IT Istruzioni per l'uso - Unità di controllo per irrigazione
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Easy Art. 1887 IT IT Istruzioni per l’uso Unità di controllo per irrigazione
Bewässerungsempfehlungen / Irrigation recommendations / Recommandations d'irrigation / Raccomandazioni di irrigazione / Consejos de riego / Conselhos de rega / Συστάσεις άρδευσης Bewässerungsart / Irrigation type / Type d'irrigation / Bepflanzungsart / Planting type / Tipo di irrigazione / Tipo de riego / Tipo de rega / Type de plantation / Tipo di piantu Τεχνητή βροχή Τύπος mazione / Tipo de plantación / Tipo de plantação / Φύτευση τέχνης 1 min. 8 hrs GARDENA Micro-Drip-System 5 min. 8 hrs GARDENA Micro-Drip-System 10 min. 8 hrs GARDENA Micro-Drip-System 3 min. 12 hrs GARDENA Micro-Drip-System 5 min. 12 hrs GARDENA Micro-Drip-System 15 min. 12 hrs GARDENA Micro-Drip-System 3 min. 24 hrs GARDENA Micro-Drip-System 5 min. 24 hrs GARDENA Micro-Drip-System 10 min. 24 hrs GARDENA Micro-Drip-System, GARDENA Sprinklersystem 15 min. 24 hrs GARDENA Micro-Drip-System 30 min. 24 hrs GARDENA Micro-Drip-System 45 min. 24 hrs GARDENA Sprinklersystem 10 min. 48 hrs GARDENA Micro-Drip-System 30 min. 48 hrs GARDENA Micro-Drip-System, GARDENA Sprinklersystem 60 min. 48 hrs GARDENA Sprinklersystem 30 min. 72 hrs GARDENA Sprinklersystem 60 min. 72 hrs GARDENA Sprinklersystem 2
A B C Ø 26,5 mm G3/4" V + Ø 33,3 mm G1" 1 x9 D 3x Red LED A video of the 3. Green setting processes E 2. = OK = Low is available here: 1x = 1 hr Water Now 2x = 2 hrs 30 min ... ... 1. 23 x = 23 hrs Frequency Run Time 3
Unità di controllo per irrigazione GARDENA Easy Traduzione delle istruzioni originali. Destinazione d’uso: Per motivi di sicurezza, questo prodotto non L’Unità di controllo per irrigazione GARDENA deve essere utilizzato da parte di bambini è progettata per un utilizzo privato esclusivamente e adolescenti con età inferiore a 16 anni non- esterno in giardini domestici e orti per il controllo ché da parte di persone che non siano perfettamente di irrigatori e impianti di irrigazione. L’unità di con- familiarizzate con il contenuto delle presenti istruzioni trollo per irrigazione può essere u tilizzata per irriga- per l’uso. Le persone con capacità fisiche o mentali re in modo automatico durante le vacanze. limitate possono utilizzare il prodotto solo sotto la sorveglianza di una persona competente e respon PERICOLO! L’Unità di controllo per irrigazione IT sabile nonché sotto istruzione. I bambini devono GARDENA non può essere utilizzata a livello essere sempre sorvegliati, per essere certi che non industriale e con prodotti chimici, generi giochino con il prodotto. Non utilizzare mai il pro alimentari ovvero materiali esplosivi o facil dotto quando si è stanchi, malati o sotto l’influenza mente infiammabili. di alcool, sostanze stupefacenti o farmaci. 1. SICUREZZA Importante! lcalino-manganese da 9 V (alcalina) del a Si prega di leggere attentamente le istruzioni per tipo IEC 6LR61! l’uso e di conservarle per rileggerle. Per evitare un guasto dell’unità di controllo per irri- Batteria: gazione in caso di assenza prolungata a causa Per motivi di sicurezza del funzionamento di una batteria scarica, è necessario cambiare la può essere utilizzata solo una batteria batteria non appena il LED lampeggia una volta 16
