IT Istruzioni per l'uso Unità di controllo per irrigazione Bluetooth
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
IT IT Istruzioni per l’uso Unità di controllo per irrigazione Bluetooth® Art. 1889
F1 I1 1 2 3 6 4 5 I2 I3 8 5 9 9V 1x 7 Ø 26,5 mm G3/4" Y + Ø 33,3 mm G1" 0 2
I4 M1 5 w q 3
Unità di controllo per irrigazione Bluetooth® GARDENA 1. SICUREZZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 con il prodotto. Non utilizzare mai il prodotto quando si è 2. FUNZIONAMENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 stanchi, malati o sotto l’influenza di alcool, sostanze stupe 3. MESSA IN USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 facenti o farmaci. 4. UTILIZZO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 5. MANUTENZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Destinazione d’uso: 6. CONSERVAZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 L’Unità di controllo per irrigazione GARDENA è proget 7. ELIMINAZIONE DEI GUASTI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 tata per un utilizzo privato esclusivamente esterno in giardini 8. DATI TECNICI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 domestici e orti per il controllo di irrigatori e impianti di irri 9. ACCESSORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 gazione. L’Unità di controllo per irrigazione GARDENA può IT 10. SERVIZIO / GARANZIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 essere utilizzata per irrigare in modo automatico durante le vacanze. Traduzione delle istruzioni originali. L’Unità di controllo per irrigazione Bluetooth® art. 1889 assieme all’app Bluetooth® fa parte di un Per motivi di sicurezza, questo prodotto non deve impianto di irrigazione. essere utilizzato da parte di bambini e adolescenti con età inferiore a 16 anni nonché da parte di per sone che non siano perfettamente familiarizzate con il con P ERICOLO! Lesione corporea! tenuto delle presenti istruzioni per l’uso. Le persone con L’unità di controllo per irrigazione GARDENA non capacità fisiche o mentali limitate possono utilizzare il pro può essere utilizzata a livello industriale e con dotto solo sotto la sorveglianza di una persona competente prodotti chimici, generi alimentari ovvero materiali e responsabile nonché sotto istruzione. I bambini devono esplosivi o facilmente infiammabili. essere sempre sorvegliati, per essere certi che non giochino 33
1. SICUREZZA IMPORTANTE! l’alto per evitare la penetrazione dell’acqua nello scompar Si prega di leggere attentamente le istruzioni per to per le batterie. Il flusso minimo di acqua che garantisce l’uso e di conservarle per rileggerle. la sicura attivazione dell’unità di controllo per irrigazione è pari a 20 – 30 l/h. Per il controllo del Micro-Drip-System Batteria: sono necessari, ad es., almeno 10 gocciolatori da 2 litri. Per motivi di sicurezza del funzionamento può La temperatura dell’acqua che scorre può essere pari essere utilizzata solo una batteria alcalino- a max. 40 °C. manganese da 9 V (alcalina) del tipo IEC 6LR61! Evitare carichi di trazione. v Non tirare il tubo collegato. IT ATTENZIONE! Non si possono utilizzare batterie ricaricabili, dal ATTENZIONE! momento che altrimenti non può essere garantita un’autonomia di 1 anno! Se il modulo di comando viene tolto a valvola aperta, la valvola rimane aperta finché il modulo di comando Per evitare un mancato funzionamento dell’unità di con non viene reinserito. trollo per irrigazione a causa di una batteria debole in caso di assenza prolungata, è necessario cambiare la batteria non appena il simbolo della batteria incomincia a illuminarsi di giallo. PERICOLO! Arresto cardiaco! Verificare regolarmente la presenza di eventuali