sia a||’entrata che a settimana (bonifico bancario o vaglia postale). La einen ruhigen Aufenthalt zu gewährleisten. Die vorliegende ABSAGEN Bei Absagen bis 45 Tagen vor Aufenthaltsbeginn a||’interno del complesso ricettivo. Pertanto a|l’atto de||’entrata ne prenotazione è da considerarsi definitiva solo all’atto Campingplatzordnung wird bei der Ankunft ausgehändigt und werden 50% der Anzahlung, abzüglich der Buchungskosten costituisce accettazione senza riserve. ist sowohl am Eingang, als auch innerhalb der Ferienanlage zurückerstattet. Nach Ablauf dieser Frist wird keine dell’invio da parte della Direzione della CONFERMA DI angeschlagen. Beim Eintritt nimmt daher jeder Gast die Rückerstattung vorgenommen . Für einen unbeschwerten ACCESSO: chiunque e per qualsiasi motivo debba accedere al PRENOTAZIONE. Vorschriften der Campingplatzordnung ohne Vorbehalt an. Aufenthalt ist die Mitarbeit aller unerlässlich. Danke campeggio deve munirsi de|l’autorizzazione della Direzione. A tale scopo deve essere consegnato alla Direzione il documento di ZUTRITT Jede Person, die aus welchem Grund auch immer PAGAMENTO ALL’ARRIVO: si accettano contanti, den Campingplatz betreten sollte, muß sich von der Direktion identita di ogni singola persona per Ie registrazioni di Iegge e deve bancomat, cartasi (no assegni). eine Genehmigung aushändigen lassen. Dazu muß bei der ALLGEMEINE AUSKÜNFTE segnalare ogni variazione di presenza. Direktion der Personalausweis von jeder einzelnen Person ORARIO CASSA E VISITE: 8.00 - 20.00 für die gesetzliche Eintragung abgegeben werden und jede BUCHUNGSBEDINGUNGEN: Bestätigung bei Bezahlung des PIAZZOLE: la piazzola sarà assegnata a discrezione della direzione ORARIO RIPOSO E DIVIETO DI CIRCOLAZIONE: Anwesenheitsänderung mitgeteilt werden. aufenthaltspreises eine Kaution in Höhe € 200,00 pro Woche al momento dell’arrivo e non sono permessi cambiamenti senza (Banküberweisung oder Postanweisung). Die Buchung ist erst autorizzazione. L’auto deve essere parcheggiata nella piazzola, 13.00 - 15.00 / 23.00 - 07.30 STELLPLÄTZE: Der Stellplatz wird bei der Ankunft nach bei Versendung der BUCHUNGSBESTÄTIGUNG vonseiten der accanto alla tenda, alla roulotte, o in un posteggio assegnato dalla ANIMALI AMMESSI SOLO IN BASSA STAGIONE freiem Ermessen der Direktion zugewiesen und Wechsel ohne direzione. Direktion gültig. Genehmigung sind nicht zulässig. Das Auto muß auf dem Stellplatz neben dem Zelt oder Wohnwagen geparkt werden, VISITE: i visitatori possono accedere al campeggio solo previa CAMPING oder auf einem von der Direktion zugewiesenen Platz. Alle Gäste BEZAHLUNG BEI DER ANKUNFT: bezahlung bei der autorizzazione della Direzione. Se Ia visita si protrae per piu di 30 sind gebeten, ihre Campingausstattung auf der eingegrenzten ankunft: bargeld, bancomat, cartasi. minuti saranno tenuti a pagare la tariffa di soggiorno. LE TARIFFE SI INTENDONO GIORNALIERE, INDIPEN- Fläche unterzubringen, um die Ruhe ihrer Nachbarn nicht zu ÖFFNUNGSZEITEN DER KASSE/BESUCHSZEITEN: 8.00 - 20.00 stören.. RUHEZEITEN, FAHRVERBOT: 13.00 - 15.00 / 23.00 - 07.30 BAMBINI: gli adulti sono responsabili del comportamento dei propri DENTEMENTE DALL’ORA D’INGRESSO. TIERE NUR IN DER NEBENSAISON ERLAUBT bambini che devono sempre essere accompagnati ai servizi igenici, SARÀ CONTEGGIATO ANCHE IL GIORNO DI PARTENZA BESUCHER Besucher können den Campingplatz nur nach ai giochi, in spiaggia, al mare, da una persona adulta. A riguardo la SE QUESTA AVVERRÀ DOPO LE ORE 11.00. vorheriger Genehmigung der Direktion betreten. Sollte der Besuch länger als 30 