CONDIZIONATORE D'ARIA - MANUALE D'INSTALLAZIONE - LG
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
ITALIANO MANUALE D’INSTALLAZIONE CONDIZIONATORE D'ARIA Prima di installare il prodotto, leggere completamente questo manuale di installazione. L'installazione deve essere eseguita in conformità con le norme nazionali per le connessioni solo da parte di personale autorizzato. Dopo avere letto il manuale di installazione conservarlo in un luogo sicuro per usarlo in futuro. Unità a tutta Aria Esterna Multi V Traduzione delle istruzioni originali www.lg.com Copyright © 2017 - 2022 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
Sommario SOMMARIO 3 DOTAZIONE 4 MISURE DI SICUREZZA 10 INSTALLAZIONE 10 Limite installazione 12 Selezione luogo migliore 14 Dimensione soffitto e posizione bullone di fissaggio 15 Installazione Unità Interna 15 Cablaggio 16 Verifica dello Scarico 17 Tubazione di Scarico Unità Interna 19 Impostazione DIP Switch 20 Impostazione Controllo Gruppo 25 Indicazione modello 25 Rumorosità Aerea emessa 25 Concentrazione limite 26 COME IMPOSTARE L’E.S.P? 2 Unità Interna
Dotazione Dotazione ITALIANO Bocchette per l’uscita dell’aria Filtri dell’aria Bocchette per l’ingresso dell’aria Telecomando con cavo (Accessorio) Attrezzo per l’installazione Rondella per Morsetto Morsetto Isolamento Nome Tubo di scarico sistema di metallico (Fascetta) dell’impianto (Altro) fissaggio Quantità 1 EA 2 EA 8 EA 4 EA 1 SET • Manuale utente • Manuale di installazione Forma per il tubo del gas per il tubo del liquido Manuale di installazione 3
Misure di sicurezza Misure di sicurezza I seguenti simboli possono essere visualizzati sulle unità interna ed esterna. Leggere attentamente le precauzioni con- Questo elettrodomestico è pieno di frigori- tenute nel presente manuale prima di geno infiammabile (R32). avviare il funzionamento dell'apparecchio Questo simbolo indica che un tecnico spe- Questo simbolo indica che il Manuale di cializzato dovrebbe gestire quest'attrezza- istruzioni dovrebbe essere letto con atten- tura facendo riferimento al Manuale di zione installazione. Rispettare le seguenti istruzioni per prevenire infortuni agli utenti, e alle altre persone in generale, e danni alle proprietà. n L’uso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni. L’importanza è classificata dalle seguenti indicazioni. ! AVVERTIMENTO Questo simbolo indica pericolo di morte o di seri infortuni. ! ATTENZIONE Questo simbolo segnala la possibilità di lesioni o danni limitatamente alle proprietà. n I significati dei simboli usati in questo manuale sono illustrati sotto. Indica qualcosa da non fare assolutamente. Indica che l’istruzione deve essere rispettata. ! AVVERTIMENTO Installazione • Saranno rispettate le normative nazionali relative al gas. • Non utilizzare interruttori automatici difettosi o di potenza inferiore. Utilizzare questa apparecchiatura su un circuito dedicato. - Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio. • Per i collegamenti elettrici, rivolgersi al rivenditore, a un elettricista qualificato o a un centro di assistenza autorizzato. - Non smontare o tentare di riparare il prodotto. Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio. • Il prodotto deve essere sempre provvisto di messa a terra. - Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio. • Installare il pannello e il coperchio della scatola di controllo in modo sicuro. - Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio. • Installare sempre un interruttore automatico e circuito dedicato. - L'errato cablaggio o installazione può causare incendi o scosse elettriche. • Utilizzare fusibili o interruttori automatici di giusta tensione. - Vi e il rischio di scosse elettriche o incendio. • Non modificare o prolungare il cavo di alimentazione. - Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio. 4 Unità Interna
