FAN DRIVE 300-700 VENTILCONVETTORE CON RECUPERATORE DI CALORE INTEGRATO - Accorroni

Pagina creata da Filippo Monti
 
CONTINUA A LEGGERE
Manuale Installazione Uso e Manutenzione
VENTILCONVETTORE CON RECUPERATORE
        DI CALORE INTEGRATO

      FAN DRIVE
       300-700

                                    FAN DRIVE 300-700
ITA                                       ENG

                                                                                                                        AVVERTENZE PRINCIPALI                      ESSENTIAL WARNINGS TO THE USE
                                                                                                                        NELL’USO DELLA MACCHINA                    OF THE MACHINE
                                                                                                                        01. É obbligatorio leggere attenta-        01. It is compulsory to carefully read
                                                                                                                   01   mente il presente Manuale di istru-        this Instruction manual before any
                                                                                                                        zioni prima di svolgere qualsiasi ope-     operation on the machine: serious
                                                                                                                        razione sulla macchina: la messa in        damages to persons and thinks

                                                                                                               !
                    10_05_01_01

                                                                                                                        funzione da parte di personale non         could occur if operated by non-quali-
                                                                                                                        qualificato potrebbe creare seri dan-      fied personnel.
                                                                                                                        ni a persone e a cose.

                                                                                                                   02   02. Tutti i singoli componenti della       02. All single components of machi-
                                                                                                                        macchina sono sottoposti a controlli       ne are subject to quality and dimen-
                                                                                                                        di qualità e di dimensionamento du-        sioning checks during production
                                                                                                                        rante il processo produttivo.              process.
                                                                                                                        03. Tutte le operazioni di manuten-        03. All maintenance, regulation and
                                                                                                                        zione, regolazione e sostituzione de-      replacement operations described in
                                                                                                                        scritte nel presente Manuale di Istru-     this Instruction manual are to be only
                                                                                                                   03   zioni, vanno eseguite solamente            performed after stopping and sepa-
                                                                                                                        dopo aver arrestato la macchina ed         rating the machine from power sup-
                                                                                                                        averla separata dall’alimentazione         ply and hydraulic circuit.
                                                                                                                        elettrica ed idraulica.

                                                                                                                        04. Durante l’intervento di installa-      04. While installation/maintenance
                                                                                                                        zione/manutenzione l’operatore do-         operations, the operator must wear
                                                                                                                        vrà indossare dei guanti di protezio-      protection gloves.
                                                                                                                        ne.
                                                                                                                   04
                                                                                                                        05. L’operatore dovrà indossare del-       05. Operator must wear special an-
                                                                                                                        le particolari calzature antiscivolo e     tiskid and resistant shoes.
                                                                                                                        resistenti.
                                                        Installation, operation and maintenance manual
Manuale di installazione, uso e manutenzione

                                                                                                                        06. Le protezioni sono state predi-        06. Protections have been set up by
                                                                                                                        sposte dal Costruttore al fine di salva-   the Manufacturer in order to physi-
                                                                                                                        guardare l’incolumità dell’operatore       cally protect operator while perfor-
                                                                                                                   05   durante lo svolgimento delle sue           ming its tasks. Do not remove protec-
                                                                                                                        mansioni.                                  tions for any reason, during
                                                                                                                        Durante il funzionamento le prote-         operation. If removed must absolu-
                                                                                                                        zioni non devono essere rimosse per        tely be restored.
                                                                                                                        nessun motivo, e se rimosse devono
                                                                                                                        tassativamente essere ripristinate.

                                                                                                                   06   07. Eventuali persone estranee alle        07. Persons not involved in installa-
                                                                                                                        operazioni di installazione/manuten-       tion/maintenance operations, if any,
                                                                                                                        zione non dovranno passare o sosta-        should neither transit nor stop close
                                                                                                                        re nei pressi della zona di intervento.    to the operation area.

                                                                                                                        08. L’allacciamento dell’energia           08. Electric energy and grounding sy-
                                                                                                                        elettrica e dell’impianto di messa a       stems are to be connected by expert
                                                                                                                   07   terra deve essere effettuato da per-       and qualifi ed personnel, in com-
                                                                                                                        sonale esperto e qualificato, in ot-       pliance with standards in force.
                                                                                                                        temperanza alle norme vigenti.
                                                                                                                        09. Si consiglia di proteggere la linea    09. It is recommended to protect
                                                                                                                        principale di alimentazione median-        main power supply line by safety
                                                                                                                        te l’adozione di interruttori di sicu-     switches (overload switches).
                                                                                                                        rezza (interruttori magnetotermici).
                                                                                                                   08
                                                                                                                        10. La presenza di campi magnetici         10. Any magnetic or electromagnetic
Ventilconvettore con recuperatore di calore integrato

                                                                                                                        o elettromagnetici a distanza ravvici-     field in the nearby could affect pro-
                                                                                                                        nata potrebbe compromettere il             per operation of control panel. Envi-
                                                        Fan coil unit with heat recovery unit integrated

                                                                                                                        buon funzionamento del pannello di         ronmental temperature and humidity

                                                                                                               !
                                                                                                                        comando.                                   are the best conditions to properly
                                                                                                                        Le condizioni ideali di temperatura        operate machines.
                                                                                                                        ed umidità per la corretta messa in
                                                                                                                   09   uso della macchina sono quelle am-
                                                                                                                        bientali.

                                                                                                                        11. Controllare che il circuito elettri-   11. Ensure that electric circuit is sui-
                                                                                                                        co sia adeguatamente protetto e che        tably protected and complies with
                                                                                                                        corrisponda alle caratteristiche del       motor characteristics: the machine is
                                                                                                                        motore: la macchina è munita di una        equipped with an identification plate,
                                                                                                                        targhetta di identificazione che ripor-    specifying power, frequency and po-
                                                                                                                        ta i valori della potenza, della fre-      wer supply voltage values. Also ensu-
                                                                                                                   10   quenza e della tensione di alimenta-       re that grounding has been perfor-
                                                                                                                        zione. Controllare, inoltre, che esista    med and a differential switch is
                                                                                                                        la messa a terra e che vi sia un inter-    regularly installed upstream of power
                                                                                                                        ruttore differenziale regolarmente         supply cable. The Manufacturer is
                                                                                                                        installato a monte del cavo di ali-        not responsible for damages to per-
                                                                                                                        mentazione. Il Costruttore declina         sons or things provoked by wrong or
                                                                                                                        ogni responsabilità per danni a per-       unsuitable grounding.
                                                                                                                        sone o cose causati da errata o ina-
                                                                                                                   11   deguata messa a terra.

                                                                                                               !
                                                                                                                        12. Prima di effettuare operazioni di      12. Before performing regulation,
                                                                                                                        regolazione, manutenzione e/o so-          maintenance and/or replacement
                                                                                                                        stituzione l’operatore è tenuto ad         operations, the operator must wait
                                                                                                                        aspettare un determinato periodo           for a time-period after machine stop.
                                                                                                                   12   dall’arresto della macchina.

                                                                                                           2
ITA                                  ENG

INDICE                                INDEX

 PER L’INSTALLATORE                   PER L’INSTALLATORE

       AVVERTENZE PRINCIPALI                MAIN WARNINGS TO

                                                                                                 10_05_01_01
 !     NELL’USO DELLA MACCHINA
                                  2    !    MACHINE USE              2

DIMENSIONI GENERALI               4   GENERAL DIMENSIONS             4

COMPONENTI PRINCIPALI                 MAIN COMPONENTS
                                  6                                  6
E SONDE                               AND SENSORS

LIMITI DI FUNZIONAMENTO           8   WORKING LIMITS                 8

IDENTIFICAZIONE MACCHINA          9   IDENTIFICATION OF THE          9
                                      APPLIANCE

       AVVERTENZE PER                       RECOMMENDATIONS FOR
 !     L’INSTALLAZIONE           10    !    THE INSTALLER           10

ACCETTAZIONE, STOCCAGGIO E            RECEIVING, STORE AND MOVING
                                 11                                 11
MOVIMENTAZIONE                        THE UNITS

SCELTA DEL LUOGO PER                  SELECTION OF INSTALLATION
                                 11                                 11
L’INSTALLAZIONE                       LOCATION

                                                                                                                                     Installation, operation and maintenance manual
                                                                             Manuale di installazione, uso e manutenzione
INSTALLAZIONE                    12   INSTALLATION                  12

COLLEGAMENTO DELLE               13   WATER CONNECTIONS             13
TUBAZIONI

SCARICO CONDENSA                 14   CONDENSATE DRAINAGE           14

COLLEGAMENTI ELETTRICI           16   ELECTRICAL CONNECTIONS        16

 PER L’UTILIZZATORE                   FOR THE USER

 !     AVVERTENZE                17    !    RECOMMENDATIONS         17

MANUTENZIONE                     19   EXTRAORDINARY MAINTENANCE     19
STRAORDINARIA

APERTURA DEL PANNELLO            19   OPENING THE PANEL             19

                                                                             Ventilconvettore con recuperatore di calore integrato
PULIZIA DEL FILTRO               19   FILTER CLEANING               19

