CONfini, CONtatti, CONfronti 22-24 Settembre 2016 Programma
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Dipartimento di Lingue e letterature straniere Dipartimento di Scienze della mediazione linguistica e di studi interculturali Dottorato in Studi linguistici, letterari e interculturali in ambito europeo ed extra-europeo CONfini, CONtatti, CONfronti 22-24 Settembre 2016 Programma 22 Settembre – Sala Napoleonica, Palazzo Greppi, Via Sant’Antonio 12, Milano 09.30 – 10.00: saluti istituzionali e apertura 10.00 – 11.00: Gao Xingjian (Premio Nobel per la Letteratura): “Creazione oltre i confini” (lettura in italiano). Introducono Alessandra Cristina Lavagnino e Simona Gallo 11.00 – 11.30: pausa caffè 11.30 – 12.30: Sandra Ponzanesi (Utrecht University): “Frontiers of the Political: Postcolonial Configurations” (intervento in inglese). Introducono Nicoletta Vallorani e Daniele Croci 12.30 – 13.00: dibattito 13.00 – 14.30: pranzo 14.30 – 15.30: Laura Salmon (Università degli Studi di Genova): “Realias and Translation Techniques. From Theory to Practice in Translating from Russian Sergey Dovlatov’s Notebooks (Sellerio, 2016)” (intervento in inglese). Introducono Giuliana Elena Garzone e Jekaterina Nikitina 15.30 – 16.00: pausa caffé 16.00 – 17.00: Louis-Jean Calvet (Université Aix-Marseille): “Méditerranée, les noms de la mer, et quelques petites petites choses encore” (intervento in francese). Introducono Marie-Christine Jullion e Chiara Lusetti 17.00 – 17.30: dibattito
23 Settembre – Polo di Mediazione Interculturale e Comunicazione, P.zza Montanelli 1, Sesto S. Giovanni Aula P1 Aula P2 Aula P3 9.30 – 11.00 LINGUA LETTERATURA LETTERATURA Chair: Marcella Uberti-Bona Chair: Ginevra Paparoni Chair: Stefano Apostolo Letizia Lombezzi (Università di Roma Elena Ogliari (Università degli Studi di Carlotta Larocca (Università degli Studi La Sapienza): “La lingua araba in Israele: Milano): “Reverberating Henry James in di Macerata): “Quando il fronte diventa lingua ufficiale, lingua madre, lingua the short story ‘The Master at St ponte. Esperienze di confine” straniera. Diffusione e competenza” Bartolomew’s Hospital 1914-1916’ by Joyce Carol Oates” Lucia Turco (Università degli Studi di Anna Krasnikova (Università Cattolica Alessandra Mattei (Università di Roma Napoli L’Orientale): “Le voci di Tanger: del Sacro Cuore): “Nuova variante, nuova La Sapienza): “Gezim Hajdari. Ultime un tessuto di traduzioni mediterranee” redazione o nuovo testo? Il poema frontiere letterarie” Uljalaevščina di Il’ja Sel’vinskij e il confine tra le diverse versioni di un’opera” Salvatore Orlando (Università degli Studi Elena Santilli (Università degli Studi di Carlotta Beretta (Università di Bologna): di Napoli L’Orientale): “In Venezuela Macerata): “Dalla definizione di un “I confini e il silenzio come forme di hablano itagnolo. Analisi delle competenze comparativismo consapevole del mondo conoscenza ne The Calcutta Cromosome di linguistiche dell’italiano in contesto antico alla comparativistica Amitav Ghosh” migratorio” contemporanea: la Sibilla come frontiera Giulia Bicchietti (Università degli Studi letteraria dell’identità dei popoli” Roma Tre): “Kristof e Wolfson: due tipi di translinguismo” 11.00 – 11.30 Pausa caffè
11.30 – 13.00 TRADUZIONE LETTERATURA CULTURA Chair: Jekaterina Nikitina Chair: Sara Di Alessandro Chair: Sandra Federici Angela Sileo (Università di Roma Tor Micol Drago (Università degli Studi Giulia Pozzebon (Università degli Studi Vergata): “La traduzione audiovisiva nel Roma Tre): “Leggere Anzaldúa con di Milano Bicocca): “Le figlie panorama italiano: lo slittamento e Foucault: il Medesimo e l’Altro nelle dell’immigrazione. Identità meticce tra offuscamento dei confini previsti dal CNN Eterotopie delle Borderlands” dinamiche di genere e interculturali” nel caso del simil sync” Laura Anelli (Università Cattolica del Lorena Grigoletto (Università degli Studi Silvia Pisoni (Università degli Studi di Sacro Cuore): “L’influenza dell’ideologia di Napoli Federico II): “La porta di Giano: Genova): “La dimensione del ritorno nelle nella traduzione audiovisiva: il caso delle pitagorismo e filosofia in M. Zambrano e narrazioni autobiografiche di ragazze della sitcom americane in Italia” J. Vasconcelos” seconda generazione” Francesca Seracini (Università Cattolica Francesco Adriano Clerici (Institut für Alessia Polatti (Università di Verona): “Il del Sacro Cuore): “EU translated law: the Judaistik, FU, Berlin): “Soglie di voci. contesto indiano globalizzato nella underlying relation between equally Attorno a Franz Kafka e Samuel Beckett” rappresentazione letteraria: una authentic texts” ridiscussione dei concetti di ‘home’ e ‘identity’” 13.00 – 14.30: pausa pranzo 14.30 – 16.00 LETTERATURA CULTURA Chair: Cristina Dozio Chair: Stefano Apostolo Yang Zhou (Durham University, UK): Valentina De Pasca (Università degli “The Outlier of Utopia: Bian Zhilin’s Studi di Milano): “Incontri sepolti. Uno success and failure in New Poetry” spunto per lo studio di fenomeni di appropriazione e adattamento di manufatti pertinenti a culture artistiche differenti”
Fernanda Fischione (Università di Roma Antonella Sciancalepore (Università degli La Sapienza): “Building a Homeland on the Studi di Macerata): “Conquistati e ruins of literature: al-Bukā’ ʿalà al-aṭlāl by conquistatori: ibridismo fisico e culturale Ġālib Halasā as a Case Study” nella costruzione dell’identità medievale” Andrea Francesco Zedda (Università di Roma La Sapienza): “Il ‘prima’ e il ‘dopo’ nella retorica locale. Conseguenze identitarie dell’arrivo dell’industria a Ottana” 16.00 – 16.30 Pausa caffè 16.30 – 18.00 LETTERATURA CULTURA Chair: Katia De Marco Chair: Daniele Croci Valentina Rapetti (Università degli Studi Pamela Murgia (Universitat Pompeu Roma Tre): “Orrore e meraviglia: la Fabra, Barcelona): “Ideologia e narrazione autobiografica di Otello in manipolazione: la costruzione dei confini Desdemona di Toni Morrison” territoriali e storici per costruire l’endogruppo nel discorso di al-Qā‘īda. Analisi critica del discorso su Dichiarazione del Fronte Islamico Mondiale che chiama al jihad contro ebrei e Crociati di Osama Bin Laden” Serena Perego (Università di Pisa): “Le Fabio Ecca (Università di Roma Tor Rouge et le Noir e Vie d’Henry Brulard, Vergata): “Incontro e scontro di culture: il elementi di contaminazione narrativa e confino politico fascista a Eboli e ad autobiografica” Aliano” Luigi Franchi (Università di Bologna): “This is a public service announcement… with guitar! Le frontiere dell’impolitico e la musica”
24 Settembre – Via Festa del Perdono 7, Milano Aula Crociera Alta di Studi Umanistici Aula 104 LETTERATURA Chair: Carla Maria Giacobbe 9.30 – 11.00 Nadia Priotti (Università di Torino): “Eric Ambler and the Trick of Boundaries” Lucio De Capitani (Università Ca’ Foscari): “Connecting cultures. Robert Louis Stevenson’s The Bottle Imp as World Literature” Martina Caschera (Università degli Studi di Napoli L’Orientale): “Il cartoon cinese moderno, dialoghi e sinergie interculturali” 11.00 – 11.30 Pausa
11.30 – 13.00 LETTERATURA TRADUZIONE Chair: Marianna Scaramucci Chair: Chiara Lusetti Ada Milani (Università degli Studi di Riva Evstifeeva (Università di Roma Genova): “Il contributo della stampa Tor Vergata): “Dare un volto alla mozambicana alla sovversione del canone prudenza: Sostantivi nel campo lessicale coloniale: la rivista Itinerário (1941-1955)” della prudenza nelle traduzioni russe dal francese degli anni 1730” Paolo La Valle (Università degli Studi di Chiara Denti (Università di Bologna): Milano): “Mia Couto e Wu Ming. Pratiche “Realia e/in traduzione: (im)possibilità letterarie per abbattere i confini della Storia” della traduzione di realia eterolingui” Cristina Zhou (Università di Coimbra, Tania Triberio (Università degli Studi di Portogallo): “Exclusion and Expansion - the Verona): “Realia nella lingua russa: construction of national/Iberian/European traducibilità del testo vs traducibilità delle identity in Portuguese Modernism” entrate lessicografiche” 13.00 – 13.30 Chiusura dei lavori Comitato scientifico Maria Matilde Luisa Benzoni, Grzegorz Franczak, Giuliana Garzone, Giovanni Iamartino, Marie Christine Jullion, Laura Scarabelli. Comitato organizzativo Alessandra Angelini, Stefano Apostolo, Camilla Binasco, Daniele Croci, Catia De Marco, Sara Di Alessandro, Cristina Dozio, Sandra Federici, Simona Gallo, Carla Maria Giacobbe, Chiara Lusetti, Alberto Maffini, Alessandro Mencarelli, Jekaterina Nikitina, Elisa Aurora Pantaleo, Ginevra Paparoni, Marianna Scaramucci, Marcella Uberti-Bona.
Con il contributo di Istituto Confucio dell’Università degli Studi di Milano
Puoi anche leggere