Il Siluro S.I.C. (Silurificio Italiano Calosi) - La Storia - AMTN Home Page
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Il Siluro S.I.C. (Silurificio Italiano Calosi) - La Storia - 1 La definitiva conferma della versatilità dei siluri fu attestata nella Prima Guerra Mondiale. Queste armi sottoposero a insidie anche le grandi corazzate, come accadde il 10 giugno 1918, quando la corazzata austriaca “ Szent Istvan” ( Santo Stefano) fu colpita e affondata da due siluri lanciati dalle motosilurante del Capitano di corvetta Luigi Rizzo (azione di Premuda). The definitive confirmation of Torpedo’s versatility was attested during World War I. These weapons subjected to danger even the big battleships, as happened on the 10th of June 1918, when te Austrian battleship “ Szent István” (Saint Stefan) was shot and sunk by two torpedo launched by the torpedo boat of the lieutenant commander Luigi Rizzo (Premuda action) Ma, a causa del continuo sviluppo delle protezioni anti-siluro (sperimentate con successo durante lo stesso conflitto), i siluri per risultare più efficaci dovevano colpire la parte più vulnerabile delle navi, cioè sotto la chiglia. La validità di questo modo di operazione fu evidenziato dal successo delle mine navali sempre nella Prima Guerra Mondiale, le quali affondarono centinaia di navi, comprese 11 corazzate. Because of the continuous development of anti-torpedo’s protections (successfully tested in the same conflict), torpedos, to be more effective, had to hit the most vulnerable part of the ships, which means under the keel. The validity of this way of operation was accentuated by the success of the naval mines during World War I. In fact these naval mines sunk hundreds of ships including 11 battleships . Realizzato dagli studenti del Liceo Classico Lorenzo Costa con la Associazione per il Museo Tecnico Navale ODV nell'ambito del progetto "La scuola incontra il volontariato" 2019
Il Siluro S.I.C. (Silurificio Italiano Calosi) - La Storia - 2 Una esplosione sotto la carena della nave produce una bolla di gas in espansione che genera una forte onda d’urto. Quando l’acqua riempie la cavità della bolla, genera un getto ad alta velocità che colpisce la carena con effetti devastanti. An detonation under the ship’s hull produces an expanding gas bubble which generates a strong shock wave. When the water fills the bubble cavity, it produces a high speed jet that hits the hull with devastating effects. Un modo per ottenere l’esplosione sotto la nave è quello di dotare I siluri di un dispositivo sensibile alla variazione del campo magnetico terrestre provocato dalla nave stessa. Questa soluzione era già stata applicata efficacemente nelle mine navali. Le Marine di molti paesi decisero di adottare la stessa soluzione per i siluri, sottovalutando le differenze operative tra questi e le mine. A way to attain the detonation under the ship is to equip the torpedoes with a device able to detect the distortion effects on the earth’s magnetic field caused by the ship itself. This solution had been effectively applied in naval mines. The Navies of many countries decided to apply the same solution to torpedoes, underestimating the difference of operation between these and the mines. Realizzato dagli studenti del Liceo Classico Lorenzo Costa con la Associazione per il Museo Tecnico Navale ODV nell'ambito del progetto "La scuola incontra il volontariato" 2019
Il Siluro S.I.C. (Silurificio Italiano Calosi) - La Storia - 3 Le mine essendo stazionarie non risentono delle variazioni del campo magnetico terrestre; al contrario, poteva capitare che i siluri con acciarino magnetico, per problemi dovuti proprio a queste variazioni, non esplodessero affatto o esplodessero in anticipo, suscitando così la reazione delle navi attaccate. Mines, being stationary, aren’t affected by the variations of the earth’s magnetic field. On the contrary, due to these variations, it could happen that torpedoes with magnetic pistol didn’t explode or that they exploded too soon, thus provoking a reaction from the attacked ships. La marina tedesca vide verificarsi molti fallimenti di operazioni utilizzanti i siluri, specialmente quelli magnetici, suscitando la dura reazione dell'Ammiraglio Karl Dönitz ; la cosiddetta “torpedokrise” (crisi dei siluri). Problemi analoghi si verificarono con i sommergibili statunitensi di stanza nell’Oceano Pacifico, tanto da portare l’ammiraglio Nimitz nel giugno del 1943 ad ordinare la disattivazione degli esploditori magnetici. German Navy suffered many failures in operations with torpedoes, particularly with magnetic ones; this provoked a strong reaction from Admiral Karl Dönitz; the so called “torpedoKrise” (torpedoes crisis). Similar problems occurred with the US submarines operating in the Pacific Ocean; as a consequence, in June 1943, Admiral Chester W. Nimitz ordered the deactivation of magnetic pistols. Realizzato dagli studenti del Liceo Classico Lorenzo Costa con la Associazione per il Museo Tecnico Navale ODV nell'ambito del progetto "La scuola incontra il volontariato" 2019
