Home Collection - Mobillissimi
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Poltrona Frau
Index click on the product’s silhouette to discover it
Chester Line Martha Times Lounge Vanity Fair XC
Viola Kyoto Grant De Luxe JourneyChester Line Poltrona Frau Style & Design Centre ↑ index Increasingly modular, increasingly versatile, increasingly contemporary: with the 2020 Poltrona Frau collection the Chester Line family of sofas expands with two new curved models.
Chester Line Poltrona Frau Style & Design Centre ↑ index
FINISHINGS
Upholstery
— Color System Frau® (SC)
— Color System Frau® (SC) / Fabric A 5617254
— Color System Frau® (SC) / Fabric B
— Color System Frau® (SC) / C.O.M.
— Heritage
— Heritage / Fabric A
— Heritage / Fabric B
— Heritage / C.O.M.
— Nest
— Nest / Fabric A
— Nest / Fabric B
— Nest / C.O.M.
— Soul
— Soul / Fabric A 67 / 26"½
67 / 26"½
— Soul / Fabric B
43 / 17"
43 / 17"
— Soul / C.O.M.
— Century
SX
FEETS
Spherical feet (6 cm) 70 / 27"½ 70 / 27"½
145 / 57" 134 / 52"¾
— 05 Dark walnut stained beech wood
— 11 Black lacquered beech wood
111 / 43"¾ 163 / 64"¼
161 / 63"½ 171 / 67"¼
High feet (12 cm)
— 05 Dark walnut stained beech wood
— 11 Black lacquered beech wood
Wooden feet (13,7 cm) upholstered in leather
Burnished and brushed aluminium feetSOUL - - - 21,700 - 21,400 21,000 19,100
CENTURY - - - - 24,350 - - -
Chester Line Poltrona Frau Style & Design Centre ↑ index
267 / 105"
+ ALUMINIUM FEET 1,600
PIO DI COMPOSIZIONE 10 / LAYOUT EXAMPLE NO. 10 432 / 170"
21 2 seater sofa SX
46 Sectional chaise longue
11 Ottoman cuscino seduta
13
seat cuschion SC HERITAGE NEST SOUL CENTURY FABRIC A FABRIC B C
54
. 530° curved sectional 2 seater sofa DX
ted extra items schienale, base e braccioli
back, base and armrests
599623
SC 32,200 - - - - 33,950 31,850
Poltrone e Divani
Armchairs and
HERITAGE - 35,300 - - - 36,700 34,700
163 / 64"¼
NEST - - 36,900 - - 37,600 36,300
Sofas
300 / 118"
SOUL - - - 38,600 - 38,150 37,400
CENTURY - - - - 43,300 - -
342 / 134"½ 430 / 169"¼
+ ALUMINIUM FEET 2,400
cuscino seduta
seat cuschion SC HERITAGE NEST SOUL CENTURY FABRIC A FABRIC B C.O.M.
O DI COMPOSIZIONE 11 /
schienale, base e braccioli ESEMPIO
LAYOUT EXAMPLE NO. 11DI COMPOSIZIONE 12 / LAYOUT EXAMPLE NO. 12
back, base and armrests
15
SC 40,550 - - - - 43,200 40,200 39,350
Sectional chaise longue 5617221 2 seater sofa SX
HERITAGE
30° curved armless 2 seater sofa - 5617253
44,500 30° curved- armless 2 seater
- sofa - 46,550 43,900 42,450
30°NEST SOUL
curved sectional CENTURY
2 seater sofa DX FABRIC5617254
A 30° curved
FABRIC B sectional 2 seater sofa DX
C.O.M.
NEST - - 46,500 - - Poltrone e Divani 47,600 45,900 43,350
d extra item
Armchairs and
SOUL - - - 48,600 - 47,900 46,850 43,750
- - - - 34,300 31,500 31,300
CENTURY - - - - 54,550 - - -
Sofas
255 / 100"½¾
0 - - - 36,800 34,600 33,750
+ ALUMINIUM FEET 3,200
267 / 105"
205 / 80¾
- 36,150 - - 37,450 36,150 34,050
- - 37,750 - 37,350 36,350 34,400
rezzi delle composizioni Chester Line qui indicati non sono * PLEASE NOTE: The prices of the Chester Line compositions here listed do
-sivi dei tavolini- Fidelio. Per verifi
- 452care/42,400
le finiture disponibili- e le
177"¾ -not include those
- of Fidelio small tables. To verify the available finishings
432 / 170"
458 / 180"¼
quotazioni si prega di fare riferimento alla scheda del prodotto and the corresponding quotations please consult the “Fidelio Small Table”
Small Table” nella sezione Tavoli 2,400 e Tavolini. product sheet within the Table and Small tables section.Chester Line Poltrona Frau Style & Design Centre ↑ index
IT EN
Sempre più modulari, sempre più versatili, sempre business, dell’hospitality o dell’hotellerie. Le pos- Increasingly modular, increasingly versatile, incre- hospitality and hotel settings. The number of pos-
più attuali: con la collezione 2020 di Poltrona Frau sibilità diventano quindi praticamente infinite, dalle asingly contemporary: with the 2020 Poltrona Frau sibilities is therefore practically infinite, from more
la famiglia di divani Chester Line si espande, con forme più chiuse e circolari a quelle ortogonali, in collection the Chester Line family of sofas expands closed and circular arrangements to perpendicular
due nuovi modelli curvi. un gioco di linee dritte o curve che lascia spazio with two new curved models. effects in which the straight or curved lines leave
alla fantasia e alla personalizzazione. plenty of scope for creativity and personalisation.
Tra le numerose novità della collezione 2020 di Pol- The numerous new products in the 2020 Poltrona The distinctive features and precious processing
trona Frau, c’è anche un ampliamento della serie I tratti distintivi e le lavorazioni preziose di Che- Frau collection include a couple of additions to the details of the Chester are all present, revisited here
Chester Line: due divani curvi a due posti, nelle ver- ster sono tutti presenti, qui riproposti in forma più large Chester Line family in the form of 2 two-seater in a lighter form in the quest for an informal elegan-
sioni senza braccioli o con bracciolo, vanno ad ar- leggera, alla ricerca di un’eleganza informale rag- curved sofas in the versions with or without armre- ce achieved by subtraction: the historic capitonné
ricchire la già numerosa famiglia Chester. giunta per sottrazione: lo storico capitonné si man- sts. remains on the backrest while the base of the sofa
tiene sullo schienale mentre scompare dalla base disappears; the metal feet are almost invisible to
Simbolo per eccellenza di Poltrona Frau fin da quan- del divano; i piedi metallici sono quasi invisibili per A Poltrona Frau classic since Renzo Frau presented further emphasise the beauty of the seat; compared
do Renzo Frau lo presentò, nel 1912, il divano Che- lasciare in primo piano la bellezza della seduta; nel it in 1912, the Chester sofa has graced the decades with the classic two-seater sofa, there is just one
ster ha attraversato i decenni e le generazioni con divano a due posti, rispetto al modello storico il and generations with its timeless elegance, beco- large cushion which is even more comfortable. The
la sua eleganza senza tempo, diventando una vera e cuscino diventa unico e ancora più accogliente. Gli ming a genuine icon in the history of interior design. elements without armrests and backrest also make
propria icona nella storia dell’arredamento. Chester elementi privi di bracciolo e schienale permettono Chester Line is its natural evolution, lightened and it possible to add accessories like the Fidelio side
Line ne è la sua naturale evoluzione, alleggerita e inoltre di inserire complementi come i tavolini e la updated to reflect the new requirements of contem- tables and lamp, enhancing the functionality of the
aggiornata alle mutate esigenze del vivere contem- lampada Fidelio, che arricchiscono di funzionalità le porary living. various configurations. Armrests can be attached
poraneo. varie configurazioni. Il bracciolo può essere a scel- at both ends or just on the left or right.
