DOORS COLLECTION 2020 - 100% MADE IN ITALY - Testori ...
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
INDICE / INDEX AZIENDA COMPANY P.1 MADE IN ITALY P.2 VIVA CONTRACT P.4 QUALITÀ E AMBIENTE QUALITY AND ENVIRONMENT P.6 PURE P.7 RICERCA E INNOVAZIONE RESEARCH AND INNOVATION P.8 L'ECCELLENZA VIVA VIVA EXCELLENCE P.27 W/O SENZA COPRIFILI W/O FRAMES P.29 V0 P.31 COMO P.41 V3 P.49 W/ CON COPRIFILI W/ FRAMES P.57 V1 P.59 V2 P.69 V50 P.79 BRERA P.85 SLIDE SCORREVOLI SLIDING DOORS P.93 COMO P.95 CERNOBBIO P.103 BELLAGIO P.109 VSE MINIMA P.117 VSE CLASSICA P.121 VSI P.125 PIVOT PARETI GIREVOLI REVOLVING WALL P.133 V PIVOT P.135 COMO PIVOT P.143 FINITURE FINISHES P.151 SCHEDE TECNICHE TECHNICAL P.159
AZIENDA / COMPANY Viva è un’azienda a vocazione internazionale An internationally-oriented company, fortemente radicata in un territorio, Viva is strongly rooted in a region, quello della Brianza, che ha conservato Brianza, that over time has preserved i valori e la tradizione nella cultura del the values and the cultural traditions of legno e dell’arredamento. Il “Made in Italy” woodworking and making furniture. è una caratteristica fondamentale in quanto The value of “Made in Italy” is fundamental rappresenta l’eccellenza della manualità for us, since it embodies the concepts artigiana unita all’elevata precisione delle of the dexterity of our craftsmen and the lavorazioni industriali, che Viva trasmette precision of our industrial manufacturing nella realizzazione di porte interne di processes – the building blocks of the alta qualità. È l’evoluzione di una cultura high quality of our doors. It’s the outcome artigianale con più di un secolo di storia of over a century of artisan culture, blended coniugata ad investimenti in moderne with investments in state-of-the-art pro- tecnologie produttive, associando così una duction technologies, bringing together conoscenza tecnica specifica a una cultura specific technical skills with the culture del “saper fare”. L’ispirazione aziendale of “knowing how to do it”. Our company’s offre porte di elevate peculiarità unendo vocation is to offer distinctive doors built caratteristiche tecniche uniche, cogliendo around unique technologies, suited to the le esigenze e i gusti di un pubblico etero- tastes of a varied,international clientele, geneo ed internazionale, per anticipare ed while leading and interpreting the global interpretare le tendenze globali con trends, and offering a high level of un alto livello di personalizzazione e di customization and customer service. servizio per il cliente. 1
MADE IN ITALY Il “Made in Italy” è riconosciuto nel mondo Products “Made in Italy” are recognized come sinonimo di qualità, eleganza, around the world for their quality, esclusività e bellezza, Viva rispecchia questi elegance, exclusiveness and beauty. valori in tutte le proprie porte ed ogni Viva's products reflect all these values and investimento rappresenta il proseguo di every investment we make is to carry una tradizione secolare nell’arredamento on our age-old tradition in interior design e nella conoscenza dei materiali, delle and profound knowledge of materials, lavorazioni e della ricerca estetica. La porta workmanship and aesthetic research. è caratterizzata da specificità tecniche, Our doors are characterized by technical ogni materia prima viene attentamente finesse and carefully selected materials. valutata, ogni lavorazione svolta con la Each step of our manufacturing process massima cura e il prodotto finale sottoposto is carried out with the utmost care a rigorosi controlli qualitativi per garantire all the way to the final, strict quality checks elevate prestazioni nel tempo. Un’attenzione that ensure maximum performance over unica per poter offrire l’eccellenza in ogni the years. A constant focus to achieve ex- dettaglio del prodotto, che sia visibile o invi- cellence in every detail of the product, sibile all’esterno. Ogni particolare delle whether it is visible or embedded within. porte Viva viene curato con la maestria che Every aspect of Viva doors is treated solo la tradizione e l’esperienza sono in with the skill that only tradition and expe- grado di offrire. rience can offer. 2
VIVA CONTRACT New York Florida Milano Como lake La divisione contract di Viva collabora Viva contract division collaborates con architetti, designer, progettisti, worldwide with architects, designers, Milano società di costruzioni e developer nel mondo. project managers, builders and developers. L’obiettivo è offrire soluzioni dedicate The aim is to offer dedicated solutions with tramite la gestione sartoriale del progetto e a tailored management of the project and della produzione, in abbinamento al servizio the production, in combination with the offerto di definizione tecnica e sviluppo technical definition and development dei dettagli per soddisfare ogni esigenza of the details to interpret every need of the progettuale, funzionale ed estetica. project, both functional and aesthetical. Svizzera Como lake 4 5
QUALITÀ E AMBIENTE / QUALITY AND ENVIRONMENT AZIONE ANTINQUINANTE ANTIPOLLUTANT EFFECT - NEUTRALIZZA GLI INQUINANTI - POLLUTANT NEUTRALISATION - EFFICENTE COME LE PIANTE - SAME EFFECTIVENESS AS PLANTS - PRESERVA LE SUPERFICI - SURFACE AGEING EFFECT PROTECTION DALL'INVECCHIAMENTO AZIONE ANTIBATTERICA ANTIBACTERIAL EFFECT - MIGLIORA GLI AMBIENTI - IMPROVEMENT ON ENVIRONMENT - NEUTRALIZZA I BATTERI - BACTERIA NEUTRALISATION - PRESERVA DA INFEZIONI - PROTECTION AGAINST INFECTIONS AZIONE ANTIODORANTE ANTIODOUR EFFECT - ELIMINA GLI ODORI - UNPLEASANT ODOUR REMOVER - ARIA SANIFICATA - SANITIZED AIR AZIONE ANTIMUFFA ANTIMOULD EFFECT - ELIMINA LE SPORE DELLA MUFFA - MOULD SPORE REMOVER AZIONE AUTOPULENTE AUTOCLEANING EFFECT - PROPRIETÀ ANTISPORCO - DIRT REPELLENT - DEGRADA CONTAMINANTI - CONTAMINANT REMOVER Il rispetto del territorio è un concetto For Viva, the respect for our land is a fondamentale nella filosofia di Viva, key concept in the way we work. un approccio aziendale dove ogni progetto, As we produce our doors, every design, materiale utilizzato e lavorazione delle material, and process combines porte coniugano innovazione tecnologica technological innovation and care for e attenzione alle risorse. L’amore per i our natural resources. Our use of natural Trattamento Viva, a posa avvenuta, A Viva treatment, after installation, with materiali naturali utilizzati rappresenta materials witnesses our commitment to con semplice applicazione tramite easy application by means of a home la responsabilità per garantire la tutela protect and preserve the environment. diffusore domestico di una soluzione diffuser of a nanotechnological titanium e la salvaguardia dell’ambiente. L’impegno Our constant efforts in the selection nanotecnologica a base di titanio in based solution in combination with silicon, costante nella selezione delle materie of raw materials and suppliers and in combinazione con silicio che modifica it modifies the receiving surface combining prime, dei fornitori e l’ottimizzazione streamlining the use of natural resources la superficie ricevente, legandosi ad essa with it and creating an active structure delle risorse naturali è volto al desiderio is fuelled by our desire to preserve e formando una struttura attiva che which preserves basic features such di preservare e migliorare le condizioni and improve the environment for future mantiene le caratteristiche basilari come as water vapour breathable capability. ambientali per le generazioni future. generations. la traspirabilità al vapore acqueo. 6 7