danni Questo prodotto durante il suo funzionamento alle batterie. genera un campo elettromagnetico. Questo campo Non utilizzare batterie danneggiate. può, in presenza di particolari situazioni, agire sul funzionamento di impianti medici attivi o passivi. Per Tenere lontano i bambini dalle batterie danneggiate. escludere il pericolo di situazioni che possano con- durre a lesioni gravi o mortali le persone che hanno Messa in uso: un impianto medico devono, prima dell’utilizzo di L’unità di controllo per irrigazione può essere montata questo prodotto, consultarsi con il proprio medico solamente in modo verticale con il dado a risvolto verso e il produttore dell’impianto. 34
di soffocamento per i bambini piccoli. Tenere i bam- PERICOLO! Pericolo di soffocamento! bini lontano durante il montaggio. I piccoli pezzi possono essere ingeriti facilmente. I sacchetti in polietilene rappresentano un pericolo 2. FUNZIONAMENTO IT Unità di controllo per irrigazione: Illuminato di colore giallo: L’unità di controllo per irrigazione Bluetooth® capacità di min. 4 settimane GARDENA viene configurata automaticamente tramite Lampeggiante di colore rosso: l’app Bluetooth® GARDENA. capacità di max. 4 settimane Illuminato di colore rosso: L’unità di controllo per irrigazione effettua automaticamente Batteria scarica, la valvola non viene più aperta. l’irrigazione in base alla programmazione e, pertanto, può Una valvola aperta viene chiusa in modo sicuro. essere utilizzata anche in vacanza. Il display della batteria, una volta sostituita, viene Elementi di comando / display [ fig. F1 ]: resettato. (1) Connection-LED: (3) LED di irrigazione attiva: Lampeggiante di colore blu per 3 min: Illuminato di colore verde per 10 secondi. al collegamento (4) Pulsante manuale: Illuminato di colore blu per 10 s: Premendo il pulsante manuale una volta si attiva collegata l’interrogazione di stato e lo stato della batteria viene visualizzato per 10 s. Premendo una seconda volta (2) LED del display della batteria: si attiva l’irrigazione manuale. Illuminato di colore verde: capacità fino a 1 anno 35
3. MESSA IN USO Utilizzo tramite l’app Bluetooth® GARDENA: Collegamento dell’unità di controllo per irrigazione Con l’app gratuita Bluetooth® GARDENA è possibile con [ fig. I3 ]: trollare l’unità di controllo per irrigazione Bluetooth® L’unità di controllo per irrigazione è dotata di una ghiera (9) GARDENA in qualsiasi momento. L’app può essere scari per rubinetti con filettatura di 33,3 mm (G 1"). L’adattatore in cata dall’Apple Store o da Google Play Store. dotazione (8) serve a collegare l’unità di controllo per irriga zione a rubinetti con filettatura di 26,5 mm (G 3/4"). Come impostare l’unità di controllo per irrigazione: 1. Per un rubinetto con filettatura 26,5 mm (G 3/4"): Avvitare a mano l’adattatore (8) sul rubinetto (non utiliz – In base al programma temporale nell’app Bluetooth®: zare pinze). avvio, durata e giorni di irrigazione 2. Avvitare a mano la ghiera (9) dell’unità di controllo per IT – Se necessario nell’app Bluetooth®: irrigazione sulla filettatura del rubinetto (non utilizzare Inizio e fine pinze). – Se necessario sull’unità di controllo per irrigazione: 3. Avvitare la presa rubinetto (10) sull’unità di controllo per Inizio e fine irrigazione. Inserimento della batteria [ fig. I1 / I2 ]: La batteria non è compresa nella dotazione. L’autonomia è di circa 1 anno. Il periodo di funzionamento Collegamento del tester di umidità (opzionale) può variare a seconda della temperatura ambiente e della [ fig. I4 ]: frequenza di trasmissione. Accanto al controllo temporizzato esiste anche la possibilità 1. Staccare il modulo pilota (5) dall’unità valvole (6). di integrare l’umidità del suolo. 2. Inserire la batteria (B) nell’apposito vano (7) In caso di umidità del suolo sufficiente l’irrigazione viene (prestando attenzione alla corretta polarità + / –). interrotta o saltata. Il Connection LED lampeggia. 3. Premere nuovamente il modulo pilota (5) sull’unità 1. Posizionare il tester di umidità nell’area di irrigazione. valvole (6). 2. Inserire il connettore (11) nell’attacco del modulo pilota (5). 36