ta doppio, terminale destro o sinistro. The classic sofa with its sculpted design is decon-
Il classico divano dalla presenza scultorea si scom- structed and multiplied, becoming a genuine system The supporting structure of the Chester Line so-
pone e si moltiplica, diventando un vero e proprio La struttura portante dei divani Chester Line è in of modular sofas with various different elements: fas is made from solid seasoned beechwood. The
sistema di divani componibili con diversi elementi: legno massello di faggio stagionato. Il molleggio di chaise longue and armchair, both without armrests, seat, backrest and armrest spring system consists
chaise longue e poltrona, entrambe senza braccioli, seduta, schienale e braccioli è ottenuto con molle pouf and two corner sofas. The collection is now of hand-tied biconical springs on jute belts. The
pouf e due divani terminali ad angolo. A completare biconiche legate a mano e appoggiate su cinghie completed with two curved sofas, with and without backrest and armrests are padded with hand-sha-
la collezione ora anche due divani curvi, con e senza di juta. L’imbottitura è in crine vegetale modellato armrests, to expand the number of possible combi- ped vegetable horsehair. Seat cushion in goose down
braccioli, che permettono di aumentare ulteriormen- a mano per lo schienale e per il bracciolo. Cuscino nations: as well as being used in tandem with the with the addition of a polyurethane foam stabilising
te le combinazioni: da soli, creando sinuose serpen- seduta in piuma d’oca con l’aggiunta di inserto sta- linear solutions, they can be used on their own to insert. The upholstery is in Pelle Frau® leather, whi-
tine o in abbinamento alle soluzioni lineari. bilizzante in poliuretano espanso. Rivestimento in create sinuous winding effects. ch can be matched with the Poltrona Frau fabrics in
Pelle Frau® abbinabile in diverse combinazioni con i different combinations. Feet in the classic spherical
Nella visione dell’azienda anche i prodotti classici, tessuti Poltrona Frau. Piedi nella classica versione In fact, in the company’s vision even its classic pro- version in beechwood with a dark walnut stain or
storicamente più longevi in catalogo, devono infat- sferica in faggio tinto noce scuro o laccato nero; ducts, mainstays of the catalogue, must be able lacquered black; 12 cm high in beechwood with a
ti saper dialogare con la contemporaneità, con le alti 12cm in faggio tinto noce scuro o laccato nero; to embrace modernity and contemporary living re- dark walnut stain or lacquered black; in beechwood
reali esigenze del vivere oggi. Chester Line non si in faggio rivestito in pelle abbinata al rivestimento quirements. Chester Line does not back away from covered with leather matching the upholstery of the
sottrae a questo compito, e grazie all’abbinamento del divano, o in alluminio a lama spazzolato con ef- this task and thanks to its combination of different sofa, or in blade-shaped brushed aluminium with a
con materiali diversi e alla ricchezza di proposte in fetto brunito. materials and its wealth of alternative shapes and burnished effect.
formati e dimensioni alternative riscopre una nuova sizes discovers a new vocation, becoming the ide-
vocazione, idonea agli spazi domestici come a quelli al solution for domestic spaces but also business,Poltrona Frau Roberto Lazzeroni ↑ index
MarthaMartha Roberto Lazzeroni ↑ index Roberto Lazzeroni revisits the Martha armchair to create an ironic and light-hearted new rocking chair version.
Martha Roberto Lazzeroni ↑ index
Martha Roberto Lazzeroni ↑ index
Martha Roberto Lazzeroni ↑ index
Martha Roberto Lazzeroni ↑ index
FINISHINGS
5646106
Base finish in solid wood
— Ash in a wenge stain (32)
— Ash in a moka stain (61)
Upholstery
— Saddle Extra / ColorSphere® (SC)
— Saddle Extra / Nest
— Saddle Extra / Soul
— Saddle Extra / Century
55 / 21"¾
75 / 29"½
39 / 15"¼
— Saddle Extra / Fabric A
— Saddle Extra / Fabric B
— Saddle Extra / C.O.M. *
54 / 21"¼ 57 / 22"½
79 / 31" 77 / 30"¼Martha Roberto Lazzeroni ↑ index
IT EN
Roberto Lazzeroni rivisita la poltrona Martha in manualmente con filo a contrasto, sottolineano la Roberto Lazzeroni revisits the Martha armchair A soft seat cushion with removable cover in Pelle
una nuova versione a dondolo, ironica e diverten- combinazione dei due materiali. Completa il tut- to create an ironic and light-hearted new rocking Frau® leather or fabric completes the product.
te. to un soffice cuscino seduta sfoderabile in Pelle chair version.
Frau® o in tessuto. Like the fixed version, the rocking chair variant is
Poltrona Frau amplia la gamma della poltrona Mar- Poltrona Frau expands the Martha armchair range also 100% FSC® certified. The Forest Stewardship
tha con una irriverente versione a dondolo, tra le Come la versione fissa, anche questa a dondolo è with an irreverent rocking chair, one of the new pro- Council (or FSC®) logo guarantees that a product
novità presenti nella sua collezione 2020. certificata FSC® 100%. Il logo Forest Stewardship ducts in its 2020 collection. has been made using raw materials from correctly
Council (o FSC®) garantisce un prodotto realizza- Designer Roberto Lazzeroni has decided to play managed forests and is respectful of environmen-
Il designer Roberto Lazzeroni ha voluto scherzare to con materie prime derivanti da foreste gestite around with his original creation, notable for its tal sustainability. Poltrona Frau has pursued stri-
con la sua creatura, quella Martha dalle forme ar- correttamente, rispettoso della sostenibilità am- rounded forms and saddle-leather shell, a succes- ct ethical and environmental standards for years,
rotondate e dal guscio in cuoio capace di coniuga- bientale. Poltrona Frau è impegnata già da anni sful combination of comfort and lightness. He has seeking to optimise its logistics, use of energy re-
re con successo comfort e leggerezza. Ha aggiunto a perseguire e mantenere rigorosi standard eti- added a rocking base in curved solid ash, an authen- sources and waste disposal with the aim of achie-
una base basculante in massello di frassino curva- ci e ambientali, cercando di ottimizzare logistica, tic masterpiece of wood craftsmanship, to create a ving sustainable growth.