di rosso. Quando il LED lampeggia tre volte di aperta finché il modulo di comando non viene rosso, per la riapertura della valvola occorre cam- reinserito. biare subito la batteria. PERICOLO! Arresto cardiaco! Messa in uso: Questo prodotto durante il suo funziona- L’unità di controllo per irrigazione può essere mento genera un campo elettromagnetico. montata solamente in modo verticale con il dado Questo campo può, in presenza di particolari a risvolto verso l’alto per evitare la penetrazione situazioni, agire sul funzionamento di impianti dell’acqua nello scomparto per le batterie. Il flusso medici attivi o passivi. Per escludere il pericolo di minimo di acqua che garantisce la sicura attiva situazioni che possano condurre a lesioni gravi zione dell’unità di controllo per irrigazione è pari o mortali le persone che hanno un impianto a 20 – 30 l/h. Per il controllo del Micro-Drip- medico devono, prima dell’utilizzo di questo pro- System sono necessari, ad es., almeno 10 goc- dotto, consultarsi con il proprio medico e il pro- IT ciolatori da 2 litri. La temperatura dell’acqua che duttore dell’impianto. scorre può essere pari a max. 40 °C. PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Evitare carichi di trazione. I piccoli pezzi possono essere ingeriti facil- v Non tirare il tubo collegato. mente. I sacchetti in polietilene rappresentano un ATTENZIONE! Se il modulo di comando pericolo di soffocamento per i bambini piccoli. viene tolto a valvola aperta, la valvola rimane Tenere i bambini lontano durante il montaggio. 2. MESSA IN USO v (fig. A – C) Un video per l’impostazione è reperibile qui: 17
3. FUNZIONE E IMPOSTAZIONE 5. CONSERVAZIONE v (fig. E) Messa fuori servizio: 5 secondi dopo l’impostazione di durata e fre v Il prodotto deve essere conservato in quenza i valori vengono acquisiti e confermati modo non accessibile ai bambini. mediante accensione per 3 volte del LED verde. v Per risparmiare la batteria, si racco Inizia la prima irrigazione. Questa è la futura ora di manda di estrarla (fig. B). inizio dell’irrigazione. Nel caso in cui l’irrigazione v Conservare il modulo di comando debba iniziare successivamente, entro 5 secondi e l’unità ventole in un luogo asciutto, si può premere il tasto +1h tante volte quante sono chiuso e riparato dal gelo. necessarie per impostare l’ora di inizio desiderata. Tutte le impostazioni vengono cancellate non Smaltimento: (ai sensi della direttiva 2012/19/UE) IT appena si ruota di nuovo la manopola e si esegue Il prodotto non può essere smaltito insieme una nuova impostazione. ai normali rifiuti domestici. Deve essere smaltito in base alle prescrizioni ambientali localmente applicabili. 4. MANUTENZIONE v (fig. D) IMPORTANTE! Smaltire il prodotto nel o tramite il punto di raccolta locale per il riciclaggio. Smaltimento della batteria: v Restituire la batteria esausta a un punto vendita ovvero smaltirla tramite i centri di raccolta comu- nali. Smaltire la batteria solo quando scarica. 18
6. ELIMINAZIONE DEI GUASTI Problema Possibile causa Rimedio L’irrigazione manuale Il LED accanto all’avvio ritardato lampeg- v Inserire una nuova batteria tramite la funzione gia tre volte di rosso: la batteria è quasi ( alcalina). non è possibile scarica. Il rubinetto è chiuso. v Aprire il rubinetto. Il modulo di comando non è innestato. v Innestare il modulo di comando sulla custodia. Il programma Immissione / modifica del programma v Effettuare l’immissione / la modi- IT di irrigazione non durante o poco dopo l’impulso di inizio. fica del programma al di fuori viene e seguito delle ore di inizio programmate. (non viene irrigato) La valvola è stata precedentemente v Evitare eventuali sovrapposizioni aperta manualmente. dei programmi. Il rubinetto è chiuso. v Aprire il rubinetto. Il modulo di comando non è innestato. v Innestare il modulo di comando sulla custodia. Il LED accanto all’avvio ritardato lampeg- v Inserire una nuova batteria gia tre volte di rosso: la batteria è quasi ( alcalina). scarica. Pressione minima di 0,5 bar assente. v Garantire almeno 0,5 bar. L’unità di controllo Il flusso minimo inferiore è di 20 l/h. vC ollegare più gocciolatori. per irrigazione non Valvola sporca. ciacquare in direzione contraria vS si chiude rispetto al flusso normale. 19
