FESTIVAL CINEMATOGRAFICO INTERNAZIONALE DELLE FORESTE - EDIZIONE 2018

Pagina creata da Raffaele Rinaldi
 
CONTINUA A LEGGERE
FESTIVAL CINEMATOGRAFICO INTERNAZIONALE DELLE FORESTE - EDIZIONE 2018
FESTIVAL CINEMATOGRAFICO INTERNAZIONALE
                                 DELLE FORESTE - EDIZIONE 2018
      Stefania Mignardi
      Photo by

  DAL 26 NOVEMBRE AL CINEMA MIGNON DI MANTOVA LA KERMESSE INTERNAZIONALE
A fianco delle iniziative programmate dal World Forum on Urban Forests (Mantova, 28 novembre – 1 dicembre
2018), con l’obiettivo di raggiungere il maggior numero di spettatori sensibili al tema, l’Associazione Montagna                 ABOUT US
Italia insieme ad ERSAF (Ente Regionale per i Servizi all’Agricoltura e alle Foreste) organizzano il primo Festival
Cinematografico Internazionale delle Foreste, dedicato alla conoscenza e alla scoperta delle foreste nel mondo.
                                                                                                                           International
Il World Forum on Urban Forests è un incontro di carattere mondiale, che affronta il tema delle foreste urbane,           Mantova Forests
sottolineando l’importanza dell’impegno locale, della partecipazione puntuale, delle azioni di cura, delle opportunità     Film Festival
del territorio e della condivisione delle esperienze.                                                                     Alongside the planned initiati-
Il Festival Cinematografico Internazionale delle Foreste intende sostenere questo progetto, offrendo così alla            ves of the World Forum on
città di Mantova la possibilità di ampliare i propri orizzonti. Principi fondanti del Festival sono: la valorizzazione,   Urban Forests with the aim of
la conoscenza, il rispetto e la promozione culturale dell’habitat foresta.                                                expanding the audience. The
                                                                                                                          Association Montagna Italia
                                                                                                                          together with ERSAF organize
                                                                                                                          the first International Forests
                                                                                                                          Film Festival dedicated to the
                                                                                                                          knowledge and the discovery
                                                                                                                          of the urban and worldwide fo-
                                                                                                                          rests. This Forum is an inter-
                                                                                                                          national meeting about urban
                                                                                                                          forests, to mark the importance
                                                                                                                          of social commitment, partici-
                                                                                                                          pation, cure actions and oppor-
                                                                                                                          tunities of our territory. This
                                                                                                                          project was born in Mantova
                                                                                                                          and desire to increase our hori-
                                                                                                                          zons. Enhancement, kno-
                                                                                                                          wledge and touristic promotion
                                                                                                                          are the core values.
FESTIVAL CINEMATOGRAFICO INTERNAZIONALE DELLE FORESTE - EDIZIONE 2018
I SAlUTI delle ISTITUzIOnI e PArTner che hAnnO SOSTenUTO Il FeSTIvAl                                                                         PerFOrMAnce ArTISTIcA “veTTe dI lATTe” del SOPrAnO SIlvIA lOrenzI

