L'essenza finiture, tinte, colori, materiali - Oikos
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
l’essenza finiture, tinte, colori, materiali finitions, teintes, couleurs, matériaux Ausführungen, Farbtöne, Farben, Materialien Centosessantasette proposte fra materiali, legni e colorazioni diverse, fanno parte della collezione standard Oikos, sempre in continuo aggiornamento per anticipare le tendenze dell’arredo. Font partie de la collection standard Oikos cent soixante-sept propositions parmi différents matériaux, bois et couleurs constamment mises à jour pour anticiper les tendances de la décoration. Hundertsiebenundsechzig verschiedene Angebote an Materialien, Holz und Farben gehören zur Standardkollektion von Oikos und werden ständig aktualisiert, um Einrichtungstrends vorwegzunehmen. 4 5
Legni interni 8 Materici 18 Legni esterni 22 sommario Legno vivo 28 Table des matières Index Laccati 36 Índice Inhaltsverzeichnis Laccati poro aperto 44 Vetri lucidi 50 Vetri opachi 58 Laminam 64 Alluminio 76 Laccati metallizzati 84 Fashion 90 The Natural Stone 102 6 7
Legni interni Sono indicati per rivestire il lato interno della porta o anche il lato esterno in caso di portoncini caposcala. Possono essere anche utilizzati in ambienti esterni purché sotto il riparo di un portico che li protegga dall'azione diretta degli agenti atmosferici e dai raggi del sole, con un supporto idrofugo e utizzando un ciclo di verniciatura all'acqua per esterni. Legni interni Ils sont They areindiqués suitablepour to cover le revêtement the internal duside côté ofintérieur the door de or even la porte the ou external mêmeone,du côté in case extérieur of apartment dans le cas doors. de They can petits portails also be deused palier. outdoors, provided that they are sheltered by a porch that protects them from the direct Ils peuvent, action également, of atmospheric être employés agents and en extérieur sun rays, à condition with a water-resistant d'être à l'abri d'un support porche andquiusing les protège a water- de based painting l'action directe des cycle agents for outdoor atmosphériques use. et des rayons du soleil, sur un support hydrofuge et en utilisant un cycle de vernissage à l'eau adapté aux espaces extérieurs. Legni interni Sie eignen Son indicadassich para fürrevestir die Beschichtung el lado interior derdeInnenseite la puerta oder para Tür el lado oderexterior auch der en elAußenseite caso de puertas im Falle de final von de escalera. am Treppenabsatz. Eingangstüren También Sie könnense pueden auch in usar Außenbereiche en ambientes verwendet exterioreswerden, siemprevorausgesetzt, que estén bajosie el amparo sind durch de un einen porche Bogengang que las proteja vor dende direkten la acción Einwirkungen directa de losder agentes Witterungseinflüsse atmosféricos y und de lavor luz solar Sonnenstrahlen directa, congeschützt, un soportemit hidrófugo einem y utilizando un ciclo de wasserabstoßenden Träger pintura versehen al agua undpara unter exteriores. Verwendung eines Beschichtungszyklus auf Wasserbasis für den Außenbereich ausgeführt. • Noce tanganica 1 • Noce tanganica 1 • Noce tanganica 2 • Noce tanganica 2 • Noce tanganica 3 • Noce tanganica 3 • Mogano 2 • Mogano 2 • Mogano 3 • Mogano 3 • Ciliegio 1 • Ciliegio 1 • Laccato bianco Oikos • Laccato bianco Oikos • Noce nazionale 2 • Noce nazionale 2 • Teak • Teak • Noce canaletto • Noce canaletto • Rovere 1 • Rovere 1 • Rovere naturale • Rovere naturale • Rovere miele • Rovere miele • Rovere 2 • Rovere 2 • Rovere 3 • Rovere 3 • Rovere raw moka • Rovere raw moka • Rovere raw allier • Rovere raw allier • Rovere raw cenere • Rovere raw cenere 8 9 Noce tanganica 1
Rovere raw allier Rovere raw moka 16 17 Rovere raw cenere