Minuten dauern, wird der Tagestarif angerechnet. CAMPING Direzione declina ogni responsabilità. IL PREZZO PARTE DA 2 PERSONE. KINDER Eltern sind für das Verhalten ihrer Kinder TARIFE: UNABHÄNGIG VON DER ANKUNFTSZEIT CIRCOLAZIONE VEICOLI: tutti i veicoli possono essere usati VERSTEHEN SICH DIE TARIFE PRO TAG. verantwortlich, die immer von einem Erwachsenen zu den esclusivamente per entrare e uscire dal complesso, durante Ie ore CHALET / MOBILE HOME sanitären Einrichtungen, zum Strand und Meer, sowie zum FALLS DIE ABFAHRT NACH 11 UHR ERFOLGT, WIRD consentite, a velocita moderata e devono rispettare la segnaletica predisposta. lnoltre, è vietata Ia circolazione dei bambini con BOUQUET APPARTAMENTI Spielplatz begleitet werden müssen. Diesbezüglich lehnt die AUSSERDEM DER ABREISETAG BERECHNET. bicicletta durante I’orario di riposo. GARDEN VILLA / DE LUXE Direktion jede Haftung ab. DER PREIS BEGINNT BEI ZWEI PERSONEN. FAHRZEUGVERKEHR Alle Fahrzeuge dürfen ausschließlich MESSAGGI TELEFONICI: le comunicazioni agli ospiti vengono CAUZIONE: al momento dell’arrivo sarà richiesta una dazu benutzt werden, um auf den Campingplatz zu fahren CHALET / MOBILE HOME effettuate tramite altoparlante in determinate fasce orarie. Telefonate fuori orario vengono annotate in Direzione. cauzione di 50.00 € in contanti che sarà restituita al oder diesen zu verlassen. Dies ist nur während der erlaubten BOUQUET WOHNUNGEN momento della partenza, dopo il controllo dei locali. Uhrzeiten möglich und muß bei gemäßigter Geschwindigkeit und unter Beachtung der vorgesehenen Verkehrszeichen GARDEN VILLA / DE LUXE DEPOSITO VALORI: l’ospite è tenuto a custodire gli oggetti di sua erfolgen. Außerdem dürfen Kinder während der Ruhezeit nicht proprietà. La Direzione non risponde di eventuali furti di oggetti e mit dem Fahrrad fahren. KAUTION Bei der Ankunft werden Sie um die Hinterlegung valori non affidati ed accettati in custodia. COMPRESO NEL PREZZO: frigorifero, consumo di einer Kaution von 50 € in Bargeld gebeten, die Ihnen acqua, luce e gas; ombrellone e 2 lettini in spiaggia TELEFONISCHE NACHRICHTEN Die Mitteilungen an die bei Ihrer Abreise nach der Sichtkontrolle der Räume NORME GENERALI: è severamente vietato: scavare fosse nel Gäste erfolgen per Lautsprecher zu den festgelegten Uhrzeiten. zurückerstattet wird. terreno, danneggiare le piante, accendere fuochi se non con il privata; parco giochi per i bambini. Il numero di persone Telefonate außerhalb dieser Uhrzeiten werden in der Direktion barbeque, giocare con il pallone o con giochi che rechino disturbo; indicato per unità è il massimo consentito. notiert. IM PREIS INBEGRIFFEN: Kühlschrank, Wasser, Strom und stendere teloni ombreggianti, tirare corde ad altezza uomo, installare Gas;1 Sonnenschirm und 2 Liegen am Privatstrand, sowie strutture che a giudizio della direzione siano considerate pericolose AUFBEWAHRUNG VON WERTGEGENSTÄNDEN Der Gast ist ein Kinderspielplatz. Jede Wohneinheit darf nur mit der o indecorose; daneggiare o manomettere impianti od attrezzature. NOLEGGIO: lenzuola 10 € settimanali dazu verpflichtet, auf seine privaten Gegenstände aufzupassen. PULIZIA FINALE: 30.00 € Die Direktion übernimmt keine Haftung bei eventuellen max angegebenen Personenzahl belegt werden. DANNI: la Direzione non risponde per danni causati da altri ospiti, Diebstählen von Gegenständen und Wertsachen, die nicht zur da forza maggiore, da calamita naturali, o da altre cause non Aufbewahrung abgegeben wurden. ZUM VERLEIH: Bettwäsche 10 € pro Woche dipendenti da diretta negligenza da personale del