                                                                                                                                     Fan coil unit with heat recovery unit integrated
MANUTENZIONE DI FINE             20   END OF SEASON MAINTENANCE     20
STAGIONE

COSA FARE SE...                  20   WHAT TO DO IF...              20

SMANTELLAMENTO
                                 20   DISMANTLING THE APPLIANCE     20
DELL’APPARECCHIO

                                                                         3
Ventilconvettore con recuperatore di calore integrato                                  Manuale di installazione, uso e manutenzione
    Fan coil unit with heat recovery unit integrated                                       Installation, operation and maintenance manual
                                                                                                                                                                               10_05_01_01

4
                                                                     238
                                                                                                                                                                      224
                                                                                                         1310
         41      152                32
                                                                                68                         1242

                                     26
                                                             124
                                                                   DN160

                                                             167
                                                                   DN125

                                                             200

                                     780
                                                                                                                                                                      835

                                                       890
                                                                                                                                                                                  FAN DRIVE 300

                                                                   DN125
                                                                           20
                                                                                                                                                                                                                                             ITA

                                                             240
                                                                   DN125

                                                             104

                                     26
                                                                                                                                    55
                                                                                                                                                                                                  DIMENSIONI GENERALI

                                                                                     289           594                                      425

                                                                                                                                                  197   47
                                                                                                                                                                                                                        PER L’INSTALLATORE

                                                                                                                                                             1/2" G
                                                                                                                                                                                                                                             ENG

                                                                                                                                                                      40 108
                                                                                                                                                                      75

                                                                                                                                   21
                                                                                                                                            18

                                                                                           1013                                                   298
                                                                                                                                                                                                  GENERAL DIMENSIONS
                                                                                                                                                                                                                        FOR THE INSTALLER
238
                                                                                                                                                                            224
                                                                                                            1310
      41             152             32
                                                                                  68                           1242

                                        26
                                                            136,50
                                                                     DN180

                                                            210
                                                                     DN180

                                                            210
                                                                     DN180

                                                            184

                                        1230
                                                                                                                                                                            1283

                                                  1340
                                                                                                                                                                                        FAN DRIVE 700

                                                                     DN125
                                                                                                                                                                                                                                                   ITA

                                                            200
                                                                     DN125
                                                                             20

                                                            240
                                                                                                                                                                                                        DIMENSIONI GENERALI

                                                                     DN125

                                                            104
                                                                                                                                                                                                                              PER L’INSTALLATORE

                                        26
                                                                                                                                       55

                                                                                       289            594                                        425
                                                                                                                                                                                                                                                   ENG

                                                                                                                                                       197   47
                                                                                                                                                                  Ø 3/4"G
                                                                                                                                                                            40 108
                                                                                                                                                                                                        GENERAL DIMENSIONS

                                                                                                                                                                            75

                                                                                                                                            21
                                                                                                                                                 18
                                                                                                                                                                                                                              FOR THE INSTALLER

                                                                                              1013                                                     298

5
    Ventilconvettore con recuperatore di calore integrato                                    Manuale di installazione, uso e manutenzione
    Fan coil unit with heat recovery unit integrated                                         Installation, operation and maintenance manual
                                                                                                                                                                                     10_05_01_01
ITA                                            ENG

                                                                                                                                                                                 PER L’INSTALLATORE                                FOR THE INSTALLER
                                                                                                                                                                                COMPONENTI PRINCIPALI                          MAIN COMPONENTS
                                                                                                                                                                                E SONDE                                        AND SENSORS
                    10_05_01_01

                                                                                                                                                            FAN DRIVE 300

                                                                                                                                                                IMM

                                                                                                                                                          BAT

                                                                                                                                                                                                                             INGRESSO ARIA DI RICIRCOLO
                                                                                                                                                                                                                         1
                                                                                                                     M3                                                                      M1                              RETURN AIR
                                                        Installation, operation and maintenance manual
Manuale di installazione, uso e manutenzione

                                                                                                                                                                                                                             INGRESSO ARIA VIZIATA
                                                                                                                                                                                                                         2
                                                                                                                                                                                                                             STALE AIR IN

                                                                                                                                                                                                                             INGRESSO ARIA ESTERNA
                                                                                                                                                                                                                         3
                                                                                                                                                                                                                             FRESH AIR
                                                                                                                     M4                                                                  EST

                                                                                                                                                                                                                             ESPULSIONE ARIA VIZIATA
                                                                                                                                                                                                                         4   STALE AIR OUT
                                                                                                                                                                                         ESP
                                                                                                                     RIP
                                                                                                                                                                                             M2

                                                                                                                                           1
                                                                                                                                                      2
                                                                                                                                                                3
                                                                                                                                                                            4

                                                                                                               ITA                                                                     ENG
Ventilconvettore con recuperatore di calore integrato
                                                        Fan coil unit with heat recovery unit integrated

                                                                                                               SONDE DI TEMPERATURA INSTALLATE                                     TEMPERATURE SENSOR INSTALLED
                                                                                                               IMM     PB4     Sonda temperatura aria mandata ambiente             IMM            PB4      Room air supply temperature sensor
                                                                                                               BAT     PB6     Sonda temperatura acqua batteria                    BAT            PB6      Water coil temperature sensor
                                                                                                               RIP     PB1     Sonda temperatura aria di ripresa ambiente          RIP            PB1      Room air intake temperature sensor
                                                                                                               ESP     PB5     Sonda temperatura aria di espulsione                ESP            PB5      Exhaust air temperature sensor
                                                                                                               EST     PB2     Sonda temperatura aria esterna                      EST            PB2      External air temperature sensor

                                                                                                               VENTILATORI RECUPERATORE DI CALORE                                  HEAT RECOVERY FANS
                                                                                                               M1      Ventilatore mandata                                         M1             Air supply fan
                                                                                                               M2      Ventilatore espulsione                                      M2             Air exhaust fan

                                                                                                               VENTILATORE VENTILCONVETTORE                                        FAN COIL UNIT FAN
                                                                                                               M3      Ventilatore ventilconvettore                                M3             Fan coil unit fan

                                                                                                               SERRANDA                                                            DAMPER
                                                                                                               M4      By-pass (Free cooling/heating)                              M4             By-pass (Free cooling/heating)

                                                                                                           6
ITA                                                    ENG

                                                                                                                   PER L’INSTALLATORE                                       FOR THE INSTALLER
                                                                                                               COMPONENTI PRINCIPALI                                     MAIN COMPONENTS
                                                                                                               E SONDE                                                   AND SENSORS

                                                                                                                                                                                                                                           10_05_01_01
                                                                             FAN DRIVE 700

                                                                         IMM

                                                                   BAT
                                                                                                                                                                       INGRESSO ARIA DI RICIRCOLO
                                                                                                                                                                   1
                                                                                                                                                                       RETURN AIR

                                                                                                                                                                       INGRESSO ARIA DI RICIRCOLO
                                                                                                                                                                   2

                                                                                                                                                                                                                                                                               Installation, operation and maintenance manual
              M3                                                                                                                                                       RETURN AIR

                                                                                                                                                                                                                       Manuale di installazione, uso e manutenzione
                                                                                                                                             M1
                                                                                                                                                                       INGRESSO ARIA DI RICIRCOLO
                                                                                                                                                                   3
                                                                                                                                                                       RETURN AIR

                                                                                                                                                                       INGRESSO ARIA VIZIATA
                                                                                                                                                                   4
                                                                                                                                                                       STALE AIR IN
              M4
                                                                                                                                            EST
                                                                                                                                                                       INGRESSO ARIA ESTERNA
                                                                                                                                                                   5
                                                                                                                                                                       FRESH AIR

              RIP
                                                                                                                                            ESP                        ESPULSIONE ARIA VIZIATA
                                                                                                                                                                   6   STALE AIR OUT
                                                                                                                                             M2

                                    1
                                                2
                                                              3              4
                                                                                           5
                                                                                                               6

                      ITA                                                                                                ENG

                                                                                                                                                                                                                       Ventilconvettore con recuperatore di calore integrato
                                                                                                                                                                                                                                                                               Fan coil unit with heat recovery unit integrated
                      SONDE DI TEMPERATURA INSTALLATE                                                                    TEMPERATURE SENSOR INSTALLED
                      IMM     PB4       Sonda temperatura aria mandata ambiente                                     IMM
                                                                                                               PB4 
                                                                                                                                  Room air
                                                                                                                                            supplytemperature sensor
                                                                                                                                                               