           ROBERTO GUALDI - Presidente del Festival                                                                                     “Vette di latte” è una perfor-      It’s a performance recounted
                                                                                                                                        mance narrata e cantata. E’         and sang by Silvia Lorenzi
                                                                                                                                        una favola che si dipana            which tells a story between
                                                                                                                                        lungo il filo narrativo di una      poetic prose and songs. The
                                                                                                                                        voce, che alterna prosa poe-        story of Mom and Nero, two
                                                                                                                                        tica a canto lirico. È la storia    humans searching the sense
                                                                                                                                        di Mom e Nero, due esseri           of the life. Two distances
                                                                                                                                        umani alla ricerca del senso        which meet in love, between
                                                                                                                                        della vita. Due percorsi che si     peaks and plains, finding
           ALESSANDRO FEDE PELLONE - Presidente ERSAF                                                                                   incontrano nell’amore, tra          themselves and get lost, as
           “Fa’ più rumore un albero che cade di una foresta che cresce”, diceva nel VI secolo il saggio Lao Tzu. E’ con grande         cime e pianure, trovandosi e        what happens with everything
           soddisfazione e un pizzico di orgoglio che ERSAF saluta il World Forum on Urban Forests che si svolge nella nostra           perdendosi, così come av-           alive and fluctuating, with
           regione, nella splendida cornice di Mantova, con la prima edizione del Festival cinematografico internazionale delle         viene per ogni cosa viva e          voice, that once is revelaed
           foreste. Una proposta che abbiamo ricevuto e subito abbiamo condiviso e sostenuto, perché va nella stessa direzione          fluttuante, così come avviene       and released flies away in the
           del nostro lavoro: creare informazione, conoscenza, cultura intorno al tema delle foreste, che sono al centro del            per la voce, che una volta sve-     air.
           nostro lavoro in quanto sono al centro del pianeta. E sempre più devono esserlo in un pianeta che fortemente si ur-          lata e liberata se ne va via nel-
           banizza. Risorsa che cresce in silenzio e che in silenzio dà vita.                                                           l’aria.
           “It makes more noise a tree that fall than a growing forest”, said in the VI century the wise Lao Tzu. With great sa-
           tisfaction and pride ERSAF greet the World Forum on Urban Forests which take place in our region, in the delightful
           city of Mantova, with the first edition of the International Mantova Forests Film Festival. This initiative gets on
           with our mission and deals: create information, knowledge and culture around forests theme.
                                                                                                                                                                                                  cOMPOnenTI dellA GIUrIA
           SALI - Comune di Mantova                                                                                                                            PIERO CARLESI - Presidente
                                                                                                                                                               Piero Carlesi, già Presidente del Centro di Cinematografia e Cineteca del CAI, laureato in Scienze naturali, giornalista professionista,
                                                                                                                                                               appassionato di montagna, componente della redazione della rivista del Touring Club Italiano. Già Consigliere centrale e direttore
                                                                                                                                                               generale del Cai, è membro del Comitato scientifico del Sondrio Festival e della Commissione scientifica Calderini del Cai sezione
                                                                                                                                                               di Varallo.
                                                                                                                                                               “È con grande piacere che ho accettato l'invito di Roberto Gualdi a presiedere la Giuria di questo Festival. Come naturalista sono
                                                                                                                                                               pienamente convinto che le foreste siano il polmone verde di questa terra e siano indispensabili alla sopravvivenza dell'uomo
                                                                                                                                                               come l'acqua e l'ossigeno. Il continuo consumo di territorio a favore di nuove conurbazioni non fa che mettere in pericolo le foreste
           MARIA CRISTINA D’ORLANDO - Presidente PEFC Italia                                                                                                   la cui estensione si riduce sempre di più. Credo che questo evento voglia e possa sensibilizzare in questi termini il pubblico.”
           PEFC Italia è l’Organizzazione non profit che rappresenta in Italia il più diffuso schema di certificazione forestale                               President of the Centro di Cinematografia and Cineteca del Cai, graduated in Natural Sciences, professional journalist, passionate
           al mondo. È un’iniziativa basata su una larga intesa delle parti interessate (proprietari forestali, industrie, ambienta-                           about moutain, editing member of the Touring Club Italiano magazine. Ex Cai Central Counsellor and General Director, member
           listi, consumatori) per la promozione della gestione forestale sostenibile e della tracciabilità delle filiere forestali.                           of the scientific Committee of Sondrio Festival and of the scientific Commission Calderini of the Varallo Cai section.
           Attraverso il PEFC si sceglie la legalità e la tutela dei boschi da cui provengono prodotti come legno, carta e tanti                               I have accepted the invite of Roberto Gualdi with great pleasure to preside the Jury of this Festival. As naturalist I’m really con-
           altri. La collaborazione con l’Associazione Montagna Italia per il 1° Festival internazionale delle foreste ci rende                                vinced that forests are the green lung of Earth and are essential for the human survival, as water and oxygen. The incessant
           felici per l’opportunità di far conoscere sempre di più il ruolo cruciale che le foreste hanno nella nostra vita quoti-                             territory consume in favour of new conurbations endangers forests which are dramatically decreasing. I think that this event wants
           diana.                                                                                                                                              and can sensitise the audience.
           PEFC Italia is a No Profit Organisation that represents in Italy the most widespread strategy of forest certification
           in the world. Through PECF people choose legality and the safeguard of the woods. The collaboration with the as-                                    NICOLA BIONDA
           sociation Montagna Italia for the first International Mantova Forests Film Festival make us glad for the opportunity                                Da sempre appassionato di montagna e di alpinismo,. Nicola affianca il lavoro di critica teatrale e cinematografica ad attività
           to make known the crucial role that forests have in our daily life.                                                                                 curatoriali e organizzative in ambito artistico e teatrale. Ha pubblicato diversi volumi sul rapporto tra Cinema, Teatro e Te-
                                                                                                                                                               levisione. Per il Comune di Milano ha curato mostre e rassegne cinematografiche e teatrali. Dal 2012 si occupa di consulenza,
           ENRICO AITINI - Presidente Mantova Film Commission                                                                                                  fundraising e servizi per il cinema e l’Audiovisivo lavorando per diverse istituzioni come Cineteca Italiana, Centro Speri-
           Mantova Film Commission è lieta di partecipare alla 1° edizione del "Festival Internazionale delle Foreste" nell'am-                                mentale di Cinematografia di Milano, Cineteca di Bologna.
           bito del Forum Mondiale FAO. Al fine di collaborare concretamente al primo Festival Cinematografico che promuove                                    Nicola is passionate about mountain and alpinism, he works as theatre critic and cinematic and he also deals with curatorial
           il turismo, il rispetto dell'ambiente e i beni culturali, abbiamo pensato di produrre un documentario dal titolo "Genius                            and organisational activities in artistic and theatrical sector. He has published different volumes about the relation between
           Loci" che riguarda il bosco virgiliano del Forte di Pietole, luogo natio del grande poeta latino Virgilio. Il cortome-                              Cinema, Theatre and Television. He took care of cinematographic and theatrical exhibition for the city of Milan. From 2012
           traggio è stato realizzato grazie al sostegno finanziario della Pro-Loco e con il patrocinio del comune di Borgo Vir-                               he deals with consultation, fundraising and services for the cinema and Audiovisivo, working for different institutions as
           gilio. Con l’auspicio che il Festival Internazionale delle Foreste rinnovi una cultura e un rispetto per l’ambiente                                 Cineteca Italiana, Centro Sperimentale di Cinematografia di Milano and Cineteca di Bologna.
           spesso smarriti, porgo i miei personali saluti.
           Mantova Film Commission is glad to take part to the 1° edition of “International Mantova Forests Film Festival”                                     GIOVANNI VERGA
           during the FAO World Forum. In the prospective to collaborate with this Festival that promotes tourism, respect of                                  Giornalista professionista, Giovanni ha seguito per la stampa nazionale Festival del cinema in Italia e all’estero. In particolare,
           the environment and cultural assets, we have thought to produce a documentary names “Genius Loci”, which con-                                       nel cinema documentario, ha seguito manifestazioni specializzate come il Film Festival di Trento.
           cerns the Virgiliano hood of the Forte of Pietole, birthplace of the great Latin poet Virgil. This short has been realized                          Professional journalist, Giovanni looked after Cinema Festivals in Italy and abroad for the national press. In particular, in
           with the financial support of the Pro-Loco and with the patronage of the town of Borgo Virgilio.                                                    the cinema documentary, he has followed specialized events as Film Mountain Festival of Trento.
           We hope that this initiative could renovate a culture of respect of environment and I offer my best regards.