NOTA: rivolgersi, in presenza di altri problemi, all’Assistenza Clienti GARDENA di com petenza. Le riparazioni possono essere eseguite solamente dall’Assistenza Clienti GARDENA così come da rivenditori specializzati che sono autorizzati da GARDENA. 7. DATI TECNICI Unità di controllo per Valore / Unità Unità di controllo per Valore / Unità irrigazione irrigazione IT Pressione di esercizio 1 x alcalino-man- 0,5 bar / 12 bar min. / max. ganese da 9 V Batteria da utilizzare (alcalina) del tipo Campo di temperature IEC 6LR61 da 5 °C a 50 °C di esercizio Liquido di passaggio Acqua dolce chiara Durata d’esercizio della circa 1 anno batteria Temperatura del liquido 40 °C max. 8. ACCESSORI Antifurto GARDENA art. 1815-00.791.00 disponibile presso l’Assistenza Clienti GARDENA 20
9. SERVIZIO / GARANZIA Servizio: Restano escluse dalla garanzia l’usura normale di Prendere contatto all’indirizzo sul retro. parti e componenti (ad esempio su lame, elementi di fissaggio di lame, turbine, lampadine, cinghie trapezoidali e dentate, giranti, filtri d’aria, candele Dichiarazione di garanzia: di accensione), modifiche estetiche nonché parti In caso di reclami in garanzia, all’utente non viene usurate e materiali di consumo. addebitato alcun importo per i servizi forniti. La presente garanzia del produttore è limitata alla GARDENA Manufacturing GmbH, per tutti i nuovi fornitura di ricambi e alla riparazione secondo le prodotti originali GARDENA, fornisce una garanzia condizioni sopra riportate. La garanzia del produt- di 2 anni che decorre dal primo acquisto presso il tore non giustifica altri diritti nei nostri confronti, rivenditore, se i prodotti sono stati impiegati esclusi- in quanto produttore, ad esempio al risarcimento IT vamente per l’uso privato. La presente garanzia del danni. La presente garanzia del produttore non produttore non si applica a prodotti acquistati sul intacca ovviamente i diritti alla prestazione di garan- mercato secondario. Tale garanzia fa riferimento ai zia esistenti, per legge e contratto, nei confronti difetti essenziali del prodotto che sono da ricondur- del rivenditore / venditore. re, in modo provato, a carenze del materiale o di fabbricazione. La garanzia verrà espletata mediante La garanzia del produttore è soggetta al diritto della la fornitura di un prodotto sostitutivo completamen- Repubblica Federale di Germania. te funzionale o la riparazione del p rodotto difettoso In caso di garanzia si prega di inviare il prodotto da inviare gratuitamente a GARDENA; ci riserviamo difettoso, con affrancatura sufficiente, assieme il diritto di scegliere tra le seguenti opzioni. Questo a una copia della ricevuta di acquisto e una descri- servizio è soggetto alle seguenti disposizioni: zione dell’errore, all’indirizzo del servizio di assi • Il prodotto è stato usato per lo scopo previsto stenza GARDENA. secondo le indicazioni contenute nelle istruzioni di funzionamento. Parti usurate: • L’acquirente o altre persone non hanno provato I difetti all’unità di controllo per irrigazione causati ad aprire o a riparare il prodotto. da batterie mal posizionate o scadute sono esclusi • Per il funzionamento del prodotto sono stati utiliz- dalla garanzia. zati solo ricambi e parti usurate originali G ARDENA. I danni causati dall’azione del gelo sono esclusi • Esibizione della ricevuta di acquisto. dalla garanzia. 21