                                                                                                           Fantinato Raffaele Ing.Dalla Vecchia
                      BAT     PB6       Sonda temperatura acqua batteria                                          BAT     PB6    Water coil temperature sensor
                                                                                                                                                          
                      RIP     PB1       Sonda temperatura aria di ripresa ambiente                                RIP     PB1    Room air intake temperature sensor
                                                                                                                                                    A002008B700SD-DOUBLE 700 CON BYPASS ATTAC
                      ESP     PB5       Sonda temperatura aria di espulsione                                      ESP     PB5     Exhaust air temperature sensor
                      EST     PB2       Sonda temperatura aria esterna                                                   EST       PB2         External air temperature sensor           
                                                                                                          A GROUP S.p.A
                                                                                                          Via Montegrappa, 67
                                                        Fantinato Raffaele              Ing.Dalla Vecchia 31020  San Zenone degli Ezzelini (Tv) - Italy
                                                                                                          T: + 39 0423 969037 * F: + 39 0423 968197                                            
                                                                                                          www.ventilclima.com * info@ventilclima.com                             
      VENTILATORI RECUPERATORE
                                    DATA / DATE FIRMA /DI CALORE
                                                        NAME DATA / DATE                  FIRMA / NAME                  HEAT RECOVERY FANS
                                                                                                            Il presente disegno è proprietà della A GROUP S.P.A.                                   
                                                 REVISIONE / REVISION        APPROVAZIONE / APPROVATION     Ogni diritto è riservato.
           M1     Ventilatore mandata                                                                        M1        Air supply fan
                                                                                                            This document is property of A GROUP S.P.A.
                                                                                                   Reproduction without permission is forbidden by law.                                            A3
                      M2      Ventilatore espulsione                                                                     M2        Air exhaust fan

                      VENTILATORE VENTILCONVETTORE                                                                       FAN COIL UNIT FAN
                      M3      Ventilatore ventilconvettore                                                               M3        Fan coil unit fan

                      SERRANDA                                                                                           DAMPER
                      M4      By-pass (Free cooling/heating)                                                             M4        By-pass (Free cooling/heating)

                                                                                                                                                                                                                   7
ITA                                        ENG

                                                                                                                PER L’INSTALLATORE                          FOR THE INSTALLER                        WORKING LIMITS - LIMITI DI FUNZIONAMENTO
                                                                                                                                                                                                     Outdoor air temperature
                                                                                                                                                                                                                                            min (- 5°C) max (+ 45°C)
                                                                                                               L’installazione dovrà essere eseguita      The installation must be performed         Temperatura aria esterna
                                                                                                               da personale abilitato e qualificato.      by qualified personnel. Particular
                    10_05_01_01

                                                                                                               Particolare attenzione deve essere         attention must be paid to the choice of    Outdoor humidity
                                                                                                                                                                                                                                             min 10 % - max 75 %
                                                                                                               posta nella scelta del luogo per           location for installation; AVOID spaces    Umidità aria esterna
                                                                                                               l’installazione; sono da evitare locali    with high humidity loads even in
                                                                                                               che presentano carichi di umidità          transient conditions such as showers,
                                                                                                               elevati anche in condizioni transitorie,   swimming pools, spas, kitchens or          Indoor air temperature
                                                                                                                                                                                                                                            min 15°C - max 30°C
                                                                                                               quali docce, piscine, centri benessere,    connecting rooms to those previously       Temperatura aria interna
                                                                                                               cucine o locali di collegamento a quelli   mentioned.
                                                                                                               precedentemente citati.                                                               Indoor humidity
                                                                                                                                                                                                                                             min 10 % - max 75 %
                                                                                                                                                                                                     Umidità aria interna
                                                                                                               NOTA BENE: la stratificazione              ATTENTION!
                                                                                                               dell’aria aumenta all’aumentare            Air stratification increases with the
                                                                                                               della temperatura ingresso acqua!          raise of inlet water temperature!
                                                                                                                                                                                                     Max water pressure
                                                                                                                                                          The units have the following opera-                                                        8 Bar
                                                                                                               Le unità hanno i seguenti limiti di                                                   Massima pressione di esercizio acqua
                                                                                                               utilizzo:                                  ting limits:
                                                                                                               - non possono essere installati in         - it can’t be installed in areas with      Max inlet water temperature
                                                                                                               ambienti con condizioni termoigro-         anomalous heat and humidity condi-                                                         70°C
                                                                                                                                                          tions;                                     Massima temperatura esercizio acqua
                                                                                                               metriche anomale;
                                                                                                               - non possono essere installati all’a-     - it can’t be installed outdoors;
                                                                                                                                                          - it can’t be installed in explosive en-   Min inlet water temperature
                                                                                                               perto;                                                                                                                                 4°C
                                                                                                               - non possono essere installati in         vironments;                                Minima temperatura esercizio acqua
                                                                                                               ambienti con atmosfera esplosiva o         - it can’t be installed in a corrosive
                                                                                                               potenzialmente esplosiva;                  atmosphere.
                                                                                                               - non possono essere installati in
                                                        Installation, operation and maintenance manual

                                                                                                               ambienti con atmosfera corrosiva o
Manuale di installazione, uso e manutenzione

                                                                                                               potenzialmente corrosiva.

                                                                                                                                                                                                                                !
Ventilconvettore con recuperatore di calore integrato
                                                        Fan coil unit with heat recovery unit integrated

                                                                                                           8
ITA                                         ENG

                                                       IDENTIFICAZIONE MACCHINA                     IDENTIFICATION OF THE APPLIANCE

                                                       La targhetta identificativa raggruppa        The data plate contains alla the in-
                                                       tutte le informazioni necessarie per         formation required to identify the
                                                       l’identificazione dell’unità e della re-     unit and its configuration.
                                                       lativa configurazione.

                                                                                                                                                                   10_05_01_01
                                                       01. Informazioni produttore                  01. Manufacturer informations
                                                       02. Numero ordine                            02. Order number
                                                       03. Matricola                                03. Serial number
                                                       04. Data                                     04. Date
                                                       05. Modello                                  05. Model
                                                       06. Assorbimento elettrico [A]               06. Power consumption [A]
                                                       07. Potenza assorbita [W]                    07. Absorbed power [W]
                                                       08. Alimentazione elettrica [V-ph-Hz]        08. Power supply [V-ph-Hz]
                                                       09. Pressione massima [bar]                  09. Max pressure [bar]
                                                       10. Max temperatura acqua [°C]               10. Max water temperature [°C]
                                                       11. Resa frigorifera [W]                     11. Cooling capacity [W]
                                                       12. Resa termica [W]                         12. Heating capacity [W]
                                                           o resistenza elettrica [W]                   or electric heater [W]
                                                       13. Riferimento collaudo                     13. Test reference
                                                       14. Riscaldamento elettrico [W]              14. Electric capacity
                                                       15. Peso Netto [Kg]                          15. Net weight
                                                       16. Schema elettrico                         16. Wiring diagram

                         ( LAYOUT DELL’ETICHETTA UTILIZZATO FINO AL 2019 )
01                               ( LABEL LAYOUT USED UNTIL 2019 )

02
                                                                                                              04
        MATRICOLA / SERIAL No.         ORDINE Nº / ORDER No.          DATA / DATE

                                                                                                                                                                                                       Installation, operation and maintenance manual
03

                                                                                                                                               Manuale di installazione, uso e manutenzione
                   000                            000                       MM/YYYY
        MODELLO / MODEL
                                                                                                              05
                                 XXX XX XX
        ASSORBIMENTO ELETTRICO TOTALE UNITÀ / UNIT TOTAL ELECTRIC INPUT                                       06
08
              (V/ph/Hz) 230-1-50                         (A) 0,37                 (W) 93
                                                                                                              07
        PRESSIONE MAX / MAX PRESSURE                 TEMP. MAX ACQUA / MAX WATER TEMP.
09
                          8 bar                                        70°C
                                                                                                              10
        RESA FRIGORIFERA / COOLING CAPACITY          RESA TERMICA / HEATING CAPACITY
11              (W) 2270                (7/12°C)               (W) 2800                  (50°C)

        RIF. COLLAUDO / TEST REF.
                                                                                                              12
13                         001

01
                            ( LAYOUT DELL’ETICHETTA IN USO DAL 2019 )                                         02

                                                                                                                                               Ventilconvettore con recuperatore di calore integrato
                               ( LABEL LAYOUT IN USAGE SINCE 2019 )

                                                                                                                                                                                                       Fan coil unit with heat recovery unit integrated
                                                                                                              04
03   Serial no. / Matricola n.                     Order no./ Ordine n.    Date / Data

      000000000000                                 000000                    DD/MM/YY
05   Model / Modello

