CRISTAL TRIO - VISION TEXTILES - TEXOUT
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Cristal Trio VISION TEXTILES
TIPOLOGIA TYPOLOGY TYPOLOGIE TYPOLOGIE
Film plastico trasparente multistrato A clear PVC with 0% shrinkage and Transparente Mehrschicht-Kunststoff- Film transparent multicouche a
a zero restringimento. la particolare high dimensional stability. Three Folie mit Null%-Schrumpfung. restractation zéro. la construction
costruzione con layer centrale inerte layers enable the Cristal Trio to achive Die spezielle Konstruktion mit particulière avec la couche centrale inerte
conferisce elevata stabilità dimensionale outstanding performance within eingeschlossener mittlerer Schicht confirme une stabilité dimensionnelle
consentendo al film di non subire alcun changing tempratures (hot or cold). verleiht eine hohe Dimensionsstabilität, permettant au film de ne pas retracter
restringimento a seguito di sbalzi termici To protect the product it is coverd welche die Folie infolge von aux excursions thermiques et chaleur. le
e calore. presenta un liner protettivo with a disposaple layer that can be thermischer Kälte und Wärme nicht film au deroulement se presente avec un
removibile che deve essere tolto prima removed before processing. schrumpfen lässt. Es hat einen film transparent de protection en surface
della confezione. abnehmbaren Schutzliner, der vor dem a retirer lors de la confection.
FEATURES Verpacken entfernt werden muss.
CARATTERISTICHE Transparent PVC 0.5mm thick and CARACTÉRISTIQUES
Film trasparente con spessore 0,5 mm, available in the 2S-Quality (stiffness). EIGENSCHAFTEN Film transparent, épaisseur de 0,5 mm,
costruito in unica versione di durezza Excellent mechanical properties and Transparente Folie mit einer Dicke dureté 2s (seule version disponible).
2s. ottime le performance di resistenza resistance against external weather von 0,5 mm, hergestellt in einer excellente résistance aux intemperies
all’esposizione outdoor, ripara dagli influences. The 0% shrinkage results Version mit 2S-Härte. Ausgezeichnete et protection surfaces de grande
agenti atmosferici superfici anche in a high stability of the PVC. Widerstandsfähigkeit gegen äußere dimensions, excellentes caractéristiques
di grandi dimensioni, eccellenti Einflüsse, schützt große Flächen mécaniques. hautes proprietes d’isolation
caratteristiche meccaniche. ottimo APPLICATIONS vor Verwitterung, ausgezeichnete thermique. stabilite dimensionnelle
isolamento termico. restringimento 0% For windows and partitioning walls, mechanische Eigenschaften. maximale, retractation de 0%.
per una massima stabilità dimensionale. can be used with zips. Hervorragende Wärmedämmung.
APPLICATIONS 0% Schrumpfung für maximale
UTILIZZI CARE AND CLEANING Dimensionsstabilität.
Ideal pour les fermetures laterales de
Ideale per chiusure laterali di pergole, To Remove heavy dirt and dust, pergolas, stores verticaux avec zip aussi,
tende ad avvolgimento verticale anche a specific product like APCO CRISTAL ANWENDUNGEN fenetres de fermetures, hublots.
con zip, finestrature, oblò. PLUS CLEANER is suggested. Ideal für Seitenwände bei Pergolen,
After cleaning, application Vorhänge mit vertikaler Umhüllung NETTOYAGE
PULIZIA of an anti-adhesion protectant auch mit Reißverschluss, Fenster, Pour enlever la saleté et la poussière,
Per rimuovere lo sporco in eccesso like APCO CRISTALPLUS LUBRILUX Bullaugen. nous vous conseillons l’utilisation
e la polvere si consiglia l’utilizzo is advisable. LUBRILUX lubricates de produits spécifiques comme APCO
di un prodotto specifico come APCO the surface of the film and restores REINIGUNG UND PFLEGE CRISTAL PLUS CLEANER. Suite aux
CRISTAL PLUS CLEANER. In seguito the low cohesion layer. Um den überschüssigen Dreck opérations de nettoyage, il est conseillé
alle operazioni di pulizia è sempre Use a soft cloth or brush; do not und Rückstände zu entfernen, wird d’appliquer le protectif anti-adhésion
opportuno applicare il protettivo use aggressive substances or facilities die Anwendung spezieller Produkte, APCO CRISTALPLUS LUBRILUX
TRATTAMENTO
TTERISTICHE
TESSUTO
anti-adesione APCO
TIPOLOGIA CRISTALPLUS
SPECIFICHE
TECNICHE
TRATTAMENTO and avoid acid or basic oxidizersSPECIFICHE wie APCO CRISTAL PLUS CLEANER qui lubrifie, qui lubrifie la surface du film
ELIMINARE?