                                                                                                                                                       nell’AMBITO del “WOrld FOrUM On UrBAn FOreSTS” - FAO 2018
           CINEMA MIGNON                                                                                                                L'obiettivo di questo primo “Forum Mondiale sulle Foreste Urbane” è quello        The aim of this first “World Forum on urban forests” is to mark positive
                                                                                                                                        di evidenziare esempi positivi di pianificazione, design e approccio alla ge-     examples of planning, design and approach to the management of the woo-
                                                                                                                                        stione del patrimonio alberato che diverse città nel mondo hanno messo in         ded capital, that different cities in the world has done to optimize the con-
                                                                                                                                        pratica per ottimizzare il contributo che le foreste urbane e le infrastrutture   tribute that the urban forests and green instructures can provide to the urban
                                                                                                                                        verdi possono fornire alla popolazione urbana in termini di crescita econo-       population in terms of economic substainable growth, conservation of the
                                                                                                                                        mica sostenibile, conservazione dell'ambiente, coesione sociale e coinvol-        environment, social cohesion and citizenship involvment.
                                                                                                                                        gimento della cittadinanza.
FESTIVAL CINEMATOGRAFICO INTERNAZIONALE DELLE FORESTE - EDIZIONE 2018
Documentari, cartoni animati e film provenienti da ogni angolo del mondo
                                                               28 opere da 21 nazioni del mondo per rappresentare le foreste in tutta la loro straordinaria bellezza
 LUNEDÌ 26 NOVEMBRE ore 21.15                    LUNEDÌ 26 NOVEMBRE                       LUNEDÌ 26 NOVEMBRE                    LUNEDÌ 26 NOVEMBRE                 LUNEDÌ 26 NOVEMBRE                MARTEDÌ 27 NOVEMBRE ore 21.00                   MARTEDÌ 27 NOVEMBRE                      MARTEDÌ 27 NOVEMBRE