      XXX XX XX
     Code / Codice                                 SAP                                                        08
      00000000000000                               0000000
06   Rated Voltage / Tensione nominale                                               230 V; 50 Hz
     Rated current / Corrente          00,00 A         Rated power / Potenza nom.        00000 W
                                                                                                              07
09   Max pressure / Pressione massima                                            0.0 Mpa (00 bar)
     Water temp. / Temp. acqua                                             min 00 °C - max 000°C
                                                                                                              11
10   Cooling capacity / Resa frigorifera                             00000 W        Temp. 0/00°C
     Heating capacity / Resa termica                                  00000 W      Temp. 0/00°C
     Electric capacity / Riscaldamento elettrico                                         000000 W
14   Net weight / Peso netto 000 Kg                    Wiring / Schema           000000000000                 12
     Performances above are related to standard unit at standard working conditions.
15   I dati sopra riportati sono riferiti a unità standard a condizioni di lavoro standard.                   16

                                                                                                                                           9
ITA                                           ENG

                                                                                                                      PER L’INSTALLATORE                             FOR THE INSTALLER
                                                                                                                    AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE                 RECOMMENDATIONS              FOR       THE
                                                                                                                                                                   INSTALLER

                                                                                                                !
                    10_05_01_01

                                                                                                                    Eventuali danni rilevati alla ricezione        Upon receiving the unit check for any
                                                                                                                    dell’unità devono essere prontamente           damage, which should be reported im-
                                                                                                                    segnalati. Affinché possa funzionare           mediately. For the unit to operate cor-
                                                                                                                    correttamente, l’unità va installata           rectly, it should be installed according
                                                                                                                    come descritto in questo manuale. Ri-          to the instructions given in this manual.
                                                                                                                    muovere l’unità dopo che é stata instal-       Removal of the unit after it has been
                                                                                                                    lata é un’operazione che richiede una          installed is an operation that requires
                                                                                                                    specifica preparazione: se necessario          special training: if this is necessary, ple-
                                                                                                                    consultate il vostro rivenditore. Dopo         ase consult your dealer. After installa-
                                                                                                                    l’installazione, spiegate al Cliente le        tion, explain the correct operating pro-
                                                                                                                    operazioni da compiere servendovi del          cedure to the customer using the
                                                                                                                    Libretto Istruzioni. Lasciate al cliente       booklet as a reference. Leave this ma-
                                                                                                                    questo manuale poichè fa parte della           nual with the customer since it is part
                                                                                                                    dotazione della macchina. Fare atten-          of the kit supplied with the appliance.
                                                                                                                    zione a non graffiare le unità maneg-          Take care not to scratch the units when
                                                                                                                    giandole.                                      handling them.

                                                                                                                    - Leggere accuratamente questo manua-          - Read this instruction manual thorou-
                                                                                                                    le prima di procedere all’installazione.       ghly before starting installation.
                                                                                                                    - L’apparecchio è conforme alle direttive      - This unit complies with the low-voltage
                                                                                                                    bassa tensione (2006/95/CEE) e com-            (2006/95/ECC) and electromagnetic
                                                                                                                    patibilità elettromagnetica (2004/108/         compatibly (2004/108/ECC) directi-
                                                                                                                    CEE).                                          ves.
                                                                                                                    - L’installazione deve essere eseguita da      - The installation should be carried out
                                                                                                                    personale specializzato.                       by a qualified installer.
                                                                                                                    - Eseguire l’installazione rispettando le      - Follow all current national safety code
                                                        Installation, operation and maintenance manual

                                                                                                                    normative di sicurezza Nazionali in vigo-      requirements. In particular ensure that
Manuale di installazione, uso e manutenzione

                                                                                                                    re. In particolare assicurarsi che sia di-     a properly sized and connected ground
                                                                                                                    sponibile un’efficace linea di messa a         wire is in place.
                                                                                                                    terra.                                         - Check that the voltage and frequency
                                                                                                                    - Controllare che la tensione e la frequen-    of the mains power supply are as requi-
                                                                                                                    za dell’impianto elettrico corrispondano       red for the unit to be installed; the avai-
                                                                                                                    a quelle richieste e che la potenza instal-    lable power source must be adequate
                                                                                                                    lata disponibile sia sufficiente al funzio-    to operate all other appliances con-
                                                                                                                    namento di altri elettrodomestici collega-     nected to the same line.
                                                                                                                    ti sulle stesse linee elettriche.              - Ensure that national safety code re-
                                                                                                                    - Assicurarsi che l’impianto elettrico di      quirements have been followed the
                                                                                                                    alimentazione sia conforme alle vigenti        main supply circuit.
                                                                                                                    norme Nazionali per la sicurezza.              - Where necessary, use field-supplied
                                                                                                                    - La prolunga del tubo di scarico della        25 mm I.D. PVC pipe of appropriate
                                                                                                                    condensa dell’unità interna deve essere        length and with the correct thermal in-
                                                                                                                    eseguito con un tubo in PVC Ø int. 25 mm       sulation for the condensate drain
                                                                                                                    (non fornito) di lunghezza adatta all’in-      extension.
                                                                                                                    stallazione prescelta ed adeguatamente         - After installation thoroughly test sy-
                                                                                                                    isolato termicamente.                          stem operation and explain all system
                                                                                                                    - Dopo l’installazione eseguire il collaudo    functions to the owner.
                                                                                                                    funzionale ed istruire l’utente sul corretto
                                                                                                                    funzionamento del climatizzatore.

                                                                                                                    ATTENZIONE!                                    WARNING!
                                                                                                                    - Prima di ogni operazione di manu-            - Disconnect the mains power supply
                                                                                                                    tenzione e prima di accedere alle par-         switch before servicing the system or
                                                                                                                    ti interne dell’unità, togliere l’alimen-      handling any internal parts of the unit.
Ventilconvettore con recuperatore di calore integrato

                                                                                                                    tazione elettrica.                             - The manufacturer declines any liabili-
                                                                                                                    - Il costruttore declina ogni responsa-        ty for damage resulting from modifica-
                                                        Fan coil unit with heat recovery unit integrated

                                                                                                                    bilità per modifiche o errori di collega-      tions or errors in the electrical or water
                                                                                                                    mento elettrico e idraulico.                   connections.
                                                                                                                    - L’inosservanza delle istruzioni qui ri-      - Failure to observe the installation in-
                                                                                                                    portate o l’utilizzo dell’unità in condi-      structions, or use the unit under condi-
                                                                                                                    zioni diverse da quelle riportate in Ta-       tions other than those indicated in ta-
                                                                                                                    bella “Limiti di funzionamento” del            ble “Operating limits” of this manual,
                                                                                                                    manuale dell’unità, provocano l’im-            will immediately invalidate the unit
                                                                                                                    mediato decadimento della garanzia.

                                                                                                                !
                                                                                                                                                                   warranty.
                                                                                                                    - L’inosservanza delle norme di sicu-          - Failure to observe electric safety co-
                                                                                                                    rezza comporta pericolo d’incendio in          des may cause a fire hazard in the
                                                                                                                    caso di corto circuito.                        event of short circuits.
                                                                                                                    - Assicurarsi che l’unità non abbia su-        - Do not install or use damaged units.
                                                                                                                    bito danni durante il trasporto; nel           - In case of malfunction turn the unit
                                                                                                                    caso esporre immediato reclamo allo            off, disconnect the mains power supply
                                                                                                                    spedizioniere.                                 and contact a qualified service engine-
                                                                                                                    - Non installare né utilizzare apparec-        er.
                                                                                                                    chi danneggiati.                               - Maintenance must only be carried out
                                                                                                                    - In caso di funzionamento anomalo             by qualified personnel.
                                                                                                                    spegnere l’unità, togliere l’alimenta-         - All of the manufacturing and packa-
                                                                                                                    zione elettrica e rivolgersi a persona-        ging materials used for this appliance
                                                                                                                    le specializzato.                              are biodegradable and recyclable.
                                                                                                                    - La manutenzione deve essere ese-             - Dispose of the packaging material in
                                                                                                                    guita solo da personale qualificato.           accordance with local requirements.
                                                                                                                    - Tutti i materiali usati per la costru-
                                                                                                                    zione e l’imballaggio dell’unità sono
                                                                                                                    ecologici e riciclabili.
                                                                                                                    - Eliminare il materiale di imballaggio
                                                                                                                    rispettando le vigenti normative.