ICHE LUBRILUX che lubrifica la superficie
TESSUTO TESSUTO
as hypochlorite or hydrogen
TECNICHE
empfohlen. Nach der Reinigung ist et régénère la couche «low cohesions».
del film e ripristina lo strato low peroxide. It is allowed to use low es empfehlenswert, das Schutzmittel Utilisez des éponges souples et des
cohesion. Utilizzare un panno pressure water jet cleaner with cold APCO CRISTALPLUS LUBRILUX chiffons. Ne pas utiliser des détergents
PES
o una spazzola morbidi, non utilizzare water. Rinse and let both surfaces dry aufzutragen, welches die Oberfläche agressifs, substances acides ou basiques,
strumenti di pulizia o sostanze abrasive,
3
PES
completely before rolling up and glänzend macht und zu einer oxydants, hypochlorite de sodium
PVC
AC sostanze acidePE o basiche, ossidanti
come l’ipoclorito di sodio o acqua PVC
storing the cover. Occasional stains
on the surface may be caused by
niedrigen Haftung des Materials führt.
Benutzen Sie einen weichen Lappen
3
ou eau oxygénée. L’utilisation du
SPE
nettoyeur à pression est consentie mais
SPALMATO PVC
SMISSIONE ossigenata.POLIETILENE
ACRILICO È’ consentito l’uso SPALMATO
ANNI GARANZIA PVC residual ANTIMUFFA
IDROREPELLENTE humidity and they usually
TRASPARENTE oder eine
ASPETTO
ANNI GARANZIA weicheUNITI
TESSILE
IDROREPELLENTEBürste,ANTIMUFFA
RIPETIZIONE à basOEKO-TEX
benutzen TRASPARENTEdébit etASPETTO
avec de
CERT. l’eauSPECIAL
TESSILE froide.
UNITI RIPETIZION
PVC COATED
MICA di idropulitrice
ACRYLIC a bassa pressione
YEARS
POLYETHYLENE WARRANTY
disappear
WATER-REPELLENT
PVC COATED after a few hour
MOULD-RESISTANT
outdoor
TRANSPARENT
Sie keine aggressive Putzmittel
TEXTILE APPEARANCE
YEARS WARRANTY
SOLIDS
WATER-REPELLENT oder
REPEAT
MOULD-RESISTANT
OEKO-TEX CERT.
Avant de réenrouler
TRANSPARENT TEXTILE APPEARANCE
SPECIAL
le produit,SOLIDS
s’assurer REPEAT
con acqua fredda. Il telo, prima in the sun. saure oder basische Substanzen, qu’il est bien sec. En cas de formations
di essere avvolto o ripiegato, deve Oxidanten wie Natriumhypochlorit de tâches dues à l’humidité après
PES essere lasciato asciugare accuratamente. oder Desinfektionsmittel. Sie können le nettoyage il est conseillé de laisser
5
PES
Eventuali aloni sulla superficie possono
CARATTERISTICHE
AC
TECNICHE
PVC derivare da umidità residua che tende
TIPOLOGIA
a sparire completamente dopo alcune
TESSUTO
TRATTAMENTO
AC
TESSUTO
einen Wasserdruckreiniger bei
geringem Druck mit kaltem Wasser
SPECIFICHE
TECNICHE
5
sécher la toile au soleil, normalement
les taches disparaissent après quelque
einsetzen. Die Plane muss vor dem heure d’exposition à l’air et au soleil.
