CRISTAL TRIO - VISION TEXTILES - TEXOUT
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Cristal Trio VISION TEXTILES TIPOLOGIA TYPOLOGY TYPOLOGIE TYPOLOGIE Film plastico trasparente multistrato A clear PVC with 0% shrinkage and Transparente Mehrschicht-Kunststoff- Film transparent multicouche a a zero restringimento. la particolare high dimensional stability. Three Folie mit Null%-Schrumpfung. restractation zéro. la construction costruzione con layer centrale inerte layers enable the Cristal Trio to achive Die spezielle Konstruktion mit particulière avec la couche centrale inerte conferisce elevata stabilità dimensionale outstanding performance within eingeschlossener mittlerer Schicht confirme une stabilité dimensionnelle consentendo al film di non subire alcun changing tempratures (hot or cold). verleiht eine hohe Dimensionsstabilität, permettant au film de ne pas retracter restringimento a seguito di sbalzi termici To protect the product it is coverd welche die Folie infolge von aux excursions thermiques et chaleur. le e calore. presenta un liner protettivo with a disposaple layer that can be thermischer Kälte und Wärme nicht film au deroulement se presente avec un removibile che deve essere tolto prima removed before processing. schrumpfen lässt. Es hat einen film transparent de protection en surface della confezione. abnehmbaren Schutzliner, der vor dem a retirer lors de la confection. FEATURES Verpacken entfernt werden muss. CARATTERISTICHE Transparent PVC 0.5mm thick and CARACTÉRISTIQUES Film trasparente con spessore 0,5 mm, available in the 2S-Quality (stiffness). EIGENSCHAFTEN Film transparent, épaisseur de 0,5 mm, costruito in unica versione di durezza Excellent mechanical properties and Transparente Folie mit einer Dicke dureté 2s (seule version disponible). 2s. ottime le performance di resistenza resistance against external weather von 0,5 mm, hergestellt in einer excellente résistance aux intemperies all’esposizione outdoor, ripara dagli influences. The 0% shrinkage results Version mit 2S-Härte. Ausgezeichnete et protection surfaces de grande agenti atmosferici superfici anche in a high stability of the PVC. Widerstandsfähigkeit gegen äußere dimensions, excellentes caractéristiques di grandi dimensioni, eccellenti Einflüsse, schützt große Flächen mécaniques. hautes proprietes d’isolation caratteristiche meccaniche. ottimo APPLICATIONS vor Verwitterung, ausgezeichnete thermique. stabilite dimensionnelle isolamento termico. restringimento 0% For windows and partitioning walls, mechanische Eigenschaften. maximale, retractation de 0%. per una massima stabilità dimensionale. can be used with zips. Hervorragende Wärmedämmung. APPLICATIONS 0% Schrumpfung für maximale UTILIZZI CARE AND CLEANING Dimensionsstabilität. Ideal pour les fermetures laterales de Ideale per chiusure laterali di pergole, To Remove heavy dirt and dust, pergolas, stores