4. UTILIZZO Irrigazione manuale sull’unità di controllo per irriga Se la valvola è stata aperta manualmente e l’avvio program zione [ fig. F1 ]: mato dell’irrigazione dovesse sovrapporsi all’apertura La valvola può essere aperta o chiusa manualmente in manuale, l’ora di inizio programmata sarà soppressa. qualsiasi momento. È anche possibile chiudere anticipata mente una valvola aperta temporizzata, senza dover variare i programmi temporali. Ripristino delle impostazioni di fabbrica [ fig. I1 / F1 ]: Se l’unità di controllo per irrigazione si trova in “modalità L’unità di controllo per irrigazione Bluetooth® viene resettata sospensione”, premere il pulsante manuale per 2 volte. alle impostazioni di fabbrica. 1. Premere il pulsante manuale (4) per aprire manual 1. Togliere la batteria (B). mente la valvola (o chiudere una valvola aperta). IT 2. Tenere premuto il pulsante manuale (4) e inserire la Il LED di irrigazione attiva (3) si illumina di verde per batteria (B) nell’apposito vano (7). 10 sec. (Prestando attenzione alla corretta polarità + / –). 2. Premere il pulsante manuale per chiudere anticipata 3. Tenere premuto il pulsante manuale (4) per altri mente la valvola. 10 secondi. La durata dell’irrigazione corrisponde alle direttive Dopo circa 10 secondi vengono ripristinate le imposta dell’app Bluetooth® GARDENA. zioni di fabbrica e il Connection LED lampeggia. Quando un’irrigazione temporizzata è stata arrestata manualmente, non può essere proseguita. 5. MANUTENZIONE Come pulire il filtro [ fig. M1 ]: Pulizia dell’unità di controllo per irrigazione: Il filtro (12) dovrebbe essere controllato regolarmente e pulito in caso di necessità. PERICOLO! Lesione corporea! Pericolo di lesioni e rischio di danni al prodotto. 37
v Pulire l’unità di controllo per irrigazione con un panno v Non pulire il prodotto con acqua o getti d’acqua morbido e umido. (in particolare ad alta pressione). v Non pulire con prodotti chimici, inclusi benzina o solventi. Alcuni possono distruggere le parti in plastica. 6. CONSERVAZIONE IT Messa fuori servizio: Smaltimento della batteria: Il prodotto deve essere conservato in modo non La batteria può essere smaltita solo se scarica. accessibile ai bambini. IMPORTANTE! 1. Prelevare la batteria per preservarla (vedi 3. Messa in uso). v Smaltire la batteria nel o tramite il punto di raccolta locale per il riciclaggio. 2. Conservare l’unità di controllo per irrigazione in un luogo asciutto, chiuso e riparato dal gelo. Smaltimento: (ai sensi della direttiva 2012/19/UE) Il prodotto non può essere smaltito insieme ai nor mali rifiuti domestici. Deve essere smaltito in base alle prescrizioni ambientali localmente applicabili. IMPORTANTE! v Smaltire il prodotto nel o tramite il punto di raccolta locale per il riciclaggio. 38