                                                                                                           10
ITA                                         ENG

 PER L’INSTALLATORE                           FOR THE INSTALLER
ACCETTAZIONE, STOCCAGGIO E                  RECEIVING, STORE AND MOVING
MOVIMENTAZIONE                              THE UNITS

                                                                                                                  10_05_01_01
Controllare, al momento della conse-        At the moment of the delivery of the
gna dell’apparecchio, che corrispon-        unit, make sure that it corresponds
da a quello indicato sul documento di       to the one indicated on the tran-
trasporto. Verificare l’integrità degli     sport document. Check the integrity
imballi e dell’unità stessa. Se si do-      of the packing and the unit. Should
vessero riscontrare incongruenze con        there be any differences with the ori-
l’ordine, anomalie, danni, o fornitura      ginal order or any damages, anoma-
incompleta, indicarlo sulla bolla di        lies, or incomplete supply, please
consegna e avvertire tempestivamen-         point it out on the delivery note and
te l’azienda. Non installare nè utiliz-     inform the firm straight away. Never
zare apparecchi danneggiati. L’unità        install or use damaged apparatuses.
potrà, quindi, essere immagazzinata         The unit can be stored in room pro-
in locali protetti dalle intemperie con     tected from bad weather with tem-
temperature comprese tra i +4°C e i         perature between the +4°C and the
+40°C. Al momento dell’installazio-         +40°C. Transport the packed unit
ne, trasportare l’apparecchio imballa-      near as possible to the installation
to il più vicino possibile al luogo         place. The handling and the installa-
dell’installazione. La movimentazione       tion could be facilitated cy use of an
e l’installazione possono essere faci-      elevator.
litate dall’uso di un elevatore.            ATTENTION!
ATTENZIONE!                                 Don’t lift or move the unit through
Non alzare o spostare l’unità attra-        the exchanger pipelines or the
verso le tubazioni dello scambiato-         exhaust pipe condense.
re o dello scarico condensa.

                                                                                                                                                      Installation, operation and maintenance manual
                                                                                              Manuale di installazione, uso e manutenzione
SCELTA DEL LUOGO                            SELECTION OF INSTALLATION
PER L’INSTALLAZIONE                         LOCATION

AVVERTENZE!                                 RECCOMENDATION!
- Installare l’unità su di un soffitto      - The unit must be installed in a solid
solido, non soggetto a vibrazioni.          and vibration-free ceiling.
- Non installare l’unità vicino a fonti     - Do not install the unit near sources
di calore, vapore o gas infiammabili.       of heat, steam or inflammable ga-
- Installare l’unità vicino ad una pre-     ses.
sa elettrica o con un collegamento          - Install the unit near an electric so-
dedicato.                                   cket or connect it directly to the po-
- Installare la macchina dove sia fa-       wer supply.
cile realizzare lo scarico della con-       - The selected place should allow
densa.                                      easy drainage of the condensed wa-
- Controllare periodicamente il fun-        ter.
zionamento della macchina e lascia-         - Periodically check appliance opera-
re attorno ad essa gli spazi necessa-       tion and leave sufficient space for
ri.                                         maintenance around the appliance.
- Installare l’unità in modo che i filtri   - Install the unit so that the filters are
siano facilmente accessibile.               easily accessible.

                                                                                              Ventilconvettore con recuperatore di calore integrato
                                                                                                                                                      Fan coil unit with heat recovery unit integrated

                                                                                         11
ITA                                         ENG

                                                                                                                                                                              PER L’INSTALLATORE                           FOR THE INSTALLER
                                                                                                                                                                             INSTALLAZIONE                               INSTALLATION

                                                                                                                                                                             FISSAGGIO DELL’UNITA                        FIXING THE UNIT
                    10_05_01_01

                                                                                                                                                                             Scegliere un luogo idoneo per l’instal-     Select a suitable place of installa-
                                                                                                                                                                             lazione. Verificare che l’installazione     tion. Make sure that the installation
                                                                                                                                                                             non interferisca con l’impianto elettri-    does not interfere with existing elec-
                                                                                                                                                                             co o idraulico già esistente.               tric wiring or plumbing.

                                                                                                                                                                             Per il fissaggio dell’unità utilizzare      To fix the unit use suitable dowels,
                                                                                                                                                                             tasselli, viti e rondelle adeguati come     screws and washers anchors as
                                                                                                                                                                             illustrato in figura “A” (materiale non     shown in picture “A” (material not in-
                                                                                                                                                                             incluso nella fornitura). Inserire un       cluded in the supply). Placement an
                                                                                                                                                                             adeguato antivibrante in gomma.             adequate anti-vibration rubber.

                                                                                                                                                                             Assicurarsi, con l’aiuto di una livella a   Use a spirit level, to make sure that
                                                                                                                                                                             bolla, che l’unità sia posizionata oriz-    the unit is horizontal or vertical and
                                                                                                                                                                             zontalmente o verticalmente ed ade-         check that it is securely fixed to the
                                                                                                                                                                             guatamente bloccata al soffitto o alla      ceiling or to the wall. In high humidity
                                                                                                                                                                             parete. Nei locali con un alto tasso di     environments, metal supports must
                                                                                                                                                                             umidità, i sostegni metallici devono        be insulated using adhesive insula-
                                                                                                                                                                             essere isolati mediante un materiale        ting material.
                                                                                                                                                                             isolante adesivo.
                                                        Installation, operation and maintenance manual
Manuale di installazione, uso e manutenzione

                                                                                                                                                                             NOTA BENE:                                  N.B.:
                                                                                                                                                                             - Non piegare o strozzare le tubazio-       - Do not bend or narrow the unit pi-
                                                                                                                                                                             ni dell’unità.                              ping.
                                                                                                                                                                             - Rimuovere la chiusura dei tubi            - Do not remove the cap from the
                                                                                                                                                                             dell’unità solo immediatamente pri-         unit piping until immediately before
                                                                                                                                                                             ma dei effettuare i collegamenti.           connecting the pipes.
                                                                                                                                                                             - Al fine di evitare la deformazione        - To prevent deformation of the air
                                                                                                                                                                             della griglia, si raccomanda di non         intake grille, do not overtighten the
                                                                                                                                                                             stringere eccessivamente le viti.           screws.
                                                                                                                                          A
Ventilconvettore con recuperatore di calore integrato
                                                        Fan coil unit with heat recovery unit integrated

                                                                                                                500 mm                        400 mm
                                                                                                                                               LATO CONNESSIONI IDRAULCIHE
                                                                                                                                               HYDRAULIC CONNECTIONS SIDE
                                                                                                                LATO SCATOLA ELETTRICA
                                                                                                                      ELECTRIC BOX SIDE

                                                                                                           12
ITA                                        ENG

                                                                 PER L’INSTALLATORE                          FOR THE INSTALLER
                                                                COLLEGAMENTO DELLE TUBAZIONI               WATER CONNECTIONS
      Detentore
                                                                COLLEGAMENTO STANDARD ALL’IM-              STANDARD WATER CONNECTION TO

                                                                                                                                                                            10_05_01_01
      Balancing valve                                           PIANTO DI RISCALDAMENTO E RE-              HEATING/ COOLING SYSTEM
                                                                FRIGERAZIONE

OUT                                                       OUT
                                                                ATTENZIONE! É OBBLIGATORIO L’ IN-          ATTENTION! IT IS COMPULSORY TO
                                                                STALLAZIONE DELLA VALVOLA!                 INSTALL THE VALVE!
      IN                                                   IN

                                                                ATTENZIONE!                                ATTENTION!
                Valvola a sfera         Valvola a 3 vie         - Utilizzate sempre chiavi di dimen-       - Always use suitably sized wrenches
                Shut off valve          3 way valve             sioni adeguate per fissare o allenta-      to fix or slacken the water pipes.
                                                                re le tubazioni dell’acqua;                - It is essential to insulate pipes, val-
                                                                - È di fondamentale importanza iso-        ves and connections correctly in or-
                                                                lare adeguatamente i tubi, le valvole      der toavoid the formation of conden-
                                                                e le connessioni al fine di evitare la     sation, which could drip into
                                                                formazione di condensa che potreb-         suspended ceilings causing conside-
                                                                be gocciolare sui controsoffitti cau-      rable problems.
                                                                sando notevoli problemi.                   The water connections are fixed to
                                                                Gli attacchi idraulici sono fissati alla   the unit body to avoid damage when
                                                                struttura dell’unità in modo da evita-     pipes are connected. It is advisable
                                                                re rotture durante l’allacciamento         to tighten the connection with a
                                                                delle tubazioni; si consiglia comun-       wrench. The upper coil connection is
                                                                que di tenere il raccordo fisso con        fitted with an air valve and the lower

                                                                                                                                                                                                                Installation, operation and maintenance manual
                                                                una chiave. L’attacco superiore della      connection with a drain valve, suita-

                                                                                                                                                        Manuale di installazione, uso e manutenzione
                                                                batteria è provvisto di valvolina di       ble for a 10 mm wrench or screwdri-
                                                                sfogo aria, l’attacco inferiore di val-    ver. (The coil is only partially draina-
                                                                volina di drenaggio, manovrabili con       ble; it is advisable to blow air into the
                                                                chiave da 10 mm o con cacciavite           coil for complete drainage)
                                                                (notare che la batteria è solo parzial-
                                                                mente drenabile; per il completo
                                                                drenaggio si consiglia di soffiare aria
                                                                nella batteria).
                                  OUT