RICERCA E INNOVAZIONE / RESEARCH AND INNOVATION Viva effettua una costante ricerca nel Viva constantly pursues design and design e nelle tecnologie per realizzare technology to create excellent doors, porte propense all’eccellenza che sappiano capable of meeting the most demanding garantire la massima qualità nel tempo. quality requirements over time. La ricerca estetica è continua, mirata Our research is also constant in the realm ad interpretare al meglio le tendenze of aesthetics, as we strive to interpret globali, garantendo una precisa identità global trends, and develop a unique ad ogni porta prodotta. Le soluzioni identity for every door we make. tecniche, spesso nascoste all’interno del The technical solutions, which we often prodotto, sono il risultato di una continua hide inside our products, are the result ricerca tecnologica in grado di offrire of incessant technological research affidabilità ed elevate prestazioni delle focused on providing lasting reliability porte nel corso del tempo. La com- and performance. The combination binazione di un alto livello di ingegne- of world-class product engineering rizzazione dei prodotti con la qualità with the quality of the materials used dei materiali utilizzati garantisce la leads to the innovative solutions realizzazione di soluzioni innovative che that characterize the uniqueness caratterizzano l’unicità delle porte Viva. of Viva doors. 8
14 15
16 17
18 19
20 21
22 23
24 25
L'ECCELLENZA VIVA / VIVA EXCELLENCE SPESSORE ANTA VIVA VIVA'S THICKNESS 58 mm + 40% SPESSORE RISPETTO ALLO ANTA VIVA SPESSORE DI UNA PORTA VIVA'S TRADIZIONALE THICKNESS THAN STANDARD DOORS USUALLY IN THE MARKET Lo spessore di 58 mm dell’anta dei modelli The panel of the models V0, V1 and V2 has V0, V1 e V2 è il 40% superiore rispetto a thickness of 58 mm, it is 40% higher alle porte comunemente sul mercato. than standard doors usually in the market. Maggiore spessore indica solidità, stabilità Greater thickness means solidity, stability e robustezza nel tempo. La battuta and strength over time. The rebate of the dell’anta su tre lati evita il passaggio della panel on three sides prevents the passage luce laterale e aumenta l’isolamento della of light from the edge and increases the porta. Le cerniere invisibili, laccate isolation of the door. The invisible hinges, bianco per le porte bianche, sono regolabili lacquered white for the white doors are per coniugare estetica e semplicità tecnica. adjustable to combine aesthetics and tech- La serratura magnetica senza viti a vista nical simplicity. The magnetic lock without identifica la porta Viva nella cura di ogni visible screws expresses the care of every singolo dettaglio. single detail of Viva doors. 27
W/O SENZA COPRIFILI W/O FRAMES V0 58 mm COMO 58 mm V3 58 mm 29
V0 Zero è la prominenza dell’anta dalla parete, Zero is the prominence of the panel from per rendere la porta un elemento archi- the wall, to make the door a sober and tettonico sobrio e raffinato, capace di refined architectural element, capable interpretare ed integrarsi ad ogni ambiente of interpreting and fitting into any decor, sia in ottica moderna che tradizionale. both modern and traditional. The ver- La poliedricità di V0 è data dalle molteplici satility of V0 is given by a various range finiture e lavorazioni, laccati lucidi e opachi, of finishes and millings, as glossy and matt ante lisce e pantografate e dalle possibilità lacquered colors, plain panels or with Viva Wood in vero legno. V0 è la soluzione graphic effects and the Viva Wood finishes porta rasomuro Viva con telaio rifinibile in real wood veneer. V0 is Viva’s flush- come la parete, adatto sia per il cartongesso to-wall door solution. Its frame can be che per l’intonaco, di rapida e semplice finished like the wall, it is suitable both installazione. La ricerca Viva ha prodotto for drywall and for plaster, and installation una porta dalle peculiari caratteristiche is quick and easy. Viva’s research has tecniche e qualitative che sembra svanire resulted in a door with distinctive tech- nella parete sia nella soluzione a spingere nology and quality that seems to vanish che a tirare, adattandosi perfettamente ad into the wall, for both the push and the ogni esigenza progettuale. Una porta dalle pull variants, to adapt perfectly to any caratteristiche di design e tecniche unica nel project requirement. The design and suo genere, caratterizzata da un pannello technology of this door are unique: it is di spessore di 58 mm, ad elevata stabilità e characterized by a panel thickness of 58 solidità, con battuta su tre lati, in modo da mm, with high stability and solidity, with evitare il passaggio di luce, cerniere invisibili light-tight stops on three sides, invisible regolabili e serratura magnetica. adjustable hinges and magnetic lock. W/O SENZA COPRIFILI W/O FRAMES 31
Zero è la prominenza dell’anta dalla parete, per rendere la porta un elemento architettonico sobrio e raffinato Zero is the prominence of the panel from the wall, to make the door a sober and refined architectural element
34 V0 W/O SENZA COPRIFILI W/O FRAMES 35
36 V0 W/O SENZA COPRIFILI W/O FRAMES 37
CERNIERE INVISIBILI REGOLABILI INVISIBLE ADJUSTABLE HINGES BATTUTA DELL'ANTA SU 3 LATI REBATE OF THE PANEL ON THREE SIDES GRAFICA GRAPHIC 1 38 V0 39