campeggio. CHALET BÜRSTNER / AMALFI MOBILE HOME ENDREINIGUNG: 30.00 € ARRIVO: SABATO DOPO LE 15.30 ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN Es ist streng verboten: Gruben in ESPULSIONI La Direzione ha facolta di espellere coloro che die Erde zu graben, Pflanzen zu beschädigen und Feuer anzuzünden, CHALET BÜRSTNER / AMALFI MOBILE HOME PARTENZA: SABATO ENTRO LE 10.00 es sei denn auf dem Grill; Ball zu spielen oder Spiele, die andere vengano meno a||’obb|igo dell’osservanza delle norme del presente ANREISE: SAMSTAGS NACH 15.30 UHR regolamento. Gäste stören können; schattenspendende Planen aufzuhängen, ABREISE: SAMSTAGS BIS SPÄTESTENS 10.00 UHR BOUQUET APPARTAMENTI / GARDEN VILLA / DE Leinen auf Personenhöhe zu spannen oder Strukturen anzubringen, die die Direktion für gefährlich oder unschicklich befindet; Anlagen DISDETTE: entro 45 giorni dall’inizio del sogiorno verrà restituito LUXE / VILLA DE LUXE SPA und Einrichtungen zu beschädigen oder aufzubrechen. BOUQUET WOHNUNGEN / GARDEN VILLA / DE il 50% della caparra, detratte le spese di prenotazione. Oltre tale LUXE / VILLA DE LUXE SPA termine non verrà effettuato nessun rimborso. ARRIVO: VENERDÌ DOPO LE 15.30 SCHÄDEN Die Direktion haftet nicht für Schäden auf, die durch ANREISE: FREITAGS NACH 15.30 UHR Per un soggiorno sereno, la collaborazione di tutti è PARTENZA: VENERDÌ ENTRO LE 10.00 andere Gästen verursacht werden, sowie für Schäden, die auf ABREISE: FREITAGS BIS SPÄTESTENS 10.00 UHR indispensabile. Grazie. PERMANENZA MINIMA 4 NOTTI höhere Gewalt oder andere Ursachen, welche nicht direkt von MINDESTAUFENTHALT VON 4 NÄCHTEN
précèdent la date du début du séjour. Au-delà de ce terme, aucun REGULATIONS GENERAL INFORMATIONS REGULATIONS remboursement ne sera effectué. La collaboration de tous est indispensable pour un séjour serein. Merci. In welcoming its guests and thanking them for choosing this Tout en souhaitant la bienvenue à sa clientèle et en la remerciant establishment, the Management invites them to abide by the BOOKING CONDITIONS: Confirmation is made with pour la préférence accordée, la Direction invite à la stricte following regulations in order to guarantee all visitors a peaceful a booking deposit for the amount of 200.00 € a week observation des normes mentionnées ci-après afin de garantir INFORMATIONS GÉNÉRALES stay. These regulations are handed out to guests upon arrival (bank transfer or postal order). The booking is only à tous un séjour tranquille. Le présent règlement est distribué and are posted inside the campsite. Consequently, on entering, considered final when the Management sends the à l’arrivée et exposé aussi bien à l’entrée qu’à l’intérieur du guests must unconditionally abide by them. camping. Il implique donc son acceptation sans réserves en CONDITIONS DE RÉSERVATION : le client doit BOOKING CONFIRMATION. entrant dans le camping. envoyer des arrhes correspondant à un dépôt de ACCESS: Anyone who intends to access the campsite for garantie d’un montant de 200,00 € par semaine (par whatever reason is obliged to obtain authorisation from the PAYMENT ON ARRIVAL: cash, bancomat, cartasi. ACCÈS : ceux qui accèdent au camping pour un motif virement bancaire ou mandat-poste). La réservation Management, which will request an identity document, for quelconque doivent se munir de l’autorisation de la Direction. A devient définitive lorsque la Direction envoie la registration as required by law, for each person entering. CASH DESK OPENING HOURS AND VISITING: cet effet, une pièce d’identité de chaque personne doit être remise 8.00 - 20.00 