EN Product liability ES Responsabilidad sobre el producto In accordance with the German Product Liability Act, De acuerdo con la Ley de responsabilidad sobre pro- we hereby expressly declare that we accept no liability ductos a lemana, por la presente declaramos expresa- for damage incurred from our products where said pro- mente que no a ceptamos ningún tipo de responsabilidad ducts have not been properly repaired by a GARDENA- por los daños ocasionados por nuestros productos si approved service partner or where original GARDENA dichos productos no han sido reparados por un socio parts or parts authorised by GARDENA were not used. de mantenimiento aprobado por GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA. FR Responsabilité PT Responsabilidade pelo produto Conformément à la loi relative à la responsabilité du fait De acordo com a lei alemã de responsabilidade pelo des produits défectueux, nous déclarons expressément produto, declaramos que não nos responsabilizamos por par la présente que nous déclinons toute responsabilité danos causados pelos nossos produtos, caso os tais pour les dommages résultant de nos produits, si lesdits produtos não tenham sido devidamente reparados por produits n’ont pas été correctement réparés par un par- um parceiro de assistência GARDENA aprovado ou se tenaire d‘entretien agréé GARDENA ou si des pièces não tiverem sido utilizadas peças GARDENA o riginais ou d’origine GARDENA ou des pièces agréées GARDENA peças autorizadas pela GARDENA. n’ont pas été utilisées. IT Responsabilità del prodotto EL Ευθύνη προϊόντος In conformità con la Legge tedesca sulla responsabilità Σύμφωνα με τον γερμανικό νόμο περί Ευθύνης για τα del prodotto, con la presente dichiariamo espressa- Προϊόντα, με το παρόν δηλώνουμε ρητώς ότι δεν απο- mente che decliniamo qualsiasi responsabilità per danni δεχόμαστε καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που προκύ- causati dai nostri prodotti q ualora non siano stati cor- πτουν από τα προϊόντα μας εάν αυτά δεν έχουν επι- rettamente riparati presso un partner di assistenza σκευαστεί σωστά από κάποιον εγκεκριμένο συνεργάτη approvato GARDENA o laddove non siano stati u tilizzati επισκευών της GARDENA ή εάν δεν έχουν χρησιμοποι- ricambi o riginali o autorizzati GARDENA. ηθεί αυθεντικά εξαρτήματα G ARDENA ή εξαρτήματα εγκεκριμένα από την GARDENA. 40
EN EC Declaration of Conformity ES Declaración de conformidad de la UE The undersigned hereby certifies as the authorized represent- El firmante confirma, en calidad de apoderado del fabricante ative of the manufacturer, GARDENA Germany AB, PO Box GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Estocolmo 7454, S-103 92, Stockholm, Sweden, that, when leaving our (Suecia), que el / los aparato(s) mencionado(s) a continuación factory, the unit(s) indicated below is / are in accordance with cumple(n), en la versión lanzada al mercado por nuestra the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and empresa, los requisitos de las directivas de la UE armoniza- product specific standards. This certificate becomes void if das, los estándares de seguridad de la UE y los estándares the unit(s) is / are modified without our approval. específicos del p roducto. La presente declaración perderá su validez si se modifica(n) el / los aparato(s) sin previa aprobación por nuestra parte. FR Déclaration de conformité CE PT Declaração CE de Conformidade Le soussigné déclare, en tant que mandataire du fabricant, O abaixo-assinado, na qualidade de representante do la GARDENA G ermany AB, PO Box 7454, fabricante, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Suède, qu’à