Da verniciatori a service di verniciatura - OPINIONE DELL'UTILIZZATORE | USER OPINION - La rivista del colore
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
OPINIONE DELL’UTILIZZATORE | USER OPINION Da verniciatori a service di verniciatura From coaters to coating service companies Lorenzo Segreto L A ’improvvisa impennata nella richiesta sudden surge in demand for win- di serramenti, dovuta sia alle agevo- dows and doors, due both to renova- lazioni statali del bonus ristruttura- tion incentives and to the beginning zioni, sia ai segnali di ripresa del periodo of post-pandemic recovery, has been putting post pandemia, ha messo in seria difficoltà the organisational and working capacity of la capacità organizzativa e lavorativa di tut- the entire coating sector under serious strain. to il settore della verniciatura. Ne abbiamo We talked about it with Francesco Monina, parlato con Francesco Monina, titolare del- the owner of Lucidatura Framo, an authori- la Lucidatura Framo, service di verniciatura sed Adler coating service based in Concorez- autorizzata Adler di Concorezzo (MB) e con zo (Monza e Brianza, Italy), Andrea Arnaldi, Andrea Arnaldi, Area Manager Adler e Mar- area manager at Adler, and Marco Di Pelino co Di Pelino, Tecnico Commerciale Adler. from Adler’s technical sales department. SERVICE DI VERNICIATURA COATING SERVICES Perché parlare di service e non più di verni- Why talk about coating service companies ciatori conto terzi? and not coating contractors? Perché con l’aumentare delle richieste di Because, with the increasing demand for personalizzazione da parte dei clienti, so- customisation especially in terms of dif- prattutto nella differenziazione dei colori e ferentiation of colours and shades, these delle tinte l’azienda non offre più solo un firms no longer merely perform painting lavoro di verniciatura, ma diventa una vera operations, but become actual service and e propria fornitrice di servizi e consigli per advice providers, able to talk into account il cliente tenendo conto di ogni richiesta e every request and support their customers aiutando con il proprio lavoro. at best. 34 | 41 | vdl | 230 | 2021 vdl 230.indb 34 10/5/2021 5:39:10 PM
1 - ingresso della Framo di Concorezzo, azienda in provincia di Monza e Brianza specializzata nella verniciatura di serramenti, principalmente, e di mobili. The entrance to Framo (Concorezzo, in the province of Monza and Brianza), a company specialising in the painting of door and win- dow frames and furniture. 2 – Da sinistra Francesco Monina, titolare della Lucidatura Framo, Andrea Arnaldi, Area Ma- nager Adler, Patricia Malavolti, La Rivista del Colore e Marco Di Pelino, Tecnico Commercia- le Adler. From left to right, Lucidatura Framo owner Francesco Monina, Adler area manager Andrea Arnaldi, Patricia Malavolti from La Rivista del Colore, and Marco Di Pelino from Adler’s technical sales department. LE DIFFICOLTÀ DEL A DIFFICULT TIME PERIODO Francesco Monina told us about the parti- Francesco Monina ci parla del momento cular moment that his company, like many particolare che la sua, come molte altre others, is experiencing, with a sudden in- aziende, stanno vivendo, con un’impennata crease in workload. The greatest difficulties verticale della mole di lavoro. Le maggiori encountered are with ever-tighter deadli- difficoltà incontrate si hanno con le tempi- nes: coating services are the last link in stiche sempre serrate, il service di vernicia- the work chain and they are often forced to tura è l’ultimo anello della catena lavorativa compensate for any delays in the previous ed è costretto quindi a recuperare il ritardo stages. For a standard order, Framo takes accumulato nelle fasi precedenti. Per una one week to complete all the necessary | 41 | vdl | 230 | 2021 35 vdl 230.indb 35 10/5/2021 5:39:18 PM