to, una piccola opera di ebanisteria, creando una uso delle risorse energetiche e smaltimento rifiuti comfortable and fun rocking chair. The dynamic and
poltrona a dondolo comoda e divertente. Le linee nell’ottica di una crescita sostenibile. welcoming lines of the chair, its soft forms and con- In the current climate, in which environmental is-
dinamiche e accoglienti della poltroncina, le forme trasting materials combine to create a product who- sues are of increasing importance, manufacturing
morbide e i materiali a contrasto creano un’elegan- In un periodo come quello attuale, dove le tema- se airy, relaxed and modern elegance is even more a product that is not only beautiful but made with
za ariosa, rilassata, moderna che nella versione a tiche ambientali assumono una rilevanza sempre informal and easygoing in the rocking chair version. respect for human and natural resources is a strong
dondolo risulta ancora più disinvolta e scanzonata. maggiore, produrre un oggetto che non sia solo signal that is consistent with the company’s values.
bello ma venga realizzato nel rispetto delle risorse The design of the Martha armchair is based on the
Il design della poltrona Martha nasce dall’incontro umane e naturali è un segnale forte e coerente con meeting of the two main elements of the frame, both
dei due elementi principali della scocca, entrambi i valori dell’azienda. in moulded rigid polyurethane. The seat and armre-
in poliuretano rigido ottenuto da stampo. Seduta sts form part of a single sinuous open profile, the
e braccioli fanno parte di un’unica linea sinuosa, two extremities projecting towards the exterior. The
aperta, con le due estremità protese verso l’ester- curved and slightly padded backrest appears to flo-
no. Lo schienale curvo e leggermente imbottito sem- at in the air but is actually fixed to the frame with a
bra fluttuare nell’aria, in realtà è fissato al guscio hidden system. The entire product is supported by
con un sistema a scomparsa. Un cavalletto in legno a triangular-section solid wood easel structure. The
massello a sezione triangolare sostiene il tutto. La base is made from curved solid ash and available
base in massello di frassino curvo è disponibile nel- with a wenge or moka finish.
le finiture Wengé e Moka.
The colour effects and material combinations under-
Il gioco dei colori e degli accostamenti materici line the fluidity and lightness of the armchair. The
contribuisce a sottolineare la linea fluida e leggera outside of the frame is upholstered with a rich shell
della poltrona. L’esterno della scocca è ricoperto of Saddle Extra Leather while the inside can be co-
da un ricco guscio in cuoio Saddle Extra, mentre vered in Pelle Frau® leather or fabric. The combina-
l’interno può essere rivestito a scelta in Pelle Frau® tion of the two materials is emphasised by the ele-
o in tessuto. Preziose cuciture a vista, eseguite gant visible contrast stitching carried out by hand.Times Lounge Spalvieri & Del Ciotto ↑ index
Times
LoungeTimes Lounge Spalvieri & Del Ciotto ↑ index Poltrona Frau complements the Times bed with the Times Lounge armchair, which combines functionality and extreme comfort with an understated and timeless aesthetic. Designed by Spalvieri & Del Ciotto, it is presented for the first time as part of the 2020 collection.
Times Lounge Spalvieri & Del Ciotto ↑ index
Times Lounge Spalvieri & Del Ciotto ↑ index
Times Lounge Spalvieri & Del Ciotto ↑ index
Times Lounge Spalvieri & Del Ciotto ↑ index
FINISHINGS
Structure finishes
— Ash in a wenge stain (32)
— Ash in a moka stain (61) 5656111
Upholstery
— ColorSphere® (SC)
— ColorSphere® (SC) / Fabric A
— ColorSphere® (SC) / Fabric B
— ColorSphere® (SC) / C.O.M.
— Nest
— Nest / Fabric A
— Nest / Fabric B
— Nest / C.O.M.
— Soul
77 / 30"¼
44 / 17"¼
— Soul / Fabric A
61 / 24"
— Soul / Fabric B
— Soul / C.O.M.
— Century
ACCESSORIES AND COMPLEMENTARY UNITS
53 / 20"¾ 57 / 22"½
Cushions lining kit optional.
— ColorSphere® (SC)
— Nest 85 / 33"½ 83 / 32"¾
— Soul
— Century
— Fabric A
— Fabric B
— C.O.M.Times Lounge Spalvieri & Del Ciotto ↑ index
IT EN
Poltrona Frau affianca al letto Times la poltrona cuscinatura della poltrona abbraccia la struttura in Poltrona Frau complements the Times bed with the a circular cross section in the visible parts and an
Times Lounge, che unisce funzionalità ed estremo legno, ed è realizzato in Pelle Frau®. L’ampia seduta Times Lounge armchair, which combines functio- oval cross section for the lower connecting beams.
comfort a un’estetica sobria e senza tempo. Dise- è morbida e accogliente, grazie al molleggio di un nality and extreme comfort with an understated The armchair cushion support embraces the woo-
gnata dal duo Spalvieri & Del Ciotto, è presentata tessuto tecnico di supporto posto sotto il sedile. La and timeless aesthetic. Designed by Spalvieri & den structure and is made from Pelle Frau® leather.
in anteprima all’interno della collezione 2020. fodera dei cuscini di schienale e braccioli è cucita Del Ciotto, it is presented for the first time as The large seat is soft and welcoming thanks to the
in un unico elemento, la fodera del cuscino sedile part of the 2020 collection. springs of a supporting technical textile located
I temi progettuali che hanno reso unico il letto Ti- è singola e viene agganciata al resto della fode- under the seat. The lining of the backrest and ar-
mes vengono reinterpretati nella poltrona Times ra. I cuscini sono assicurati alla struttura median- The design features that made the Times bed so mrest cushions is stitched as a single element, the
Lounge, disegnata da Spalvieri & Del Ciotto per te cerniere nascoste e bottoni automatici. I cuscini unique are reinterpreted in the Times Lounge ar- lining of the seat cushion is separate and attached
Poltrona Frau e presentata in anteprima nella col- possono essere rivestiti in Pelle Frau® e in tessuto. mchair designed by Spalvieri & Del Ciotto for Pol- to the rest of the lining. The cushions are secu-
lezione 2020. In entrambi i casi il rivestimento è sfoderabile, per- trona Frau and presented for the first time in the red to the structure using hidden zips and snap
mettendo di cambiare aspetto alla poltrona in pochi 2020 collection. buttons. The cushions can also be covered with
La stessa economia di segno e incisività di un pro- gesti. Con Times Lounge, Poltrona Frau porta avanti Pelle Frau® leather and fabric. In both cases the
getto tipografico. La stessa leggerezza elegante, la sua idea di un design profondamente umanistico, The same incisiveness and straightforward style cover can be removed, making it possible to give
dove nulla è superfluo e tutto è naturale. Ogni ele- attento cioè a interpretare i bisogni e i desideri re- as a typographical project. The same elegant light- the armchair a new look in just a few quick steps.