Foreste urbane                            Foreste dal mondo                        Foreste urbane                            Foreste dal mondo                   Foreste dal mondo                  Foreste dal mondo                          Foreste urbane                           Foreste urbane
GENIUS LOCI                               PLANTAE                                  TREES IN TROUBLE                          HOA                                 NO TRILLHO DOS NA-                 LA FORESTA D’ORO                           ABOUT THE MAN WHO BUILT                  VON NATUR AUS FREUNDE
M. D'Anna e Stefano Mangoni               Guilherme Gehr                           Andrea Torrice                            Marco Zuin                          TURALISTAS SÃO                     Emanuela Zuccalà                           A TREE                                   Kuesti Fraun
Italia, 2018, 17’, lingua italiana        Portogallo e Brasile, 2017, 10’, mu-     Stati Uniti, 2015, 27’, lingua in-        Italia e Vietnam, 2018, 20’,        TOMÉ E PRÍNCIPE                    Perù, 2018, 11’, lingua spagnola,          Tomasz Wiśniewski                        Germania, 2014, 1’, musicato
Sul Mons Virgilii, luogo natio del        sicato                                   glese, sott. in italiano                  lingua inglese, sott. in ita-       Luísa Homem e Tiago He-            sott. in italiano                          Polonia, 2016, 4’, lingua polacca,       Le persone hanno bisogno di respi-
poeta Virgilio, oggi sorge il Forte di    Mentre taglia un grande albero in        La coinvolgente storia di come una        liano                               spanha                             La regione di Madre de Dios con-           sott. in inglese                         rare, e gli alberi hanno bisogno di
Pietole con all’interno una riserva       mezzo alla foresta, un boscaiolo con-    comunità in Ohio, USA, ha affron-         La vita quotidiana di Hoa,          São Tomé e Príncipe e Por-         tiene la più ricca biodiversità della      75 anni fa un uomo ha piantato un al-    amare.
naturale tra il fiume Mincio e il pae-    templa una reazione inaspettata della    tato il minatore smeraldino (Emerald      una guaritrice del Vietnam          togallo, 2016, 59’, l. porto-      Foresta Amazzonica peruviana. Oggi         bero.Fino alla sua morte si è preso      People need to breath and trees
saggio bucolico rimasto intatto nel       natura.                                  Ash Borer), un insetto invasivo pro-      del Nord che raccoglie le           ghese, sott. in inglese            un gruppo di attivisti ambientalisti       cura di questo albero.                   need some loving.
tempo. Questo luogo ricorda allo spi-     A logger contemplates an unexpec-        veniente dall’Asia, che stava distrug-    piante medicinali nella fore-       Un viaggio a São Tomé e            sta lottando per fermare 50.000 mi-        Ma oggi questo albero ha un altro
rito del poeta la sua giovinezza e la     ted reaction of nature during the cut-   gendo migliaia dei suoi frassini          sta e guarisce la comunità,         Príncipe che ripercorre            natori illegali che minacciano questo      giardiniere: suo figlio!
sua maturità.                             ting of a large tree deep inside the     nativi.                                   trasmette l'antica tradizione       l'esplorazione botanica del-       paradiso.                                  75 years ago the young man planted
On the Mons Virgilii, poet Virgilio’s     forest.                                  The compelling story of how one           femminile delle pratiche di         l'isola intrapreso dal naturali-   Madre de Dios region contains the          a tree.Till his death he took care of
birthplace, today is located the Fort                                              community in Ohio, USA, confronted        fitoterapia.                        sta Frederico Moller.              richest bio-diversity of the Peruvian      this tree.
of Pietole with a a natural reserve                                                the Emerald Ash Borer, an invasive        The daily life of Hoa, a hea-       A journey to São Tomé, which       Amazon forest.                             But today this tree has another gar-
between the river Mincio and the bu-                                               insect from Asia, which was killing       ler in North Vietnam who col-       retraces the botanical explo-      Today a group of environmental ac-         dener: his son!
colic landscape. Here the Poet’s Spi-                                              thousands of their native ash trees.      lects medicinal plants in the       ration of the island underta-      tivists is fighting to stop 50.000 ille-
rit comes back to remember his                                                                                               forest and heals the commu-         ken by the naturalist Moller.      gal miners who are threatening this
youth, but also his maturity.                                                                                                nity.                                                                  paradise.

     MARTEDÌ 27 NOVEMBRE                       MARTEDÌ 27 NOVEMBRE                      MARTEDÌ 27 NOVEMBRE                   MARTEDÌ 27 NOVEMBRE                  MARTEDÌ 27 NOVEMBRE                    MARTEDÌ 27 NOVEMBRE                      MERCOLEDÌ 28 NOVEMBRE                    MERCOLEDÌ 28 NOVEMBRE
                                                                                                                                                                                                                                                          ore 21.00