Materici Finiture con carte decorative indicate per rivestire il lato interno della porta o anche il lato esterno in caso di portoncini caposcala. Materici Des finitions Finishes with en decorative papiers peints papersindiquées suitable for pourcovering le revêtement the internal du côté sideintérieur of the door de laorporte even ou themême external du côté one, in case ofdans extérieur apartment le cas de doors. petits portails de palier. Materici Ausführungen Acabados con mit papeles Deko-Papier, decorativos die sich indicados für diepara Beschichtung revestir el der lado Innenseite interior de derlaTür puerta eignen, o incluso oder auch el lado der exterior en el Außenseite imcaso Fallede von puertas Eingangstüren de final de amescalera. Treppenabsatz. • Grigio Biancorovere rovere sablé • Grigio sablè rovere sablé • Bianco talco • Bianco Grigio talco sablè • Grigio Biancotalco sablé • Grigio rovere sablé sablè 18 19 Bianco rovere sablé
Bianco talco Grigio talco Grigio rovere sablé 20 21 Bianco sablé Grigio sablé
Legni esterni Sono indicati per rivestimenti esposti direttamente all'esterno purché sotto il riparo di un portico che li protegga dall'azione diretta degli agenti atmosferici e dai raggi del sole. Sono realizzati con supporto idrofugo e con ciclo di verniciatura all'acqua per esterno. Le linee Country Line in Okumè e Linea Massello L.M.C. e L.M.V. sono indicate per esposizione non protetta e hanno una garanzia di 12 anni con ciclo di verniciatura trasparente, 15 anni con ciclo di verniciatura laccata. Garanzia valida se viene eseguita la manutenzione del pannello (vedi istruzioni Qualità Certificata). Legni esterni Ils sont They areindiqués suitablepour for coverings les revêtements exposedexposés directlydirectement to the outside, à l'extérieur provided that à condition they ared'être underà the l'abri shelter d'un of a porch porche qui that les protège protects de them l'action from directe the direct des agents action atmosphériques of atmosphericetagents des rayons and sun du soleil. rays. Ils They sontare réalisés made withuna support sur water-repellent hydrofugesupport et avec and unacycle water-based de vernissage painting à l'eau cycle adapté for outdoor aux espaces use. extérieurs. The lignes Les OkuméCountry CountryLine LineenandOkoumé the L.M.C. et Ligne and L.M.V. Massello Massello L.M.Clines et L.M.V. are suitable sont indiquées for unprotected pour les exposure expositions and comeprotégées non with a 12-year et sont warranty garantieswith 12 a ans transparent avec un cycle painting de vernissage cycle andtransparent, a 15-year warranty 15 ans with avec a unlacquered cycle de coating cycle. vernissage laqué. La garantie est valable si l'on effectue l'entretien du panneau (cf. instructions Qualité Certifiée) Legni esterni Están indicadas para revestimientos expuestos directamente al exterior siempre bajo el amparo de un Legni esterni porche para protegerlas de la acción directa de los agentes atmosféricos y de la luz solar directa. Están realizadas Sie sind fürcon diesoporte Beschichtungen hidrófugo ygeeignet, con ciclo de diepintura direkt al imagua Außenbereich para exterior. liegen, vorausgesetzt, sie sind Las líneas durch einen Country Bogengang Line en vorOkumé den direkten y LíneaEinwirkungen Massello L.M.C.dery Witterungseinflüsse L.M.V. están indicadas undpara vor exposiciones Sonnenstrahlenno protegidas Sie geschützt. y tienen sind mit unaeinem garantía wasserabstoßenden de 12 años con ciclo Träger de pintura und unter transparente, Verwendung15eines añosBeschichtungszyklus con ciclo de pintura laqueada. auf Wasserbasis für den Außenbereich ausgeführt. Die Linien Country Line in Okumé und Massello L.M.C. und L.M.V. eignen sich einer nicht geschützten Aussetzung und sind mit einer Garantie von 12 Jahren für den Klarlack-Beschichtungszyklus und von 15 Jahren für den lackierten Beschichtungszyklus versehen. • Okoumè Die Garantie 6 ist gültig, wenn die Wartung der Füllung durchgeführt wird (siehe Anleitungen zur Zertifizierten Qualität). • Okoumè 7 • Okoumè 8 • Okoumè 6 • Okoumè laccato 3003 • Okoumè 7 • Okoumè laccato 9002 • Okoumè 8 • Okoumè mogano • Okoumè laccato 3003 • Castagno 2 • Okoumè laccato 9002 • Castagno 3 • Okoumè mogano • Douglas 2 • Castagno 2 • Pino 2 • Castagno 3 • Douglas 2 • Pino 2 22 23 Okoumè 6
Okoumè 7 Okoumè 8 Okoumè laccato Ral 3003 Okoumè laccato Ral 9002 24 25 Okoumè mogano
Castagno 3 Douglas 2 Castagno 2 26 27 Pino 2