           IN

                                                                                                                                                        Ventilconvettore con recuperatore di calore integrato
                                                                                                                                                                                                                Fan coil unit with heat recovery unit integrated

                                                                                                                                                   13
ITA                                       ENG

                                                                                                                           PER L’INSTALLATORE                          FOR THE INSTALLER
                                                                                                                          SCARICO CONDENSA                           CONDENSATE DRAINAGE

                                                                                                                          ATTENZIONE!                                ATTENTION!
                    10_05_01_01

                                                                                                                          LO SCARICO CONDENSA DELL’UNI-              CONDENSATE DRAINAGE IS FUNDA-
                                                                                                                          TÀ È UN PUNTO FONDAMENTALE                 MENTAL FOR GOOD OPERATION OF
                                                                                                                          PER LA BUONA RIUSCITA DELL’IN-             THE UNIT. LAG THE PIPES SUITABLY
                                                                                                                          STALLAZIONE. ISOLARE ADEGUATA-             AND CORRECTLY.
                                                                                                                          MENTE E CORRETTAMENTE I TUBI!

                                                                                                                          Per assicurare un corretto deflusso        To ensure a correct flow of the con-
                                                                                                                          dell’acqua di condensa, il tubo di         densed water, the water drainage
                                                                                                                          scarico condensa deve avere una            pipe must have a slope of 3% without
                                                                                                                          pendenza del 3%, senza ostruzioni.         obstructions. Install a trap at least
                                                                                                                          Prevedere inoltre un sifone profondo       50 mm deep in order to avoid unple-
                                                                                                                          almeno 50 mm per evitare cattivi           asant smells.
                                                                                                                          odori.

                                                                                                                          Per scaricare l’acqua ad un livello        To drain the condensate at a higher
                                                                                                                          maggiore, installare una pompa sca-        level, install condensate drain pump
                                                                                                                          rico condensa con bacinella di rac-        with collecting tray and float valve
                                                                                                                          colta e regolatore di livello (non com-    (not included in the standard acces-
                                                                                                                          presa negli accessori standard).           sories). A float valve is recommen-
                                                                                                                                                                     ded to stop the flow of water in the
                                                                                                                                                                     event of pump failure.

                                                                                                                          Quando si installano più unità vicine,     When several units are installed near
                                                                                                                          con un unico tubo di scarico per la        to each other and only one conden-
                                                                                                                          condensa, verificare che il tubo sia di    sate drain hose is used, make sure
                                                        Installation, operation and maintenance manual

                                                                                                                          portata sufficiente e che sia posizio-     that the capacity of the hose is suffi-
Manuale di installazione, uso e manutenzione

                                                                                                                          nato ad un livello leggermente infe-       cient and that it is positioned on a
                                                                                                                          riore a quello della macchina              slightly lower level than the appliance.

                                                                                                                3°
                                                                                                                          Il tubo dello scarico condensa deve        The condensate drain hose should
                                                                                                                          essere fissato con dei supporti inter-     be fixed using intermediate mounts
                                                                                                                          medi al fine di evitare che il tubo si     to prevent deformation of the hose.
                                                                                                                          deformi. Il tubo di scarico deve esse-     The drain hose should slope slightly
                                                                                                                          re leggermente inclinato verso il bas-     downwards to encourage drainage of
                                                                                                                          so tale da favorire il deflusso della      the condensed water.
                                                                                                                          condensa.

                                                                                                                          Evitare che il tubo di scarico venga       The drain hose is bent or points up-
                                                                                                                          piegato o diretto verso l’alto.            wards.

                                                                                                                          Mantenere dislivello tra il tubo di        The drain hose is on the same lever
                                                                                                                          scarico e l’unità.                         as unit.

                                                                                                                          ATTENZIONE!                                ATTENTION!
                                                                                                                          - A fine lavori, controllare il regolare   - Ultimately verify the smooth flow
                                                                                                                          deflusso dell’acqua di condensa            of condensate water from the basin
                                                                                                                          dalla bacinella al tubo di scarico.        to the discharge pipe.
Ventilconvettore con recuperatore di calore integrato
                                                        Fan coil unit with heat recovery unit integrated

                                                                                                                     3°

                                                                                                           14
ITA                                       ENG

 PER L’INSTALLATORE                          FOR THE INSTALLER
Un sistema di scarico deve prevede-        The drainage system should feature
re un adeguato sifone per:                 an adequately sized siphon to:
• permettere il libero scarico della       • ensure free condensate drainage;

                                                                                                          10_05_01_01
condensa;                                  • prevent the inadvertent entry of air
• prevenire l’indesiderata entrata         into the circuii under nega­tive pres-
d’aria nei sistemi in depressione;         sure;
• prevenire l’indesiderata uscita d’a-     • prevent the inadvertent feakage of
ria nei sistemi in pressione;              air from the pressurised cir- cuit;
• prevenire l’infiltrarsi di odori o in-   • prevent the entry of unpleasant
setti.                                     odours and insects.
Di seguito si danno le regole da se-       Follow the indications below when
guire per il dimensionamento e l’ese-      sizing siphons on trays in negative
cuzione dei sifoni nel caso di vasca       and positive pressure.
in depressione e in pressione.

Pressione negativa:                        Negative pressure:

H1 = 2P H2= H1 / 2                         H1 = 2P HZ= H1 / 2

Pressione positiva:                        Positive pressure:

H1 = 2P                                    H1 = 2P
H2= H1 / 2                                 HZ= H1 / 2

dove P è la pressione espressa in          where P is pressure expressed in
mm di colonna d’acqua (1 mm                mm (water gauge) (1 mm e.a.
e.a. = 9.81 Pa)                            = 9.81 Pa)

Il sifone deve essere dotato di tappo      The siphon should have a plug to fa-

                                                                                                                                              Installation, operation and maintenance manual
per la pulizia nella parte bassa o         cilitate cleaning ot the lower section,

                                                                                      Manuale di installazione, uso e manutenzione
deve comunque permettere un velo-          and be easy to disassembla.
ce smontaggio per la pulizia.

                                                                                      Ventilconvettore con recuperatore di calore integrato
                                                                                                                                              Fan coil unit with heat recovery unit integrated

                                                                                 15
ITA                                       ENG

                                                                                                                     PER L’INSTALLATORE                          FOR THE INSTALLER

                                                                                                                !   COLLEGAMENTI ELETTRICI

                                                                                                                    ACCESSO AL QUADRO COMANDO
                                                                                                                                                               ELECTRICAL CONNECTIONS

                                                                                                                                                               ACCESS TO THE CONTROL PANEL
                    10_05_01_01

                                                                                                                    Le connessioni elettriche devono es-       The electrical connections must be
                                                                                                                    sere sempre eseguite sulla morset-         carried always on the terminal board
                                                                                                                    tiera.

                                                                                                                    ATTENZIONE!                                ATTENTION!
                                                                                                                    Prima di effettuare le connessioni         Before carrying out electrical con-
                                                                                                                    elettriche, assicurarsi che la linea       nections, ensure that the electricity
                                                                                                                    di alimentazione sia priva di tensio-      supply has been cut off, checking
                                                                                                                    ne, controllando che l’interruttore        that the on-off switch is in the OFF
                                                                                                                    generale sia in posizione OFF.             position.