3 – Serramenti carteggiati e disposti in attesa del pretrattamento a immersione. Sanded products awaiting immersion pre- treatment. commessa standard la Framo impiega una work steps, also including the ideal drying settimana per effettuare tutte le fasi del times provided by Adler. Another problem lavoro, contando anche le tempistiche di is related to shortages of raw materials for asciugatura ideali suggerite da Adler. Un window and door manufacturers, which altro problema si presenta con scarsità di end up supplying different types and qua- materie prime per i serramentisti che quin- lities of wood: this is where a company’s di finiscono per fornire legni sempre diver- experience is needed to find a balance si per tipologia e qualità, è in questo caso between the various processes and obtain che l’esperienza dell’azienda serve per po- the best product possible. In addition, ter bilanciare al meglio le varie lavorazioni more and more customers are now asking e presentare il miglior prodotto possibile. for two-colour windows, with the outside Sempre più clienti poi richiedono il ser- matching the tint of the building’s original 36 | 41 | vdl | 230 | 2021 vdl 230.indb 36 10/5/2021 5:39:23 PM
4 – Vista dall’altro della Framo, si possono notare i serramenti carteggiati in attesa dei futuri trattamenti e le loro diverse dimensioni nonostante il loro numero esiguo. A bird’s eye view of Framo’s premises. You can see the sanded windows and doors wai- ting further treatments and their different sizes despite their small number. 5 – Fornitura Adler nella zona dell’azienda preposta alla verniciatura. Adler products at the company’s paintshop. | 41 | vdl | 230 | 2021 37 vdl 230.indb 37 10/5/2021 5:39:31 PM
ramento in bicolore, con la parte esterna frames and the inside matching furnishings vincolata al colore delle finestre originarie and fittings. By now, more than 30% of the dell’edificio, mentre l’interno deve adat- orders include such requests, Francesco tarsi all’arredo e ai complementi d’arredo. Monina says. Finally, with the increase in Ormai, ci dice Francesco Monina, oltre il small orders from restoration and bespoke 30% delle commesse presenta richieste work, workpiece dimensions tend to be all di questo tipo. Con l’incremento di piccole different even within the same order and commesse derivanti da restauri o lavora- this also slows down processing, as each zioni su misura le dimensioni di ogni pezzo step has to be customised. In order to li- tendono a essere tutte diverse nel singolo mit these issues and avoid any future com- ordine e anche questo rappresenta un ral- plaints, Framo has drawn up a work sheet lentamento nel processo poiché bisogna for each job, where every step is agreed personalizzare ogni passaggio ad hoc. Per with the customer in advance, thus creating contenere questi problemi e cautelarsi da an “identity card” for the product and ena- possibili future lamentele la Framo ha stila- bling to trace the origin of any problems. to per ogni lavoro una scheda di lavorazio- ne dove ogni passaggio è concordato col THE PRODUCTION CYCLE cliente preventivamente e rappresenta una Upon arrival of the orders, Framo inspects carta di identità della lavorazione per poter and then advises which cycle is preferable nel caso risalire all’origine di problemi. to apply, unless specific requests of the cu- stomer; the qualitatively preferred cycle is IL CICLO PRODUTTIVO that of Adler – see box – which is adapted All’arrivo delle commesse, la Framo ispe- according to the timing and the applied ziona e poi consiglia quale ciclo è preferibile hands necessary to obtain the best result applicare, a meno di specifiche richieste del not only aesthetic but also and above all cliente; il ciclo qualitativamente preferito è functional; it is true that the level of prepa- quello di Adler – vedi riquadro – che vie- ration of the raw material with which the ne adattato in base alle tempistiche ed alle Framo must be compared, is not always mani applicate necessarie all’ottenimento ideal and unfortunately is able to heavily del miglior risultato non solo estetico ma condition the final result. anche e soprattutto funzionale; è vero infatti After the preparation of the order, the first che il livello di preparazione del grezzo con phase of painting sees the application of cui la Framo si deve confrontare, non è sem- the impregnating lubricant: a product ap- pre ideale e purtroppo è in grado di condi- plied with the Flow Coating system that gi- zionare pesantemente il risultato finale. ves the windows