verticaux avec zip aussi, tende ad avvolgimento verticale anche a specific product like APCO CRISTAL ANWENDUNGEN fenetres de fermetures, hublots. con zip, finestrature, oblò. PLUS CLEANER is suggested. Ideal für Seitenwände bei Pergolen, After cleaning, application Vorhänge mit vertikaler Umhüllung NETTOYAGE PULIZIA of an anti-adhesion protectant auch mit Reißverschluss, Fenster, Pour enlever la saleté et la poussière, Per rimuovere lo sporco in eccesso like APCO CRISTALPLUS LUBRILUX Bullaugen. nous vous conseillons l’utilisation e la polvere si consiglia l’utilizzo is advisable. LUBRILUX lubricates de produits spécifiques comme APCO di un prodotto specifico come APCO the surface of the film and restores REINIGUNG UND PFLEGE CRISTAL PLUS CLEANER. Suite aux CRISTAL PLUS CLEANER. In seguito the low cohesion layer. Um den überschüssigen Dreck opérations de nettoyage, il est conseillé alle operazioni di pulizia è sempre Use a soft cloth or brush; do not und Rückstände zu entfernen, wird d’appliquer le protectif anti-adhésion opportuno applicare il protettivo use aggressive substances or facilities die Anwendung spezieller Produkte, APCO CRISTALPLUS LUBRILUX TRATTAMENTO TTERISTICHE TESSUTO anti-adesione APCO TIPOLOGIA CRISTALPLUS SPECIFICHE TECNICHE TRATTAMENTO and avoid acid or basic oxidizersSPECIFICHE wie APCO CRISTAL PLUS CLEANER qui lubrifie, qui lubrifie la surface du film ELIMINARE? ICHE LUBRILUX che lubrifica la superficie TESSUTO TESSUTO as hypochlorite or hydrogen TECNICHE empfohlen. Nach der Reinigung ist et régénère la couche «low cohesions». del film e ripristina lo strato low peroxide. It is allowed to use low es empfehlenswert, das Schutzmittel Utilisez des éponges souples et des cohesion. Utilizzare un panno pressure water jet cleaner with cold APCO CRISTALPLUS LUBRILUX chiffons. Ne pas utiliser des détergents PES o una spazzola morbidi, non utilizzare water. Rinse and let both surfaces dry aufzutragen, welches die Oberfläche agressifs, substances acides ou basiques, strumenti di pulizia o sostanze abrasive, 3 PES completely before rolling up and glänzend macht und zu einer oxydants, hypochlorite de sodium PVC AC sostanze acidePE o basiche, ossidanti come l’ipoclorito di sodio o acqua PVC storing the cover. Occasional stains on the surface may be caused by niedrigen Haftung des Materials führt. Benutzen Sie einen weichen Lappen 3 ou eau oxygénée. L’utilisation du SPE nettoyeur à pression est consentie mais SPALMATO PVC SMISSIONE ossigenata.POLIETILENE ACRILICO È’ consentito l’uso SPALMATO ANNI GARANZIA PVC residual ANTIMUFFA IDROREPELLENTE humidity and they usually TRASPARENTE oder eine ASPETTO ANNI GARANZIA weicheUNITI TESSILE IDROREPELLENTEBürste,ANTIMUFFA RIPETIZIONE à basOEKO-TEX benutzen TRASPARENTEdébit etASPETTO avec de CERT. l’eauSPECIAL TESSILE froide. UNITI RIPETIZION PVC COATED MICA di idropulitrice ACRYLIC a bassa pressione YEARS