7. ELIMINAZIONE DEI GUASTI In caso di anomalie potrete trovare le FAQ a questo indirizzo: www.gardena.com/de/bluetooth/faq Problema Possibile causa Rimedio Non funzionamento del La batteria è inserita in modo errato. v Verificare la polarità (+ / –). display a LED La batteria è completamente scarica. v Inserire una nuova batteria. L’irrigazione manuale tramite il pul- L’unità di controllo per irrigazione è in v Premere di nuovo il pulsante IT sante manuale non è possibile modalità sospensione. manuale. La batteria è scarica (il LED del display v Inserire una nuova batteria. della batteria è illuminato in rosso). Il rubinetto è chiuso. v Aprire il rubinetto. Il programma temporale non viene La valvola è stata precedentemente v Evitare eventuali sovrapposizioni. eseguito (non viene irrigato) aperta manualmente. La batteria è scarica (il LED del display v Inserire una nuova batteria. della batteria è illuminato in rosso). Il rubinetto è chiuso. v Aprire il rubinetto. L’unità di controllo per irrigazione Il flusso minimo inferiore è di 20 l/h. v Collegare più gocciolatori. non si chiude OTA: rivolgersi, in presenza di altri problemi, all’Assistenza Clienti GARDENA di competenza. Le N riparazioni possono essere eseguite solamente dall’Assistenza Clienti GARDENA così come da riven- ditori specializzati che sono autorizzati da GARDENA. 39
8. DATI TECNICI Unità di controllo per irrigazione Unità Valore (art. 1889) Bluetooth® Temperatura operativa (ambiente °C 5 – 50 esterno) SRD interna (antenne radio a corto raggio) Intervallo di frequenza GHz 2,402 – 2,480 Potenza di trasmissione massima mW 10 IT Portata radio all’aperto (ca.) m 25 Pressione di esercizio min. / max. bar 0,5 / 12 Liquido di passaggio Acqua dolce chiara Batteria da utilizzare 1 x alcalino-manganese da 9 V (alcalina) del tipo IEC 6LR61 Durata d’esercizio della a 1 batteria (ca.) Dichiarazione di conformità UE GARDENA Manufacturing GmbH dichiara con la presente che la tipologia di apparecchiatura radio (art. 1889) è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo web: http://www.gardena.com/int/support/safety-regulations 40
9. ACCESSORI Tester di umidità GARDENA Per l’irrigazione in funzione dell’umidità del suolo. art. 1867 Antifurto GARDENA Come sistema antifurto dell’unità di controllo per art. 1815-00.791.00 irrigazione. (disponibile presso l’Assi- stenza Clienti GARDENA) 10. SERVIZIO / GARANZIA Servizio: La presente garanzia del produttore è limitata alla fornitura Prendere contatto all’indirizzo sul retro. di ricambi e alla riparazione secondo le condizioni sopra IT riportate. La garanzia del produttore non giustifica altri diritti nei nostri confronti, in quanto produttore, ad esempio al Dichiarazione di garanzia: risarcimento danni. La presente garanzia del produttore non La garanzia del produttore è consultabile sul sito: intacca ovviamente i diritti alla prestazione di garanzia esi www.gardena.com/warranty stenti, per legge e contratto, nei confronti del rivenditore / oppure al numero di telefono +49 731 490 3773 venditore. La garanzia del produttore è soggetta al diritto della Repubblica Federale di Germania. Nota piè di pagina marchi Il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di di GARDENA. Altri marchi e nomi commerciali sono dei luetooth SIG, Inc. e sono usati dietro licenza da parte B loro rispettivi titolari. Responsabilità del prodotto In conformità con la Legge tedesca sulla responsabilità del presso un partner di assistenza approvato GARDENA prodotto, con la presente dichiariamo espressamente che o laddove non siano stati utilizzati ricambi originali o auto decliniamo qualsiasi responsabilità per danni causati dai rizzati GARDENA. nostri prodotti qualora non siano stati correttamente riparati 41