the color desired by the Dopo la preparazione della commessa, la pri- customer (in the case of mordant orders), ma fase della verniciatura vede l’applicazione but also a certified biocidal protection dell’impregnante: un prodotto applicato con against rotting, attacks by bluing fungi and il sistema Flow Coating che conferisce ai ser- lignivorous insects. ramenti la colorazione desiderata dal cliente Once the impregnation phase has been (nel caso di commesse mordenzate), ma carried out, we move on to the application, anche una protezione biocida certificata con- always at Flow Coating, of the immersion tro marcescenze, attacchi da parte di funghi intermediate, a product historically brought dell’azzurramento e di insetti lignivori. to the market for the first time by Adler, Eseguita la fase di impregnazione, si pas- perfect for saturating all those discontinu- sa all’applicazione, sempre a Flow Coating, ities such as those that are created in the dell’intermedio ad immersione, prodotto junctions between the horizontal elements storicamente portato sul mercato per la (transoms) and the vertical ones (uprights), prima volta proprio da Adler, perfetto per which although very narrow, they are al- andare a saturare tutte quelle discontinuità most never completely in adherence. come per esempio quelle che si creano nel- In these areas a spray product, given its le giunzioni tra gli elementi orizzontali (tra- high viscosity, would struggle to enter it versi) e quelli verticali (montanti), le quali while the intermediate fully fulfills its insu- seppur molto strette, non sono quasi mai lating function and as a bridge of clinging completamente in aderenza. with the products applied later. 38 | 41 | vdl | 230 | 2021 vdl 230.indb 38 10/5/2021 5:39:31 PM
In queste zone un prodotto a spruzzo, data la Although the Flow Coating application sy- 6 – Addetto incaricato al pretrattamento a im- sua elevata viscosità, farebbe fatica ad entrar- stem in many cases requires the use of mersione, si può notare nella vasca l’azzurro del prodotto Adler. vi mentre l’intermedio assolve appieno la sua discrete quantities of product due to the funzione isolante e di ponte di aggrappaggio construction methods of the plant itself, The immersion pre-treatment operator. You con i prodotti applicati successivamente. machine builders have long been focusing can see the blue of the Adler product in the tank. Nonostante il sistema di applicazione a Flow their efforts in the direction of “intelligent” Coating in molti casi richieda l’impiego di Flow Coatings, i.e. able to operate with re- 7 – Cabina di asciugatura con i ganci per i discrete quantità di prodotto a causa delle duced quantities of material used. serramenti. modalità costruttive dell’impianto stesso, i As demonstrated by Adler tests, the ap- Drying cabinet with hooks for frames. costruttori di macchine stanno da tempo fo- plication of the immersion intermediate 8 – Patricia Malavolti e Francesco Monina calizzando i loro sforzi nella direzione di Flow extends the life span of the window, espe- davanti alla cabina di verniciatura con un serramento pronto al trattamento. Coating “intelligenti” ossia in grado di operare cially in conditions of extreme exposure to con ridotti quantitativi di materiale impiegato. atmospheric agents. Patricia Malavolti and Francesco Monina in Così come dimostrato da test Adler, l’ap- We then move on to the spray bottoms, ap- front of the coating booth with a product ready for treatment. plicazione dell’intermedio ad immersione, plied with an airmix gun and sanded auto- estende la durata di vita del serramento, matically with special brushing machines. soprattutto in condizioni di esposizione The final phase of painting involves the estrema agli agenti atmosferici. application of the finish, that is the “dress” Si passa poi ai fondi a spruzzo, applicati on which Framo “dresses” his window and con pistola airmix e carteggiati in automati- which, with a thickness of only a few tens of co con apposite spazzolatrici. microns, will have to counteract the atmo- La fase finale della verniciatura prevede l’ap- spheric rigors for years. plicazione della finitura, ossia il “vestito” on cui The application of the finishes is followed | 41 | vdl | 230 | 2021 39 vdl 230.indb 39 10/5/2021 5:39:42 PM