Foreste urbane                            Foreste dal mondo                        Foreste dal mondo                         Foreste dal mondo                   Foreste dal mondo                  Foreste dal mondo                          Foreste dal mondo                        Foreste urbane
HERMETICA                                 SUNSET OVER SELUNGO                      ALEGRIA                                   TIERRA SIN MAL                      EL CANTO DE LA                     NO TRILLHO DOS NATURALI-                   IL SUONO DEL MIO PASSO                   29 DE FEBRERO
Leyla Rodriguez                           Ross Harrison                            Katalin Egely                             Katalin Egely                       SIERRA                             STAS MOÇAMBIQUE                            Mario Piavoli                            Ángel Valiente
Argentina, Stati Uniti, Germania e        Malesia e Regno Unito, 2014, 30’,        Ungheria e Argentina, 2018, 4’,           Ungheria, 2017, 4’, musi-           Roland Ricaurte                    João Nicolau                               Italia, 2016, 25’, lingua italiana       Spagna, 2017, 10’, lingua spa-
Perù, 2018, 5’, musicato                  lingua Penan/Malay, sott. in ita-        musicato                                  cato                                Colombia, 2018,lingua ita-         Moçambique e Portogallo, 2016,             Un viaggio di 48 ore negli spazi sel-    gnola, sott. in italiano
La regista emerge con diverse se-         liano                                    Il soggetto del film è il vecchio pa-     Questo corto, basato sulla          liana                              59’, lingua portoghese, sott. in in-       vaggi della Val di Vesta. Acqua, roc-    Gustavo è un felice contadino spa-
quenze sul tema dell’identità. Il film    Un intimo sguardo dentro un isolato      radosso esistente tra uomo e natura.      mitologia del Guarani, offre        Un fotografo Arhuaco e un          glese                                      cia, flora, fauna e cemento non sono     gnolo che si prende cura della sua
pertanto genera non tanto una rigida      modo di vivere costruito attraverso      Le persone tempo fa si sono separate      un altro punto di vista del pa-     musicista Muiska si incon-         L’ esplorazione guidata dal Dr. Jorge      solo elementi costitutivi di un terri-   madre malata e della vecchia zia e
visione del tempo o un racconto, ma       secoli di sopravvivenza nella giungla    dal loro ambiente naturale e hanno        radiso: se il vero paradiso         trano in Sierra Nevada per         Paiva che ripercorre il movimento          torio, ma incarnano e riflettono la      reclama un prezzo decente per le ba-
crea invece, in un loop senza fine,       da un remoto villaggio, nella pro-       sofferto per questa separazione, la       fosse dentro di noi e lasciasse     mandare un messaggio al            della Missione Botanica 1963/64 in         sfera emotiva e spirituale dell'uomo     nane.
variabili interpretazioni e possibilità   fonda foresta pluviale del Borneo.       mancanza di un vitale sentimento di       tutti gli esseri viventi in unità   mondo riguardo la protezione       Angola e Mozambico, promossa               che lo percorre.                         Gustavo is a happy Spanish farmer
di accesso.                               An intimate insight into an isolated     unità e appartenenza.                     e armonia?                          della natura alla vista di 1300    dalla "Junta de Investigações do Ul-       A journey of 48 hours in the wild        who looks after his sick mother and
Leyla Rodriguez comes up with             way of life built upon centuries of      The subject of this movie is the old      This shortfilm, based on            ruspe.                             tramar".                                   spaces of the Vesta Valley.              her elderly aunt and claims for a de-
many-layered sequences on identity.       jungle survival from a remote vil-       paradox between man and nature.           Guaraní mythology , offers          An Arhuaco photographer            The exploration lead by Dr. Jorge          Water, rocks, flora, fauna and cement    cent price for bananas..
The films thus generate not so much       lage, deep in the rainforest of Bor-     People had long ago cut themselves        another point of view on pa-        and a Muiska musician meet         Paiva that retraces the movement of        are not just building blocks of a ter-
a stringent view of time or a narra-      neo.                                     off of their natural environment and      radise: what if the real para-      in the Sierra Nevada to send       the 1963/64 Botanical Mission to           ritory, but they embody and reflect
tive, but instead create, in a kind of                                             have suffered since from this divi-       dise is inside us and lies in       a message to the world about       Angola and Mozambique, promoted            the emotional and spiritual of the
endless loop, variable readings and                                                sion, the lack of the essential feeling   the harmony and unity of eve-       the protection of nature in        by the “Junta de Investigações do          man who wanders.
possibilities of entry.                                                            of unity and belonging.                   rything alive?                      view of 1,300 mining tenders.      Ultramar.”
FESTIVAL CINEMATOGRAFICO INTERNAZIONALE DELLE FORESTE - EDIZIONE 2018
MERCOLEDÌ 28 NOVEMBRE                    MERCOLEDÌ 28 NOVEMBRE                     MERCOLEDÌ 28 NOVEMBRE                  MERCOLEDÌ 28 NOVEMBRE            MERCOLEDÌ 28 NOVEMBRE                MERCOLEDÌ 28 NOVEMBRE                    MERCOLEDÌ 28 NOVEMBRE                GIOVEDÌ 29 NOVEMBRE ore 21.00