Misure di sicurezza • L'unità non deve essere installata né rimossa dall'utente (cliente). - Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio, esplosione o lesioni. • Disimballare e installare il prodotto con attenzione. - I bordi taglienti possono causare infortuni. Fare particolare attenzione ai bordi ITALIANO del contenitore e alle alette del condensatore e dell'evaporatore. • Per l'installazione, rivolgersi sempre al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato. - Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio, esplosione o lesioni. • Non installare il prodotto su supporti di installazione difettosi. - Ciò potrebbe causare infortuni, incidenti o danni al prodotto. • Accertarsi che l'area di installazione non sia soggetta a deterioramento nel tempo. - Se la base si rompe, l'unità può cadere con essa, causando infortuni a persone, guasti al prodotto o danni alle cose. • Non attivare il sezionatore o l’alimentazione elettrica nei casi in cui il pannello anteriore, l’armadio, il coperchio superiore, il coperchio della scatola dei comandi siano rimossi o aperti. - In caso contrario esiste il rischio di incendio, shock elettrico, esplosione o morte. • Utilizzare una pompa a vuoto o a gas inerte (azoto) quando si fa la prova di tenuta o di spurgo dell'aria. Non comprimere aria o ossigeno e non utilizzare i gas infiammabili. In caso contrario, potrebbe causare incendi o esplosioni. - C'è il rischio di morte, lesioni, incendio o esplosione. • Tutte le operazioni di cablaggio devono essere effettuate da un elettricista qualificato come previsto da "Standard di progettazione dell’impianto elettrico" e da "Normative per il cablaggio di interni" e dalle istruzioni contenute in questo manuale; usare sempre un circuito speciale. - Se la capacità dell’alimentazione non è adeguata o il cablaggio non viene eseguito correttamente, c’è il rischio di folgorazione o incendio. • Installare sempre un interruttore automatico e un circuito dedicato. - L’errato cablaggio o installazione può causare folgorazione o incendio. • L'apparecchio deve essere custodito in una stanza ben ventilata, nella quale ci sia lo spazionecessario così come specificato per le operazioni.(per R32) • I condotti collegati a un elettrodomestico non conterranno una fonte di innesco. (per R32) • L'apparecchio deve essere custodito in una stanza in cui non siano presenti fonti di calore in continuo funzionamento (fonti di calore quali ad esempio: fiamme libere, un apparecchio a gas o un riscaldatore elettrico in funzionamento) • Mantenere libere le aperture di ventilazione • I collegamenti meccanici saranno accessibili per motivi di manutenzione. • Per evitare il mescolarsi di diversi tipi di refrigerante, assicurarsi di controllare il tipo di refrigerante utilizzato nell’unità esterna. Manuale di installazione 5
Misure di sicurezza Funzionamento • Non utilizzare il prodotto troppo a lungo in ambienti molto umidi e con una finestra o una porta aperta. - L'umidità potrebbe condensarsi e bagnare o danneggiare i mobili. • Avere cura di non tirare o danneggiare il cavo di alimentazione durante il funzionamento. - Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio. • Non mettere nulla sul cavo di alimentazione. - Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio. • Non collegare/scollegare il cavo di alimentazione alla/dalla presa durante il funzionamento. - Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio. • Non toccare il prodotto con le mani bagnate. - Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio. • Non posizionare riscaldatori o altre apparecchiature vicino al cavo di alimentazione. - Vi è il rischio di scosse elettriche e incendio. • Non far cadere acqua sui componenti elettrici. - Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o guasti al prodotto. • Non conservare o utilizzare gas infiammabili o combustibili in prossimità del prodotto. - Vi è il rischio di incendio o guasti al prodotto. • Non utilizzare il prodotto in luoghi chiusi per periodi prolungati. - Potrebbe esservi una scarsità di ossigeno. • In caso di perdite di gas infiammabile, aprire la finestra per ventilare il locale prima di azionare l'unità. - Non utilizzare il telefono o accendere o spegnere interruttori. Vi è il rischio di esplosioni o incendi. • In caso di rumori, odori o fumo anomali provenienti dal prodotto. Spegnere l'interruttore