9 - Da sinistra Andrea Arnaldi, Area Manager Adler, Francesco Monina, titolare della Lucida- tura Framo e Patricia Malavolti La Rivista Del Colore. From left to right, Adler area manager Andrea Arnaldi, Lucidatura Framo owner Francesco Monina, and Patricia Malavolti from La Rivista Del Colore. Framo “veste” il suo serramento e che, con by the drying phase in special drying areas uno spessore di solo poche decine di micron, in which it is possible to control the tempe- dovrà contrastare per anni i rigori atmosferici. rature and speed of the air. All’applicazione delle finiture, segue la fase di essiccazione in apposite zone di asciu- CONCLUSIONS gatura nelle quali è possibile controllare la One of the main problems for coaters at the temperatura e la velocità dell’aria. moment is not being able to enhance their work at best. This could be solved through CONCLUSIONI greater industrialisation of processes and Uno dei problemi per i verniciatori attual- greater awareness on the part of window mente è quello di non riuscire a valorizzare and door manufactures that a painting job il proprio lavoro al meglio, questo potrebbe well done and at the right price is much risolversi portando una maggiore industria- more useful than a sketchy job that costs lizzazione nei processi e una maggiore con- very little. A company should combine its sapevolezza del serramentista su quanto unique experience with new technologies, sia utile un lavoro ben fatto e al giusto prez- in order to provide its customers with the zo rispetto a un lavoro solo abbozzato frut- best and most innovative services by being to di una spesa minima. L’esperienza e le able to fine the ideal solutions for every nuove tecnologie devono unirsi per fornire need, thus moving from being considered i migliori e più innovativi servizi al cliente as a simple coater to an all-round coating trovando le migliori soluzioni per ogni tipo service provider. di lavorazione per passare così dall’essere considerati semplici verniciatori a service di verniciatura, ovvero, fornitori di servizi sulla verniciatura a tutto tondo. 40 | 41 | vdl | 230 | 2021 vdl 230.indb 40 10/5/2021 5:39:48 PM
ADLER AQUAWOOD DIAMOND LA NUOVA FRONTIERA ADLER NELLA VERNICIATURA LACCATA E MORDENZATA DEL SERRAMENTO ADLER AQUAWOOD DIAMOND ADLER’S NEW FRONTIER IN LACQUERED AND STAINED DOORS AND WINDOWS Supporto Tecnico Adler Italia Con Aquawood Diamond, Adler ha voluto With its Aquawood Diamond, Adler mana- migliorare ciò che si pensava non potesse ged to improve what was considered alrea- essere migliorato perché già perfetto: la dy perfect: protective coatings for windows verniciatura protettiva del serramento. and doors. | 41 | vdl | 230 | 2021 41 vdl 230.indb 41 10/5/2021 5:39:55 PM
Con gli attuali cicli di verniciatura Adler è With its current coating systems, Adler già in grado di offrire una garanzia tecnica already guarantees an excellent durability relativa alla durata del serramento in legno degree for wooden windows and doors. nel tempo. However, this product expands the con- Con questo prodotto il concetto di protezio- cept of protection even further, taking into ne si è ampliato ulteriormente prendendo account not only outdoor exposure after in- in considerazione sia l’esposizione in am- stallation, but also possible damage during biente esterno dopo la posa del serramen- installation. to ma anche i possibili danneggiamenti che This includes, for example, mechanical da- possono avvenire proprio durante la fase di mage due to the loading and unloading at installazione. the manufacturer’s premises, damage du- Danni meccanici dovuti alla movimentazio- ring transport to the building site and on ne di carico e scarico del manufatto verni- the building site itself, and damage due to ciato presso la sede di chi lo ha prodotto, wear and tear that may occur indoors due danni durante il trasporto verso il cantiere to hand sweat, as handles are only seldom e in cantiere stesso, danni da usura che used to open or close doors and windows. si possono verificare all’interno dovuti al Let us think, in particular, of