mento comunica il tempo del riposo e del relax. I ali del mondo contemporaneo. Un progetto coerente ness where nothing is superfluous and everything With the Times Lounge, Poltrona Frau continues to
designer Spalvieri & Del Ciotto si sono ispirati ai che punta a rendere sempre più godibili e utili gli is natural. Every element seems to promote rest and explore the idea of profoundly humanistic designs
principi progettuali del letto Times per dare vita spazi privati e pubblici, con la convinzione che abi- relaxation. Designers Spalvieri & Del Ciotto took that interpret the real needs and requirements of
a una seduta senza tempo, dove l’evoluta tecnica tare meglio significhi vivere meglio. their inspiration from the design principles of the the contemporary world. A coherent project that
costruttiva si unisce a un’estetica contemporanea Times bed to create a timeless seat which combi- aims to make private and public spaces increasin-
sobria e pacata. La poltrona Times Lounge ha una nes an advanced construction technique with un- gly comfortable and functional in the belief that
struttura sofisticata e leggerissima, un rivestimen- derstated and mellow contemporary aesthetics. The better homes make for better lives.
to che come un abito sartoriale ne prende natural- Times Lounge armchair has a sophisticated and ul-
mente le forme, rendendole morbide e accoglienti. tra-light structure and a cover which naturally as-
I materiali si fondono, si amalgamano, il loro ruolo sumes its forms like a tailored suit, making it soft
funzionale si perde per creare un’immagine unitaria and welcoming. The materials blend together and
fortemente caratterizzata. L’ovatta soffice abbrac- amalgamate, their functional role lost in order to
cia l’elegante struttura in frassino massello e Pelle create a highly distinctive singular image. The soft
Frau® per dare vita a una poltrona dal comfort uni- wadding embraces the elegant solid wood and Pelle
co. Le fasce in pelle diventano parte della struttu- Frau® leather structure to form an armchair of un-
ra, per creare un equilibrato molleggio a sostegno rivalled comfort. The leather bands become part of
dell’imbottitura rivestita in tessuto o in Pelle Frau®, the structure to create a balanced spring system
totalmente sfoderabile e intercambiabile. that supports the padding covered in fabric or Pel-
le Frau® leather, which is completely removable and
La struttura di Times Lounge è realizzata in massello interchangeable.
di frassino tinto Moka o Wengé. Il legno è a sezione
circolare nelle parti a vista e a sezione ovale per le The structure of the Times Lounge is produced from
traverse di collegamento inferiori. Il supporto della solid ash in a Moka or Wengé stain. The wood hasPoltrona Frau Poltrona Frau Style & Design Centre ↑ index
Vanity
Fair
XCVanity Fair XC Poltrona Frau Style & Design Centre ↑ index Model 904 in our archive since 1930 With its compact forms yet sinuous, full without being opulent, captured the echo of an open world to the new fascinations of Art Decò and turned it into genesis of a form, a revolution typological that represented it strength over time.
Vanity Fair XC Poltrona Frau Style & Design Centre ↑ index
Happy Birthday, Vanity Fair!
Poltrona Frau celebrates
the 90th anniversary
of its iconic armchair,
presenting a revisited version
with the 2020 collection.Vanity Fair XC Poltrona Frau Style & Design Centre ↑ index
Vanity Fair XC Poltrona Frau Style & Design Centre ↑ index
Vanity Fair XC Poltrona Frau Style & Design Centre ↑ index
Vanity Fair XC Poltrona Frau Style & Design Centre ↑ index
Vanity Fair XC Poltrona Frau Style & Design Centre ↑ index
5163115
FINISHINGS
Upholstery Pelle Frau® leather or fabric
— ColorSphere® (SC)
— Heritage
— Nest
— Soul
— Cavallino
68 / 26"¾
97 / 38"¼
— Century
48 / 19"
— Fabric A
— Fabric B
— C.O.M.
Other details
Brass plate with Poltrona Frau logo available in two finishes:
— gold 63 / 24"¾ 55 / 21"¾
— gunmetal grey
100 / 39"¼ 100 / 39"¼Vanity Fair XC Poltrona Frau Style & Design Centre ↑ index
IT EN
Buon compleanno, Vanity Fair! Poltrona Frau fe- versione rispettosa dell’originale ma ancora più co- Happy Birthday, Vanity Fair! Poltrona Frau cele- is a version that is respectful of the original but
steggia i novant’anni della sua poltrona-simbolo, moda e accogliente, con un’ampia seduta di 55x63 brates the 90th anniversary of its armchair-sym- even more comfortable and welcoming, with a wide
presentandone una versione rivisitata con la col- cm. Vanity Fair XC ha la base di 100x100cm e l’al- bol, presenting a revisited version with the 2020 55x63 cm seat. Vanity Fair XC has a 100x100cm
lezione 2020. tezza di 97cm. La struttura portante è in massello collection. base and is 97cm tall. The supporting structure is
di faggio stagionato. L’imbottitura utilizza sia crine in solid seasoned beechwood. The padding is made
In occasione del novantesimo anniversario dal lan- vegetale modellato a mano, sia crine gommato e il To celebrate the 90th anniversary of the launch of of both hand-shaped vegetable horsehair and rub-
cio di Vanity Fair, Poltrona Frau lancia una rilettu- cuscino della seduta è in piuma d’oca con inserto Vanity Fair, Poltrona Frau is offering a reinterpreta- berised horsehair and the seat cushion is made of
ra della sua poltrona-simbolo, firmata da Poltrona in poliuretano espanso per controllarne la forma tion of its armchair-symbol designed by the Poltro- goose down with a polyurethane foam insert to help
Frau Style & Design centre con la collaborazione del nel tempo. Sedile, schienale e braccioli hanno un na Frau Style & Design Centre in collaboration with it keep its shape over time. The seat, back and ar-
designer Roberto Lazzeroni. molleggio ottenuto con molle biconiche in accia- the designer Roberto Lazzeroni. mrests have steel biconical springs tied by hand
io legate a mano e fissate su cinghie di juta. Una and fixed to jute belts. A row of nails covered in
Novant’anni e non sentirli. Risale infatti al lontano fila di chiodini rivestiti in pelle rifinisce il retro e i Ninety years and still going strong. “Modello 904” leather add refinement to the back and sides of the
1930 la messa in produzione del “modello 904”, co- fianchi della poltrona. Il rivestimento può essere in began production as far back as 1930, known with armchair. The upholstery can be in Pelle Frau® lea-
nosciuto dal 1984 con il nome Vanity Fair. Il proget- Pelle Frau® o in tessuto. Una targa in finitura canna the name Vanity Fair starting in 1984. The origi- ther or in fabric. A golden or gunmetal grey finish
to originale pare sia stato rielaborato da Poltrona di fucile o dorata con logo Poltrona Frau® è inserita nal design seems to have been re-worked by Pol- plaque with the Poltrona Frau® logo is included in
Frau a partire dai disegni lasciati da Renzo Frau alla nella scocca sul retro. trona Frau starting from the drawings Renzo Frau the frame on the back.