Deutschland / Germany Belgium China Denmark Georgia GARDENA Manufacturing GmbH Husqvarna Belgium nv Husqvarna (Shanghai) GARDENA DANMARK Transporter LLC Central Service Gardena Division Management Co., Ltd. Lejrvej 19, st. 113b Beliashvili street Hans-Lorenser-Straße 40 Leuvensesteenweg 542 富世华(上海)管理有限公司 3500 Værløse 0159 Tbilisi, Georgia D-89079 Ulm Planet II E 3F, Benq Square B, Tlf.: (+45) 70 26 47 70 Produktfragen: (+49) 731 490-123 1930 Zaventem No207, Song Hong Rd., husqvarna@husqvarna.dk Great Britain Reparaturen: (+49) 731 490-290 België Chang Ning District, www.gardena.com / dk Husqvarna UK Ltd service@gardena.com Shanghai, PRC. 200335 Preston Road http: //www.gardena.com 上海市长宁区淞虹路207号明 Aycliffe Industrial Park Bosnia / Herzegovina 基广场B座3楼, 邮编: 200335 Dominican Republic Newton Aycliffe Albania SILK TRADE d.o.o. BOSQUESA, S.R.L County Durham KRAFT SHPK Industrijska zona Bukva bb Carretera Santiago Licey Colombia DL5 6UP Autostrada Tirane-Durres 74260 Tešanj Km. 5 ½ Husqvarna Colombia S.A. info.gardena@husqvarna.co.uk Km 7 Esquina Copal II. 1051 Tirane Calle 18 No. 68 D-31, zona Santiago Industrial de Montevideo Greece Argentina Brazil Dominican Republic Π.ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ Husqvarna do Brasil Ltda Bogotá, Cundinamarca Phone: (+809) 736-0333 ROBERTO C. RUMBO S.R.L. Tel. 571 2922700 ext. 105 Λεωφ. Αθηνών 92 Predio Norlog Av. Francisco Matarazzo, joserbosquesa@claro.net.do Αθήνα 1400 – 19 o andar jairo.salazar@husqvarna.com.co Lote 7 Τ.Κ.104 42 Benavidez. ZC: 1621 São Paulo – SP Ελλάδα Buenos Aires CEP: 05001-903 Costa Rica Ecuador Τηλ. (+30) 210 5193 100 ventas@rumbosrl.com.ar Tel: 0800-112252 Compania Exim Husqvarna Ecuador S.A. info@papadopoulos.com.gr marketing.br.husqvarna@ Euroiberoamericana S.A. Arupos E1-181 y 10 de Australia husqvarna.com.br Los Colegios, Moravia, Agosto Quito, Pichincha Hungary Husqvarna Australia Pty. Ltd. 200 metros al Sur del Colegio Tel. (+593) 22800739 Husqvarna Magyarország Kft. Locked Bag 5 Saint Francis – San José francisco.jacome@ Ezred u. 1 - 3 Central Coast BC Bulgaria Phone: (+506) 297 68 83 husqvarna.com.ec 1044 Budapest NSW 2252 AGROLAND България АД exim_euro@racsa.co.cr Telefon: (+36) 1 251-4161 Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400 бул. 8 Декември, № 13 vevoszolgalat.husqvarna@ customer.service@ Офис 5 Estonia Croatia husqvarna.hu husqvarna.com.au 1700 Студентски град Husqvarna Eesti OÜ София Husqvarna Austria GmbH Valdeku 132 Austria / Österreich Тел.: (+359) 24 66 6910 Industriezeile 36 EE-11216 Tallinn Iceland Husqvarna Austria GmbH info@agroland.eu 4010 Linz info@gardena.ee BYKO ehf. Industriezeile 36 Tel. : (+43) 732 77 01 01-485 Bildshöfoa 20 4010 Linz service.gardena@ 110 Reykjavik Tel. : (+43) 732 77 01 01-485 Canada / USA husqvarnagroup.com Finland service.gardena@ GARDENA Canada Ltd. Oy Husqvarna Ab Ireland husqvarnagroup.com 100 Summerlea Road Gardena Division Husqvarna UK Ltd Cyprus Preston Road Azerbaijan Brampton, Ontario L6T 4X3 Med Marketing Lautatarhankatu 8 B / PL 3 Phone: (+1) 905 792 93 30 00581 HELSINKI Aycliffe Industrial Park Firm Progress 17 Digeni Akrita Ave info@gardenacanada.com www.gardena.fi Newton Aycliffe a. Aliyev Str. 26A P.O. Box 27017 County Durham 1052 Baku 1641 Nicosia DL5 6UP Belarus Chile France info.gardena@husqvarna.co.uk Private Enterprise REPRESENTACIONES Czech Republic Husqvarna France “Master Garden” JCE S.A. Husqvarna Česko s.r.o. 9/11 Allée des pierres mayettes Italy Minsk Av. Del Valle Norte 857, Türkova 2319/5b 92635 Gennevilliers Cedex Husqvarna Italia S.p.A. Sharangovich str., 7a Piso 4 149 00 Praha 4 – Chodov France Via Santa Vecchia 15 Phone: (+375) 17 257-00-33 Santiago RM Bezplatná infolinka : http : //www.gardena.com/ fr 23868 VALMADRERA (LC) Mob.: (+375) 29 676-16-09 Phone: (+ 56) 2 24142560 800 100 425 N° AZUR: 0 810 00 78 23 Phone: (+39) 0341.203.111 mg@mastergarden.by contacto@jce.cl servis@cz.husqvarna.com (Prix d’un appel local) assistenza.italia@it.husqvarna.com 101