sliding doors sudore delle mani che non sempre, anzi that are opened by acting on the handle, quasi mai, utilizzano la maniglia per aprirlo but then immediately pushed until they are o chiuderlo….pensiamo alla realtà degli al- fully open by placing a hand on them. zanti scorrevoli per i quali la movimentazio- This of course is added to exposure to we- ne è ottenuta sì agendo sulla maniglia, ma athering agents such as sun, rain, and (in- solo nella fase iniziale della sua apertura; creasingly more often) hail. non appena si trova lo spazio sufficiente It is now possible to achieve even more lo si spinge dal montante fino a completa effective protection against all these envi- apertura. ronmental and mechanical degradation fac- tors with the use of Adler’s Aquawood Dia- Poi c’è da considerare l’esposizione vera e mond two-component coating system. It propria agli agenti atmosferici quale sole, is available for both lacquered and stained pioggia e, sempre più frequente, la grandine. wooden windows and doors and it offers Contro tutti questi fattori di degrado sia even greater safety than standard systems. ambientale che meccanici è ora possibile With even higher chemical and mechani- essere ancora più efficaci con l’utilizzo del cal resistance, even stronger watertight ciclo Adler Aquawood Diamond, il sistema seal, and a specially well-thought chemi- di verniciatura all’acqua bicomponente di- cal formulation, it is free of plasticisers, sponibile sia per serramenti in legno laccati heavy metals, and formaldehyde. It even che mordenzati, in grado di offrire una si- complies with the EN 71/3 “Safety of Toys” curezza ancora superiore rispetto ai sistemi standard, which makes it the most health- standard di verniciatura. friendly water-based system of the whole Con una resistenza chimica e meccanica Adler range. ancor più efficace, una tenuta al bagnato In terms of hardness and durability, althou- ancor più profonda ed una particolare ricer- gh the dry film is very resistant, at the same ca degli elementi chimici che la compongo- time it provides unparalleled flexibility: as no, questi cicli di verniciatura sono privi di is well known, an elastic product adapts plasticizzanti, metalli pesanti e formaldeide. better to any dimensional changes in the Anzi, i cicli adempiono alla norma EN 71/3 substrate caused by environmental varia- “Sicurezza sui giocattoli” che fanno di que- tions such as humidity, heat, cold, and ul- sto sistema all’acqua, il più health friendly traviolet rays. fra tutti quelli in gamma. How was it possible to achieve these resi- stance characteristics? Cosa dire poi delle caratteristiche di durezza After years of research and direct experien- e resistenza? Nonostante il film asciutto sia ce in the most varied latitudes of the world, molto resistente per resistere ai danneggia- the R&D laboratory of Adler Werk has been menti appena accennati, è al contempo in able to develop this two-component water- grado di garantire una elasticità senza pari based coating system for lacquered and 42 | 41 | vdl | 230 | 2021 vdl 230.indb 42 10/5/2021 5:39:55 PM
e sappiamo bene che un prodotto elastico, stained wood, able to guarantee excellent meglio si adatta alle variazioni dimensionali adhesion while remaining flexible. del supporto indotte dalle variazioni am- Safe adhesion translates into durability, and bientali come umidità, caldo, freddo e raggi this is the result that Adler can now offer to ultravioletti. the market of window and door manufactu- rers and coating contractors. Come è stato possibile arrivare a garantire queste caratteristiche di resistenza? Dopo anni di ricerca, di esperienza diret- ta alle più svariate latitudini del mondo, il laboratorio R&S di Adler Werk è stata in grado di mettere a punto sistemi di ver- niciatura all’acqua bicomponenti laccati e mordenzati in grado di aderire al supporto su cui vengono applicati, in maniera tenace ed al contempo “flessibile”. Sicurezza sugli ancoraggi vuol dire durata nel tempo, e questo è stato il risultato che oggi Adler propone al mercato dei serra- mentisti e dei terzisti verniciatori. | 41 | vdl | 230 | 2021 43 vdl 230.indb 43 10/5/2021 5:40:00 PM
Puoi anche leggere