moglie Savina. Con il passare degli anni, Vanity Fair left his wife Savina. With the passing of the years,
è diventata una delle icone universalmente ricono- Attraverso questa edizione anniversario, Poltrona Vanity Fair has become one of the universally re- With this anniversary edition, Poltrona Frau wan-
sciute del design italiano, emblema dell’azienda. E Frau vuole ribadire con forza il principio guida che cognised icons of Italian design, and the emblem ts to reiterate the guiding principle it has consi-
in effetti la poltrona riassume in sé tutti quei valori persegue con coerenza da anni: che nel mondo dei of the company. Indeed, the armchair embodies all stently pursued for years: in the world of furniture
di eleganza senza tempo, qualità dei materiali, pe- mobili e dei complementi d’arredo il vero lusso con- those values of timeless elegance, quality materials and interior decoration, true luxury lies in a culture
rizia artigianale che negli anni hanno reso celebre siste in una cultura del progetto meditata e dure- and handicraft skill that have made the Poltrona of meditated and durable design combined with an
il marchio Poltrona Frau. Le linee arrotondate Art vole, unita all’intransigenza nello scegliere, lavora- Frau brand famous over the years. The rounded Art intransigence in choosing, working and producing
Déco, la fila di chiodini ricoperti in pelle e ribattuti re e produrre solo il meglio. E quindi: altri cento di Deco lines, the row of nails covered in leather and only the best. 90 years another hundred times over,
a mano sul retro e sui lati, la solidità della struttura questi novant’anni, Vanity Fair! hand-beaten on the back and sides, the solidity of Vanity Fair!
in massello, la bellezza della Pelle Frau® che la ri- the solid wood structure, the beauty of the Pelle
veste completamente, i braccioli modellati a mano... Frau® leather completely covering the hand-model-
ogni dettaglio di una Vanity Fair ci racconta una led armrests... every detail of a Vanity Fair armchair
storia fatta di esperienza, passione, gusto per le tells a story of experience, passion and a flair for
cose ben fatte. Quell’«intelligenza delle mani» pro- doing things well. That intelligent handicraft work
pria del vero made in Italy che tutto il mondo ci ri- belonging to the true Made in Italy that the entire
conosce. world recognises in the country.
Una storia che, arrivati al novantesimo anno, Poltro- A story that, upon reaching its 90th year, Poltro-
na Frau ha deciso di festeggiare lanciando la Vanity na Frau has decided to celebrate by launching the
Fair XC. L’azienda ha chiesto al designer Roberto Vanity Fair XC. The company asked the designer
Lazzeroni di rivisitare Vanity Fair, adattandone le Roberto Lazzeroni to revisit Vanity Fair, adapting
proporzioni agli stili di vita di oggi. Ne è nata una its proportions to the lifestyles of today. The resultPoltrona Frau AB Concept ↑ index
ViolaViola AB Concept ↑ index Formal lightness, harmonious proportions and extreme comfort for the new Viola chair, designed by AB Concept.
Viola AB Concept ↑ index
Viola AB Concept ↑ index
Viola AB Concept ↑ index
Viola AB Concept ↑ index
5657101
FINISHINGS
Structure
Made of solid ash
— Ash in a wenge stain (32)
— Ash in a moka stain (61)
Leather cording
Sophisticated hand-made braiding with leather cord
82 / 32"¼
47 / 18"½
embellishes the back and sides. Colours available
66 / 26"
— natural
— dark brown
Upholstery Pelle Frau® leather or fabric
— ColorSphere® (SC)
— Nest
— Soul
— Fabric A
39 / 15"¼ 47 / 18"½
— Fabric B
— C.O.M. 62 / 24"½ 59 / 23"¼Viola AB Concept ↑ index
IT EN
Leggerezza formale, proporzioni armoniose ed seduta è realizzato con cinghie elastiche. La strut- Formal lightness, harmonious proportions and ex- with down and has an insert in polyurethane foam.
estremo comfort per la nuova poltroncina Viola, tura accoglie una morbida cuscinatura di seduta e treme comfort for the new Viola chair, designed by The two cushions form a single whole which is fixed
disegnata dallo studio AB Concept per la Collezio- schienale. L’interno del cuscino seduta è in poliu- AB Concept for the 2020 Poltrona Frau collection. to the frame using two snap buttons. The removable
ne 2020 di Poltrona Frau. retano espanso e ovatta poliestere, mentre quello upholstery is in Pelle Frau® leather or fabric.
dello schienale è in piuma con un inserto in poliu- Among the many new products in the 2020 Poltrona
Tra le molte novità della Collezione 2020 di Poltrona retano espanso. I due cuscini sono costituiti da un Frau collection, the Viola chair stands out for its With the Viola chair Poltrona Frau confirms its vo-
Frau, la poltroncina Viola spicca per la capacità di unico corpo fissato al telaio mediante due botto- sophisticated and modern reinterpretation of clas- cation for designing products that successfully
rileggere stilemi classici del design in chiave sofi- ni automatici. Il rivestimento sfoderabile è in Pelle sic design motifs, carefully balancing Scandinavian fuse the past with the present. Items of furniture
sticata e moderna, fondendo con grande equilibrio Frau® o in tessuto. inspirations with contemporary luxury. and objects inspired by cultured and profound de-
suggestioni scandinave e lusso contemporaneo. sign concepts which are able to transcend time.
Con la poltroncina Viola Poltrona Frau riconferma When Poltrona Frau asked AB Concept to design a
Quando Poltrona Frau ha invitato lo studio AB Con- la sua vocazione per un design capace di dialogare table chair, it was well aware of the studio’s abi-
cept a disegnare una poltroncina da tavolo, ne co- fra passato e presente. Design che presuppone un lity to create innovative and popular solutions for
nosceva bene la capacità di proporre soluzioni in- pensiero progettuale colto e profondo, per dare vita leading restaurants, bistros and lounge bars all
novative e apprezzate da grandi ristoranti, bistrot a mobili e oggetti in grado di trascendere il tempo. over the world. The Viola chair embodies all of the
e lounge bar di tutto il mondo. La poltroncina Viola know-how of the famous international brand and
incarna tutto il know-how della famosa sigla inter- stands out for its simple, elegant lines that sacri-
nazionale e si distingue per le sue linee essenziali fice nothing in terms of comfort. AB Concept has
ed eleganti che nulla sacrificano alla comodità. AB revisited a classic design, giving it a decidedly con-
Concept ha rivisitato una forma classica dandole un temporary touch. The result is a product with great
tocco decisamente contemporaneo. Il risultato è di formal lightness and a solid and void effect which
grande leggerezza formale, con un sofisticato gioco enhances the dining table chair both when it is used
di pieni e di vuoti particolarmente adatto a valoriz- alone and when it is combined with a table. The solid
zare la poltroncina da pranzo sia quando è da sola, wood of the backrest is embellished with a weave
sia quando è accostata a un tavolo. Il legno mas- made from sixty saddle-leather laces which connect
sello dello schienale è impreziosito da un intreccio it to the frame. Its harmonious and ergonomic pro-
realizzato con sessanta cordoncini di cuoio che lo portions, combined with a generous and welcoming
collegano alla struttura. Le proporzioni armoniose seat, guarantee the utmost comfort even when sit-
ed ergonomiche, unite a una seduta generosa e ac- ting for long periods. Despite being solid and well
cogliente, garantiscono il massimo comfort anche constructed, the seat is light and easy to move.
quando si resta seduti a lungo. La seduta è leggera
e maneggevole pur essendo molto solida e ben co- The frame of the chair is made from solid ash in a
struita. Moka or Wenge stain embellished with a weave made
from dark brown or natural saddle-leather laces.