Japan Moldova Portugal Slovenia Switzerland / Schweiz Husqvarna Zenoah Co., Ltd. Convel S.R.L. Husqvarna Portugal, SA Husqvarna Austria GmbH Husqvarna Schweiz AG 1-9 Minamidai 290A Muncesti Str. Lagoa - Albarraque Industriezeile 36 Consumer Products Kawagoe 2002 Chisinau 2635 - 595 Rio de Mouro 4010 Linz Industriestrasse 10 350-1165 Saitama Tel.: (+351) 21 922 85 30 Tel. : (+43) 732 77 01 01-485 5506 Mägenwil gardena-jp@husqvarnagroup.com Fax : (+351) 21 922 85 36 service.gardena@husqvarnagroup.com Phone: (+ 41) (0) 62 887 37 90 Netherlands info@gardena.pt info@gardena.ch Husqvarna Nederland B.V. Kazakhstan South Africa GARDENA Division Turkey LAMED Ltd. Husqvarna Postbus 50131 Romania Dost Bahçe Dış Ticaret 155/1, Tazhibayevoi Str. South Africa (Pty) Ltd 1305 AC ALMERE Madex International Srl Mümessillik A.Ş 050060 Almaty Postnet Suite 250 Phone: (+31) 36 521 00 10 Soseaua Odaii 117 - 123, Yunus Mah. Adil Sok. No: 3 IP Schmidt Private Bag X6, info@gardena.nl RO 013603 Bucureşti, S1 Ic Kapi No: 1 Kartal Abayavenue 3B Cascades, 3202 110 005 Kostanay Phone: (+40) 21 352.76.03 34873 Istanbul madex@ines.ro South Africa Neth. Antilles Phone: (+27) 33 846 9700 Phone: (+90) 216 38 93 939 Korea Jonka Enterprises N.V. info@gardena.co.za info@dostbahce.com.tr Kyung Jin Trading CO.,LTD. Sta. Rosa Weg 196 Russia / Россия 107-4, SunDuk Bld., P.O. Box 8200 ООО „Хускварна“ Ukraine / Україна Spain YangJae-dong, Curaçao 141400, Московская обл., ТОВ «Хускварна Україна» Husqvarna España S.A. Seocho-gu, Phone: (+599) 9 767 66 55 г. Химки, вул. Васильківська, 34, Calle de Rivas nº 10 Seoul, (zipcode: 137-891) pgm@jonka.com улица Ленинградская, офіс 204-г 28052 Madrid Phone: (+82) (0)2 574-6300 владение 39, стр.6 03022, м. Київ Phone: (+34) 91 708 05 00 Бизнес Центр Тел. (+38) 0 800 504 804 New Zealand atencioncliente@gardena.es Latvia „Химки Бизнес Парк“, info@gardena.ua Husqvarna New Zealand Ltd. Husqvarna Latvija SIA помещение ОВ02_04 PO Box 76-437 Suriname Uruguay Ulbrokas 19A http://www.gardena.ru Manukau City 2241 Deto Handelmaatschappij N.V. FELI SA LV-1021 Rīga Phone: (+64) (0) 9 9202410 Kernkampweg 72-74 Entre Ríos 1083 CP 11800 info@gardena.lv support.nz@husqvarna.co.nz Serbia P.O.Box: 12782 Montevideo – Uruguay Domel d.o.o. Paramaribo – Suriname Tel : (+598) 22 03 18 44 Lithuania South America UAB Husqvarna Lietuva Norway Autoput za Novi Sad bb info@felisa.com.uy 11273 Belgrade Phone: (+597) 438050 Ateities pl. 77C Husqvarna Norge AS www.deto.sr LT-52104 Kaunas Gardena Division Phone: (+381) 1 18 48 88 12 Venezuela info@gardena.lt Trøskenveien 36 miroslav.jejina@domel.rs Corporación Casa y Jardín C.A. 1708 Sarpsborg Sweden Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Luxembourg info@gardena.no Husqvarna AB / GARDENA Sverige Colinas de Bello Monte. Singapore Drottninggatan 2 1050 Caracas. Magasins Jules Neuberg Hy-Ray PRIVATE LIMITED 39, rue Jacques Stas 561 82 Huskvarna Tlf : (+58) 212 992 33 22 Peru 40 Jalan Pemimpin Sverige info@casayjardin.net.ve Luxembourg-Gasperich 2549 #02-08 Tat Ann Building Husqvarna Perú S.A. Case Postale No. 12 Singapore 577185 Jr. Ramón Cárcamo 710 Luxembourg 2010 Phone: (+65) 6253 2277 Lima 1 Phone: (+352) 40 14 01 shiying@hyray.com.sg Tel: (+51) 1 3320400 ext. 416 api@neuberg.lu juan.remuzgo@husqvarna.com Mexico Slovak Republic AFOSA Poland Husqvarna Česko s.r.o. Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Husqvarna Poland Spółka z o.o. Türkova 2319/5b Col. La Calma 45070 ul. Wysockiego 15 b 149 00 Praha 4 – Chodov Zapopan, Jalisco, Mexico Phone: (+52) 33 3818-3434 03-371 Warszawa Phone: (+48) 22 330 96 00 Bezplatná infolinka: 800 154 044 1889-20.960.01 1889-20.960.01/0121 icornejo@afosa.com.mx gardena@husqvarna.com.pl servis@sk.husqvarna.com © GARDENA Manufacturing GmbH; D-89079 Ulm; http://www.gardena.com 102
Puoi anche leggere