Il Siluro S.I.C. (Silurificio Italiano Calosi) - La Storia - 4 In Italia, l’acciarino magnetico viene sviluppato nel silurificio italiano di Baia (Napoli), che si avvale del supporto del Prof. Carlo Calosi, direttore dell’Istituto di Elettrotecnica dell’Università di Genova. In Italy the magnetic pistol was developed by Silurificio Italiano in Baia (Naples), thanks to the support of the Professor Carlo Calosi, director of the Institute of Electrotechnics of the University of Genoa. Calosi sviluppa una soluzione innovativa: dotare il siluro di un proprio campo magnetico mediante la magnetizzazione del serbatoio in acciaio contenente l’aria compressa. Il siluro, in questo modo, risulta insensibile alla variabilità del campo magnetico terrestre. Calosi develops an innovative solution: equipping the torpedo with its own magnetic field by magnetising the compressed air steel tank. This makes the torpedo insensitive to the variability of the earth's magnetic field. L’intuizione di Calosi risulta altamente efficace; tanto che la Marina tedesca ne acquista 4000 ed i diritti del brevetto per poterli produrre. Gli Angloamericani, da parte loro, essendo preoccupati della minaccia rappresentata da questa nuova arma, incaricano i servizi segreti di trovare informazioni per sviluppare una contromisura. Calosi’s concept proved highly effective; indeed the German Navy bought 4000 pistols and the patent rights to produce them. The Anglo-Americans, on their part, were concerned about the threat posed by this new weapon and tasked their secret services to gather information on how to develop a countermeasure. Realizzato dagli studenti del Liceo Classico Lorenzo Costa con la Associazione per il Museo Tecnico Navale ODV nell'ambito del progetto "La scuola incontra il volontariato" 2019
Il Siluro S.I.C. (Silurificio Italiano Calosi) - La Storia - 5 Dopo l’8 Settembre 1943 Calosi e altri tecnici del silurificio vennero incaricati da Raffaele De Courten, Ministro della Marina nel governo Badoglio, di collaborare con gli Anglo-Americani. L’Office of Strategics Services venne mobilitato per trasferirli negli Stati Uniti, sottraendoli alla cattura da parte dei nazisti. La sensazionale operazione ("Progetto McGregor") ha ispirato il romanzo “Cloak and dagger” e l’omonimo film. After September 8, 1943, Calosi and other engineers of the torpedo factory were ordered by Raffaele De Courten, Chief of Staff of the Regia Marina, to collaborate with the Anglo- American Alliance. The Office of Strategics Services was tasked to take them in the States, preventing they could be seized by the Nazis. The sensational operation ("Project McGregor") later provided inspiration for a novel and a same title movie: "Cloak and dagger". Negli USA, alla Torpedo Station di Newport, Calosi mette a punto una efficace contromisura per il suo acciarino. La sua eccezionale competenza tecnica fu presto riconosciuta, e la società Raytheon, alla fine della guerra gli affidò l’incarico di Direttore della Ricerca e Sviluppo. Deciso a aiutare lo sviluppo dell'industria ad alta tecnologia in Italia, con la collaborazione della Raytheon Calosi fa nascere la Selenia. In the USA, at Newport Torpedo Station, Calosi develops an effective countermeasure for his pistol. His outstanding technical competence was soon acknowledged, and Raytheon appointed him as Research and development Head. Determined to support the development of the high-tech industry in Italy, in cooperation with Raytheon, Calosi created Selenia Carlo Calosi e Percy L.Spencer, Senior Vice President della Raytheon Realizzato dagli studenti del Liceo Classico Lorenzo Costa (Emma Angelini, Aurora Costa, Carlo De Toma, Matteo Lagomarsini, Giorgia Marchetti, Beatrice Mini, Diletta Padoan e Giada Pesare) con la Associazione per il Museo Tecnico Navale ODV nell'ambito del progetto "La scuola incontra il volontariato" 2019
Puoi anche leggere