automatico e scollegare il cavo di alimentazione. - Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio. • Arrestare il funzionamento e chiudere la finestra in caso di tempeste o uragani. Se possibile, rimuovere il prodotto dalla finestra prima che arrivi un uragano. - Vi è il rischio di danni alle cose, guasti al prodotto o scosse elettriche. • Non aprire la griglia di aspirazione del prodotto durante il funzionamento (non toccare il filtro elettrostatico, se presente). - Vi è il rischio di lesioni fisiche, scosse elettriche o guasti al prodotto. • In caso di allagamento del prodotto, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. - Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio. • Evitare che nel prodotto entri acqua. - Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o danni al prodotto. 6 Unità Interna
Misure di sicurezza • Di tanto in tanto, ventilare il prodotto quando utilizzato insieme a fornelli ecc. - Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio. • Spegnere l'alimentazione prima di pulire o riparare il prodotto. - Vi è il rischio di scosse elettriche. ITALIANO • In caso di inutilizzo del prodotto per lunghi periodi, scollegare il cavo di alimentazione e spegnere l'interruttore automatico. - Vi è il rischio di guasti al prodotto o attivazione accidentale. • Evitare che l'unità esterna sia calpestata da qualcuno. - Ciò potrebbe lesioni personali e danni al prodotto. • Quando i collegamenti meccanici vengono riutilizzati all’interno, le parti di tenuta dovrannoessere rinnovate.(per R32) • Se vengono riutilizzati dei giunti svasati negli ambienti interni, la parte svasata dovrà esserericostruita.(per R32) • Pulizia periodica (più di una volta l'anno) della polvere o delle particelle di sale attaccate allo scambiatore di calore utilizzando acqua. • Non utilizzare significa accelerare il processo di sbrinamento o la pulizia, processi diversi da quelli raccomandati dal produttore. • Non forare o bruciare il sistema di circolo del refrigerante. • Attenzione: i refrigeranti sono inodori. ! ATTENZIONE Installazione • Dopo l'installazione o la riparazione del prodotto, verificare sempre che non vi siano perdite di gas (refrigerante). - Livelli bassi di refrigerante potrebbero causare guasti al prodotto. • Installare il tubo flessibile di scarico in modo da garantire uno scarico corretto e sicuro. - Un errato collegamento può causare perdite d'acqua. • Installare il prodotto allineandolo in modo uniforme. - Per evitare perdite d'acqua. • Non installare il prodotto in modo che il rumore o l'aria calda provenienti dall'unità esterna possano causare danni ai vicini. - Ciò potrebbe causare problemi con i vicini. • Per sollevare e trasportare il prodotto sono consigliabili due persone. - Evitare lesioni personali. • Non installare il prodotto in luoghi esposti direttamente al vento di mare (spruzzi di sale). - Ciò potrebbe causare corrosioni al prodotto. La corrosione, in particolare sul condensatore e sulle alette dell'evaporatore, può causare malfunzionamenti o inefficienza. Manuale di installazione 7
Misure di sicurezza • Chiunque si trovi a lavorare o a intervenire su un circuito refrigerante devenecessariamente essere in possesso di una certificazione in corso di validità emessadall'autorità competente del settore, con il quale viene autorizzato a maneggiare irefrigeranti in condizioni di sicurezza, in conformità alle norme specifiche del settore.(per R32) • L'apparecchio deve essere custodito in un luogo in cui sia possibile impedire il verificarsi di danni meccanici. • La canalizzazione del frigorigeno sarà protetta o richiusa per evitare danni. • I connettori flessibili refrigeranti (come le linee di connessione tra l'unità interna e quella esterna) che dovranno essere dislocati duranti le normali operazioni, dovranno essere protetti da eventuali danni meccanici. • L'installazione delle tubature deve essere tenuta al minimo. • Le tubazioni saranno protette da danni fisici. • Sarà effettuato un collegamento brasato, saldato o meccanico prima di aprire le valvole che consentiranno al frigorigeno di fluire tra le varie