Legno vivo Sono disponibili per rivestimenti in rovere spazzolato, verniciati con ciclo all'acqua per porta esposta all'esterno. Hanno una garanzia di 12 anni con ciclo verniciatura trasparente e 15 anni con ciclo verniciatura laccata. Garanzia valida se viene eseguita la manutenzione del pannello. (vedi istruzioni Qualità Certificata). Legno vivo Ils sont They aredisponibles available for pour brushed les revêtements oak coverings, en chêne painted brossé, with a vernis water-based avec cyclecycle à l'eau for doors pour exposed porte exposée to the exterior. en extérieur. TheyIls come sontwith garantis a 12-year 12 ans warranty avec un forcycle transparent de vernissage painting transparent cycle and etwith 15 ans a 15-year avec unwarranty cycle de for lacquered vernissage laqué. painting. La garantie The warranty est valable is valid, si l'on ifeffectue panel maintenance l'entretien du is carried panneau. out. (seeinstructions (cf. Certified Quality Qualité instructions). Certifiée). Legno vivo Sie sind für También están Beschichtungen disponibles para aus gebürstetem revestimientosEichenholz en roble verfügbar, cepillado natural, die mit pintadas Lackfarben con auf ciclo Wasserbasis al agua para für puertafür Türen expuesta den Außenbereich al exterior. lackiert Tienen una wurden. garantía Sie sind de 12mit años einer conGarantie ciclo de pintura von 12 Jahren transparente mit transparentem y de 15 años con ciclo de pintura laqueada. Beschichtungszyklus und 15 Jahren Garantía mit lackiertem válida si se Beschichtungszyklus realiza el mantenimiento versehen. del panel. Die Garantie ist gültig, (Ver instrucciones wenn die WartungCalidad der Füllung Certificada). durchgeführt wird. (siehe Anleitungen zur Zertifizierten Qualität) . • Grigio piombo • Grigio Biancopiombo gesso • Bianco Madreperla gesso • Madreperla Grigio agata • Grigio Tabaccoagata • Tabacco Quercia antica • Quercia Rovere 1 antica • Rovere 1miele • Rovere 2 miele • Rovere 2 3 • Rovere Laccato3 Ral 9005 • Laccato Rovere naturale Ral 9005 • Rovere naturale 28 29 Grigio piombo
Bianco gesso Madreperla Grigio agata Tabacco 30 31 Quercia antica
Rovere 1 32 33 Rovere miele
Rovere 2 Rovere 3 Laccato Ral 9005 34 35 Rovere naturale
Laccati Colori di serie disponibili per rivestire il lato interno della porta o anche il lato esterno in caso di portoncini caposcala. Possono essere utilizzati in ambienti esterni purché sotto il riparo di un portico che li protegga dall'azione diretta degli agenti atmosferici e dai raggi del sole, con un supporto idrofugo e utilizzando un ciclo di verniciatura all'acqua per esterni. Laccati Couleurs de Standard colors série available disponibles topour coverle the revêtement internal du side côté of intérieur the doorde orlaeven porte the ouexternal même duone,côtéinextérieur case of apartment dans le cas de doors. petits portails de palier. They Ils peuvent can beêtre usedemployés outdoors,enprovided extérieurthat à condition they ared'être sheltered à l'abri by d'un a porch porche thatqui protects les protège themdefrom l'action the direct action directe des agents of atmospheric atmosphériques agentsetand des sun rayons rays, duwith soleil, a water-resistant sur un support hydrofuge support andet using en utilisant a water- un basedde cycle painting vernissage cycleà for l'eau outdoor adaptéuse. aux espaces extérieurs. Laccati Laccati Colores de serie disponibles para revestir el lado interior de la puerta o para el lado exterior en el caso de Serienfarben puertas de final verfügbar de escalera. für die Beschichtung der Innenseite der Tür oder auch der Außenseite im Falle von También se pueden Eingangstüren am Treppenabsatz. usar en ambientes exteriores siempre que estén bajo el amparo de un porche que las proteja Sie können de lain acción Außenbereiche directa de los verwendet agentes atmosféricos werden, vorausgesetzt, y de la luz solar sie sind directa, durch coneinen un soporte Bogengang hidrófugo vor y utilizando den direktenunEinwirkungen ciclo de pinturader al agua Witterungseinflüsse para exteriores. und vor Sonnenstrahlen geschützt, mit einem wasserabstoßenden Träger versehen und unter Verwendung eines Beschichtungszyklus auf Wasserbasis für den Außenbereich ausgeführt • Bianco seta • Bianco • Bianco seta • Bianco gesso • Bianco • Grigio ghiaia • Bianco gesso • Grigio muschio • Grigio ghiaia • Bianco panna • Grigio muschio • Moka • Bianco panna • Grigio piombo • Moka • Tabacco • Grigio piombo • Bronzo chiaro • Tabacco • Bronzo scuro • Bronzo chiaro • Platino • Bronzo scuro • Fumo • Platino • Oro • Fumo • Rame • Oro • Rame 36 37 Bianco seta