COMO Como è la porta battente in vetro Viva senza Como is the Viva glass swing door without stipiti e coprifili. Sviluppata su un telaio jambs and frames. Developed on an invisible in alluminio invisibile, progettato da Viva aluminum frame, designed by Viva Expert Expert Studio, garantisce l’integrazione Studio, it guarantees complete integration completa tra porta e pareti mantenendo between door and walls while maintaining la continuità estetica sia nella soluzione aesthetic continuity both in the coplanar complanare a spingere che a tirare. push opening or pull opening solution. Il vetro caratterizza Como con finezza e The glass characterizes Como with finesse armoniosità e, tramite giochi di riflessi and harmoniousness and, through games grazie alle ampie tipologie di vetri of reflections thanks to the wide types of disponibili, si coniuga alla perfezione glass available, it perfectly combines in nei progetti di arredo sia per le peculiarità furnishing projects both for its aesthetic estetiche che tecniche. La porta può essere and technical peculiarities. The door can realizzata con vetro singolo o doppio, be made with single or double glass, which che garantisce uno spessore dell’anta di 58 guarantees a thickness of the door of 58 mm, superiore del 40% rispetto alle porte mm, 40% higher than the common doors in comuni sul mercato. Il vetro si sovrappone the market. The glass is overlaid on the all’alluminio con un affascinante effetto aluminum with a fascinating overlap effect. di sormonto e le possibilità di abbinamenti The combination potentials of the finishes delle finiture della collezione Viva consen- of the Viva collection allows the integration te l’abbinamento di Como con una moltitu- of Como with a multitude of aesthetic dine di soluzioni estetiche, combinandosi solutions, combining perfectly with the alla perfezione con la tecnicità della porta. technical nature of the door. W/O SENZA COPRIFILI W/O FRAMES 41
Il vetro caratterizza Como con finezza e armoniosità The glass characterizes Como with finesse and harmoniousness
44 COMO W/O SENZA COPRIFILI W/O FRAMES 45
46 COMO W/O SENZA COPRIFILI W/O FRAMES 47
V3 Dalla ricerca ed esperienza progettuale di V3 model comes from Viva Expert Studio Viva Expert Studio, nasce V3, il nuovo research and project experience, a new modello di porta a battente Viva compla- door model with rebate that is coplanar nare alla parete senza la necessità di to the wall and has no need of walled-in murare telai o predisposizioni speciali subframe or special set-up in construction di cantiere. L’anta ha le caratteristiche site. Its panel has Viva peculiar features: peculiari di Viva, spessore 58 mm, il 40% 58 mm thickness, 40% more than standard in più rispetto alle porte comunemente doors usually on the market; the rebate in commercio, battuta sui tre lati per ga- of the panel on three sides guarantees rantire maggior isolamento acustico e visivo, much more acustic and visual isolation; cerniere invisibili regolabili e serratura adjustable invisible hinges and Viva magnetic magnetica Viva senza viti a vista. lock without visible screws. Lo stipite caratterizza V3 con la semplicità Jamb distinguishes V3 with easy set-up in di installazione su vano finito, sia in mu- finished wall, both brick-and plasterboard ratura che in cartongesso, rivoluzionando walls, and this transforms the concept of così il concetto di porta senza coprifili. a door without frames. The alignment to the L’allineamento alla parete è garantito sia wall is guaranteed for either pull-and push-to- in versione con apertura a spingere e a tirare, open versions, the wall is separated from il tavolato è indipendente dallo stipite della door jambs and this makes V3 universal and porta, rendendo V3 universale ed adatta suitable for every thechnical and aesthetical ad ogni esigenza tecnica ed estetica. need. During V3 project process Viva Expert L’esperienza di Viva Expert Studio ha inserito Studio has added the possibility to adapt nello sviluppo di V3 la possibilità di adattare the jamb to potential wall differences and lo stipite ad eventuali difformità del vano, its adjustability guarantees a perfect con una telescopicità dello stipite a garantire placement of the door. il perfetto inserimento della porta. W/O SENZA COPRIFILI W/O FRAMES 49
Complanare alla parete senza necessità di murare telai o predisposizioni speciali Coplanar to the wall and has no need of walled-in subframe or special set-up
52 V3 W/O SENZA COPRIFILI W/O FRAMES 53
54 V3 W/O SENZA COPRIFILI W/O FRAMES 55
W/ CON COPRIFILI W/ FRAMES V1 58 mm V2 58 mm V50 50 mm BRERA 42 mm 57
V1 V1 è una porta con coprifili complanari V1 is a pull-to-open door with trims that are all’anta, con apertura della porta a tirare. coplanar with the leaf. Its looks express Le caratteristiche estetiche esprimono linearity, for a timeless door available in a design e linearità, per una porta senza range of finishes and routing designs that tempo che con le diverse finiture e pos- make it suitable for any style of furniture. sibili pantografature si adatta ad ogni The lightness of its shapes and proportions stile di arredo. La leggerezza delle linee are bound to its design: V1 is characterized e delle proporzioni si integrano alla by a panel thickness of 58 mm, with high formulazione progettuale, V1 è carat- stability and solidity, with light-tight stops terizzata da un pannello di spessore di 58 on three sides, invisible adjustable hinges mm, ad elevata stabilità e solidità, con and magnetic lock. battuta su tre lati, in modo da evitare il passaggio di luce, cerniere invisibili regolabili e serratura magnetica. W/ CON COPRIFILI W/ FRAMES 59
Le caratteristiche estetiche esprimono design e linearità, per una porta senza tempo Its looks express linearity, for a timeless
62 V1 W/ CON COPRIFILI W/ FRAMES 63
64 V1 W/ CON COPRIFILI W/ FRAMES 65
CERNIERE INVISIBILI REGOLABILI INVISIBLE ADJUSTABLE HINGES BATTUTA DELL'ANTA SU 3 LATI REBATE OF THE PANEL ON THREE SIDES GRAFICA GRAPHIC 2 66 V1 67
V2 V2 è una porta con coprifili complanari V2 is a push-to-open door with trims all’anta, con apertura della porta a that are coplanar with the leaf. spingere. La soluzione tecnica creata dalla The technical solution created by Viva’s ricerca Viva si fonde con l’eleganza e la research blends with the elegance and personalità di una porta che racchiude the personality of a door that expres- l’identità aziendale di perfetta integrazione ses our distinctive seamless integration tra bellezza estetica ed innovazione between aesthetic beauty and techno- tecnologica. Le caratteristiche estetiche logical innovation. Its looks express linearity, esprimono design e linearità, per una for a timeless door available in a range porta senza tempo che con le diverse of finishes and routing designs that make finiture e possibili pantografature si adatta it suitable for any style of furniture. ad ogni stile di arredo. La leggerezza The lightness of its shapes and proportions delle linee e delle proporzioni si integrano are bound to its design: V2 is characterized alla formulazione progettuale, V2 è ca- by a panel thickness of 58 mm, with high ratterizzata da un pannello di spessore di stability and solidity, with light-tight 58 mm, ad elevata stabilità e solidità, stops on three sides, invisible adjustable con battuta su tre lati, in modo da evitare hinges and magnetic lock. il passaggio di luce, cerniere invisibili regolabili e serratura magnetica. W/ CON COPRIFILI W/ FRAMES 69