                                                                                                                    I collegamenti elettrici devono esse-      Only qualified electricians should
                                                                                                                    re eseguiti solo da personale qualifi-     carry out the electrical connections.
                                                                                                                    cato ed abilitato alla professione.        Check that the mains supply is sin-
                                                                                                                    Verificare che la rete sia monofase        gle-phase 230 Vac/1/50 Hz (± 10%).
                                                                                                                    230Vca/1ph/50Hz (± 10%).                   Operating the appliance with volta-
                                                                                                                    Il funzionamento dell’apparecchio          ges outside the above limits could
                                                                                                                    con tensioni non comprese nei limiti       cause malfunction and renders the
                                                                                                                    suddetti ne compromette il funziona-       warranty null and void.
                                                                                                                    mento e fa decadere la garanzia.           The power supply line should be fit-
                                                        Installation, operation and maintenance manual

                                                                                                                    La linea di alimentazione deve esse-       ted with at least a switch isolator in
Manuale di installazione, uso e manutenzione

                                                                                                                    re dotata almeno di interruttore se-       conformity with European standard
                                                                                                                    zionatore conforme alle norma Euro-        EN60947-3. Make sure that the elec-
                                                                                                                    pea EN60947-3.                             trical system is suitable for providing
                                                                                                                    Assicurarsi che l’impianto elettrico       not only the working current required
                                                                                                                    sia in grado di erogare oltre alla cor-    by the appliance, but also the neces-
                                                                                                                    rente di esercizio richiesta dall’appa-    sary current for powering household
                                                                                                                    recchio anche la corrente necessaria       and other electrical appliances alrea-
                                                                                                                    per alimentare elettrodomestici ed         dy in use. Any electrical and mecha-
                                                                                                                    apparecchi già in uso.                     nical alterations or tampering render
                                                                                                                    Tenere presente che modifiche elet-        the warranty null and void.
                                                                                                                    triche, meccaniche e manomissioni          The motor and accessories power ca-
                                                                                                                    fanno decadere la garanzia.                bles in channels or conduits should
                                                                                                                    I cavi di alimentazione motore ed ac-      remain inside the same until they are
                                                                                                                    cessori provenienti da canaline o tu-      inside the appliances.
                                                                                                                    bazioni, devono rimanere all’interno
                                                                                                                    degli stessi fino all’interno delle mac-
                                                                                                                    chine.
Ventilconvettore con recuperatore di calore integrato
                                                        Fan coil unit with heat recovery unit integrated

                                                                                                           16
ITA                                         ENG

  PER L’UTILIZZATORE                                FOR THE USER
AVVERTENZE                                   RECOMMENDATIONS

Leggere attentamente le precauzioni          Read the precautions carefully and

                                                                                                             10_05_01_01
ed eseguire correttamente le proce-          carry out the procedures correctly:
dure:

- In caso di guasto o mal funziona-          - In case of failure or malfunction,
mento rivolgersi sempre a personale          always apply to authorised service
di servizio autorizzato. Qualsiasi ten-      personnel. Any attempt to remove
tativo di rimozione di parti o di manu-      parts, or to maintain the appliance
tenzione dell’apparecchio può espor-         can expose the user to danger of
re l’utente al pericolo di folgorazione.     electrical shock. The unit does not
L’unità non contiene parti la cui ma-        contain parts on which maintenance
nutenzione può essere effettuata             can be carried out by the user.
dall’utente.                                 - In case of relocation, apply to servi-
- In caso di trasloco, rivolgersi a per-     ce personnel authorised to carry out
sonale di servizio autorizzato alla ri-      this operation as well as the new in-
mozione ed alla nuova installazione.         stallation.
- Non inserire le dita o oggetti nei         - Do not insert fingers or objects of
bocchettoni di uscita del flusso d’aria      any kind into airflow outlets or air in-
e nelle griglie di aspirazione. All’inter-   take grilles. There is a fan inside the
no dell’apparecchio vi è un ventilato-       appliance, which turns at high speed
re che gira ad alta velocità, che po-        and could cause severe personal in-
trebbe      causare      gravi    lesioni    jury. Pay particular attention to
personali. Far particolarmente atten-        children.
zione ai bambini.                            - Do not allow the cold airflow to blow
- Non rimanere direttamente esposti          on you directly for long periods of
al flusso d’aria fredda per lunghi pe-       time. Direct and prolonged exposure
riodi di tempo. L’esposizione diretta e      to cold air can be dangerous for your

                                                                                                                                                 Installation, operation and maintenance manual
prolungata all’aria fredda può essere        health. Pay particular attention to ro-

                                                                                         Manuale di installazione, uso e manutenzione
nociva alla salute. Far particolarmen-       oms where there are children, elderly
te attenzione nelle camere dove vi           or sick people.
siano bambini, persone anziane o             - In case of air conditioner malfun-
persone ammalate.                            ction (e.g. smell of burning), stop ap-
- In caso di malfunzionamento del            pliance operation immediately, relea-
climatizzatore (es. odore di bruciato)       se the dedicated automatic switch
arrestare immediatamente l’appa-             and apply to authorised service per-
recchio, sganciare l’interruttore auto-      sonnel. Prolonged use of the applian-
matico dedicato e rivolgersi a perso-        ce in these conditions can cause fire
nale di servizio autorizzato. L’uso          or electrocution.
continuato dell’apparecchio in tali          - During installation of the applian-
condizioni può essere origine di in-         ces, avoid letting children or disabled
cendi o folgorazioni.                        have access to the working area. Ac-
- Durante le operazioni di installazio-      cidents can occur.
ne degli apparecchi, evitare l’acces-        - Do not block or cover the airflow in-
so ai bambini o persone disabili sul         take and delivery grilles. The obstruc-
luogo di lavoro. Possono verificarsi         tion of these openings causes a re-
incidenti.                                   duction of the operating efficiency of
- Non bloccare o coprire la griglia di       the unit, with consequent possible
aspirazione e di mandata del flusso          failure or damage.
dell’aria. L’ostruzione di tali aperture     - Do not use the unit for applications
causa una riduzione dell’efficienza          such as the storage of foods, plants,
operativa dell’unità, con conseguenti        precision equipment or works of art.
possibili disfunzioni o danni.               The quality of the objects that are
- Non usare l’unità in applicazioni          stored could deteriorate.
quali la conservazione di alimenti,          - Do not expose animals or plants to
piante, apparecchi di precisione,            the direct airflow from the appliance.
opere d’arte. La qualità degli oggetti       Prolonged direct exposure to the cold
conservati potrebbero subire un de-          airflow from the unit can have a ne-

                                                                                         Ventilconvettore con recuperatore di calore integrato
terioramento.                                gative effect on animals and plants.
- Non esporre animali o piante al di-        - Do not direct the airflow of the air
                                                                                                                                                 Fan coil unit with heat recovery unit integrated
retto flusso d’aria dell’apparecchio.        conditioner towards fireplaces or
Una lunga esposizione diretta al flus-       other heating appliances. An airflow
so d’aria fredda dell’unità può avere        directed towards the fire can cause
influenze negative su piante ed ani-         incorrect combustion and fire.
mali.                                        - Air the room occasionally while
- Non dirigere il flusso d’aria dell’ap-     using the appliance. An insufficient
parecchio verso camini o altri appa-         change of air can cause an insuffi-
recchi di riscaldamento. Un flusso           ciency of oxygen in the room.
d’aria diretto verso il fuoco può pro-       - Do not allow the air conditioner to
vocare una combustione non corret-           come into contact with water. The
ta e provocare incendi.                      electrical insulation could be dama-
- Aerare di tanto in tanto la stanza nel     ged with consequent possible risk of
corso dell’utilizzo dell’apparecchio.        electrocution.
Un’aerazione insufficiente può esse-
re all’origine di insufficienza di ossi-
geno nella stanza.
- Non esporre il climatizzatore a con-
tatto con l’acqua. L’isolamento elet-
trico potrebbe subire danni, con con-
seguenti possibili folgorazioni.

                                                                                    17
ITA                                         ENG

                                                                                                                  PER L’UTILIZZATORE                                FOR THE USER
                                                                                                                AVVERTENZE                                   RECOMMENDATION

                                                                                                                - Verificare le condizioni di installazio-   - Check installation conditions in or-
                    10_05_01_01

                                                                                                                ne per individuare eventuali danni.          der to identify possible damage.
                                                                                                                Dopo un uso prolungato, chiedere a           After prolonged use, apply to specia-
                                                                                                                personale di servizio specializzato di       lised service personnel to control the
                                                                                                                controllare le condizioni di installa-       installation conditions of the air con-
                                                                                                                zione del climatizzatore.                    ditioner.
                                                                                                                - Non utilizzare gas infiammabili nel-       - Do not use flammable gas near the
                                                                                                                le vicinanze del climatizzatore.             air conditioner.
                                                                                                                - Utilizzare sempre l’apparecchio con        - Always use the appliance with the
                                                                                                                il filtro per l’aria installato.             air filter installed.
                                                                                                                L’uso dell’apparecchio senza filtro          Using the air conditioner without the
                                                                                                                dell’aria può causare un eccessivo           air filter can cause an excessive ac-
                                                                                                                accumulo di polvere o detriti sulle          cumulation of dust or deposits inside
                                                                                                                parti interne dell’apparecchio, con          the unit, with consequent possible
                                                                                                                conseguenti possibili disfunzioni.           malfunctioning.
                                                                                                                - Sganciare l’interruttore “automati-        - Release the “automatic” switch if
                                                                                                                co” se si prevede di non utilizzare          the unit is not going to be used for
                                                                                                                l’apparecchio per lunghi periodi di          long periods of time.
                                                                                                                tempo.                                       - Please shut off the unit ONLY using
                                                                                                                - Spegnere l’apparecchio solo per            the ON/OFF switch (infrared or wall-
                                                                                                                mezzo del tasto OFF (telecomando o           mounted remote control).
                                                                                                                regolatore a parete).
                                                        Installation, operation and maintenance manual
Manuale di installazione, uso e manutenzione