Bianco Bianco gesso Grigio ghiaia Grigio muschio 38 39 Bianco panna
Moka Grigio piombo Tabacco Bronzo chiaro 40 41 Bronzo scuro
Platino Fumo Oro 42 43 Rame
Laccati poro aperto Colori laccati a poro aperto di serie su supporto di rovere, per rivestire il lato interno della porta o anche il lato esterno in caso di portoncini caposcala. Possono essere utilizzati in ambienti esterni purché sotto il riparo di un portico che li protegga dall'azione diretta degli agenti atmosferici e dai raggi del sole, con un supporto idrofugo e utilizzando un ciclo di verniciatura all'acqua per esterni. Laccati poro aperto Couleurs laquées Standard open poreà porte lacquered ouvertcolors de série on sur oaksupport support,entochêne coverpour the internal le revêtement side ofduthe côté door intérieur or evendethe la external porte ou one, même in du case côté of apartment extérieur dans doors. le cas de petits portails de palier. They Ils peuvent can beêtre usedemployés outdoors,enprovided extérieurthat à condition they ared'être sheltered à l'abri by d'un a porch porche thatqui protects les protège themdefrom l'action the direct action directe des agents of atmospheric atmosphériques agentsetand des sun rayons rays, duwith soleil, a water-resistant sur un support hydrofuge support and et using en utilisant a water- un basedde cycle painting vernissage cycleà for l'eau outdoor adaptéuse. aux espaces extérieurs. Laccati poro aperto Offenporige Colores laqueados lackierte a poro Serienfarben abierto deauf serie Eichenholz-Träger, sobre soporte de die roble, sichpara für die revestir Beschichtung el lado interior der Innenseite de la puerta der o para Tür oderelauch lado exterior der Außenseite en el caso im de Falle puertas von Eingangstüren de final de escalera. am Treppenabsatz eignen. También Sie können se pueden in Außenbereiche usar en ambientes verwendetexteriores werden,siempre vorausgesetzt, que esténsiebajo sind el amparo durch einen de unBogengang porche que vor las proteja den direkten de la acción Einwirkungen directa deder los agentes Witterungseinflüsse atmosféricosund y de la vorluzSonnenstrahlen solar directa, congeschützt, un soportemit hidrófugo einem y utilizando un ciclo de wasserabstoßenden Träger pintura versehen al aguaund para unter exteriores. Verwendung eines Beschichtungszyklus auf Wasserbasis für den Außenbereich ausgeführt. • Bianco gesso • Bianco gesso • Bianco panna • Bianco Grigio muschio panna • Grigio Moka muschio • Moka Platino • Platino Bronzo scuro • Bronzo Fumo scuro • Fumo Bronzo chiaro • Bronzo chiaro 44 45 Bianco gesso
Bianco Bianco panna Grigio muschio Moka 46 47 Platino
Bronzo scuro Tabacco Fumo 48 49 Bronzo chiaro
Vetri lucidi Colori di serie disponibili per vetri retro laccati lucidi, adatti a rivestire il lato interno della porta o anche il lato esterno in caso di portoncini caposcala. Possono essere utilizzati in ambienti esterni purché sotto il riparo di un portico che li protegga dall'azione diretta degli agenti atmosferici e dai raggi del sole, con un supporto idrofugo e utilizzando un ciclo di verniciatura per esterni. Vetri lucidi Couleurs de Standard colors sérieavailable disponibles for back pour painted les vitresglass rétroelements, laquées brillantes suitable to indiquées cover thepour internal le revêtement side of thedu door côté or even for external intérieur de la porte one, ouinmême case of duapartment côté extérieur doors. dans le cas de petits portails de palier. They Ils peuvent can beêtre usedemployés outdoors,enprovided extérieur thatà they condition are sheltered d'être