La struttura della poltroncina è realizzata in mas- The seat spring system consists of elastic belts.
sello di frassino tinto Moka o Wengé, impreziosita There are soft cushions on the seat and backrest.
da un intreccio realizzato con cordoncini di cuoio The seat cushion is filled with polyurethane foam
colore testa di moro o naturale. Il molleggio della and polyester wadding while the backrest is paddedKyoto Gianfranco Frattini ↑ index
KyotoKyoto Gianfranco Frattini ↑ index The perfect cross between design vision and master craftsmanship, the Kyoto table by Gianfranco Frattini has been reissued by Poltrona Frau and added to its 2020 collection.
Kyoto Gianfranco Frattini ↑ index The Kyoto table forms part of the permanent collection of the Design Museum at the Milan Triennale.
Kyoto Gianfranco Frattini ↑ index
Kyoto Gianfranco Frattini ↑ index
Kyoto Gianfranco Frattini ↑ index
Kyoto Gianfranco Frattini ↑ index
Kyoto Gianfranco Frattini ↑ index
Kyoto Gianfranco Frattini ↑ index
Kyoto Gianfranco Frattini ↑ index
5659613 5659611
FINISHINGS
Items
— 102x50 h 32
— 102x102 h 32
Structure top and legs
In extra light solid beech wood with solid Canaletto
walnut inserts at the end of the boards of the top and legs.
32 / 12"½
32 / 12"½
Legs
Slide-off counterpoise legs that can be positioned as desired.
Aesthetic details
The Poltrona Frau logo and the designer’s signature are
laser engraved on one of the faces of the leg supports.
102 / 40"¼ 102 / 40"¼ 50 / 19"¾ 102 / 40"¼Kyoto Gianfranco Frattini ↑ index
IT EN
Incrocio perfetto tra visione progettuale e ma- della materia prima - gli inserti di noce Canaletto The perfect cross between design vision and ma- self. The absence of decorative elements exalts the
estria esecutiva: è il tavolo Kyoto di Gianfranco hanno un preciso compito di rinforzo - richiedendo ster craftsmanship, the Kyoto table by Gianfranco beauty of the raw material - the Canaletto walnut
Frattini, rieditato da Poltrona Frau e proposto grande abilità e cura nella realizzazione, e profon- Frattini has been reissued by Poltrona Frau and inserts have a precise strengthening function - re-
nella sua collezione 2020. da conoscenza della materia. added to its 2020 collection. quiring great technical ability and care as well as
an in-depth knowledge of the material.
L’eleganza essenziale di ispirazione giapponese e Rieditato nel rispetto del progetto originale, il ta- Simple Japanese elegance and the tactile rich-
la ricchezza materica del legno massello, evidenzia- volo Kyoto riflette la competenza e la capacità di ness of solid wood, underlined by the expert dove- Revisited with complete respect for the original
ta dalla preziosa lavorazione a incastro: così nasce una nuova leva di artigiani, eredi della ricca tradi- tail joints: the Kyoto table designed by Gianfranco project, the Kyoto table reflects the skills and
Kyoto, riedizione fedele del tavolo che Gianfranco zione italiana della lavorazione del legno, e si af- Frattini in ‘74 is faithfully revisited and presented expertise of a new wave of artisans, heirs of the
Frattini disegnò nel ‘74, presentata da Poltrona fianca a Albero e Turner come esempio di alta fale- by Poltrona Frau on the occasion of the launch of rich Italian wood crafting tradition, and stands
Frau in occasione del lancio della collezione 2020. gnameria. Il tavolo Kyoto è disponibile nella misura the 2020 collection. alongside Albero and Turner as an example of hi-
quadrata di 102cm di lato con h32cm o nel formato gh-end craftsmanship. The Kyoto table is available
Architetto e designer, Gianfranco Frattini ha mo- 102x49 cm, sempre con h 32cm. Le doghe di legno From the very start of his career, architect and de- in the square 102 cm version with height of 32 cm,
strato sin dagli inizi della sua carriera una grande sono unite fra loro con incastri a 45° a formare una signer Gianfranco Frattini displayed a great prefe- or in the 102x49 cm version, also 32 cm high. The
predilezione per il legno, materiale che ha grande trama quadrata. Gambe a chiasmo sfilabili e posi- rence for wood, a material that features heavily in wooden boards are connected with 45° joints that
rilevanza in tutti i suoi progetti. Questa passione, zionabili a piacere. all of his projects. This passion, with close atten- form a square pattern. Slide-off counterpoise legs
con particolare attenzione a dettagli e incastri, è tion focused on details and joints, was translated that can be positioned as desired.
stata tradotta in realtà anche grazie alla collabora- Il tavolo Kyoto fa parte della collezione permanente into tangible objects also thanks to his collabo-
zione con tanti artigiani brianzoli, tra i quali spicca del Museo del Design alla Triennale di Milano. rations with many artisans from Brianza, most no- The Kyoto table forms part of the permanent col-
la figura del maestro ebanista Pierluigi Ghianda. La tably expert carpenter Pierluigi Ghianda. His clo- lection of the Design Museum at the Milan Triennale.
stretta collaborazione con Pierluigi, trasformata- se partnership with Pierluigi, which over the years
si negli anni in fraterna amicizia, ha portato alla transformed into a fraternal friendship, led to the
realizzazione del tavolo Kyoto, raggiungendo con creation of the Kyoto table, achieving with the tech-
le tecnologie dell’epoca una precisione una volta nologies of the time a degree of precision that was
impensabile senza l’ausilio di macchine a controllo once unthinkable without the help of CNC machines.
numerico. Pierluigi e Gianfranco si conobbero agli Pierluigi and Gianfranco got to know each other in
inizi degli anni ’70 durante un viaggio in Giappone the early 70s during a trip to Japan to study the
per studiare l’opera dei maestri artigiani locali. Vi- work of the local craftsmen. Visiting the workshops
sitando le botteghe di Kyoto e ispirato dall’estetica of Kyoto and inspired by the aesthetics of these
di quei luoghi, Gianfranco Frattini concepisce l’in- places, Gianfranco Frattini came up with the idea
castro all’origine dell’omonimo tavolo. for the joint that would form the basis of the table
of the same name.