V2 è caratterizzata da un pannello di spessore di 58 mm, ad elevata stabilità e solidità V2 is characterized by a panel thickness of 58 mm, with high stability and solidity
72 V2 W/ CON COPRIFILI W/ FRAMES 73
74 V2 W/ CON COPRIFILI W/ FRAMES 75
CERNIERE INVISIBILI REGOLABILI INVISIBLE ADJUSTABLE HINGES BATTUTA DELL'ANTA SU 3 LATI REBATE OF THE PANEL ON THREE SIDES GRAFICA GRAPHIC 3 76 V2 77
V50 L’eccellenza della manualità artigiana The excellence of the dexterity of our unita all’elevata precisione delle lavorazioni craftsmen and the precision of our industriali vengono enfatizzati dal Made industrial manufacturing processes are in Italy, qualità, eleganza, esclusività emphasized by Made in Italy, quality, e bellezza. V50 è caratterizzata da specifi- elegance, exclusiveness and beauty. cità tecniche distintive con attenzione The door is characterized by distinctive alle risorse naturali e all’ambiente, technical features, raw materials carefully caratteristiche insite nell’approccio aziendale selected and the respect for the territory ecosostenibile. Lo spessore di 50 mm are innate in the ecosustainable Viva dell’anta è il 25% superiore rispetto ad una philosophy. The panel has a thickness of porta comune di spessore 40 mm. Maggiore 50 mm, it is 25% higher than standard spessore indica solidità, stabilità e robustezza doors of 40 mm thickness. Greater nel tempo. La serratura magnetica senza thickness means solidity, stability and viti a vista identifica la porta Viva nella cura strength over time. The invisible hinges di ogni singolo dettaglio. V50 è una porta are adjustable to combine aesthetics and con coprifili complanari all’anta, con aper- technical simplicity. V50 is a pull-to-open tura della porta a tirare a 180°. Le caratte- door with an opening at 180°. The design ristiche estetiche, enfatizzate dalla laccatura is highlighted by the high quality lacque- di alta qualità di anta, stipiti e coprifili, ring for the panel, jamb and trims. esprimono design e linearità, per una porta The lightness of its shapes and proportions senza tempo che si adatta ad ogni stile di makes a timeless door suitable for any arredo. style of furniture. W/ CON COPRIFILI W/ FRAMES 79
V50 è caratterizzata da specificità tecniche distintive con attenzione alle risorse naturali e all’ambiente The door is characterized by distinctive technical features, raw materials carefully selected and the respect for the territory
SERRATURA MAGNETICA VIVA SENZA VITI A VISTA CERNIERE INVISIBILI REGOLABILI VIVA MAGNETIC LOCK WITHOUT VISIBLE SCREWS INVISIBLE ADJUSTABLE HINGES 82 V50 W/ CON COPRIFILI W/ FRAMES 83
BRERA Brera nasce dall’eleganza e dalla classicità Brera combines the classic elegance of the del bordo arrotondato dell’anta unito alla curved edge with the modern geometric modernità e contemporaneità delle forme style of the frames, an elegant, refined and lineari e geometriche dei coprifili. contemporary door which fits in any Una porta elegante, raffinata ed attuale interior. Brera’s matt and glossy finishes che trova il proprio spazio in qualsiasi balance the aesthetic demands of any soluzione estetica d’interni. L’espressione room where this door plays the starring delle finiture opache e lucide armonizza le role. Brera stands out for its curved edge: esigenze estetiche di ogni ambiente in a delicate detail which nonetheless reveals cui Brera è protagonista. Brera ha come a strong personality, highlighted by the caratteristica distintiva il bordo tondo linear frame without curves. dell’anta, una soluzione delicata ma dalla The aesthetic beauty comes along with forte personalità che è evidenziata a variety of technical solutions, such e risaltata dalla cornice creata dai coprifili as the adaptability to different wall thick- lineari senza curvature. La grazia estetica, nesses thanks to the jambs with telescopic curata in ogni dettaglio, è associata alle frames. soluzioni tecniche richieste come l’adatta- bilità a spessori di muro differenti grazie allo stipite con coprifili telescopici. W/ CON COPRIFILI W/ FRAMES 85
Una porta elegante, raffinata ed attuale che trova il proprio spazio in qualsiasi soluzione estetica An elegant, refined and contemporary door which fits in any interior
88 BRERA W/ CON COPRIFILI W/ FRAMES 89
BRERA 91
SLIDE SCORREVOLI SLIDING DOORS COMO 40 mm CERNOBBIO 10 mm BELLAGIO 40 mm VSE MINIMA 58 mm VSE CLASSICA 58 mm VSI 42 mm 93
COMO Dall’evoluzione del vetro nasce Como, From the evolution of the glass, Viva un sistema progettato da Viva Expert Expert Studio created Como, a dividing Studio per dividere ambienti tramite la system characterized by the lightness leggerezza e la purezza del vetro in un and purity of glass that meets, with incontro con eleganti sovrapposizioni elegant overlaps, the materiality of con la matericità dell’alluminio. I lucenti aluminum. The shining reflections of riflessi che caratterizzano Como riprendono Como resume the light effects of Lake i giochi di luce del lago di Como al tra- Como at sunset, included in an aluminum monto, inclusi in una cornice di alluminio frame underneath the glass to delineate sottostante al vetro per delimitare senza without appearing, where lightness and apparire, dove la leggerezza e l’eleganza elegance are emphasized. The possibility vengono enfatizzate. La possibilità di of Como to have a single or double glass realizzare Como con vetro singolo o doppio widens architectural and interior design amplia le soluzioni architettoniche e di solutions, combining the unique and interior design, combinando l’estetica unica elegant aesthetics with the technique, ed elegante con la tecnica, caratterizzata characterized by a track that can be easily da un binario facilmente installabile a installed to the ceiling, wall or recessed soffitto, parete ed incasso con possibilità with the possibility of adjustments. di regolazioni. L’abbinamento delle porte The combination of sliding doors with scorrevoli con le porte a battente Como si Como hinged doors is perfectly combined combina alla perfezione in un progetto in a complete superior and efficient completo raffinato e funzionale, in linea project, in line with the current needs con le esigenze attuali di spazio e lumino- of space and light in homes, workplaces sità delle abitazioni, dei luoghi di lavoro and hospitality. e hospitality. SLIDE SCORREVOLI SLIDING DOORS 95
I lucenti riflessi che caratterizzano Como riprendono i giochi di luce del lago di Como al tramonto The shining reflections of Como resume the light effects of Lake Como at sunset
98 COMO SLIDE SCORREVOLI SLIDING DOORS 99
100 COMO SLIDE SCORREVOLI SLIDING DOORS 101