la sortie de ses usines S-103 92, Stockholm, Schweden, confirma que o(s) apare- le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux lho(s) a seguir designado(s) no modelo lançado por nós no prescriptions des directives européennes énoncées ci-après mercado cumpre/cumprem os requisitos das diretivas UE et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui harmonizadas, as normas de segurança UE e as normas sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. específicas para estes produtos. Esta declaração perde a sua Toute modification portée sur ce(s) produit(s) sans l’accord validade se forem realizadas alterações no(s) aparelho(s) sem express de notre part supprime la validité de ce certificat. o nosso consentimento. IT Dichiarazione di conformità UE EL Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Il sottoscritto, in quanto soggetto autorizzato dal produttore, Ο υπογεγραμμένος βεβαιώνει ως πληρεξούσιος του GARDENA Germany AB, PO Box 7454, κατασκευαστή, της εταιρείας GARDENA Germany AB, S-103 92, Stoccolma, Svezia, dichiara che l’apparecchio / gli Τ.Θ. 7454, S-103 92, Στοκχόλμη, Σουηδία, ότι η (οι) apparecchi di seguito denominato / i, nella versione da noi παρακάτω αναφερόμενη(ες) συσκευή(ές) στην έκδοση που immessa in commercio, soddisfa / no i requisiti delle direttive τίθεται από εμάς σε κυκλοφορία πληροί/πληρούν τις UE armonizzate, degli standard di sicurezza europei e degli απαιτήσεις των εναρμονισμένων οδηγιών της ΕΕ, προτύπων standard specifici per il prodotto. La presente dichiarazione ασφαλείας της ΕΕ και των ειδικών για το προϊόν προτύπων. perde di validità in caso di modifica dell’apparecchio / degli Σε περίπτωση τροποποίησης της (των) συσκευής(ών) χωρίς apparecchi non concordata con noi. προηγούμενη συνεννόηση με την εταιρεία μας παύει να ισχύει η δήλωση. 41
Description of the product: Water Control Year of CE marking: Année d’apposition du m arquage CE : Désignation du produit : Programmation d’arrosage Anno di applicazione della c ertificazione CE: Descrizione del prodotto: Unità di controllo per irrigazione Colocación del distintivo CE: Descripción del producto: Control de riego Ano de marcação pela CE: Έτος σήματος CE: Descrição do produto: Controlador de rega Περιγραφή του προϊόντος: Σύστημα ελέγχου ποτίσματος Product type: Article number: 2018 Type de produit : Référence : Tipo di prodotto: Codice articolo: Ulm, 02.03.2020 Authorised representative Tipo de producto: Referencia: Fait à Ulm, le 02.03.2020 Le mandataire Tipo de produto: Número de referência: Ulm, 02.03.2020 Persona delegata Τύπος προϊόντος: Κωδικός είδους: Ulm, 02.03.2020 La persona autorizada Ulm, 02.03.2020 O representante Ulm, 02.03.2020 Ο εξουσιοδοτημένος Easy 1887 EC-Directives: Hinterlegte Dokumentation: Directives CE : GARDENA Technische Direttive UE: Dokumentation, Directiva CE: M. Kugler, 89079 Ulm Diretivas CE: Deposited Documentation: Οδηγίες ΕΚ: GARDENA Technical Documentation, M. Kugler, 89079 Ulm Documentation déposée: Documentation technique 2014/30/EU GARDENA, Reinhard Pompe 2011/65/EC M. Kugler, 89079 Ulm Vice President 42