Kyoto diventa da subito esempio di una sobrietà
che, come nella migliore tradizione del design ita- Kyoto immediately became synonymous with a con-
liano, collega perfettamente la maestria delle idee cept of understatement which, as in the best Ita-
con la loro impeccabile esecuzione. Nel tavolo Kyo- lian design tradition, perfectly combines a brilliant
to il concetto costruttivo diventa l’oggetto stesso. idea with impeccable execution. In the Kyoto table
L’assenza di elementi decorativi esalta la bellezza the construction concept becomes the object it-Grant De Luxe Tristan Auer ↑ index
Grant
De LuxeGrant De Luxe Tristan Auer ↑ index Tristan Auer creates three new Grant De Luxe ottomans: precious lattice work and even more versatile designs for an accessory that exudes nomadic and transversal elegance.
Grant De Luxe Tristan Auer ↑ index
Grant De Luxe Tristan Auer ↑ index
Grant De Luxe Tristan Auer ↑ index
Grant De Luxe Tristan Auer ↑ index
Grant De Luxe Tristan Auer ↑ index
FINISHINGS
Items
— 65x45 De Luxe Ottoman with storage compartment
— ø46 De Luxe Ottoman
5648512
— 90x64 De Luxe Ottoman 5648551 5648552
Upholstery Pelle Frau® leather.
— ColorSphere®
— Soul
5648512 5648551 5648552
40 / 15"¾
44 / 17"¼
75 / 29"½
31 / 12"¼
46 / 18"
45 / 17"¾ 65 / 25"½ 46 / 18" 46 / 18" 64 / 25"¼ 90 / 35"½
40 / 15"¾
44 / 17"¼
75 / 29"½
31 / 12"¼
46 / 18"
45 / 17"¾ 65 / 25"½ 64 / 25"¼ 90 / 35"½
46 / 18" 46 / 18"Grant Tristan Auer ↑ index
IT EN
Tristan Auer disegna tre nuovi pouf Grant De Luxe: tistrato di betulla e l’imbottitura perimetrale e della Tristan Auer creates three new Grant De Luxe The lower base is made from black lacquered MDF.
preziose lavorazioni a intreccio e formati ancora seduta è in poliuretano espanso, mentre lo zoccolo poufs: precious lattice work and even more versa- They are entirely upholstered in Pelle Frau® leather.
più versatili per un complemento d’arredo dall’e- inferiore è in MDF verniciato di colore nero. Il rive- tile designs for an accessory that exudes nomadic The model with storage compartment has a lid-seat
leganza nomade e trasversale. stimento è interamente in Pelle Frau®. Il modello con and transversal elegance. made of birch plywood and the inside compartment
vano contenitore ha il coperchio-seduta realizzato is lined with black technical fabric. The opening
La collezione Poltrona Frau 2020 presenta un am- in multistrato di betulla e il vano interno rivestito The Grant De Luxe series is expanded in the 2020 mechanism is equipped with a system that holds
pliamento della serie Grant De Luxe con tre nuovi in tessuto tecnico di colore nero. Il meccanismo di Poltrona Frau collection with three new products, the cover in place when it is opened and softens
formati, di cui uno con vano contenitore, che vanno apertura è dotato di un sistema che blocca il co- one of which with storage compartment, joining the its closure. The pouf is entirely upholstered in Pel-
ad aggiungersi ai modelli precedenti. perchio in posizione quando aperto e ne ammor- existing models. le Frau® leather, again with lattice work along the
tizza la chiusura. Il pouf è rivestito interamente in outside edges.
Tristan Auer disegna una collezione di pouf dall’e- Pelle Frau®, sempre con lavorazione a intreccio sui Tristan Auer designs a collection of poufs which
leganza nomade, versatile e trasversale: le sedute lati perimetrali. stand out for their nomadic, versatile and flexible The Grant De Luxe collection perfectly encapsula-
Grant vivono con la stessa disinvoltura negli spazi elegance: the Grant seats are equally at home in tes the close attention that Poltrona Frau has been
pubblici o residenziali, singolarmente o accostate La collezione Grant De Luxe è espressione perfetta public and residential settings, on their own or in paying to changing lifestyles for many years. With
in combinazioni personalizzabili. Grant De Luxe è di quell’attenzione ai mutati stili di vita che Pol- bespoke combinations. Grant De Luxe is distinctive current trends prioritising versatile furniture that
caratterizzata dalla particolare lavorazione a in- trona Frau persegue ormai da anni. Di fronte a una for its particular lattice work, consisting of strips can be adapted to more fluid and changeable work
treccio che decora la struttura perimetrale dei pouf, tendenza che privilegia mobili versatili, adattabi- of Pelle Frau® leather at a 45° angle, which decora- and living spaces and situations, Grant De Luxe
realizzata con fasce di Pelle Frau® inclinate a 45° li a spazi e a situazioni di vita e lavoro più fluide tes the external edges of the poufs. presents simple, transversal solutions that convey
L’ispirazione creativa nasce da un mix di suggestio- e mutevoli, Grant De Luxe offre soluzioni facili e The inspiration for the Grant collection comes from its own personal concept of elegance in new forms.
ni: Grant come lo stile ironico e un po’ dandy del trasversali per declinare in forme nuove il proprio different sources: the ironic and slightly dandy sty-
divo hollywoodiano Cary e l’aplomb militare dell’e- personale concetto di eleganza. le of Hollywood legend Cary and the military aplomb
roico generale Ulysses. Richiami ai codici degli of heroic general Ulysses. There are also nods to
sport equestri e alle ampie e lussuose automobili equestrianism and the large luxury cars of the pre-
anteguerra. Grant racchiude in sé l’essenza tutta war period. Grant encapsulates the pure masculi-
maschile di un’eleganza sobria, asciutta, priva di ne essence of a clean, understated and completely
ostentazione, su cui riecheggia l’eco nostalgica di unostentatious elegance, evoking the nostalgia of
una golden age stilistica ed esistenziale. a stylistic and existential golden age.
L’elemento comune a tutti i nuovi modelli è la par- The common denominator of all of the new models
ticolare lavorazione De Luxe: un intreccio prezio- is the original De Luxe processing: fine lattice work
so che decora la struttura perimetrale dei pouf. Il that decorates the external edges of the poufs. The
motivo è realizzato con fasce in Pelle Frau® a 45°, motif consists of strips of Pelle Frau® leather at
mentre un filetto nello stesso materiale delimita la 45° angles, while a trim in the same material, always
seduta ed è sempre in abbinamento al rivestimento matching the cover of the base, frames the seat.
della base. The collection of Grant De Luxe poufs consists of
a round pouf, an oval pouf and a rectangular pouf
La collezione di pouf Grant De Luxe comprende un with practical storage compartment. The frame of
pouf rotondo, uno ovale e uno rettangolare con un the poufs is made from birch plywood and the ed-
pratico contenitore. La struttura dei pouf è in mul- ges and seat are padded with polyurethane foam.Poltrona Frau Giulio Ridolfo with Chiara Novello ↑ index
JourneyJourney Giulio Ridolfo with Chiara Novello ↑ index Sophisticated and colourful weaves showcase the new ColorSphere ® systemin the Journey decorative cushions designed by Giulio Ridolfo with Chiara Novello for the 2020 Poltrona Frau collection.