Foreste dal mondo                        Foreste urbane                            Foreste urbane                             Foreste dal mondo                Foreste dal mondo                Foreste dal mondo                        Foreste dal mondo                       Foreste dal mondo
FOREST                                   JE SUIS UN OISEAU                         THE GOOD REMEDY                            LIGHT STUDY                      SEMILLAS, UN POEMA               ELDERLY                                  IL MONTE DELLE FORMICHE                 THE MUIR LEGACY
Gil Zablodovsky                          Julia Bouttville                          Riccardo Maffioli                          Josephine Massarella             SOBRE LA VIDA                    Georgi Tkemaladze                        Riccardo Palladino                      Vanni Giannotti
Portogallo, 2017, 6’, musicato           Francia, 2017, 2’, musicato               Italia, 2018, 14’, lingua italiana         Canada, 2014, 12’, musi-         Javier Mondragón Cazorla         Georgia, 2017, 20’, lingua geor-         Italia, 2017, 63’, lingua italiana,     Italia e Stati Uniti, 2018, 22’, lin-
La foresta è un posto dove puoi fug-     “Fa ridere gli uccelli, fa cantare le     Video arte che parla dello sradica-        cato                             Spagna, 2018, 5’, lingua         giana, sott. in inglese                  francese e tedesca, sott. in italiano   gua italiana
gire dal peso della vita. Il mandala è   api, scaccia le nuvole e fa splendere     mento dei vecchi ulivi in Puglia. Il       Un esame poetico delle fore-     spagnola, sott. in italiano      Il film descrive un piccolo villaggio    Da secoli, ogni anno, l’8 settembre,    Lasciate che John Muir sia la vostra
una forma che gli esseri umani           il sole, fa ridere gli uccelli, oh, oh,   pretesto per questa distruzione di         ste e degli ecosistemi lungo     Maria, un’anziana donna, ri-     georgiano dove vivono solo persone       sul Monte delle Formiche giungono       guida, scoprendo le magnifiche aree
creano per trovare un riparo per il      oh, ridono gli uccelli”.                  piante viene dal batterio Xylella Fa-      la penisola di Bruce della Ri-   corda i momenti che hanno        anziane tenute prigioniere. Il film      miriadi di sciami di formiche alate,    protette del Nord America. La sua
nostro corpo e la nostra mente. La ri-   “It makes the birds laugh, it makes       stidiosa che attacca gli Ulivi e dal ga-   serva della biosfera mondiale    segnato la sua vita, trasmet-    mostra come queste persone si pren-      che si accoppiano in un meraviglioso    eredità giace nei suoi libri, nelle let-
cerca del luogo in cui possiamo an-      the bees sing, it chases away the         sdotto che si vuol far arrivare in         della Scarpata del Niagara.      tendo il messaggio di lasciare   dano cura l’un l’altro e come rispet-    volo, a cui segue la morte di tutti i   tere e nei numerosi articoli che
dare via per trovare una pace            clouds and makes the sun shine, it        Puglia, per costruire condomini e          A poetic examination of the      un mondo migliore per            tino i propri sentimenti.                maschi che cadono sul sagrato del       hanno ispirato intere generazioni.
interiore                                makes the birds laugh, Oh, oh, oh,        ville.                                     forests and ecosystems along     le future generazioni.           The film describes Georgian small        santuario in cima al monte.             Let John Muir be your guide, disco-
The forest is a place where you can      laugh birds."                             Art video that talks about the uproo-      the Bruce Peninsula of the       María, an elderly woman, re-     village, where lives only elderly peo-   For centuries, every year, on Septem-   vering the magnificent protected
get away from the burden of life,                                                  ting of old olive trees in Puglia. The     Niagara Escarpment World         calls the moments that most      ple as prisoners. They have only         ber 8th, swarms of winged ants tra-     areas of North America.
The mandala is a shape that humans                                                 reason for this plant destruction          Biosphere Reserve.               marked her life. The message     each other, the film shows how they      vel to the “Mount of Ants” where        His legacy lies in his books, letters
create to find a shelter for our body                                              comes from the Xylella Fastidiosa                                           is to leave a better world for   take care and how they respect their     they mate in flight: the impregnated    and articles which have inspired
and minds.A research to understand                                                 bacteria that attacks the olive trees                                       future generations taking        feelings.                                female ones create new colonies         whole generations.
the place where we can get away to                                                 and from gas pipelines which lead to                                        care of our surroundings, re-                                             while the male ants die in the
find an inner peace.                                                               Puglia, to build edifices.                                                  flected in María's grandson.                                              ground..

      GIOVEDÌ 29 NOVEMBRE                      GIOVEDÌ 29 NOVEMBRE                       GIOVEDÌ 29 NOVEMBRE                    VENERDÌ 30 NOVEMBRE
                                                                                                                                      ore 21.00