CERNOBBIO Cernobbio rappresenta il minimalismo per Cernobbio represents minimalism “par eccellenza. Le ante scorrevoli in vetro excellence”. The sliding glass doors are sono libere da profili per una resa visiva free from profiles for a limitless visual senza limiti, in un gioco di luci e ombre performance in an interplay of light and che ricorda le suggestioni dei paesaggi shade that recalls the charm of the naturali del lago di Como. Gli ambienti natural landscapes of lake Como. Different si uniscono pur mantenendo separate le rooms combine while maintaining their funzioni a cui sono preposti. Nasce così specific functions separated. Thus, an un progetto elegante e funzionale, in linea elegant and functional project aimed at con le esigenze di dare ampiezza, lumino- giving width and brightness to living sità a spazi abitativi, luoghi di lavoro, zone and work places, hotels and spas common comuni di alberghi e centri benessere. areas, was born. SLIDE SCORREVOLI SLIDING DOORS 103
Cernobbio rappresenta il minimalismo per eccellenza Cernobbio represents minimalism par excellence
106 CERNOBBIO SLIDE SCORREVOLI SLIDING DOORS 107
BELLAGIO La purezza e la trasparenza del vetro Purity and transparency of glass meet the incontrano la matericità dell’alluminio, materiality of aluminium, which draws che delinea una sottile cornice. Al pari a thin frame. Such as the views that make degli scorci che rendono Bellagio unica, Bellagio unique, offering outlooks of a vivid regalando paesaggi e vedute di una nature which is mirrored in the lake cre- natura vivida che si specchia nel lago ating sparkling reflections, so the aluminium creando luccicanti riflessi, così i profili profiles made with innovative and elegant in alluminio trattati con finiture inno- finishes offer a new perception of the space. vative ed eleganti regalano una nuova With Bellagio sliding doors spaces maintain percezione dell’ambiente in cui sono a physical continuity, while respecting inseriti. Con gli scorrevoli Bellagio gli their functional independence thanks to a spazi mantengono una continuità fisica, minimal design solution marked by a sober nel rispetto della loro indipendenza decoration. funzionale grazie a una soluzione progettuale minimale contraddistinta da un sobrio decoro. SLIDE SCORREVOLI SLIDING DOORS 109
La purezza e la trasparenza del vetro incontrano la matericità dell’alluminio, che delinea una sottile cornice Purity and transparency of glass meet the materiality of aluminium, which draws a thin frame
112 BELLAGIO SLIDE SCORREVOLI SLIDING DOORS 113
114 BELLAGIO SLIDE SCORREVOLI SLIDING DOORS 115
VSE MINIMA VSE Minima permette lo scorrimento VSE Minima is the door with the panel that esterno muro dell’anta nascondendo slides outside the wall, with no visible alla vista il binario di scorrimento, sia sliding track, both with door opened and con porta aperta che con porta chiusa. closed. The panel, of 58 mm thickness, is L’anta, di spessore 58 mm, è al centro at the center of the vision, the technical della visione, la componente tecnica è components are hidden to focus on the nascosta per massimizzare l’estetica e la aesthetic and the door personality. personalità della porta. Rappresenta la It represents the combination of aesthetic combinazione di ricerca estetica e fun- and functional research to meet the needs zionale per soddisfare le esigenze di of architects and designers, in order to architetti e progettisti, per ottenere un obtain an harmonious result, easy instal- effetto armonioso, facilità di montaggio lation and quality of each individual e qualità di ogni singolo componente. component. The door is characterized by Lo scorrimento dell’anta è caratterizzato the slow motion system for opening and dal sistema slow motion per avere aper- closing and there are not rails in the floor. tura e chiusura ammortizzate e inoltre The final result is a door that furnishes, non sono presenti binari a pavimento. according to the aesthetic desires, any Emerge una porta che arreda, a seconda room where it is visible. dei desideri estetici, ogni ambiente in cui è presente. SLIDE SCORREVOLI SLIDING DOORS 117
118 VSE MINIMA SLIDE SCORREVOLI SLIDING DOORS 119
VSE CLASSICA VSE Classica è la versione scorrevole VSE Classica is the sliding door outside esterno muro di Viva. VSE Classica the wall version. VSE Classica is much è molto più di una porta che scorre lungo more than a door that slides along the la parete, è esteticamente esaltata dallo wall, it is aesthetically enhanced by the spessore del pannello e da un sistema di thickness of the panel and an aluminum scorrimento in alluminio, senza binari sliding system, without rails on the floor, a pavimento, che la presentano come un that make it look like a painting. quadro. Nell’apertura e chiusura della Opening and closing the door, techno- porta, tecnologia ed innovazione sono logy and innovation come to light protagoniste con un sistema di ammor- with a damping system that slows down tizzamento che rallentano l’anta con the door with absolute gentleness in assoluta dolcezza in entrambe le direzioni. both the directions. VSE Classica com- VSE Classica si combina alla perfezione bines perfectly with Viva hinged doors con gli altri modelli Viva grazie all’omo- models thanks to the homogeneity geneità delle finiture che garantiscono of the finishes to ensure aesthetic uniformità estetica all’ambiente. continuity. SLIDE SCORREVOLI SLIDING DOORS 121
VSE CLASSICA 123
VSI VSI sono le porte scorrevoli di Viva per VSI models are Viva's sliding doors version la versione interno muro adattabili alle that slides inside the wall adaptable to differenti soluzioni di scorrimento sia con different sliding hardware solutions with stipite e coprifili sia con la sola anta. jamb and frames or without frames. Viva La flessibilità produttiva e la duttilità delle production flexibility and innovative tech- soluzioni tecniche innovative rendono nical development allow the realization queste tipologie adatte ad ogni esigenza of doors sliding inside the wall suitable per adattarsi ai differenti sistemi di for any requirement, adapting to the scorrimento utilizzati nel mondo. VSI si various sliding systems used worldwide, combina alla perfezione con le porte a always maintaining their own personality. battente Viva per completare l’arredamento VSI combines perfectly with Viva hinged di ogni ambiente grazie all’omogeneità doors models thanks to the homogeneity delle finiture per garantire uniformità of the finishes to ensure aesthetic estetica. continuity. SLIDE SCORREVOLI SLIDING DOORS 125
VSI si combina alla perfezione con le porte a battente Viva per completare l’arredamento di ogni ambiente VSI combines perfectly with Viva hinged doors models
128 VSI SLIDE SCORREVOLI SLIDING DOORS 129
GRAFICA GRAPHIC 2 3 VSI 131