àby l'abri a porch d'unthat porche protects qui lesthem protège fromdethe l'action direct action of directe desatmospheric agents atmosphériques agents and sun et rays, des rayons with a duwater-resistant soleil, sur un support supportand hydrofuge using a et painting en utilisant cycle for un outdoor cycle de vernissage use. adapté aux espaces extérieurs. Vetri lucidi Vetri lucidi Serienfarben, die für glänzend auf der Rückseite lackierte Verglasungen verfügbar und für die Beschichtung der Innenseite Colores de serieder disponibles Tür oder para auchvidrios der Außenseite retrolaqueados im Falle brillantes, von Eingangstüren adecuadosam para Treppenabsatz revestir el ladogeeignet interior de la puerta o incluso el lado exterior en el caso de puertas de final de escalera. sind. También Sie können se pueden in Außenbereiche usar en ambientes verwendet exteriores werden, siempre vorausgesetzt, que estén bajo sie elsind amparo durchde einen un porche Bogengang que los proteja vor dendedirekten la acciónEinwirkungen directa de los der agentes Witterungseinflüsse atmosféricos y deundla luz vorsolar Sonnenstrahlen directa, con ungeschützt soporte hidrófugo und mit y utilizando einem wasserabstoßenden un ciclo de pintura Träger paraversehen exteriores. und unter Verwendung eines Beschichtungszyklus für den Außenbereich ausgeführt. • Bianco panna • Bianco panna • Bianco • Bianco • Bianco gesso • Bianco gesso • Bianco seta • Bianco seta • Grigio ghiaia • Grigio ghiaia • Grigio muschio • Grigio muschio • Bronzo scuro • Bronzo scuro • Bronzo chiaro • Tabacco • Tabacco • Bronzo chiaro • Moka • Moka • Grigio piombo • Grigio piombo • Rame • Rame • Oro • Oro • Platino • Platino • Fumo • Fumo • Nero • Nero 50 51 Bianco panna
Bianco Bianco gesso Bianco seta Grigio ghiaia 52 53 Grigio muschio
Bronzo chiaro Tabacco Bronzo scuro 54 55 Moka Grigio piombo
Oro Platino Rame 56 57 Fumo Nero
Vetri opachi Colori di serie disponibili per vetri retro laccati opachi, adatti a rivestire il lato interno della porta o anche il lato esterno in caso di portoncini caposcala. Possono essere utilizzati in ambienti esterni purché sotto il riparo di un portico che li protegga dall'azione diretta degli agenti atmosferici e dai raggi del sole, con un supporto idrofugo e utilizzando un ciclo di verniciatura per esterni. Vetri opachi Couleurs de Standard colors série available disponibles for matt pour back les vitres painted rétro glass laquées elements, matessuitable indiquées to cover pour the le revêtement internal side duofcôté the door or even intérieur de lathe porte external ou même one, du in case côtéof extérieur apartment dansdoors. le cas de petits portails de palier. They Ils peuvent can beêtre usedemployés outdoors,en provided extérieur thatà they condition are sheltered d'être àby l'abri a porch d'unthat porche protects qui lesthem protège fromdethe l'action direct action of directe desatmospheric agents atmosphériques agents and sun et rays, des rayons with a du water-resistant soleil, sur un support supportand hydrofuge using a etpainting en utilisant cycle for un outdoor cycle de vernissage use. adapté aux espaces extérieurs. Vetri opachi Serienfarben, Colores de serie die disponibles für matt auf parader vidrios Rückseite retrolaqueados lackierte Verglasungen opacos, adecuados verfügbar para und revestir für el dielado Beschichtung interior de la puerta der Innenseite o incluso der Tür el lado oder exterior auch deren el Außenseite caso de puertas im Falle devon final Eingangstüren de escalera. am Treppenabsatz geeignet También se pueden usar en ambientes exteriores siempre que estén bajo el amparo de un porche que los sind. proteja Sie können de la in acción Außenbereiche directa de losverwendet agentes atmosféricos werden, vorausgesetzt, y de la luz solarsie directa, sind durch con un einen soporte Bogengang hidrófugo y utilizando vor den direkten un ciclo Einwirkungen de pintura paraderexteriores. Witterungseinflüsse und vor Sonnenstrahlen geschützt und mit einem wasserabstoßenden Träger versehen und unter Verwendung eines Beschichtungszyklus für den Außenbereich ausgeführt. • Grigio muschio • Grigio Moka muschio • Moka Bianco • Bianco gesso • Bianco gesso panna • Bianco Bronzo panna scuro • Bronzo scuro chiaro • Bronzo Platino chiaro • Platino Fumo • Fumo Nero • Nero 58 59 Grigio muschio