SPALMATO AC
SMISSIONE PVC ore di esposizione all’aria
ANNI
POLIETILENE e al
GARANZIAsole. IGNIFUGO
SPALMATO AC ANTIMACCHIA FILTRANTE Zusammenfalten
GRIGLIA
ANNI GARANZIA IGNIFUGO oder Verpacken
RIGATI PARI ALTEZZA
ANTIMACCHIA FILTRANTE GRIGLIA
TESSILE
RIGATI PARI ALTEZZA
AC COATED YEARS WARRANTY FIRE RETARDANT DIRT-REPELLENT SCREENING MESH CLASSIC STRIPES WIDTH TEXTILE
MINOSA PVC ALTA DENSITÀ
HD POLYETHYLENE
AC COATED
richtig abgetrocknet werden.
YEARS WARRANTY FIRE RETARDANT DIRT-REPELLENT SCREENING MESH CLASSIC STRIPES WIDTH
PES
Eventuelle Flecken auf der Oberfläche
G
PES
LEAF AC PE PES
10 LEAF
können durch Feuchtigkeit auftreten,
die nach ein paar Stunden in der 3 AC
TOT
HE
PU
TRASMISSIONE
FGCLEAN PES
ACRILICO
PU
S E L F - C L E A N I N G T R E AT M E N T
POLIETILENE
PVC
SPALMATO PVC
CLEAN Sonne wieder komplett verschwinden
können. IDROREPELLENTE
ANNI GARANZIA
ELIMINARE?
ANTIMUFFA
S E L F - C L E A N I N G T R E AT M E N T
TRASPARENTE
10ASPETTO TESSILE
100%
UNITI RIPE
E PVC COATED
TERMICAPU
SPALMATO ACRYLIC POLYETHYLENE
ANNI GARANZIA SPALMATO
AUTOPULENTE TRASPIRANTE OSCURANTE YEARS WARRANTY WATER-REPELLENT
FANTASIE MOULD-RESISTANT TRANSPARENT TEXTILE APPEARANCE SOLIDS
100% OUTDOOR REP
OT FIBRA DI VETRO POLIESTERE PU ANNI GARANZIA AUTOPULENTE TRASPIRANTE OSCURANTE FANTASIE
PU COATED TRANSPIRING FANTASY ACRYLIC
FIBRE GLASS POLYESTERYEARS WARRANTY SELF-CLEANING
PU COATED BLOCKOUT
YEARS WARRANTY SELF-CLEANING TRANSPIRING BLOCKOUT FANTASY
T - CON
AN FO T - CON
LI AN FO
LI
P
R
PES
5
M
M
P
R
8
M
CO
SPE
M
E
UPF PVC
CO
E
AL REGO
REACH
AL REGO
ACH
REACH
ACH
AC
RE
LAC
RE
LAC
LA
-
LA
M
-
H EN
C M
TO REA H
C EN
POLIETILENE SPALMATO AC OEKO-TEX CERT. IGNIFUGO SPECIAL GRIGLIA
TO REA
TRASMISSIONE
RANZIA
BILACCATO IDROREPELLENTE PVC
ANTIMUFFA TRASPARENTE ASPETTO TESSILE
IMPERMEABILE UNITI
BASSO RIPETIZIONE
BASSO ANNI GARANZIA ANTIMACCHIA FILTRANTE RIGATI PARI
ANNI GARANZIA ALTE
BILACCATO IMPERMEABILE SPECIAL BASSO
LUMINOSAWATER-REPELLENT
ARRANTY
DOUBLE-SIDE PVC
MOULD-RESISTANT ALTA DENSITÀ
TRANSPARENT AC COATED
TEXTILE APPEARANCE
WATERPROOF SOLIDS
ASSORBIMENTO REPEAT
RESTRINGIMENTOOEKO-TEX
YEARS CERT.