parti del sistema di refrigerazione. • Lo smontaggio dell'unità e il trattamento dell'olio refrigerante e di eventuali parti sono operazioni da eseguirsi in conformità con le normative standard locali e nazionali. Funzionamento • Non esporre la pelle direttamente all'aria fresca per periodi prolungati (non sedersi nel raggio d'azione dell'aspirazione). - Ciò potrebbe causare danni alla salute. • Non utilizzare il prodotto per scopi specifici, ad esempio per conservare alimenti, animali, opere d'arte ecc. Questo prodotto è un condizionatore d'aria, non un sistema di refrigerazione. - Vi ò il rischio di danni o perdita di cose. • Non bloccare l'ingresso o l'uscita del flusso d'aria. - In caso contrario, si potrebbero verificare guasti al prodotto. • Utilizzare un panno soffice per la pulizia. Non utilizzare detergenti aggressivi, solventi ecc. - Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o danno alle parti in plastica del prodotto. • Non toccare le parti metalliche del prodotto durante la rimozione del filtro dell'aria. Sono molto appuntite! - Vi è il rischio di lesioni personali. • Non calpestare o mettere oggetti sul prodotto (unità esterne). - Vi è il rischio di lesioni personali o guasti al prodotto. • Inserire sempre il filtro in modo stabile. Pulire il filtro ogni 2 settimane o più spesso, se necessario. - Un filtro sporco riduce l'efficienza del condizionatore e potrebbe causare danni 8 Unità Interna
Misure di sicurezza o malfunzionamenti del prodotto. • Non introdurre le mani o altri oggetti nella bocca di ingresso o uscita dell'aria durante il funzionamento. - Le parti mobili metalliche sono affilate e potrebbero causare infortuni. ITALIANO • Non bere acqua fuoriuscita dal prodotto. - Ciò può causare gravi danni alla salute. • Utilizzare una scala salda per pulire o riparare il prodotto. - Fare attenzione ed evitare lesioni personali. • Sostituire tutte le batterie del telecomando sempre con altre dello stesso tipo. Non mischiare batterie nuove e vecchie o batterie di tipo diverso. - Vi è il rischio di esplosioni o incendi. • Non ricaricare o smontare le batterie. Non gettare le batterie nel fuoco. - Potrebbero bruciare o esplodere. • In caso di caduta del liquido delle batterie sulla pelle o sugli indumenti, lavare accuratamente con acqua pulita. Non utilizzare il telecomando se le batterie presentano delle perdite. - Le sostanze chimiche delle batterie potrebbero causare scottature o altri pericoli. • In caso di ingestione di liquido della batteria, lavarsi i denti e consultare subito un medico. In caso di perdita dalle batterie, non utilizzare il telecomando. - Le sostanze chimiche contenute nelle batterie potrebbero causare scottature o altri pericoli per la salute. • Le operazioni di manutenzione devono essere fatte esclusivamente seguendo le indicazionidel produttore delle attrezzature. La manutenzione e la riparazione che richiedonol'assistenza di personale tecnico abilitato devono avvenire sotto la supervisione dipersonale competente nell'uso di refrigeranti infiammabili.(per R32) • Indica che la disconnessione deve essere incorporata nell'impianto elettrico in conformità con le leggi relative agli impianti elettrici. Manuale di installazione 9
Installazione Installazione Limite installazione Leggere attentamente e seguire passo passo. 1. Combinazione Unità a tutta Aria Esterna N. Condizione di connessione Combinazione Il sistema include solo le unità di 1) La capacità totale di tutte le unità di aspirazione aria 1 aspirazione aria esterna esterna deve essere dal 50 al 100% dell'unità esterna. 1) L'indice di capacità totale di tutte le unità interne deve essere dal 50 al 100% della capacità dell'unità esterna. Collegamento della miscela 2) L'indice di capacità totale delle unità di aspirazione dell'aria fresca 2 all'unità interna generale e deve essere inferiore al 30% della capacità dell'unità esterna. all'Unità aspirazione aria esterna 3) La quantità massima di unità d'aria esterna collegate ad un sistema è quattro (4). ! ATTENZIONE Il mancato rispetto delle suddette condizioni di connessione per l’installazione può causare la diminuzione della capacità di raffreddamento e riscaldamento. 2. Collegamento dell’Unità Esterna È possibile collegare Modelli con Pompa di Calore. Non è possibile collegare Modelli con Recupero di Calore. Esterno : 10 HP Esterno : 20 HP FAU FAU FAU Standard Standard Standard 5 HP 5 HP 5 HP 5 HP 5 HP 5 HP Esterno : 20 HP FAU Standard Standard Standard Standard * FAU: Unità a tutta Aria Esterna Standard: Unità Interna Standard 5 HP 5 HP 5 HP 5 HP 5 HP ▶ La capacità totale delle unità interne supera il 100 % dell’unità esterna 10 Unità Interna