CONFIRMATION DE RÉSERVATION. Notification must be given to the Management of any change à la Direction pour l’enregistrement prévu par la loi et toute in presence. SIESTA TIME AND BAN ON USE OF MOTOR variation de présence doit être signalée. PAIEMENT À L’ARRIVÉE: avec argent, cartasi, VEHICLES: 13.00 - 15.00 / 23.00 - 07.30 bancomat. VISITS: External visitors may only access the campsite subject EMPLACEMENTS : l’emplacement sera attribué à la discrétion to prior authorisation from the Management. The price of a PETS ONLY ALLOWED IN LOW SEASON de la Direction à l’arrivée et aucun changement n’est admis sans HORAIRES CAISSE ET VISITES: 8h - 20h one-night stay shall be applied for visits lasting longer than 30 autorisation. La voiture doit être garée dans l’emplacement à côté de la HORAIRES DE REPOS, INTERDICTION DE CIRCU- minutes. CAMPING tente ou de la roulotte ou bien dans un endroit indiqué par la Direction. LER: 13h - 15h / 23h - 07h 30 PITCHES: Pitches shall be allocated at the Management’s VISITES : les visiteurs peuvent accéder au camping uniquement LES ANIMAUX SONT LES BIENVENUS UNIQUEMENT discretion upon arrival and no unauthorised changes shall be RATES: ARE INTENDED AS PER DAY, REGARDLESS après avoir obtenu l’autorisation de la Direction. Si la visite dure EN BASSE SAISON allowed. Cars must be parked on the pitch next to the tent or OF THE TIME OF ARRIVAL. plus 30 minutes, ils seront tenus de payer le tarif de séjour. caravan, or in another place allocated by the Management. DEPARTURE DAYS WILL ALSO BE CHARGED FOR IF CAMPING ENFANTS : les adultes sont responsables du comportement de CHILDREN Parents are responsible for their children’s behaviour GUESTS FAIL TO LEAVE BY 11.00 a.m. leurs enfants ; ceux-ci doivent toujours être accompagnés par TARIFS: LES TARIFS SONT JOURNALIERS, and children must always be supervised by an adult when using PRICE START FROM 2 PEOPLE. une personne adulte aux toilettes, aux jeux, à la plage ou à la mer. INDÉPENDAMMENT DE L’HEURE D’ARRIVÉE. showers/toilets and playgrounds, on the beach and in the sea. La Direction décline toute responsabilité à ce sujet. The Management declines all responsibility for the above. LE JOUR DE DÉPART SERA COMPTÉ SI LE CLIENT CIRCULATION DES VÉHICULES : les véhicules ne peuvent QUITTE LE CAMPING APRÈS 11h. USE OF MOTOR VEHICLES Vehicles may only be used when CHALET / MOBILE HOME être utilisés que pour entrer et sortir du camping, aux heures PRIX À PARTIR DE 2 PERSONNES. entering or leaving the campsite, at authorised times, at a modest BOUQUET APPARTAMENTS autorisées et à une vitesse modérée, et doivent respecter la speed and in observance of signs and road markings. Children may not ride bikes during the siesta period. GARDEN VILLA / DE LUXE signalisation indiquée. Il est par ailleurs interdit aux enfants de rouler en vélo durant l’horaire de repos. CHALET / MOBILE HOME BOUQUET APPARTAMENTS TELEPHONE MESSAGES: Announcements to guests will be DEPOSIT. Upon arrival you will be asked to pay a MESSAGES TÉLÉPHONIQUES : les communications à la GARDEN VILLA / DE LUXE made via loud speakers at given times. Office staff will take note deposit of 50 € in cash, which will be refunded upon clientèle sont effectuées par haut-parleur à des horaires of telephone calls received at other times. déterminés. Les appels téléphoniques en dehors de l’horaire sont departure, after the premises have been inspected. enregistrés par la Direction. CAUTION : une caution de 50 € en espèces est re- VALUABLES Guests are responsible for looking after their own quise à