Foreste dal mondo                        Foreste dal mondo                         Foreste dal mondo                          Foreste dal mondo
POR TU TESTEMUNHA                        TWILIGHT                                  VIAJE VEGETAL                              MAKING AN ANCIENT
João Pupo                                Reza Golchin e Mohammad Gol-              Antonio Fernandez                          FOREST
Portogallo, 2018, 17’, lingua porto-     chin                                      Perù e Brasile, 2017, 100’, lingua         Rita Schlamberger
ghese, sott. in inglese                  Iran, 2018, 7’, musicato                  spagnola,                                  Austria, 2015, 52’, lingua
Ivo Moura è un uomo con uno scopo        Il film parla della della formazione      Lungo il fiume Ucayali nella Amaz-         italiana
ma la natura lo allontana dal suo per-   di una classe scolastica sulle monta-     zonia Peruviana troviamo Rosita e          Il documentario ci porta nelle
corso.                                   gne (città di Talesh).                    Antonio, una coppia con una piccola        profondità di remote foreste
Ivo Moura is a man with a purpose        This film is about the formation of a     farmacia e centro medico. Visitatori       del Parco nazionale Kalkal-
but nature deviates him from his         school class in the mountains (Talesh     da tutto il mondo li raggiungono in        pen in Austria. Uno dei cam-
path.                                    city).                                    cerca di esperienze psichedeliche,         biamenti più salienti è il
                                                                                   guarigione e conoscenza di sè.             ritorno della lince dopo 115
                                                                                   Along the Ucayali River in the Peru-       anni di assenza.
                                                                                   vian Amazon we find Rosita and An-         The documentary travels
                                                                                   tonio a couple with a medicine             deep into the remote forests
                                                                                   center. Visitors from all over the         of the Kalkalpen National
                                                                                   globe come to search of psychedelic        Park in Austria. One of the
                                                                                   experiences, healing and self-kno-         most salient changes is the
                                                                                   wledge.                                    return of the lynx.

                                                                                                                                                                                                                                                                             Photo by Marta Micheli
FESTIVAL CINEMATOGRAFICO INTERNAZIONALE DELLE FORESTE - EDIZIONE 2018
FESTIVAL CINEMATOGRAFICO INTERNAZIONALE
                             DELLE FORESTE - EDIZIONE 2018

                                                                    MONDAY 26 NOVEMBER - 9 PM
LUNEDÌ 26 NOVEMBRE - ore 21.00                                      Opening International Mantova Forest Film Festival
Apertura Festival Cinematografico Internazionale delle Foreste      Movies in competition:
Film in concorso:                                                   GENIUS LOCI, Mario D'Anna and Stefano Mangoni, Italy, 2018,
GENIUS LOCI, Mario D'Anna e Stefano Mangoni, Italia, 2018, 17’      17
PLANTAE, Guilherme Gehr, Portogallo e Brasile, 2017, 10’            PLANTAE, Guilherme Gehr, Portugal and Brasil, 2017, 10’
TREES IN TROUBLE, Andrea Torrice, Stati Uniti, 2015, 27’            TREES IN TROUBLE, Andrea Torrice, Usa, 2015, 27’
HOA, Marco Zuin, Italia e Vietnam, 2018, 20’                        HOA, Marco Zuin, Italy and Vietnam, 2018, 20’
NO TRILLHO DOS NATURALISTAS SAO TOME E PRINCIPE, Luísa              NO TRILLHO DOS NATURALISTAS SAO TOME E PRINCIPE, Luísa
Homem e Tiago Hespanha, Sao Tome e Principe e Portogallo,           Homem and Tiago Hespanha, Sao Tomé and Principe and Por-
2016, 59’                                                           tugal, 2016, 59’
MARTEDÌ 27 NOVEMBRE - ore 21.00                                     TUESDAY 27 NOVEMBER - 9 PM
Film in concorso:                                                   Movies in competition:
LA FORESTA D’ORO, Emanuela Zuccalà, Perù, 2018, 11’                 LA FORESTA D’ORO, Emanuela Zuccalà, Perù, 2018, 11’
ABOUT THE MAN WHO BUILT A TREE, Tomasz wi niewski, Polo-            ABOUT THE MAN WHO BUILT A TREE, Tomasz wi niewski, Po-
nia, 2016, 4’                                                       land, 2016, 4’
VON NATUR AUS FREUNDE, Kuesti Fraun, Germania, 2014, 1’             VON NATUR AUS FREUNDE, Kuesti Fraun, Germany, 2014, 1’
HERMETICA, Leyla Rodriguez, Argentina, Perù, Stati Uniti e Ger-     HERMETICA, Leyla Rodriguez, Argentina, Perù, United States of
mania, 2017, 5’                                                     America and Germany, 2017, 5’
SUNSET OVER SELUNGO, Ross Harrison, Malesia e Regno Unito, 2014,    SUNSET OVER SELUNGO, Ross Harrison, Malesia and United Kin-
30’                                                                 gdom, 2014, 30’
ALEGRIA, Katalin Egely, Ungheria, 2018, 4’                          ALEGRIA, Katalin Egely, Ungary, 2018, 4’
TIERRA SIN MAL, Katalin Egely, Ungheria, 2017, 4’                   TIERRA SIN MAL, Katalin Egely, Ungary, 2017, 4’
EL CANTO DE LA SIERRA, Roland Ricaurte, Colombia, 2018              EL CANTO DE LA SIERRA, Roland Ricaurte, Colombia, 2018
NO TRILLHO DOS NATURALISTAS MOCAMBIQUE, João Nicolau, Mo-           NO TRILLHO DOS NATURALISTAS MOCAMBIQUE, João Nicolau,
zambico e Portogallo, 2016, 60’                                     Mozambico and Portugal, 2016, 60’