PIVOT PARETI GIREVOLI REVOLVING WALL 58 mm V PIVOT 100 mm 58 mm COMO PIVOT 40 mm 133
V PIVOT V Pivot è una porta elegante e funzionale. V Pivot is a stylish and functional door. Equivale a una parete girevole, quando Equivalent to a revolving wall, when closed è chiusa si integra con continuità alla parete it integrates with continuity to the existing esistente, se aperta esprime tutta la propria wall, when opened expresses its own per- personalità, formando lo spazio, la funzio- sonality, shaping the space, functionality nalità e la percezione. L’apertura e la chiusura and perception. The panel opening and avviene per mezzo di un bilico verticale, closing is on a vertical pivot, on two hidden composto da due perni a scomparsa posti pins placed at the ends. The door rotates all’estremità. L’anta ruota sul proprio asse on its vertical axis with a large, bright and verticale con un’apertura ampia, luminosa exciting opening. The various finishes, as ed emozionante. Le molteplici finiture lac- glossy and matt lacquered colors, wood cate lucide, opache, essenze lignee o custom veneers or custom allow architects and garantiscono agli architetti e ai progettisti designers to adapt the door to their project di adattare V Pivot a seconda del progetto and space. The possibilities to use V Pivot e dello spazio. Le possibilità per l’impiego in new or existing situations have no limits, in situazioni nuove o preesistenti non hanno the technical components allow to realize limiti, la componente tecnica permette solutions not only during the construction di realizzare soluzioni non solo in sede but also on pre-existing and finished walls, di costruzione ma anche a parete finita without invasive works in the floor and e preesistente, con la possibilità di non in the ceiling. The technical rotation ele- avere inserimenti invasivi nel pavimento ments are integrated inside the panel, e nel soffitto. Gli elementi tecnici di which also ensures an easy installation. rotazione sono integrati all’interno della Every aesthetic and functional detail is porta, il che garantisce anche la semplicità carefully designed to offer a unique door dell’installazione. Ogni dettaglio estetico that enhances the space and decorates e funzionale è accuratamente studiato per with personality. offrire una porta unica che esalta l’ambiente e arreda con personalità. PIVOT PARETI GIREVOLI REVOLVING WALL 135
V Pivot è una porta elegante e funzionale. Equivale a una parete girevole, quando è chiusa si integra con continuità alla parete esistente, se aperta esprime tutta la propria personalità, formando lo spazio, la funzionalità e la percezione V Pivot is a stylish and functional door. Equivalent to a revolving wall, when closed it integrates with continuity to the existing wall, when opened expresses its own personality, shaping the space, functionality and perception
138 V PIVOT PIVOT PARETI GIREVOLI REVOLVING WALL 139
140 V PIVOT PIVOT PARETI GIREVOLI REVOLVING WALL 141
COMO PIVOT La collezione Como si completa con la Como collection is now completed with tecnologia della porta Pivot, da cui Pivot door technology, an elegant and nasce una porta elegante, funzionale functional door, distinguished by glass e caratterizzata dai rif lessi armoniosi harmonious reflections that, overlapping del vetro che, sovrapponendosi ai profili the aluminium frame with different in alluminio, con diverse possibilità finish possibilities, it creates unique di finiture, crea giochi di luce e di traspa- and incomparable trick of the light and renza unici e inimitabili. L’anta ruota transparency. The door rotates on its sul proprio asse verticale con un’apertura vertical axis with a large, bright and strong ampia, luminosa e dal forte impatto estetico. aesthetic effect opening. The panel closing La chiusura avviene tramite un perno di takes place on a hidden pin placed in the rotazione integrato nel profilo della porta, door thickness, making installation easier agevolando l'installazione e semplificando and assembly management simplier, without la gestione del montaggio, senza interventi invasive works in the floor or in the ceiling. invasivi nel pavimento e nel soffitto. Como Como Pivot makes every aesthetic detail Pivot rende ogni singolo dettaglio estetico a functional feature, which are accomplished funzionale che si trasmette in una porta in a unique door that enhances spaces and unica, esaltando l’ambiente e arredando decorates with personality. con personalità. PIVOT PARETI GIREVOLI REVOLVING WALL 143
Como Pivot è caratterizzata dai riflessi armoniosi del vetro che, sovrapponendosi ai profili in alluminio crea giochi di luce Como Pivot is distinguished by glass harmonious reflections that, overlapping the aluminium frame, it creates unique and incomparable trick of the light
146 COMO PIVOT PIVOT PARETI GIREVOLI REVOLVING WALL 147
148 COMO PIVOT PIVOT PARETI GIREVOLI REVOLVING WALL 149
FINITURE / FINISHES 151
FINITURE / FINISHES Viva dedica una continua attenzione alla ricerca, Viva continually focuses on research, analysis and valutazione e selezione delle finiture di tendenza selection of trendy finishes around the world, LACCATI LUCIDI E OPACHI LACQUERS GLOSSY AND MATT a livello globale, recependo i gusti internazionali implementing international tastes and integrating ed elaborandoli in una scelta di finiture per them into a range of door finishes that gives BIANCO VIVA PANNA SABBIA ARGILLA CRETA TERRA le porte in grado di conferire ai prodotti Viva each Viva product its own characteristics and VIVA WHITE CREAM SAND CLAY DARK CLAY EARTH caratteristiche e personalità differenti, per personality, to suit any taste and lifestyle. The fini- soddisfare ogni gusto estetico e stile di vita. shes made by Viva enhance the high qualitative Le finiture realizzate da Viva amplificano l’ele- content of the doors, both visible and intrinsic, vato contenuto qualitativo delle porte, sia perfectly fitting in with the different types of interior esteriore che intrinseco, integrandosi alla per- decor, thanks to flexible colour solutions that match fezione con le diverse tipologie d’arredo, grazie with any setting. a soluzioni cromatiche flessibili e armoniose con ogni ambiente. PERLA GHIACCIO PIOMBO ANTRACITE NERO CUSTOM PEARL ICE LEAD ANTHRACITE BLACK MADE 153