Bianco Bianco gesso Moka 60 61 Bianco panna
Bronzo chiaro Platino Bronzo scuro 62 63 Fumo Nero
Laminam Colori e finiture disponibili in gres porcellanato, rivestimento particolarmente indicato per porte molto esposte data la sua alta resistenza ai raggi UV, al gelo e alle muffe. Laminam Couleurs Colors andetfinishes finitionsavailable disponibles in porcelain en grès cérame, gres; a coating revêtement particularly particulièrement suitable for indiqué very exposed pour lesdoors portesgiven très its high resistance exposées étant donné to UV sa rays, grandefrost résistance and mold.. aux rayons UV, au gel et aux moisissures. Laminam Farben und Colores y acabados Ausführungen, disponibles die inenFeinsteinzeug gres porcelánico, verfügbar revestimiento sind. Eineparticularmente Beschichtung, die indicado besonders parafür puertas Türen muy expuestas geeignet ist, diedebido sehr ausgesetzt a su alta resistencia sind, da sie a los eine rayos hohe UV,UV-Stahlen-, al hielo y al moho. Frost- und Schimmelbeständigkeit aufweist. • Cor-ten acciaio • Cor-ten acciaio • Cor-ten ruggine • Cor-ten ruggine • Neve • Neve • Nero assoluto • Nero • Calce grigio • Calce grigio • Calce bianco • Calce bianco • Ossido nero • Ossido nero • Calce tortora • Calce tortora • Calce antracite • Calce antracite • Calce nero • Calce nero • Ossido bruno • Ossido bruno • Noir desir opaco • Noir desir opaco • Bianco statuario lucido • Bianco statuario lucido • Bianco statuario opaco • Bianco statuario opaco • Noir desir lucido • Noir desir lucido • Pietra piasentina naturale • Pietra piasentina naturale • Invisible white soft touch • Invisible white soft touch • Ardesia bianco a spacco • Ardesia bianco a spacco • Ardesia nero a spacco • Ardesia nero a spacco 64 65 Cor-ten acciaio
Neve Nero assoluto Cor-ten ruggine 66 67 Calce grigio Calce bianco
Calce tortora Calce antracite Ossido nero 68 69 Calce nero Ossido bruno
Noir desir opaco Bianco statuario lucido Bianco statuario opaco 70 71 Noir desir lucido
Pietra piasentina naturale 72 73 Invisible white soft touch
Ardesia bianco a spacco 74 75 Ardesia nero a spacco
Alluminio Colori e finiture disponibili realizzati mediante ciclo di verniciatura a polveri o a liquido, disponibili per tutti i componenti metallici della porta. Le finiture Argento marino e Metropolitano, in quanto realizzate mediante ossidazione anodica, sono realizzabili solo per componenti in alluminio (carenature). Alluminio Couleurs et Available colors finitions and finishes disponibles attained réalisées through à travers a powder un cycle or liquid de vernissage coating cycle, par pulvérisation available forouallliquide, metal door components. disponibles pour toutes The Argento les pièces Marino métalliques and Metropolitano de la porte. Les finishes, finitions being Argento made marino by anodic et Metropolitano, oxidation, can be realized étant réalisées onlyàfor travers aluminum une oxydation componentsanodique, (casing). sont possibles uniquement pour les pièces en aluminium (carénages). Alluminio Alluminio Colores y acabados disponibles realizados mediante ciclo de pintura en polvo o en líquido, disponibles Verfügbare para todos los Farben componentesund metálicos Ausführungen, de la puerta.dieLos acabados mittels Argento Pulverbeschichtungszyklus marino y Metropolitano, oder al estar realizados mediante oxidación Nasslackbeschichtungszyklus, verfügbar anódica, fürsealle pueden Metallkomponenten realizar únicamente derenTür, componentes ausgeführt ensind. aluminio Die (carenados). Argento Marino und Metropolitano, können nur für Komponente aus Aluminium Ausführungen (Verschalungen) ausgeführt werden, da sie mittels Anodenoxydation ausgeführt werden. VP Verniciatura polveri/ Powder coating/ Pintura en polvo VL Verniciatura VP Verniciatura polveri/ liquido/Vernissage Liquid painting/Pintura