WARRANTY FIRE RETARDANT DIRT-REPELLENT BASSO
SCREENING MESH CLASSIC STRIPES
YEARS WARRANTY WID
HD POLYETHYLENE DOUBLE-SIDE WATERPROOF ASSORBIMENTO RESTRINGIMENTO
LACQUERED LACQUERED LOW WICKING LOW SHRINK LOW WICKING LOW SHRINK
G
PES
LEAF
TOT
LAC
FG PES
LAC
PU
CLEAN
S E L F - C L E A N I N G T R E AT M E N T
10
G TOT FIBRA DI VETRO POLIESTERE SPALMATO PU ANNI GARANZIA
OUTSIDE VIEW AUTOPULENTE TRASPIRANTE OSCURANTE FANTASIE
LACCATO RESISTE AL FREDDO INSIDE VIEW OUTSIDE VIEW SOLIDI ALLA LUCE
RANZIA
LACQUERED
IGNIFUGO FIBRE GLASS
ANTIMACCHIA POLYESTER
FILTRANTE LACCATO
PU COATED
GRIGLIA RIGATI PARI
LOW TEMP. RESISTANT ALTEZZA YEARS WARRANTYRESISTE AL FREDDO
TESSILE
SELF-CLEANING TRANSPIRING INSIDEBLOCKOUT
VIEW FANTASY
LACQUERED LOW TEMP. RESISTANT COLOUR STABLE
ARRANTY FIRE RETARDANT DIRT-REPELLENT SCREENING MESH CLASSIC STRIPES WIDTH TEXTILE
T - CON
AN FO
LI
P
R
M
M
UPF
CO
E
AC
AL REGO
REACH
0
CH
EA
LAC
R
100%
LA
-
H M
C EN
TO REA
UPF BILACCATO IMPERMEABILE BASSO BASSO
RANZIA AUTOPULENTE TRASPIRANTE OSCURANTE DOUBLE-SIDE FANTASIE 100% OUTDOOR
WATERPROOF ASSORBIMENTO RESTRINGIMENTO
ARRANTY SELF-CLEANING TRANSPIRING BLOCKOUT LACQUERED FANTASY ACRYLIC LOW WICKING LOW SHRINK
LAC 8
LACCATO RESISTE AL FREDDO INSIDE VIEW OUTSIDE VIEW
IMPERMEABILE BASSO BASSO LACQUERED LOW TEMP.ANNI GARANZIA
RESISTANT
WATERPROOF ASSORBIMENTO RESTRINGIMENTO YEARS WARRANTY
LOW WICKING LOW SHRINK
RESISTE AL FREDDO INSIDE VIEW OUTSIDE VIEW SOLIDI ALLA LUCE
LOW TEMP. RESISTANT COLOUR STABLECristal Trio VISION TEXTILES
COD. 8163
IT EN DE FR
HUB Protezione solare Solar protection Sonnenschutz Protection solaire
Composizione Film in PVC PVC film transparent Transparente PVC- Film transparent PVC
Material plastificato Folie, UV-stabilisiert, Plastifié trasparente
Zusammensetzung trasparente mit abnehmbarem stabilisé aux UV avec
Composition stabilizzato UV con Liner Liner de protection
liner removibile
Spessore / Thickness 0,5 mm 0,5 mm 0,5 mm 0,5 mm
Stärke / Epaisseur
(ISO 2286-3)
Peso tessuto / Weight ca 620 g/m² ca 620 g/m² ca 620 g/m² ca 620 g/m²
Gewicht / Poids
(ISO 2286-2)
Durezza / Stiffness 2S 2S 2S 2S
Härtegrad / Souplesse
(Scala Hand Laminierung)
Altezza del tessuto 140 cm 140 cm 140 cm 140 cm
Roll width / Breite / Laize
Lunghezza rotolo / Roll length 40 m 40 m 40 m 40 m
Rollenlänge / Longueur de la pièce
Resistenza alla trazione MD = 240 kg/cm² MD = 240 kg/cm² MD = 240 kg/cm² MD = 240 kg/cm²
Breaking strength TD = 220 kg/cm² TD = 220 kg/cm² TD = 220 kg/cm² TD = 220 kg/cm²
Reißkraft
Résistance à la traction
(ASTM D882)
Resistenza allo strappo MD: 60 kg/mm MD: 60 kg/mm MD: 60 kg/mm MD: 60 kg/mm
Tear strength TD: 60 kg/mm TD: 60 kg/mm TD: 60 kg/mm TD: 60 kg/mm
Weiterreißfestigkeit
Résistance à la déchirure
(ASTM D1004)
Allungamento alla rottura MD = ca 200% MD = ca 200% MD = ca 200% MD = ca 200%
Elongation at break TD = ca 150% TD = ca 150% TD = ca 150% TD = ca 150%
Bruchlast
Allongement à la rupture
(ASTM D 882)
Resistenza outdoor >1000 ore >1000 hours >1000 Stunden >1000 hures
Uv resistance
Widerstand Im Freien