Deutschland / Germany Belgium China Denmark Great Britain GARDENA Manufacturing GmbH Husqvarna Belgium nv Husqvarna (Shanghai) GARDENA DANMARK Husqvarna UK Ltd Central Service Gardena Division Management Co., Ltd. Lejrvej 19, st. Preston Road Hans-Lorenser-Straße 40 Leuvensesteenweg 542 富世华(上海)管理有限公司 3500 Værløse Aycliffe Industrial Park D-89079 Ulm Planet II E 3F, Benq Square B, Tlf.: (+45) 70 26 47 70 Newton Aycliffe Produktfragen: (+49) 731 490-123 1930 Zaventem No207, Song Hong Rd., husqvarna@husqvarna.dk County Durham Reparaturen: (+49) 731 490-290 België Chang Ning District, www.gardena.com / dk DL5 6UP service@gardena.com Shanghai, PRC. 200335 info.gardena@husqvarna.co.uk http: //www.gardena.com 上海市长宁区淞虹路207号明 Dominican Republic Bosnia / Herzegovina 基广场B座3楼, 邮编: 200335 BOSQUESA, S.R.L Greece Albania SILK TRADE d.o.o. Carretera Santiago Licey Π.ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ KRAFT SHPK Industrijska zona Bukva bb Km. 5 ½ Λεωφ. Αθηνών 92 Autostrada Tirane-Durres 74260 Tešanj Colombia Esquina Copal II. Αθήνα Km 7 Husqvarna Colombia S.A. Santiago Τ.Κ.104 42 1051 Tirane Calle 18 No. 68 D-31, zona Dominican Republic Ελλάδα Brazil Industrial de Montevideo Phone: (+809) 736-0333 Τηλ. (+30) 210 5193 100 Argentina Husqvarna do Brasil Ltda Bogotá, Cundinamarca info@papadopoulos.com.gr joserbosquesa@claro.net.do ROBERTO C. RUMBO S.R.L. Av. Francisco Matarazzo, Tel. 571 2922700 ext. 105 Predio Norlog 1400 – 19 o andar jairo.salazar@husqvarna.com.co Hungary Lote 7 Ecuador Husqvarna Magyarország Kft. São Paulo – SP Husqvarna Ecuador S.A. Benavidez. ZC: 1621 CEP: 05001-903 Ezred u. 1 - 3 Buenos Aires Costa Rica Arupos E1-181 y 10 de 1044 Budapest Tel: 0800-112252 Agosto Quito, Pichincha ventas@rumbosrl.com.ar marketing.br.husqvarna@ Compania Exim Telefon: (+36) 1 251-4161 Euroiberoamericana S.A. Tel. (+593) 22800739 vevoszolgalat.husqvarna@ husqvarna.com.br francisco.jacome@husqvarna.com.ec Australia Los Colegios, Moravia, husqvarna.hu Husqvarna Australia Pty. Ltd. 200 metros al Sur del Colegio Locked Bag 5 Saint Francis – San José Estonia Iceland Bulgaria Central Coast BC Phone: (+506) 297 68 83 Husqvarna Eesti OÜ BYKO ehf. AGROLAND България АД NSW 2252 exim_euro@racsa.co.cr Valdeku 132 Bildshöfoa 20 бул. 8 Декември, № 13 Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400 EE-11216 Tallinn 110 Reykjavik Офис 5 customer.service@ info@gardena.ee 1700 Студентски град Croatia Ireland husqvarna.com.au София Husqvarna Austria GmbH Husqvarna UK Ltd Тел.: (+359) 24 66 6910 Finland Austria / Österreich Industriezeile 36 Oy Husqvarna Ab Preston Road Husqvarna Austria GmbH info@agroland.eu 4010 Linz Aycliffe Industrial Park Gardena Division Industriezeile 36 Tel. : (+43) 732 77 01 01-485 Lautatarhankatu 8 B / PL 3 Newton Aycliffe 4010 Linz service.gardena@husqvarnagroup.com 00581 HELSINKI County Durham Tel. : (+43) 732 77 01 01-485 Canada / USA DL5 6UP GARDENA Canada Ltd. www.gardena.fi service.gardena@husqvarnagroup.com info.gardena@husqvarna.co.uk 100 Summerlea Road Cyprus Azerbaijan Brampton, Ontario L6T 4X3 Med Marketing France Italy Firm Progress Phone: (+1) 905 792 93 30 17 Digeni Akrita Ave Husqvarna France Husqvarna Italia S.p.A. a. Aliyev Str. 26A info@gardenacanada.com P.O. Box 27017 9/11 Allée des pierres mayettes Via Santa Vecchia 15 1052 Baku 1641 Nicosia 92635 Gennevilliers Cedex 23868 VALMADRERA (LC) France Phone: (+39) 0341.203.111 Belarus Chile http : //www.gardena.com/ fr assistenza.italia@it.husqvarna.com Private Enterprise REPRESENTACIONES Czech Republic N° AZUR: 0 810 00 78 23 “Master Garden” JCE S.A. Husqvarna Česko s.r.o. (Prix d’un appel local) Japan Minsk Av. Del Valle Norte 857, Türkova 2319/5b Husqvarna Zenoah Co. Ltd. Japan Sharangovich str., 7a Piso 4 149 00 Praha 4 – Chodov Georgia 1-9 Minamidai, Kawagoe Phone: (+375) 17 257-00-33 Santiago RM Bezplatná infolinka : Transporter LLC 350-1165 Saitama Mob.: (+375) 29 676-16-09 Phone: (+ 56) 2 24142560 800 100 425 113b Beliashvili street Japan mg@mastergarden.by contacto@jce.cl servis@cz.husqvarna.com 0159 Tbilisi, Georgia gardena-jp@husqvarnagroup.com 45