MERCOLEDÌ 28 NOVEMBRE - ore 21.00                                   WEDNESDAY 28 NOVEMBER - 9 PM
Film in concorso:                                                   Movies in competition:
IL SUONO DEL MIO PASSO, Mario Piavoli, Italia, 2016, 25’            IL SUONO DEL MIO PASSO, Mario Piavoli, Italy, 2016, 25’
29 DE FEBRERO, Ángel Valiente, Spagna, 2017, 10’                    29 DE FEBRERO, Ángel Valiente, Spain, 2017, 10’
FOREST, Gil Zablodovsky, Portogallo, 2017, 6’                       FOREST, Gil Zablodovsky, Portugal, 2017, 6’
JE SUIS UN OISEAU, Julia Bouttville, Francia, 2017, 2’              JE SUIS UN OISEAU, Julia Bouttville, France, 2017, 2’
THE GOOD REMEDY, Riccardo Maffioli, Italia, 2018, 14                THE GOOD REMEDY, Riccardo Maffioli, Italy, 2018, 14’
LIGHT STUDY, Josephine Massarella, Canada, 2014, 12’                LIGHT STUDY, Josephine Massarella, Canada, 2014, 12’
SEMILLAS UN POEMA SOBRE LA VIDA, Javier Mondragón Ca-               SEMILLAS UN POEMA SOBRE LA VIDA, Javier Mondragón Ca-
zorla, Spagna, 2018, 5’                                             zorla, Spain, 2018, 5’
ELDERLY, Georgi Tkemaladze, Georgia, 2017, 20’                      ELDERLY, Georgi Tkemaladze, Georgia, 2017, 20’
IL MONTE DELLE FORMICHE, Riccardo Palladino, Italia, 2017, 63’      IL MONTE DELLE FORMICHE, Riccardo Palladino,Italy, 2017, 63’

GIOVEDÌ 29 NOVEMBRE - ore 21.00                                     THURSDAY 29 NOVEMBER - 9 PM
Film in concorso:                                                   Movies in competition:
THE MUIR LEGACY, Vanni Giannotti, Italia e Stati Uniti, 2018, 22’   THE MUIR LEGACY, Vanni Giannotti, Italy and Usa, 2018, 22’
POR TUA TESTEMUNHA, João Pupo, Portogallo, 2018, 17’                POR TUA TESTEMUNHA, João Pupo, Portugal, 2018, 17’
TWILIGHT, Reza Golchin e Mohammad Golchin, Iran, 2018, 7’           TWILIGHT, Reza Golchin and Mohammad Golchin, Iran, 2018, 7’
VIAJE VEGETAL, Antonio Fernandez, Perù e Brasile, 2017, 100’        VIAJE VEGETAL, Antonio Fernandez, Perù and Brasil, 2017, 100’,
VENERDÌ 30 NOVEMBRE - ore 21.00                                     FRIDAY 30 NOVEMBER - 9 PM
Film in concorso:                                                   Movies in competition:
MAKING AN ANCIENT FOREST, Rita Schlamberger, Austria, 52’           MAKING AN ANCIENT FOREST, Rita Schlamberger, Austria, 52’
Premiazioni vincitori                                               Winners prize-giving
Performance artisitca “Vette di Latte” di Silvia Lorenzi            Artistic performance “Vette di Latte” by Silvia Lorenzi

            CINEMA MIGNON - VIA BENZONI 22, MANTOVA | INGRESSO LIBERO - CULTURA GRATUITA

UN PROGETTO PROMOSSO DA                                              CON LA COLLABORAZIONE DI

                   CON IL PATROCINIO DI                                     UFFICIO STAMPA E COMUNICAZIONE

                                                                                         www.teamitalia.com

                                                                                              SEGRETERIA
           SI RINGRAZIANO                             MEDIA PARTNER

                                                                                 Info: 335 5734876 | info@montagnaitalia.com
FESTIVAL CINEMATOGRAFICO INTERNAZIONALE DELLE FORESTE - EDIZIONE 2018 FESTIVAL CINEMATOGRAFICO INTERNAZIONALE DELLE FORESTE - EDIZIONE 2018 FESTIVAL CINEMATOGRAFICO INTERNAZIONALE DELLE FORESTE - EDIZIONE 2018 FESTIVAL CINEMATOGRAFICO INTERNAZIONALE DELLE FORESTE - EDIZIONE 2018 FESTIVAL CINEMATOGRAFICO INTERNAZIONALE DELLE FORESTE - EDIZIONE 2018
Puoi anche leggere