Installazione 3. Installazione del condotto di aspirazione dell’aria Min. 2 m ① Cappuccio della valvola Il cappuccio della valvola deve essere installato in maniera tale che l’acqua non entri nell’unità 1/30 Slope ② Condotto di Aspirazione dell’Aria ITALIANO Uscita dell’Aria Il Condotto di Aspirazione dell’Aria deve avere un’inclinazione verso il basso di 1/30 circa. Il Condotto di Aspirazione dell’Aria non deve essere più Aria di scarico lungo di 2 m. ③ Unità a tutta Aria Esterna Se il telecomando con cavo non è connesso, la Cappuccio della valvola temperatura mostrata sarà diversa da quella presente Condotto di Aspirazione dell’Aria nella stanza Unità a tutta Aria Esterna ④ Ventola di Scarico Ventola di Scarico Unità a tutta Aria Esterna garantirà la pressione positiva Porta della stanza. Installare la ventola di scarico per mantenere la pressione nella stanza. ⑤ Porta Unità a tutta Aria Esterna potrebbe causare un aumento della pressione dell’aria nella stanza. In questo caso la porta potrebbe causare lesioni a chi vi si trova di fronte. Prestare attenzione alla pressione positiva in fase di progettazione della porta. 4. Sistema di Controllo 1) In caso di collegamento con unità interne Standard, l’unità interna Standard deve essere un’unità master. Separare Unità a tutta Aria Esterna con unità interne standard. Impostare come Master solo una delle unità interne Standard. FAU Standard Standard Standard Slave Impostare una delle Unità Interne * FAU: Unità a tutta Aria Esterna Standard come Master Standard: Unità Interna Standard 2) In caso di utilizzo del telecomando centrale, non è possibile combinare unità interne e Unità a tutta Aria Esterna nella stessa zona. Zona Unità a tutta Aria Esterna separata dalla zona unità interne Standard. FAU FAU Standard Standard FAU FAU Standard Standard 48 kBtu/h 48 kBtu/h 48 kBtu/h 48 kBtu/h 48 kBtu/h 48 kBtu/h 48 kBtu/h 48 kBtu/h ZONA 1 ZONA 2 ZONA 1 ZONA 2 5. Controllo ciclo e manutenzione Per il controllo del ciclo e la manutenzione dell’Unità a tutta Aria Esterna, utilizzare l’LG MV 5.8 o versioni successive. Manuale di installazione 11
Installazione Selezione luogo migliore Installare il condizionatore d’aria in un luogo che soddisfi i seguenti requisiti. • Il luogo deve sopportare agevolmente un carico quattro volte superiore al peso dell’unità interna. • Il luogo deve consentire la manutenzione del dispositivo come indicato nella figura. • Il luogo in cui l’unità viene installata deve essere in piano. • Il luogo deve permettere un facile scarico dell’acqua. (L’altezza “H” deve essere adeguata per ottenere una pendenza che consenta lo scarico come indicato nella figura.) • Il luogo deve essere facilmente collegato con l’unità esterna. • Il luogo non deve essere disturbato da rumore elettrico. • Un luogo che vanta una buona circolazione dell’aria nella stanza potrebbe risultare adatto. • Non deve esserci alcuna fonte di calore o vapore vicino all'unità. Vista dall’alto Foro di ispezione (unità: mm) (600 x 600) Scatola di controllo 1 000 600 600 Parte anteriore Vista frontale H ! ATTENZIONE Se il dispositivo viene installato in prossimità del mare, le componenti possono essere corrose dal sale e sarà quindi necessario sottoporre le varie parti del dispositivo a un trattamento anticorrosivo. [Foro di Ispezione Standard] Numero del foro Distanza tra controsoffitto Note di ispezione e soffitto Spazio sul soffitto sufficiente per la 1 Più di 100 cm manutenzione. Spazio insufficiente. 2 Da 20 cm a 100 cm Difficoltà di esecuzione della manutenzione Le dimensioni del foro non Altezza minima per la sostituzione del devono superare quelle Meno di 20 cm dell’IDU. motore. 12 Unità Interna