Kazakhstan Netherlands Romania South Africa Turkey LAMED Ltd. Husqvarna Nederland B.V. Madex International Srl Husqvarna Dost Bahçe Dış Ticaret 155/1, Tazhibayevoi Str. GARDENA Division Soseaua Odaii 117 - 123, South Africa (Pty) Ltd Mümessillik A.Ş 050060 Almaty Postbus 50131 RO 013603 Bucureşti, S1 Postnet Suite 250 Yunus Mah. Adil Sok. No: 3 IP Schmidt 1305 AC ALMERE Phone: (+40) 21 352.76.03 Private Bag X6, Ic Kapi No: 1 Kartal Abayavenue 3B Phone: (+31) 36 521 00 10 madex@ines.ro Cascades, 3202 34873 Istanbul 110 005 Kostanay info@gardena.nl South Africa Phone: (+90) 216 38 93 939 Phone: (+27) 33 846 9700 info@dostbahce.com.tr Neth. Antilles Russia / Россия info@gardena.co.za Korea ООО „Хускварна“ Jonka Enterprises N.V. Kyung Jin Trading CO.,LTD. 141400, Московская обл., Sta. Rosa Weg 196 Spain 107-4, SunDuk Bld., г. Химки, P.O. Box 8200 Husqvarna España S.A. YangJae-dong, улица Ленинградская, Ukraine / Україна Curaçao Calle de Rivas nº 10 Seocho-gu, владение 39, стр.6 ТОВ «Хускварна Україна» Phone: (+599) 9 767 66 55 28052 Madrid Seoul, (zipcode: 137-891) Бизнес Центр вул. Васильківська, 34, pgm@jonka.com Phone: (+34) 91 708 05 00 Phone: (+82) (0)2 574-6300 „Химки Бизнес Парк“, офіс 204-г atencioncliente@gardena.es New Zealand помещение ОВ02_04 03022, м. Київ Latvia Husqvarna New Zealand Ltd. http://www.gardena.ru Suriname Тел. (+38) 0 800 504 804 Husqvarna Latvija SIA PO Box 76-437 Deto Handelmaatschappij N.V. info@gardena.ua Ulbrokas 19A Manukau City 2241 Kernkampweg 72-74 LV-1021 Rīga Phone: (+64) (0) 9 9202410 Serbia Domel d.o.o. P.O.Box: 12782 info@gardena.lv support.nz@husqvarna.co.nz Paramaribo – Suriname Autoput za Novi Sad bb 11273 Belgrade South America Uruguay Norway Phone: (+597) 438050 Lithuania Phone: (+381) 1 18 48 88 12 FELI SA Husqvarna Norge AS www.deto.sr UAB Husqvarna Lietuva miroslav.jejina@domel.rs Entre Ríos 1083 CP 11800 Gardena Division Ateities pl. 77C Montevideo – Uruguay Trøskenveien 36 Sweden LT-52104 Kaunas Tel : (+598) 22 03 18 44 1708 Sarpsborg Singapore Husqvarna AB / GARDENA Sverige info@gardena.lt info@felisa.com.uy info@gardena.no Hy-Ray PRIVATE LIMITED Drottninggatan 2 40 Jalan Pemimpin 561 82 Huskvarna Luxembourg Peru #02-08 Tat Ann Building Sverige Magasins Jules Neuberg Husqvarna Perú S.A. Singapore 577185 39, rue Jacques Stas Jr. Ramón Cárcamo 710 Phone: (+65) 6253 2277 Switzerland / Schweiz Venezuela Luxembourg-Gasperich 2549 Lima 1 shiying@hyray.com.sg Husqvarna Schweiz AG Corporación Casa y Jardín C.A. Case Postale No. 12 Tel: (+51) 1 3320400 ext. 416 Consumer Products Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Luxembourg 2010 juan.remuzgo@husqvarna.com Industriestrasse 10 Colinas de Bello Monte. Phone: (+352) 40 14 01 Slovak Republic 5506 Mägenwil 1050 Caracas. api@neuberg.lu Poland Husqvarna Česko s.r.o. Phone: (+ 41) (0) 62 887 37 90 Tlf : (+58) 212 992 33 22 Husqvarna Türkova 2319/5b info@gardena.ch info@casayjardin.net.ve Poland Spółka z o.o. 149 00 Praha 4 – Chodov Mexico ul. Wysockiego 15 b Bezplatná infolinka: AFOSA 03-371 Warszawa 800 154 044 Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Phone: (+48) 22 330 96 00 servis@sk.husqvarna.com Col. La Calma 45070 gardena@husqvarna.com.pl Zapopan, Jalisco, Mexico Phone: (+52) 33 3818-3434 Portugal Slovenia icornejo@afosa.com.mx Husqvarna Portugal, SA Husqvarna Austria GmbH Lagoa - Albarraque Industriezeile 36 Moldova 2635 - 595 Rio de Mouro 4010 Linz Convel S.R.L. 290A Muncesti Str. Tel.: (+351) 21 922 85 30 Fax : (+351) 21 922 85 36 Tel. : (+43) 732 77 01 01-485 service.gardena@ 1887-20.960.03 1887-20.960.03/1020 2002 Chisinau info@gardena.pt husqvarnagroup.com © GARDENA Manufacturing GmbH; D-89079 Ulm; http://www.gardena.com 46
Puoi anche leggere