POLYETHYLENE WARRANTY disappear WATER-REPELLENT PVC COATED after a few hour MOULD-RESISTANT outdoor TRANSPARENT Sie keine aggressive Putzmittel TEXTILE APPEARANCE YEARS WARRANTY SOLIDS WATER-REPELLENT oder REPEAT MOULD-RESISTANT OEKO-TEX CERT. Avant de réenrouler TRANSPARENT TEXTILE APPEARANCE SPECIAL le produit,SOLIDS s’assurer REPEAT con acqua fredda. Il telo, prima in the sun. saure oder basische Substanzen, qu’il est bien sec. En cas de formations di essere avvolto o ripiegato, deve Oxidanten wie Natriumhypochlorit de tâches dues à l’humidité après PES essere lasciato asciugare accuratamente. oder Desinfektionsmittel. Sie können le nettoyage il est conseillé de laisser 5 PES Eventuali aloni sulla superficie possono CARATTERISTICHE AC TECNICHE PVC derivare da umidità residua che tende TIPOLOGIA a sparire completamente dopo alcune TESSUTO TRATTAMENTO AC TESSUTO einen Wasserdruckreiniger bei geringem Druck mit kaltem Wasser SPECIFICHE TECNICHE 5 sécher la toile au soleil, normalement les taches disparaissent après quelque einsetzen. Die Plane muss vor dem heure d’exposition à l’air et au soleil. SPALMATO AC SMISSIONE PVC ore di esposizione all’aria ANNI POLIETILENE e al GARANZIAsole. IGNIFUGO SPALMATO AC ANTIMACCHIA FILTRANTE Zusammenfalten GRIGLIA ANNI GARANZIA IGNIFUGO oder Verpacken RIGATI PARI ALTEZZA ANTIMACCHIA FILTRANTE GRIGLIA TESSILE RIGATI PARI ALTEZZA AC COATED YEARS WARRANTY FIRE RETARDANT DIRT-REPELLENT SCREENING MESH CLASSIC STRIPES WIDTH TEXTILE MINOSA PVC ALTA DENSITÀ HD POLYETHYLENE AC COATED richtig abgetrocknet werden. YEARS WARRANTY FIRE RETARDANT DIRT-REPELLENT SCREENING MESH CLASSIC STRIPES WIDTH PES Eventuelle Flecken auf der Oberfläche G PES LEAF AC PE PES 10 LEAF können durch Feuchtigkeit auftreten, die nach ein paar Stunden in der 3 AC TOT HE PU TRASMISSIONE FGCLEAN PES ACRILICO PU S E L F - C L E A N I N G T R E AT M E N T POLIETILENE PVC SPALMATO PVC CLEAN Sonne wieder komplett verschwinden können. IDROREPELLENTE ANNI GARANZIA ELIMINARE? ANTIMUFFA S E L F - C L E A N I N G T R E AT M E N T TRASPARENTE 10ASPETTO TESSILE 100% UNITI RIPE E PVC COATED TERMICAPU SPALMATO ACRYLIC POLYETHYLENE ANNI GARANZIA SPALMATO AUTOPULENTE TRASPIRANTE OSCURANTE YEARS WARRANTY WATER-REPELLENT FANTASIE MOULD-RESISTANT TRANSPARENT TEXTILE APPEARANCE SOLIDS 100% OUTDOOR REP OT FIBRA DI VETRO POLIESTERE PU ANNI GARANZIA AUTOPULENTE TRASPIRANTE OSCURANTE FANTASIE PU COATED TRANSPIRING FANTASY ACRYLIC FIBRE GLASS POLYESTERYEARS WARRANTY SELF-CLEANING PU COATED BLOCKOUT YEARS WARRANTY SELF-CLEANING TRANSPIRING BLOCKOUT FANTASY T - CON AN FO T - CON LI AN FO LI P R PES 5 M M P R 8 M CO SPE M E UPF PVC CO E AL REGO REACH AL REGO ACH REACH ACH AC RE LAC RE LAC LA - LA M - H EN C M TO REA H C EN POLIETILENE SPALMATO AC OEKO-TEX CERT. IGNIFUGO SPECIAL GRIGLIA TO REA TRASMISSIONE RANZIA BILACCATO IDROREPELLENTE PVC ANTIMUFFA TRASPARENTE ASPETTO TESSILE