à poudres/ Pulverbeschichtung en líquido OA Verniciatura VL Ossidazione anodica/ liquido/ Vernissage Anodic oxidation/Oxidación liquide/Nasslackbeschichtung anódica OA Ossidazione anodica/ Oxydation anodique/ Anodenoxydation • Oro VL • Oro VL • Bronzo chiaro VL • Bronzo chiaro VL • Bronzo scuro VL • Bronzo scuro VL • Platino VL • Platino VL • Metropolitano OA • Metropolitano OA • Rame VL • Rame VL • Argento marino OA • Argento marino OA • Fumo VL • Fumo VL • Cosmo VP • Cosmo VP • Sabbia VP • Sabbia VP • Ghiaccio VP • Ghiaccio VP • Ral 9006 VP • Ral 9006 VP • Cor-ten VP • Cor-ten VP • Ottone brunito VP • Ottone brunito VP 76 77 Oro
Bronzo chiaro Bronzo scuro Platino Metropolitano 78 79 Rame
Fumo Cosmo Argento marino 80 81 Sabbia Ghiaccio
Cor-ten Ral 9006 82 83 Ottone brunito
Laccati metallizzati Sono disponibili per rivestimenti in rovere spazzolato, utilizzando le stesse finiture Alluminio, con ciclo di verniciatura a liquido, per porta esposta all'esterno. Hanno una garanzia di 12 anni, garanzia valida se viene eseguita la manutenzione del pannello (vedi istruzioni Qualità Certificata). Laccati metallizzati Ils sont They are disponibles available pour for brushed les revêtements oak coverings, en chêne using brossé, the same en utilisant Aluminumles mêmes finishes, finitions with aAluminium, liquid painting avec cycle, un cycle forde doors vernissage exposedliquide, to the exterior. pour porte Theyexposée come withen extérieur. a 12-year Ils warranty; sont garantis the warranty 12 ans, is lavalid, garantie if panel est maintenance valable si l'on is effectue carriedl'entretien out (see Certified du panneau Quality (cf.instructions). instructions Qualité Certifiée). Laccati metallizzati Sie sind Están disponibles für Beschichtungen para revestimientos aus gebürstetem en roble Eichenholz cepillado, utilizando verfügbar,los mit mismos der Verwendung acabados Aluminio, der gleichen con ciclo de pintura Aluminium; Beschichtungen en líquido, mit paraNasslackbeschichtungszyklus, puerta expuesta al exterior. für Tienen Türen, una diegarantía dem Außenbereich de 12 años, ausgesetzt garantía válidaSie sind. si haben se realiza eineelGarantie mantenimiento von 12 Jahren, del panel die (consulte gültig ist,las wenn instrucciones die Wartung Calidad der Füllung Certificada). durchgeführt wird (siehe Anleitungen zur Zertifizierten Qualität). • Bronzo chiaro • Bronzo chiaro • Bronzo scuro • Bronzo scuro • Rame • Rame • Fumo • Fumo • Platino • Platino • Oro • Oro • Argento marino • Argento marino 84 85 Bronzo chiaro
Bronzo scuro Rame 86 87 Fumo
Platino Oro 88 89 Argento marino
Fashion Materiali e finiture disponibili con soluzioni non riferibili alle proposte presenti nel listino Oikos. Per fattibilità, quotazioni e loro caratteristiche di utilizzo consultare la rete vendita Oikos. Fashion Matériauxand Materials et finitions finishes disponibles available withavec solutions des solutions that do non notreconductibles refer to the proposals aux propositions includedprésentes in Oikos' price dans list. le prix courant Oikos. For information Pour connaître laonfaisabilité, feasibility,les quotations prix et leurs and characteristics caractéristiquesofd'emploi, use, please merci referde toconsulter Oikos' sales le réseau network.de vente Oikos. Fashion Fashion Materiales y acabados disponibles con soluciones no incluidas en las propuestas presentes en el catálogo Materialien und Ausführungen verfügbar für Lösungen, die sich nicht auf die Angebote auf der Preisliste Oikos. Para factibilidades, Oikos beziehen. presupuestos y sus características de uso, consulte a la red de ventas Oikos. Für die Machbarkeit, die Preisstellungen und die Gebrauchseigenschaften, wenden Sie sich bitte an das Verkaufsnetz Oikos. • Trespa Harmony Oak • • Trespa Trespa New York Oak Harmony Grey • Trespa • OttoneNew antico York Grey • • Ottone Ottone brunito antico • Ottone • Rovere vecchio brunito2 • • Rovere Rovere vecchio 3 vecchio 2 • Rovere • Abete antico vecchio 3 • • Steel Abetecolor nero satinato antico • Steel • Steel color color nero grigiosatinato satinato • • Laccato nero Steel color 100 satinato grigio gloss • Laccato • Laccato nero nero 100 50 gloss gloss • • Laccato Laccato nero nero 25 50 gloss gloss Rovere 50nero • Laccato gloss 25 gloss • Rovere 25 50 gloss 0 gloss • Rovere 25 gloss • Pelle Roverebeige 0 gloss Cuoiobeige • Pelle toscano • • Pelle Cuoiorossa toscano • Pelle • Onicerossa ivory white lucido • • Arasbescato orobico Onice ivory white grigio lucido lucido • Arasbescato orobico grigio lucido 90 91 Trespa Harmony Oak