                                                                                                                IL PRODUTTORE DECLINA OGNI RE-               FAILURE TO COMPLY WITH THE IN-
                                                                                                                SPONSABILITÀ QUALORA NON VE-                 STALLATION INSTRUCTIONS GIVEN
                                                                                                                NISSERO RISPETTATE LE ISTRUZIO-              IN THIS MANUAL RELIEVES THE
                                                                                                                NI PER IL MONTAGGIO RIPORTATE                MANUFACTURER OF ALL AND ANY
                                                                                                                IN QUESTO MANUALE. LA NON                    LIABILITY. INCORRECT INSTALLA-
                                                                                                                CORRETTA INSTALLAZIONE PO-                   TION COULD CAUSE MALFUNCTIO-
                                                                                                                TREBBE CAUSARE IL CATTIVO E/O                NING OR FAILURE OF THE APPLIAN-
                                                                                                                MANCATO         FUNZIONAMENTO                CE. IT COULD ALSO REPRESENT A
                                                                                                                DELL’APPARECCHIO.     POTREBBE               HAZARD FOR THE USER.
                                                                                                                INOLTRE ESSERE FONTE DI RI-
                                                                                                                SCHIO PER L’UTILIZZATORE.
Ventilconvettore con recuperatore di calore integrato
                                                        Fan coil unit with heat recovery unit integrated

                                                                                                           18
ITA                                       ENG

       PER L’UTILIZZATORE                              FOR THE USER
     MANUTENZIONE STRAORDINARIA                 EXTRAORDINARY MAINTENANCE

                                                                                                                 10_05_01_01
     ATTENZIONE                                 ATTENTION!
     Prima di qualsiasi operazione di           Turn off the automatic circuit brea-
     pulizia, disinserire l’interruttore au-    ker before carrying out any clea-
     tomatico. Pulire l’unità usando un         ning operations. Use a cloth dam-
     panno inumidito con acqua tiepida          pened with lukewarm water (max
     (non più di 40°C) e sapone neutro.         40°C) and mild detergent. Do not
     Non usare solventi o detersivi ag-         use solvents or harsh detergents.
     gressivi.

     APERTURA DEL PANNELLO                      OPENING THE PANEL
1)   1. Individuare nel pannello l’etichet-     1. Identify, on the panel, the label.
     ta.

        PANNELLO REMOVIBILE                       REMOVABLE PANEL
        ACCESSO FILTRI                            ACCESS FILTERS

                                                                                                                                                     Installation, operation and maintenance manual
                                                                                             Manuale di installazione, uso e manutenzione
2)   2. Svitare e sfilare le due manopole,
     inclinare il pannello e rimuoverlo.
                                                2. Unscrew and remove the two
                                                knobs, tilt the panel and remove it.

     3. Estrarre i filtri.                      3. Extract the filters.
3)

                                                                                             Ventilconvettore con recuperatore di calore integrato
                                                                                                                                                     Fan coil unit with heat recovery unit integrated

     PULIZIA DEL FILTRO                         FILTER CLEANING
     Il filtro deve essere pulito con l’aspi-   The filter must be clean with vacuum
     rapolvere e lavato con acqua tiepida       cleaner and wash with lukewarm wa-
     e detersivo neutro. Prima di rimetter-     ter and mild detergent. Make sure
     lo in posizione, assicurarsi che sia       the filters are dry before replacing
     asciugato totalmente.                      them in the appliance.

     ATTENZIONE! Non lasciare il filtro         ATTENTION! Do not expose the fil-
     esposto al sole!                           ters to sunlight!

     NOTA BENE!                                 N.B.!
     RIPOSIZIONARE I FILTRI E RICHIU-           PLACE THE AIR FILTERS AND CLO-
     DERE CORRETTAMENTE L’UNITÀ.                SE THE UNIT PROPERLY.
     NON FAR FUNZIONARE L’APPA-                 NEVER OPERATE THE UNIT WI-
     RECCHIO SENZA FILTRO ARIA!                 THOUT THE AIR FILTERS!

                                                                                        19
ITA                                        ENG

                                                                                                                  PER L’UTILIZZATORE                               FOR THE USER
                                                                                                                MANUTENZIONE DI FINE STAGIONE               END OF SEASON MAINTENANCE
                    10_05_01_01

                                                                                                                - Pulire i filtri e rimontarli.             - Clean and replace the filters.
                                                                                                                - In una giornata di sole, far funziona-    - On a sunny day leave the unit run-
                                                                                                                re l’apparecchio in ventilazione per        ning in fan mode for a few hours to
                                                                                                                alcune ore, in modo che l’interno si        allow the inside of the unit to dry
                                                                                                                possa asciugare completamente.              completely.
                                                                                                                - Staccare la spina o disinserire l’in-     - Remove the plug or turn off the au-
                                                                                                                terruttore automatico.                      tomatic circuit-breaker.

                                                                                                                COSA FARE SE...                             WHAT TO DO IF...

                                                                                                                L’apparecchio non si accende?               The unit does not go on? Check
                                                                                                                Controllare che...                          that...

                                                                                                                ... la tensione di rete sia presente        ... that the mains supply is reaching
                                                                                                                ... la spina sia ben inserita                   the unit
                                                                                                                ... non sia saltato l’interruttore          ... that the plug is properly inserted
                                                                                                                    automatico                              ... if the circuit breaker has tripped
                                                                                                                ... non ci sia un’interruzione              ... if there been a failure in the mains
                                                                                                                    dell’alimentazione                          supply

                                                                                                                L’effetto di riscaldamento o di raf-        Does it seem to heat or cool less
                                                                                                                freddamento sembra inferiore al             than usual? Check that...
                                                        Installation, operation and maintenance manual

                                                                                                                normale? Controllare che...
Manuale di installazione, uso e manutenzione

                                                                                                                ... la temperatura sia stata impostata      ... that the temperature has been set
                                                                                                                    correttamente sul comando                   correctly
                                                                                                                ... non sia aperta una porta e/o una        ... if a window or door has been
                                                                                                                    finestra                                    opened
                                                                                                                ... i filtri non siano intasati             ... the filters for clogging
                                                                                                                ... non vi siano ostacoli che               ... for obstacles that prevent the free
                                                                                                                    impediscano la libera circolazione          circulation of air
                                                                                                                    dell’aria

                                                                                                                SMANTELLAMENT                               DISMANTLING THE APPLIANCE
                                                                                                                DELL’APPARECCHIO

                                                                                                                Questo apparecchio è costruito per          This appliance is made to last for
Ventilconvettore con recuperatore di calore integrato

                                                                                                                durare molti anni. In caso di sman-         many years. Qualified personnel are
                                                        Fan coil unit with heat recovery unit integrated

                                                                                                                tellamento, richiedete l’intervento di      needed to dismantle it in all safety.
                                                                                                                personale qualificato affinché il lavo-     The first operation to be carried out
                                                                                                                ro venga svolto nella massima sicu-         before dismantling the appliance is
                                                                                                                rezza. Ricordate sempre che la pri-         to disconnect it totally from the elec-
                                                                                                                ma operazione da svolgere prima             tricity supply.
                                                                                                                dello smantellamento dell’apparec-          This appliance has been made using
                                                                                                                chio è di scollegarlo in modo definiti-     recyclable materials assembled by
                                                                                                                vo dalla rete elettrica.                    screws and push-fits to make sepa-
                                                                                                                Questo apparecchio è costruito uti-         ration of the parts easy.
                                                                                                                lizzando materiali riciclabili assem-       Contact a firm specialised in diffe-
                                                                                                                blati mediante viti ed incastri al fine     rentiated waste disposal; it is the
                                                                                                                di facilitare le operazioni di separa-      only way to be certain of correct
                                                                                                                zione delle parti.                          recycling and thereby contribute to
                                                                                                                Rivolgetevi ad una ditta specializza-       protection of the environment.
                                                                                                                ta nello smaltimento differenziato
                                                                                                                dei rifiuti; solo così avrete la certezza
                                                                                                                di un riciclaggio corretto e contribui-
                                                                                                                rete al rispetto dell’ambiente.

                                                                                                           20
ITA

     In un’ottica di miglioramento continuo e a fronte della costante azione di ricerca e sviluppo,
          il produttore si riserva di modificare, anche senza preavviso, i dati tecnici riportati.

                                                 ENG

With the perspective of improvement, and against the continuous action of research and development,
        the Manufacturer might modify, even without any prior notice, the given technical data.

           A2B Accorroni E.G. s.r.l.
           Via d’Ancona, 37 - 60027 Osimo (An) - Tel. 071.723991 r.a. - Fax 071.7133153
           web site: www.accorroni.it - e-mail: a2b@accorroni.it
Puoi anche leggere