IMPERMEABILE UNITI BASSO RIPETIZIONE BASSO ANNI GARANZIA ANTIMACCHIA FILTRANTE RIGATI PARI ANNI GARANZIA ALTE BILACCATO IMPERMEABILE SPECIAL BASSO LUMINOSAWATER-REPELLENT ARRANTY DOUBLE-SIDE PVC MOULD-RESISTANT ALTA DENSITÀ TRANSPARENT AC COATED TEXTILE APPEARANCE WATERPROOF SOLIDS ASSORBIMENTO REPEAT RESTRINGIMENTOOEKO-TEX YEARS CERT. WARRANTY FIRE RETARDANT DIRT-REPELLENT BASSO SCREENING MESH CLASSIC STRIPES YEARS WARRANTY WID HD POLYETHYLENE DOUBLE-SIDE WATERPROOF ASSORBIMENTO RESTRINGIMENTO LACQUERED LACQUERED LOW WICKING LOW SHRINK LOW WICKING LOW SHRINK G PES LEAF TOT LAC FG PES LAC PU CLEAN S E L F - C L E A N I N G T R E AT M E N T 10 G TOT FIBRA DI VETRO POLIESTERE SPALMATO PU ANNI GARANZIA OUTSIDE VIEW AUTOPULENTE TRASPIRANTE OSCURANTE FANTASIE LACCATO RESISTE AL FREDDO INSIDE VIEW OUTSIDE VIEW SOLIDI ALLA LUCE RANZIA LACQUERED IGNIFUGO FIBRE GLASS ANTIMACCHIA POLYESTER FILTRANTE LACCATO PU COATED GRIGLIA RIGATI PARI LOW TEMP. RESISTANT ALTEZZA YEARS WARRANTYRESISTE AL FREDDO TESSILE SELF-CLEANING TRANSPIRING INSIDEBLOCKOUT VIEW FANTASY LACQUERED LOW TEMP. RESISTANT COLOUR STABLE ARRANTY FIRE RETARDANT DIRT-REPELLENT SCREENING MESH CLASSIC STRIPES WIDTH TEXTILE T - CON AN FO LI P R M M UPF CO E AC AL REGO REACH 0 CH EA LAC R 100% LA - H M C EN TO REA UPF BILACCATO IMPERMEABILE BASSO BASSO RANZIA AUTOPULENTE TRASPIRANTE OSCURANTE DOUBLE-SIDE FANTASIE 100% OUTDOOR WATERPROOF ASSORBIMENTO RESTRINGIMENTO ARRANTY SELF-CLEANING TRANSPIRING BLOCKOUT LACQUERED FANTASY ACRYLIC LOW WICKING LOW SHRINK LAC 8 LACCATO RESISTE AL FREDDO INSIDE VIEW OUTSIDE VIEW IMPERMEABILE BASSO BASSO LACQUERED LOW TEMP.ANNI GARANZIA RESISTANT WATERPROOF ASSORBIMENTO RESTRINGIMENTO YEARS WARRANTY LOW WICKING LOW SHRINK RESISTE AL FREDDO INSIDE VIEW OUTSIDE VIEW SOLIDI ALLA LUCE LOW TEMP. RESISTANT COLOUR STABLE
Cristal Trio VISION TEXTILES COD. 8163 IT EN DE FR HUB Protezione solare Solar protection Sonnenschutz Protection solaire Composizione Film in PVC PVC film transparent Transparente PVC- Film transparent PVC Material plastificato Folie, UV-stabilisiert, Plastifié trasparente Zusammensetzung trasparente mit abnehmbarem stabilisé aux UV avec Composition stabilizzato UV con Liner Liner de protection liner removibile Spessore / Thickness 0,5 mm 0,5 mm 0,5 mm 0,5 mm Stärke / Epaisseur (ISO 2286-3) Peso tessuto / Weight ca 620 g/m² ca 620 g/m² ca 620 g/m² ca 620 g/m² Gewicht / Poids (ISO 2286-2) Durezza / Stiffness 2S 2S 2S 2S Härtegrad / Souplesse (Scala Hand Laminierung) Altezza del tessuto 140 cm 140 cm 140 cm 140 cm Roll width / Breite / Laize Lunghezza rotolo / Roll length 40 m 40 m 40 m 40 m Rollenlänge / Longueur de la pièce Resistenza alla trazione MD = 240 kg/cm² MD = 240 kg/cm² MD = 240 kg/cm² MD = 240 kg/cm² Breaking strength TD = 220 kg/cm² TD = 220 kg/cm² TD = 220 kg/cm² TD = 220 kg/cm² Reißkraft Résistance à la traction (ASTM D882) Resistenza allo strappo MD: 60 