FINITURE WOOD I MARMI, LE PIETRE E I METALLI / WOOD'S FINISHES / MARBLES, STONES AND METALS LEGNI PER V0 V PIVOT MARMI, PIETRE E METALLI PER V PIVOT WOOD VENEERS FOR V0 V PIVOT MARBLES, STONES AND METALS FOR V PIVOT Le finiture Viva Wood trasmettono la cultura The choices of Viva Wood collection transmit Finiture uniche e dal forte impatto estetico Unique finishes with an excellent aesthetic e la tradizione del legno, richiamando la manualità the culture and tradition of wood, recalling the che garantiscono l'applicazione su grande impact that guarantees the large-scale dei maestri artigiani, integrandole con studi di craftsmanship of master craftsmen, integrating dimensione dei materiali naturali più utilizzati, application of the most used natural materials, design e ricerche tecniche innovative. La specificità, with design studies and innovative research fornendo soluzioni esclusive ed originali nella providing exclusive and original solutions la tattilità e il calore delle venature del legno techniques. The specificity and warmth of the realizzazione di progetti customizzati. in the realization of customized projects. creano un’eleganza naturale che trasforma un wood grain creates a natural elegance that Le caratteristiche tecniche e prestazionali sono The technical and performance features complemento d’arredo in un viaggio nei sensi. transforms a piece of furniture in a journey of contraddistinte da un'elevata qualità e durata are characterized by high quality and La selezione di legni naturali Viva, il movimento the senses. The selection of veneers, the nel tempo. durability. naturale del legno e le sfumature uniche rendono natural movement of the wood and the unique ogni progetto inimitabile e l’amore per i materiali shades make unique each project and the love naturali utilizzati rappresenta la responsabilità for natural materials is the responsibility to per garantire la tutela dell’ambiente. ensure the protection of the environment. ROVERE ROVERE NOCE NOCE CUSTOM MARMO MARMO MARMO MARMO SCURO CHIARO CANALETTO CANALETTO MADE BIANCO DIAMOND EMPERADOR NERO DARK LIGHT SCURO CHIARO STATUARIO CREAM GRIGIO GRECO OAK OAK DARK WALNUT LIGHT WALNUT BOCCIARDATO SPAZZOLATO BOCCIARDATO FOKOS FOKOS OSSIDO OSSIDO FILO FILO PIOMBO SALE NERO BRUNO ORO ARGENTO 154 155
BELLAGIO COMO V3 BELLAGIO COMO V3 VETRI GLASS PROFILI ALLUMINIO ALUMINUM PROFILES 03 04 22 11 07 81 08 TRASPARENTE SATINATO TRASPARENTE FUMÉ REFLEX FUMÉ BRONZO REFLEX EXTRACHIARO BRONZO BIANCO ALLUMINIO PIOMBO LAVA BRONZO RAME ANODIZZATO 23 12 13 10 06 15 24 80 SATINATO EXTRACHIARO SATINATO FUMÉ SATINATO BRONZO REFLEX BRONZO SATINATO REFLEX CHIARO SPECCHIO BIFACCIALE • LACCATO LUC. BIANCO BIFACCIALE • REFLEX FUMÉ SATINATO BELLAGIO CERNOBBIO MANIGLIE * HANDLES TESSUTI TEXTILES 09 REFLEX PIOMBO LACCATO LACCATO LUC. LACCATO SAT. LINO BIANCO LINO NATURAL LINO BROWN CHIARO SATINATO LUCIDO BIFACCIALE • SAT. BIANCO BIFACCIALE• COLORATO BIFACCIALE• COLORATO BIFACCIALE• •• •• •• 40 25 SATINATO (SAT.) LUCIDO (LUC.) • SOLO PER BELLAGIO, COMO DOPPIO VETRO, V3 DOPPIO VETRO ONLY FOR BELLAGIO, COMO DOUBLE GLASS, V3DOUBLE GLASS •• SOLO PER BELLAGIO ONLY FOR BELLAGIO 400 170 180 CERNOBBIO VETRI GLASS 10 11 03 22 04 11 81 23 12 13 *DIMENSIONI IN MM DIMENSIONS IN MM W40 W25 H400 TRASPARENTE TRASPARENTE SATINATO FUMÉ BRONZO SATINATO SATINATO SATINATO EXTRACHIARO EXTRACHIARO FUMÉ BRONZO TESSUTI TEXTILES POSSIBILI COMPOSIZIONI POSSIBLE COMPOSITIONS 24 LACCATO LUC. LACCATO LUC. LACCATO LACCATO SAT. LINO BIANCO LINO NATURAL LINO BROWN BIANCO COLORATO SAT. BIANCO COLORATO BIFACCIALE BIFACCIALE BIFACCIALE BIFACCIALE ANTA SCORREVOLE ANTA SCORREVOLE + PANNELLO FISSO SATINATO (SAT.) LUCIDO (LUC.) SLIDING PANEL SLIDING PANEL + FIXED PANEL I COLORI A CAMPIONARIO QUI RAPPRESENTATI SONO INDICATIVI. EVENTUALI TOLLERANZE DEI COLORI E FINITURE SONO DA CONSIDERARSI ACCETTABILI. ANTA SCORREVOLE + ANTA SCORREVOLE THE SAMPLE COLORS SHOWN HERE ARE INDICATIVE. (SOLO BELLAGIO) POSSIBLE TOLERANCES OF COLORS AND FINISHES ARE SLIDING PANEL + SLIDING PANEL TO BE CONSIDERED ACCEPTABLE. (ONLY FOR BELLAGIO) 156 157
SCHEDE TECNICHE / TECHNICALS 159
V0 VANO GREZZO / ROUGH OPENING 920 MM V0 INTONACO / V0 BRICKWALL ANTA / PANEL 815 MM ANTA / PANEL 795 MM LUCE NETTA REALE / REAL CLEAR OPENING 802 MM ESTERNO TELAIO / FRAME 878 MM VANO GREZZO / ROUGH OPENING 920 MM APERTURA DESTRA APERTURA SINISTRA ANTA / PANEL 815 MM / RIGHT OPENING / LEFT OPENING ANTA / PANEL 795 MM LUCE NETTA REALE / REAL CLEAR OPENING 802 MM ESTERNO TELAIO / FRAME 878 MM APERTURA DESTRA APERTURA SINISTRA / RIGHT OPENING / LEFT OPENING LUCE NETTA REALE / REAL CLEAR OPENING 2101 MM ESTERNO TELAIO / EXTERNAL FRAME 2139 MM ANTA / PANEL 2103 MM ANTA / PANEL 2093 MM 160 W/O SENZA COPRIFILI W/O FRAMES W/O SENZA COPRIFILI W/O FRAMES 161
V0 ESTERNO TELAIO / EXTERNAL FRAME 878 MM V0 CARTONGESSO / V0 PLASTERBOARD ANTA / PANEL 815 MM ANTA / PANEL 795 MM LUCE NETTA REALE / REAL CLEAR OPENING 802 MM ESTERNO TELAIO CON PIASTRE DI FISSAGGIO / FRAME WITH FIXING PLATES 883 MM APERTURA DESTRA APERTURA SINISTRA / RIGHT OPENING / LEFT OPENING ESTERNO TELAIO / EXTERNAL FRAME 878 MM ANTA / PANEL 815 MM ANTA / PANEL 795 MM LUCE NETTA REALE / REAL CLEAR OPENING 802 MM APERTURA DESTRA APERTURA SINISTRA ESTERNO TELAIO CON PIASTRE DI FISSAGGIO / RIGHT OPENING / LEFT OPENING / FRAME WITH FIXING PLATES 883 MM PIASTRA DI FISSAGGIO / FIXING PLATE LUCE NETTA REALE / REAL CLEAR OPENING 2101 MM ESTERNO TELAIO / EXTERNAL FRAME 2139 MM ANTA / PANEL 2103 MM ANTA / PANEL 2093 MM 162 W/O SENZA COPRIFILI W/O FRAMES W/O SENZA COPRIFILI W/O FRAMES 163
COMO BATTENTE VETRO DOPPIO BATTENTE VETRO SINGOLO / SWING DOUBLE GLASS / SWING SINGLE GLASS MURATURA / BRICKWORK CARTONGESSO / PLASTERBOARD MURATURA / BRICKWORK CARTONGESSO / PLASTERBOARD COMO BATTENTE SX / COMO SWING LE COMO BATTENTE SX / COMO SWING LE COMO BATTENTE SX / COMO SWING LE COMO BATTENTE SX / COMO SWING LE LARGHEZZA LUCE NETTA REALE LARGHEZZA LUCE NETTA REALE LARGHEZZA LUCE NETTA REALE LARGHEZZA LUCE NETTA REALE / REAL CLEAR OPENING WIDTH 802 MM / REAL CLEAR OPENING WIDTH 802 MM / REAL CLEAR OPENING WIDTH 802 MM / REAL CLEAR OPENING WIDTH 802 MM LARGHEZZA VANO GREZZO ESTERNO TELAIO CON PIASTRE FISSAGGIO LARGHEZZA VANO GREZZO ESTERNO TELAIO CON PIASTRE FISSAGGIO / ROUGH OPENING WIDTH 920 MM / FRAME WITH FIXING PLATES 883 MM / ROUGH OPENING WIDTH 920 MM / FRAME WITH FIXING PLATES 883 MM COMO BATTENTE DX / COMO SWING RI COMO BATTENTE DX / COMO SWING RI COMO BATTENTE DX / COMO SWING RI COMO BATTENTE DX / COMO SWING RI ALTEZZA VANO GREZZO ESTERNO TELAIO CON PIASTRE FISSAGGIO ALTEZZA VANO GREZZO ESTERNO TELAIO CON PIASTRE FISSAGGIO / ROUGH OPENING HEIGHT 920 MM / FRAME WITH FIXING PLATES 883 MM / ROUGH OPENING HEIGHT 920 MM / FRAME WITH FIXING PLATES 883 MM LARGHEZZA LUCE NETTA REALE LARGHEZZA LUCE NETTA REALE LARGHEZZA LUCE NETTA REALE LARGHEZZA LUCE NETTA REALE / REAL CLEAR OPENING WIDTH 802 MM / REAL CLEAR OPENING WIDTH 802 MM / REAL CLEAR OPENING WIDTH 802 MM / REAL CLEAR OPENING WIDTH 802 MM / REAL CLEAR OPENING HEIGHT 2101 MM / REAL CLEAR OPENING HEIGHT 2101 MM / REAL CLEAR OPENING HEIGHT 2101 MM / REAL CLEAR OPENING HEIGHT 2101 MM / REAL CLEAR OPENING HEIGHT 2101 MM / REAL CLEAR OPENING HEIGHT 2101 MM / REAL CLEAR OPENING HEIGHT 2101 MM / REAL CLEAR OPENING HEIGHT 2101 MM ALTEZZA LUCE NETTA REALE ALTEZZA LUCE NETTA REALE ALTEZZA LUCE NETTA REALE ALTEZZA LUCE NETTA REALE ALTEZZA LUCE NETTA REALE ALTEZZA LUCE NETTA REALE ALTEZZA LUCE NETTA REALE ALTEZZA LUCE NETTA REALE / FRAME WITH 2139 MM / FRAME WITH 2139 MM / FRAME WITH 2139 MM / FRAME WITH 2139 MM / FRAME WITH 2139 MM / FRAME WITH 2139 MM / FRAME WITH 2139 MM / FRAME WITH 2139 MM ESTERNO TELAIO ESTERNO TELAIO ESTERNO TELAIO ESTERNO TELAIO ESTERNO TELAIO ESTERNO TELAIO ESTERNO TELAIO ESTERNO TELAIO 164 W/O SENZA COPRIFILI W/O FRAMES W/O SENZA COPRIFILI W/O FRAMES 165