Résistance aux intemperies
(QUV TEST UVA-340NM)
Resistenza alle alte temperature +65° C +65° C +65° C +65° C
Resistance against heat
Hohe Temperaturbeständigkeit
Résistance aux hautes la
tempèrature
(VICAT TEST) (ISO 306)
Resistenza alle basse temperature -15° C -15° C -15° C -15° C
Cold temperature resistance
Beständigkeit Bei Niedrigen
Temperaturen
Resistence aux basses
temperatures
(COLD CRACK) (ISO 4675)
Caratteristiche ottiche e termiche τv = 89% (visibile) τv = 89% (optisch) τv = 89% (optisch) τv = 89% (optique)
Visual and thermal properties τe = 85% (energetica) τe = 85% (thermisch) τe = 85% (thermisch) τe = 85% (thermiques)
Optische Und Thermische
Eigenschaften
Caracteristiques optiques et
thermiques (EN 410)
Fattore solare / Solar factor 0,57 (Vetro C) - 0,57 (Vetro C) - 0,57 (Vetro C) - 0,57 (Vetro C) -
Solarfaktor / Facteur solaire CLASSE 0 CLASSE 0 CLASSE 0 CLASSE 0
(GTOT)
Trattamento ai raggi UV con test di 1000 ore / Treated against UV rays tested for 1000 hours / Licht- und UV-stabilisiert (1000-Stunden
Xenotest) / Traités anti-UV (xénotest 1000 heures sans altération significative)
* NORMA AMERICANA ASTM Per ulteriori informazioni sulle procedure dei test, visitare il nostro sito www.giovanardi.it
ASTM AMERICAN REGULATION For further information about tests, please visit www.giovanardi.it
AMERIKANISHEN NORMEN ASTM Für weitere Informationen über die Testverfahren, bitte besuchen Sie www.giovanardi.it
NORME AMÉRICAINE ASTM Pour officer les procedures d’essai, s’ils vous plait visitez www.giovanardi.itUTILIZZI APPLICATIONS ANWENDUNGEN APPLICATIONS
• chiusure laterali di pergole • Windows and • Seitenwände bei Pergolen • fermetures laterales
• tende ad avvolgimento partitioning walls • Vorhänge mit vertikaler de pergolas
verticale anche con zip • Windows with zip Umhüllung auch mit • stores verticaux
• finestrature • windowing Reißverschluss avec zip
• oblò • porthole • Fenster • fermetures
• Bullaugen • hublots
COLLEZIONE 2018/2021 I dati tecnici possono subire variazioni a seconda dei lotti di produzione e sono soggetti a tolleranza di ±5%
COLLECTION 2018/2021 the a. m. technical data can vary according to production lots and are subject to a +/- 5% tolerance.
KOLLEKTION 2018/2021 Die technischen Daten sind mittlere Werte mit einer Toleranz von +/- 5%
COLLECTION 2018/2021 Les données techniques peuvent varier selon le lot de fabrication et sont sujettes à une tolérance de ±5%.TEXOUT VISION Cristal Trio TEXOUT.COM
Le caratteristiche tecniche sono riportate a scopo informativo Die angegebenen technischen Daten dienen der korrekten
per una corretta utilizzazione del prodotto; possono essere Anwendung des Produktes. Sie können sich aufgrund von
suscettibili di modifiche in linea con i progressi tecnologici neuen Entwicklungen oder Produktionsbedürfnissen verändern.
e in funzione delle esigenze di fabbricazione. I dati menzionati Die angegebenen Daten sind Richtwerte, entsprechend den
sono valori indicativi calcolati in linea con i più importanti wichtigsten europäischen und amerikanischen Standards.