kg/mm MD: 60 kg/mm MD: 60 kg/mm MD: 60 kg/mm Tear strength TD: 60 kg/mm TD: 60 kg/mm TD: 60 kg/mm TD: 60 kg/mm Weiterreißfestigkeit Résistance à la déchirure (ASTM D1004) Allungamento alla rottura MD = ca 200% MD = ca 200% MD = ca 200% MD = ca 200% Elongation at break TD = ca 150% TD = ca 150% TD = ca 150% TD = ca 150% Bruchlast Allongement à la rupture (ASTM D 882) Resistenza outdoor >1000 ore >1000 hours >1000 Stunden >1000 hures Uv resistance Widerstand Im Freien Résistance aux intemperies (QUV TEST UVA-340NM) Resistenza alle alte temperature +65° C +65° C +65° C +65° C Resistance against heat Hohe Temperaturbeständigkeit Résistance aux hautes la tempèrature (VICAT TEST) (ISO 306) Resistenza alle basse temperature -15° C -15° C -15° C -15° C Cold temperature resistance Beständigkeit Bei Niedrigen Temperaturen Resistence aux basses temperatures (COLD CRACK) (ISO 4675) Caratteristiche ottiche e termiche τv = 89% (visibile) τv = 89% (optisch) τv = 89% (optisch) τv = 89% (optique) Visual and thermal properties τe = 85% (energetica) τe = 85% (thermisch) τe = 85% (thermisch) τe = 85% (thermiques) Optische Und Thermische Eigenschaften Caracteristiques optiques et thermiques (EN 410) Fattore solare / Solar factor 0,57 (Vetro C) - 0,57 (Vetro C) - 0,57 (Vetro C) - 0,57 (Vetro C) - Solarfaktor / Facteur solaire CLASSE 0 CLASSE 0 CLASSE 0 CLASSE 0 (GTOT) Trattamento ai raggi UV con test di 1000 ore / Treated against UV rays tested for 1000 hours / Licht- und UV-stabilisiert (1000-Stunden Xenotest) / Traités anti-UV (xénotest 1000 heures sans altération significative) * NORMA AMERICANA ASTM Per ulteriori informazioni sulle procedure dei test, visitare il nostro sito www.giovanardi.it ASTM AMERICAN REGULATION For further information about tests, please visit www.giovanardi.it AMERIKANISHEN NORMEN ASTM Für weitere Informationen über die Testverfahren, bitte besuchen Sie www.giovanardi.it NORME AMÉRICAINE ASTM Pour officer les procedures d’essai, s’ils vous plait visitez www.giovanardi.it
UTILIZZI APPLICATIONS ANWENDUNGEN APPLICATIONS • chiusure laterali di pergole • Windows and • Seitenwände bei Pergolen • fermetures laterales • tende ad avvolgimento partitioning walls • Vorhänge mit vertikaler de pergolas verticale anche con zip • Windows with zip Umhüllung auch mit • stores verticaux • finestrature • windowing Reißverschluss avec zip • oblò • porthole • Fenster • fermetures • Bullaugen • hublots COLLEZIONE 2018/2021 I dati tecnici possono subire variazioni a seconda dei lotti di produzione e sono soggetti a tolleranza di ±5% COLLECTION 2018/2021 the a. m. technical data can vary according to production lots and are subject to a +/- 5% tolerance. KOLLEKTION 2018/2021 Die technischen Daten sind mittlere Werte mit einer Toleranz von +/- 5% COLLECTION 2018/2021 Les données techniques peuvent varier selon le lot de fabrication et sont sujettes à une tolérance de ±5%.