V3 V3 VETRO GLASS CARTONGESSO / PLASTERBOARD MURATURA / BRICKWORK CARTONGESSO / PLASTERBOARD MURATURA / BRICKWORK V3 BATTENTE SX / V3 SWING LE V3 BATTENTE SX / V3 SWING LE LARGHEZZA VANO LARGHEZZA VANO / OPENING WIDTH 873 MM / OPENING WIDTH 873 MM V3 BATTENTE SX / V3 SWING LE V3 BATTENTE SX / V3 SWING LE LARGHEZZA VANO LARGHEZZA VANO / OPENING WIDTH 873 MM / OPENING WIDTH 873 MM LARGHEZZA LUCE NETTA REALE LARGHEZZA LUCE NETTA REALE / REAL CLEAR OPENING WIDTH 802 MM / REAL CLEAR OPENING WIDTH 802 MM V3 BATTENTE DX / V3 SWING RI V3 BATTENTE DX / V3 SWING RI LARGHEZZA LUCE NETTA REALE LARGHEZZA LUCE NETTA REALE / REAL CLEAR OPENING WIDTH 802 MM / REAL CLEAR OPENING WIDTH 802 MM LARGHEZZA LUCE NETTA REALE LARGHEZZA LUCE NETTA REALE / REAL CLEAR OPENING WIDTH 802 MM / REAL CLEAR OPENING WIDTH 802 MM LARGHEZZA VANO LARGHEZZA VANO / OPENING WIDTH 873 MM / OPENING WIDTH 873 MM V3 BATTENTE DX / V3 SWING RI V3 BATTENTE DX / V3 SWING RI / REAL CLEAR OPENING HEIGHT / REAL CLEAR OPENING HEIGHT / REAL CLEAR OPENING HEIGHT / REAL CLEAR OPENING HEIGHT / OPENING HEIGHT 2140 MM / OPENING HEIGHT 2140 MM / OPENING HEIGHT 2140 MM / OPENING HEIGHT 2140 MM ALTEZZA LUCE NETTA REALE ALTEZZA LUCE NETTA REALE ALTEZZA LUCE NETTA REALE ALTEZZA LUCE NETTA REALE LARGHEZZA LUCE NETTA REALE LARGHEZZA LUCE NETTA REALE / REAL CLEAR OPENING WIDTH / REAL CLEAR OPENING WIDTH LARGHEZZA VANO LARGHEZZA VANO LARGHEZZA VANO LARGHEZZA VANO LARGHEZZA VANO LARGHEZZA VANO / OPENING WIDTH 873 MM / OPENING WIDTH 873 MM V3 BATTENTE VETRO SINGOLO / V3 SWING SINGLE GLASS MURATURA / BRICKWORK CARTONGESSO / PLASTERBOARD V3 BATTENTE SX / V3 SWING LE V3 BATTENTE SX / V3 SWING LE / REAL CLEAR OPENING HEIGHT / REAL CLEAR OPENING HEIGHT / REAL CLEAR OPENING HEIGHT / REAL CLEAR OPENING HEIGHT ALTEZZA LUCE NETTA REALE / OPENING HEIGHT 2140 MM / OPENING HEIGHT 2140 MM ALTEZZA LUCE NETTA REALE ALTEZZA LUCE NETTA REALE / OPENING HEIGHT 2140 MM / OPENING HEIGHT 2140 MM ALTEZZA LUCE NETTA REALE LARGHEZZA VANO LARGHEZZA VANO LARGHEZZA VANO LARGHEZZA VANO LARGHEZZA LUCE NETTA REALE LARGHEZZA LUCE NETTA REALE / REAL CLEAR OPENING WIDTH 802 MM / REAL CLEAR OPENING WIDTH 802 MM V3 BATTENTE DX / V3 SWING RI V3 BATTENTE DX / V3 SWING RI LARGHEZZA LUCE NETTA REALE LARGHEZZA LUCE NETTA REALE / REAL CLEAR OPENING WIDTH / REAL CLEAR OPENING WIDTH / REAL CLEAR OPENING HEIGHT / REAL CLEAR OPENING HEIGHT / REAL CLEAR OPENING HEIGHT / REAL CLEAR OPENING HEIGHT / OPENING HEIGHT 2140 MM / OPENING HEIGHT 2140 MM / OPENING HEIGHT 2140 MM / OPENING HEIGHT 2140 MM ALTEZZA LUCE NETTA REALE ALTEZZA LUCE NETTA REALE ALTEZZA LUCE NETTA REALE ALTEZZA LUCE NETTA REALE LARGHEZZA VANO LARGHEZZA VANO LARGHEZZA VANO LARGHEZZA VANO 166 W/O SENZA COPRIFILI W/O FRAMES W/O SENZA COPRIFILI W/O FRAMES 167
V1 V2 LARGHEZZA ALTEZZA SPESSORE LARGHEZZA ALTEZZA LARGHEZZA ALTEZZA LARGHEZZA ALTEZZA SPESSORE LARGHEZZA ALTEZZA LARGHEZZA ALTEZZA LUCE NETTA LUCE NETTA MURO INTERNO INTERNO INGOMBRO INGOMBRO LUCE NETTA LUCE NETTA MURO INTERNO INTERNO INGOMBRO INGOMBRO NOMINALE NOMINALE FALSO TELAIO FALSO TELAIO ESTERNO ESTERNO NOMINALE NOMINALE FALSO TELAIO FALSO TELAIO ESTERNO ESTERNO NOMINAL NOMINAL WALL HOLE IN THE HOLE IN THE EXTERNAL EXTERNAL NOMINAL NOMINAL WALL HOLE IN THE HOLE IN THE EXTERNAL EXTERNAL CLEAR OPENING CLEAR OPENING THICKNESS WALL WIDTH WALL HEIGHT DIMENSIONS DIMENSIONS CLEAR OPENING CLEAR OPENING THICKNESS WALL WIDTH WALL HEIGHT DIMENSIONS DIMENSIONS WIDTH HEIGHT WIDTH HEIGHT WIDTH HEIGHT WIDTH HEIGHT mm 105-120 mm 105-120 mm 600 mm 2100 mm 700 mm 2150 mm 805 mm 2200 mm 600 mm 2100 mm 700 mm 2150 mm 780-825 mm 2190-2215 mm 125-500 mm 125-500 mm 105-120 mm 105-120 mm 700 mm 2100 mm 800 mm 2150 mm 905 mm 2200 mm 700 mm 2100 mm 800 mm 2150 mm 880-925 mm 2190-2215 mm 125-500 mm 125-500 mm 105-120 mm 105-120 mm 800 mm 2100 mm 900 mm 2150 mm 1005 mm 2200 mm 800 mm 2100 mm 900 mm 2150 mm 980-1025 mm 2190-2215 mm 125-500 mm 125-500 mm 105-120 mm 105-120 mm 900 mm 2100 mm 1000 mm 2150 mm 1105 mm 2200 mm 900 mm 2100 mm 1000 mm 2150 mm 1080-1125 mm 2190-2215 mm 125-500 mm 125-500 1 ALTEZZA INTERNO FALSO TELAIO / DOOR JAMB HEIGHT 1 2 2 3 INGOMBRO ESTERNO / EXTERNAL DIMENSION INGOMBRO ESTERNO / EXTERNAL DIMENSION INGOMBRO ESTERNO / EXTERNAL DIMENSION 3 / NOMINAL CLEAR OPENING HEIGHT ALTEZZA LUCE NETTA NOMINALE NOMINAL CLEAR OPENING HEIGHT ALTEZZA INTERNO FALSO TELAIO ALTEZZA LUCE NETTA NOMINALE / DOOR JAMB HEIGHT 4 4 APERTURA DESTRA APERTURA SINISTRA APERTURA DESTRA APERTURA SINISTRA / RIGHT OPENING / LEFT OPENING / RIGHT OPENING / LEFT OPENING INGOMBRO ESTERNO / EXTERNAL DIMENSION INGOMBRO ESTERNO / EXTERNAL DIMENSION LARGHEZZA LUCE NETTA NOMINALE NOMINAL CLEAR OPENING WIDTH LARGHEZZA INTERNO FALSO TELAIO / HOLE IN THE WALL WIDTH 2 2 SPESSORE 1 FALSO TELAIO / DOOR JAMB 1 FALSO TELAIO / DOOR JAMB 3 MURO 2 COPRIFILO / FINISHING LIST 3 2 COPRIFILO / FINISHING LIST 1 1 4 / WALL 3 STIPITE / JAMB 4 3 STIPITE / JAMB THICKNESS 4 BATTENTE / PANEL 4 BATTENTE / PANEL LARGHEZZA INTERNO FALSO TELAIO DOOR JAMB WIDTH LARGHEZZA LUCE NETTA NOMINALE INGOMBRO ESTERNO / EXTERNAL DIMENSION / NOMINAL CLEAR OPENING WIDTH INGOMBRO ESTERNO / EXTERNAL DIMENSION 168 W/ CON COPRIFILI W/ FRAMES W/ CON COPRIFILI W/ FRAMES 169
V50 LARGHEZZA ALTEZZA SPESSORE LARGHEZZA ALTEZZA INGOMBRO INGOMBRO LUCE NETTA LUCE NETTA MURO INTERNO INTERNO ESTERNO ESTERNO NOMINALE NOMINALE FALSO TELAIO FALSO TELAIO NOMINAL NOMINAL WALL HOLE IN THE HOLE IN THE EXTERNAL EXTERNAL CLEAR OPENING CLEAR OPENING THICKNESS WALL WIDTH WALL HEIGHT DIMENSIONS DIMENSIONS WIDTH HEIGHT mm 600 mm 2100 mm 105-120 mm 700 mm 2150 mm 805 mm 2200 mm 700 mm 2100 mm 105-120 mm 800 mm 2150 mm 905 mm 2200 mm 800 mm 2100 mm 105-120 mm 900 mm 2150 mm 1005 mm 2200 ALTEZZA INTERNO FALSO TELAIO / DOOR JAMB HEIGHT 2150 MM INGOMBRO ESTERNO / EXTERNAL DIMENSION 2200 MM LUCE NETTA REALE / REAL CLEAR OPENING 2100 MM INGOMBRO ESTERNO / EXTERNAL DIMENSION 1005 MM ANTA / PANEL 2103 MM LARGHEZZA INTERNO FALSO TELAIO / DOOR JAMB WIDTH 900 MM LUCE NETTA REALE / REAL CLEAR OPENING 803 MM 105 MM ANTA / PANEL 815 MM INGOMBRO ESTERNO / EXTERNAL DIMENSION 1005 MM APERTURA DESTRA APERTURA SINISTRA / RIGHT OPENING / LEFT OPENING 170 W/ CON COPRIFILI W/ FRAMES W/ CON COPRIFILI W/ FRAMES 171
Puoi anche leggere