Trespa New York Grey Ottone antico 92 93 Ottone brunito
Rovere vecchio 3 Rovere vecchio 2 94 95 Abete antico
Steel color nero satinato Laccato nero 100 gloss Steel color grigio satinato 96 97 Laccato nero 50 gloss Laccato nero 25 gloss
Rovere 50 gloss Rovere 25 gloss 98 99 Rovere 0 gloss
Pelle beige Cuoio toscano Onice ivory white lucido Pelle rossa 100 101 Arabescato orobico grigio lucido
The Natural Stone Colori e tipologie disponibili per rivestimento porte particolarmente esposte realizzato in pietra naturale. Per fattibilità e quotazioni consultare la rete vendita Oikos. The Natural Stone Couleurs Colors andettypes typologies available disponibles for particularly pour leexposed revêtement door coverings, des portesmade particulièrement of natural stone. exposées réalisé en For information pierre naturelle. on feasibility and quotations, please refer to Oikos' sales network. Pour connaître la faisabilité et les prix, merci de consulter le réseau de vente Oikos. The Natural Stone The Natural Colores Stone y tipologías disponibles para revestimiento de puertas particularmente expuestas realizado en Farbennatural. piedra und Typologien verfügbar für die Beschichtung von Türen, die besonders ausgesetzt sind. In Para factibilidades Naturstein ausgeführt. y presupuestos, consulte a la red de ventas Oikos. Für die Machbarkeit und die Preisstellungen wenden Sie sich bitte an das Verkaufsnetz Oikos. • Arabescato orobico grigio • Arabescato orobico grigio • Fior di bosco • Fior di bosco • Fusion brown • Fusion brown • Onice ocean blue • Onice ocean blue • Invisible grey • Invisible grey • Sodalite blue • Sodalite blue • Sahara noir • Sahara noir • Onice scorpione • Onice scorpione • Onice ivory white • Onice ivory white • Onice bianco lucida • Onice bianco lucida 102 103 Arabescato orobico grigio
Fior di bosco Fusion brown Onice ocean blue Invisible grey 104 105 Sodalite blue
Sahara noir Onice ivory white Onice scorpione 106 107 Onice bianco lucido
Dedicato a chi invece di seguire i percorsi già tracciati, ne costruisce di nuovi mai immaginati. Dédié à tous ceux qui au lieu d'emprunter des chemins tous tracés, en créent de nouveaux jamais imaginés jusque-là. Denjenigen gewidmet, die, anstatt den bereits vorgezeichneten Wegen zu folgen, neue, nie jemals vorgestellte Wege bauen. 108 109
OIKOS VENEZIA srl - Tutti i diritti di riproduzione e rielaborazione sono riservati. Oikos Venezia srl si riserva di apportare modifiche, anche senza preavviso e in qualsiasi momento, alle caratteristiche dei prodotti riportati nel presente catalogo. Colori e venature sono puramente indicativi. Progetto/Foto ikebeo Stampa Grafiche Antiga Finito di stampare Gennaio 2021 OIKOS VENEZIA srl - Tous droits de reproduction et de réélaboration réservés. Oikos Venezia Srl se réserve le droit d'apporter toutes modifications même sans préavis et à tout moment, aux caractéristiques des produits reportés dans le présent catalogue. Les couleurs et les grains sont à titre purement indicatif. Projet/Photo ikebeo Imprimerie Grafiche Antiga Achevé d'imprimer Janvier 2021 OIKOS VENEZIA srl - Alle Vervielfältigungs- und Überarbeitungsrechte vorbehalten. Oikos Venezia srl behält sich das Recht vor, auch ohne vorherige Ankündigung und jederzeit Änderungen an den Eigenschaften der in diesem Katalog gezeigten Produkte vorzunehmen. Farben und Maserungen sind nur Richtwerte. Projekt/Foto Ikebeo Druck: Grafiche Antiga Gedruckt im Januar 2021 110
Oikos Venezia S.r.l. Via della Tecnica, 6 30020 Gruaro (VE), ITALY Tel. (+39) 0421 7671 Fax (+39) 0421 767222 oikos@oikos.it www.oikos.it
Puoi anche leggere