Journey Giulio Ridolfo with Chiara Novello ↑ index
Journey Giulio Ridolfo with Chiara Novello ↑ index
Journey Giulio Ridolfo with Chiara Novello ↑ index
Journey Giulio Ridolfo with Chiara Novello ↑ index
5517562
FINISHINGS
Colour combinations
— Pier 1, in a range of greens
— Tannery, in a range of natural leatherware colours
— Gion, in the tones of violet and dark blue
Pier 1
Front: SC 137 Glauco
Back: SC 180 Celadon
47 / 18"½
Strips:
SC 180 Celadon
SC 137 Glauco
5517567
SC 176 Darsena
SC 22 Chiffon
SC 23 Tortora
SC 179 Brughiera
Tannery
47 / 18"½
Front: SC 66 India
Back: SC 65 Vachette
Strips:
SC 66 India
35 / 13"¾
SC 65 Vachette
SC 68 Sahara
SC 69 Iroko
SC 67 Chiodi di Garofano
Gion
Front: SC 255 Belladonna
Back: SC 256 Ume
Strips:
57 / 22"½
SC 255 Belladonna
SC 256 Ume
SC 258 Mist
SC 279 Alchemy
SC 248 Iris
SC 140 MimosaJourney Giulio Ridolfo with Chiara Novello ↑ index
IT EN
Raffinati intrecci cromatici esaltano il nuovo si- della piccola pelletteria. Ogni fascia è composta da Sophisticated and colourful weaves showcase the ven strips which embody the time-honoured tradi-
stema colore ColorSphere® nei cuscini decorativi tre listini in pelle dai toni di colore digradanti. new ColorSphere® system in the Journey decorati- tions of the leathercraft industry. Every strip con-
Journey, disegnati da Giulio Ridolfo e Chiara No- Tutti i cuscini sono disponibili nelle dimensioni: qua- ve cushions designed by Giulio Ridolfo with Chiara sists of three leather laces in progressive shades
vello per la collezione 2020 di Poltrona Frau. drata, con lato di 47cm e rettangolare, 35x57cm. Novello for the 2020 Poltrona Frau collection. of colour. All of the cushions are available in the
sizes: square with 47 cm sides and rectangular,
Tra le novità del 2020 Poltrona Frau lancia la col- Con Journey, Poltrona Frau dimostra la sua atten- Poltrona Frau’s new products for 2020 include the 35x57 cm.
lezione di cuscini decorativi Journey, disegnati da zione al design e all’alta qualità d’esecuzione an- Journey collection of decorative cushions designed
Giulio Ridolfo e Chiara Novello. Sono caratterizzati che nei complementi d’arredo, che spesso si rivela- by Giulio Ridolfo and Chiara Novello. These are cha- With Journey, Poltrona Frau demonstrates its fo-
da intrecci preziosi e nuove cromie che esaltano il no il tocco risolutivo per completare un ambiente in racterised by precious weaves and new colours that cus on design and high-quality craftsmanship also
nuovo sistema colore ColorSphere®. modo facile e raffinato. showcase the new ColorSphere® system. in the area of furnishing accessories, which often
add a simple but sophisticated finishing touch to a
Come un raffinato diario di viaggio rilegato in pelle, Like a refined leather-bound travel diary, the col- room’s decor.
la collezione di cuscini decorativi Journey raccoglie lection of Journey decorative cushions celebrates
sensazioni e ricordi di paesaggi vissuti, riassumen- the atmospheres and memories of once-visited pla-
doli in un’interpretazione cromatica sensibile e col- ces, summarising them in a sensitive and cultured
ta. Disegnati per Poltrona Frau da Giulio Ridolfo in account notable for its vivid colours. Designed for
collaborazione con Chiara Novello, i cuscini Journey Poltrona Frau by Giulio Ridolfo in collaboration with
rappresentano le campagne arse dal sole, il fluire Chiara Novello, the Journey cushions depict the
naturale dei corsi d’acqua e i cortili dei villaggi illu- fields parched by the sun, the natural flow of water-
minati da lanterne attraverso un prezioso intreccio courses and the yards of villages lit up by lanterns
geometrico dall’effetto tridimensionale. through a precious 3D-effect geometric weave.
Giulio Ridolfo, cromatologo e designer di fama inter- A year ago Poltrona Frau asked world renowned co-
nazionale, un anno fa è stato chiamato da Poltrona lourist and textile designer Giulio Ridolfo to help the
Frau per aiutare l’azienda a ripensare integralmen- company completely redesign its colour chart. This
te la sua cartella colori. Da questa lunga collabo- long-term partnership has produced ColorSphere®,
razione è nato ColorSphere®, l’innovativo sistema an innovative colour system that groups together
colore che raggruppa le varie nuance seguendo cri- the various shades on the basis of emotional/per-
teri emotivo/percettivi e non più tecnico/scientifici. ceptive criteria rather than technical/scientific
I cuscini decorativi Journey sono nati proprio per factors. With three different multi-colour propo-
celebrare i nuovi accostamenti, con tre diverse pro- sals, the Journey decorative cushions are specifi-
poste policrome: Pier 1 è dedicato alla gamma dei cally designed to celebrate new combinations: Pier
verdi, Tannery ai colori naturali della pelletteria e 1 is dedicated to the range of greens, Tannery to
Gion alle nuance del viola e blu scuro. natural leatherware colours and Gion to shades of
violet and dark blue.
I cuscini sono interamente rivestiti in Pelle Frau®
SC. Il fronte è caratterizzato da fasce intrecciate The cushions are covered entirely in Pelle Frau® SC
a mano, espressione dell’alta tradizione artigianale leather. The fronts are distinctive for their handwo-Poltrona Frau Home Collection 2020
#PFFutureofHeritage poltronafrau.it
CONTACTS © POLTRONA FRAU 2020
Poltrona Frau S.p.A Poltrona Frau reserves the right to modify the products and the components in this catalogue, without any prior notice. Company with certified Quality Management
Via Sandro Pertini, 22 - 62029 Tolentino MC Italy System in accordance with ISO 9001, certified Environmental Management System in accordance with ISO 14001 and certified Occupational Health and Safety
Management System in accordance with BS OHSAS 18001
Tel. +39 0733 909.1
Fax +39 0733 909246 Company subject to management and co— ordination of Haworth Italy Holding S.r.lPuoi anche leggere