l’arrivée. Elle sera remboursée au moment du property. The Management declines all responsibility for the INCLUDED IN PRICE: refrigerator, water, electricity DÉPÔT OBJETS DE VALEUR : la clientèle est tenue de prendre départ, après inspection des lieux. theft of any property or valuables not placed in the safe. and gas; beach umbrella and 2 sun loungers on soin des objets lui appartenant. La Direction ne répond pas du vol éventuel d’objets de valeurs dont la garde ne lui a pas été confiée. COMPRIS DANS LE PRIX : réfrigérateur, consomma- GENERAL RULES It is strictly forbidden to: dig in the ground, private beach, play area for children. The number of people specified for each unit is the maximum tion d’eau, d’électricité et de gaz; parasol et 2 matelas damage plants and light fires, except barbeques; play ball games NORMES GÉNÉRALES Il est strictement interdit : de creuser or other games that disturb others; erect sunshades, tie ropes des trous dans le terrain, d’abîmer les plantes, d’allumer des sur la plage privée, parc de jeux pour les enfants. Le allowed. nombre de personnes indiqué pour chaque unité est at man-height or install any other equipment the Management feux autres que le barbecue; de jouer au ballon ou à des jeux considers to be hazardous or improper; damage or tamper with dérangeant la tranquillité des voisins, d’étaler des bâches pour le maximum autorisé. installations and/or equipment. HIRE: sheets for bed 10 € per week avoir de l’ombre, de tendre des cordes à hauteur d’homme, FINAL CLEANING: 30.00 € d’installer des structures que la direction considère dangereuses LOCATION: draps 10 € par semaine DAMAGE The Management declines all responsibility for injury ou peu convenables; d’endommager ou d’altérer les installations NETTOYAGE FINAL: 30.00 € caused by other guests, acts of God, natural calamities, or ou l’équipement. other causes that do not derive directly from the negligence of CHALET BÜRSTNER / AMALFI MOBILE HOME campsite staff. ARRIVAL: SATURDAY AFTER 3.30 PM DOMMAGES : la Direction ne répond pas des dommages CHALET BÜRSTNER / AMALFI MOBILE HOME DEPARTURE: SATURDAY BY 10.00 AM provoqués par d’autres clients ni de ceux dus à une force majeure, ARRIVÉE SAMEDI APRÉS 15h 30 DISMISSALS The Management reserves the right to dismiss any à des calamités naturelles ou à d’autres causes ne dépendant pas DÉPART SAMEDI AVANT 10h person who fails to comply with the regulations set forth herein. d’une négligence directe du personnel du camping. BOUQUET APARTMENT / GARDEN VILLA / DE BOUQUET APPARTEMENT / GARDEN VILLA / CANCELLATIONS: for cancellations made at least 45 days LUXE / VILLA DE LUXE SPA EXPULSIONS : la Direction a la faculté d’expulser toute personne DE LUXE / VILLA DE LUXE SPA before the start of the booked stay, guests will receive a 50% ARRIVAL: FRIDAY AFTER 3.30 PM qui ne respecte pas les normes du présent règlement. reimbursement of the deposit paid, minus the booking fee. ARRIVÉE VENDREDI APRÉS 15H 30 No refund will be given after that date. The cooperation of DEPARTURE: FRIDAY BY 10.00 AM ANNULATIONS : 50% des arrhes, moins les frais de réservation, DÉPART VENDREDI AVANT 10H 00 all guests is essential for a peaceful stay. Thank you. MINIMUM STAY: 4 NIGHTS seront remboursés en cas d’annulation dans les 45 jours qui SÉJOUR MINIMUM 4 NUITS
CAMPING TROPICAL Via S. Felice, zona diga, 10 _ 30015 SOTTOMARINA - VENEZIA PHONE +39 041 403055 / +39 339 3850320 _ FAX +39 041 5500593 campingtropical.com _ info@campingtropical.com COORDINATE GPS: N 45° 13’ 38,830’’ - E 12° 17’ 51,590’’
Puoi anche leggere