TEXOUT VISION Cristal Trio TEXOUT.COM Le caratteristiche tecniche sono riportate a scopo informativo Die angegebenen technischen Daten dienen der korrekten per una corretta utilizzazione del prodotto; possono essere Anwendung des Produktes. Sie können sich aufgrund von suscettibili di modifiche in linea con i progressi tecnologici neuen Entwicklungen oder Produktionsbedürfnissen verändern. e in funzione delle esigenze di fabbricazione. I dati menzionati Die angegebenen Daten sind Richtwerte, entsprechend den sono valori indicativi calcolati in linea con i più importanti wichtigsten europäischen und amerikanischen Standards. standard europei e americani. Giovanardi garantisce Die Firma Giovanardi gewährleistet die Konformität ihrer la conformità dei suoi prodotti alle normative vigenti e alle Produkte nach den geltenden Normen und technischen specifiche tecniche. L’acquirente si assume la responsabilità Spezifikationen. Der Käufer übernimmt die Verantwortung per l’errato, inidoneo, non conforme uso e applicazione dei für den falschen, ungeeigneten Einsatz der Produkte, sowie prodotti; nonchè per la messa in opera e l’installazione degli die Installation derselben in Bezug auf die Normen, di in stessi in relazione alle normative, alle regole dell’arte e alle jenen Ländern gelten, in denen die Produkte eingesetzt norme sulla sicurezza vigenti nei Paesi destinatari anche con werden. Dies gilt auch hinsichtlich eventueller Rechte Dritter. riguardo agli eventuali diritti di terzi. The technical specifications mentioned have a pure informative Les caractéristiques techniques sont indiquèes â titre purpose and are ment for a correct application of the material. afin de permettre une bonne utilisation du produit. Elles The data can be subject to changes according to technological peuvent être sujettes à changement en fonction des progrès advances and production needs. The mentioned data are de la technique et des exigences de fabrication. Les données indicative values calculated according to the most important ci-dessus sont des valeurs indicatives, calculées conformément European and American standards. Giovanardi guarantees aux principales normes européennes et américaines. La société the compliance of its products with the actual standards and Giovanardi garantit la conformité de ses produits en fonction with the technical specifications. The buyer takes his own des normes en vigueur et des usages. L’acheteur de nos responsibility for incorrect, unsuitable and non-compliant produits a la responsabilité de la mise en oeuvre et de la application of the products; as well as for its implementation transformation non conforme ou incorrecte du produit, aussi and installation according to the existing regulations, proper bien que la mise en oeuvre et de l’installation, conformément work and security laws existing in the destination Countries with aux normes, règles de l’art et sécurité du pays de destination particular attention to eventual rights of third parties. et en ce qui concerne d’éventuels droits des tiers. MEMBER OF Italian association German association German British blind Industrial of wood workers of fabrics for industry, association of & shutter fabrics and furniture producers indoor and outdoor tarpaulin makers association international sunprotection association GIOVANARDI SNC | VIA MARCONI 63 | 46039 VILLIMPENTA | MANTOVA | ITALIA | T +39 0376 572011 info@giovanardi.it | www.giovanardi.com DISTRIBUTION NETWORK GERMANY FRANCE UNITED KINGDOM GIOFEX DEUTSCHLAND GMBH GIOFEX FRANCE SAS GIOFEX UK LTD T +49 371 5611553 T +33 2 54030472 T +44 1375 850035 info@giofex.de info@giofex.fr info@giofex.co.uk www.giofex.de www.giofex.fr www.giofex.co.uk BULGARIA SLOVAKIA POLAND GIOFEX BULGARIA EOOD GIOFEX SLOVAKIA SRO GIOFEX SPOLSKA ZOO T +359 32 630065 T +421 2 38101106 T +48 887 503555 info@giofex.bg info@giofex.sk info@giofex.pl www.giofex.bg www.giofex.sk www.giofex.pl ROMANIA CROATIA MOROCCO POLYTEX COM SRL SUNTEXTILIS ADRIA DOO SUNTEXTILIS MAROC SARL T +40 213265535 T +385 911111641 T +212 522608467 office@polytex.ro suntextilis.adria@outlook.com suntextilis@gmail.com www.polytex.ro www.suntextilis-maroc.com MEXICO CHINA UNITED ARAB EMIRATES 03.2019 DISTRIBUIDORA VAGGI SENSE INTERNATIONAL SUNTEXTILIS MIDDLE EAST T +52 55 6363 5870 T +86 186 01299820 T +971 4 5157500 info@vaggi.com.mx info.gz@giovanardi.it info@suntextilis.ae LKMSTUDIO www.vaggi.com.mx
Puoi anche leggere