standard europei e americani. Giovanardi garantisce Die Firma Giovanardi gewährleistet die Konformität ihrer
la conformità dei suoi prodotti alle normative vigenti e alle Produkte nach den geltenden Normen und technischen
specifiche tecniche. L’acquirente si assume la responsabilità Spezifikationen. Der Käufer übernimmt die Verantwortung
per l’errato, inidoneo, non conforme uso e applicazione dei für den falschen, ungeeigneten Einsatz der Produkte, sowie
prodotti; nonchè per la messa in opera e l’installazione degli die Installation derselben in Bezug auf die Normen, di in
stessi in relazione alle normative, alle regole dell’arte e alle jenen Ländern gelten, in denen die Produkte eingesetzt
norme sulla sicurezza vigenti nei Paesi destinatari anche con werden. Dies gilt auch hinsichtlich eventueller Rechte Dritter.
riguardo agli eventuali diritti di terzi.
The technical specifications mentioned have a pure informative Les caractéristiques techniques sont indiquèes â titre
purpose and are ment for a correct application of the material. afin de permettre une bonne utilisation du produit. Elles
The data can be subject to changes according to technological peuvent être sujettes à changement en fonction des progrès
advances and production needs. The mentioned data are de la technique et des exigences de fabrication. Les données
indicative values calculated according to the most important ci-dessus sont des valeurs indicatives, calculées conformément
European and American standards. Giovanardi guarantees aux principales normes européennes et américaines. La société
the compliance of its products with the actual standards and Giovanardi garantit la conformité de ses produits en fonction
with the technical specifications. The buyer takes his own des normes en vigueur et des usages. L’acheteur de nos
responsibility for incorrect, unsuitable and non-compliant produits a la responsabilité de la mise en oeuvre et de la
application of the products; as well as for its implementation transformation non conforme ou incorrecte du produit, aussi
and installation according to the existing regulations, proper bien que la mise en oeuvre et de l’installation, conformément
work and security laws existing in the destination Countries with aux normes, règles de l’art et sécurité du pays de destination
particular attention to eventual rights of third parties. et en ce qui concerne d’éventuels droits des tiers.
MEMBER OF
Italian association German association German British blind Industrial
of wood workers of fabrics for industry, association of & shutter fabrics
and furniture producers indoor and outdoor tarpaulin makers association international
sunprotection association
GIOVANARDI SNC | VIA MARCONI 63 | 46039 VILLIMPENTA | MANTOVA | ITALIA | T +39 0376 572011
info@giovanardi.it | www.giovanardi.com
DISTRIBUTION NETWORK
GERMANY FRANCE UNITED KINGDOM
GIOFEX DEUTSCHLAND GMBH GIOFEX FRANCE SAS GIOFEX UK LTD
T +49 371 5611553 T +33 2 54030472 T +44 1375 850035
info@giofex.de info@giofex.fr info@giofex.co.uk
www.giofex.de www.giofex.fr www.giofex.co.uk
BULGARIA SLOVAKIA POLAND
GIOFEX BULGARIA EOOD GIOFEX SLOVAKIA SRO GIOFEX SPOLSKA ZOO
T +359 32 630065 T +421 2 38101106 T +48 887 503555
info@giofex.bg info@giofex.sk info@giofex.pl
www.giofex.bg www.giofex.sk www.giofex.pl
ROMANIA CROATIA MOROCCO
POLYTEX COM SRL SUNTEXTILIS ADRIA DOO SUNTEXTILIS MAROC SARL
T +40 213265535 T +385 911111641 T +212 522608467
office@polytex.ro suntextilis.adria@outlook.com suntextilis@gmail.com
www.polytex.ro www.suntextilis-maroc.com
MEXICO CHINA UNITED ARAB EMIRATES
03.2019
DISTRIBUIDORA VAGGI SENSE INTERNATIONAL SUNTEXTILIS MIDDLE EAST
T +52 55 6363 5870 T +86 186 01299820 T +971 4 5157500
info@vaggi.com.mx info.gz@giovanardi.it info@suntextilis.ae
LKMSTUDIO
www.vaggi.com.mxPuoi anche leggere