Installazione Area del pavimento minima (per R32) - L'apparecchio deve essere installato, custodito e messo in funzione in una stanza nella quale la superficie del pavimento sia superiore all'area minima. - Utilizzate il grafico della tabella per determinare l'area minima. ITALIANO - Le tubazioni saranno protette da danni fisici e non saranno installate in uno spazio non ventilato, qualora lo spazio sia inferiore ad A (area minima per l’installazione) Amin (m2) 900 Collocazione 800 a pavimento 700 600 500 400 300 200 100 Montaggio a parete Montaggio a soffitto 0 m (kg) 0 1.224 2 3 4 5 6 7 8 9 10 - m : Quantitativo totale di frigorigeno nel sistema - Quantitativo totale di frigorigeno: ricarica di frigorigeno da fabbrica + quantitativo di frigorigeno addizionale - Amin : area minima per l'installazione Collocazione a pavimento Collocazione a pavimento Montaggio a parete Montaggio a parete Montaggio a soffitto Montaggio a soffitto m (kg) Amin (m2) m (kg) Amin (m2) m (kg) Amin (m2) m (kg) Amin (m2) m (kg) Amin (m2) m (kg) Amin (m2) < 1.224 - 4.6 181.56 < 1.224 - 4.6 20.17 < 1.224 - 4.6 13.50 1.224 12.9 4.8 197.70 1.224 1.43 4.8 21.97 1.224 0.956 4.8 14.70 1.4 16.82 5 214.51 1.4 1.87 5 23.83 1.4 1.25 5 15.96 1.6 21.97 5.2 232.02 1.6 2.44 5.2 25.78 1.6 1.63 5.2 17.26 1.8 27.80 5.4 250.21 1.8 3.09 5.4 27.80 1.8 2.07 5.4 18.61 2 34.32 5.6 269.09 2 3.81 5.6 29.90 2 2.55 5.6 20.01 2.2 41.53 5.8 288.65 2.2 4.61 5.8 32.07 2.2 3.09 5.8 21.47 2.4 49.42 6 308.90 2.4 5.49 6 34.32 2.4 3.68 6 22.98 2.6 58.00 6.2 329.84 2.6 6.44 6.2 36.65 2.6 4.31 6.2 24.53 2.8 67.27 6.4 351.46 2.8 7.47 6.4 39.05 2.8 5.00 6.4 26.14 3 77.22 6.6 373.77 3 8.58 6.6 41.53 3 5.74 6.6 27.80 3.2 87.86 6.8 396.76 3.2 9.76 6.8 44.08 3.2 6.54 6.8 29.51 3.4 99.19 7 420.45 3.4 11.02 7 46.72 3.4 7.38 7 31.27 3.6 111.20 7.2 444.81 3.6 12.36 7.2 49.42 3.6 8.27 7.2 33.09 3.8 123.90 7.4 469.87 3.8 13.77 7.4 52.21 3.8 9.22 7.4 34.95 4 137.29 7.6 495.61 4 15.25 7.6 55.07 4 10.21 7.6 36.86 4.2 151.36 7.8 522.04 4.2 16.82 7.8 58.00 4.2 11.26 7.8 38.83 4.4 166.12 4.4 18.46 4.4 12.36 Manuale di installazione 13
Installazione Dimensione soffitto e posizione bullone di fissaggio n Installazione Unità Telaio BR Installare correttamente l’unità sopra il soffitto. A B POSIZIONE DEL BULLONE DI SOSPENSIONE • Applicare un condotto flessibile tra l'unità e il tubo per C E assorbire le vibrazioni non necessarie. • Installare il dispositivo inclinandolo verso il lato del foro di D scarico come indicato nella figura, per garantire lo scarico (G) F dell’acqua. • Un luogo in cui il dispositivo sia in piano e che possa sostenerne il peso. I • Un luogo in cui il dispositivo sopporti la propria vibrazione. H • Un luogo che consenta di eseguire agevolmente gli Foro di scarico interventi di manutenzione. Telaio B8 [Unità: mm] Dimensione A B C D E F (G) H I Telaio BR 1 282 1 230 477 56 590 30 120 1 006 294 [Unità: mm] Dimensione A B C D E F G H I J K L Telaio B8 1 680 1 565 1 160 330 460 580 700 1 400 1 635 390 445 15 AVVISO Dado M10 X4 • Analizzare accuratamente i seguenti luoghi di installazione: Rondella M10 X 4 1. In luoghi come ristoranti e cucine una grande quantità di vapore d’olio e farina aderisce alla ventola e all’aletta dello scambiatore di calore, causando una diminuzione dello scambio di calore, nebulizzazione, dispersione di gocce Rondella M10 X 4 d’acqua ecc. Dado M10 X8 In questi casi, procedere come descritto in seguito: • Assicurarsi che la ventola della cappa posizionata sul piano di lavoro abbia una capienza adeguata e sia in grado di aspirare il vapore d’olio che non deve penetrare nel condizionatore d’aria. • Installare il condizionatore d’aria a una distanza adeguata dalla cucina, affinché non aspiri vapore d’olio. 2. Non installare il condizionatore d’aria in luoghi, dove vi sono olio da taglio o polvere di ferro sospesi nell’aria, come fabbriche ecc. 3. Evitare luoghi in cui viene generato, aspirato, conservato o ventilato gas infiammabile. 4. Evitare luoghi in cui viene generato gas acido solforoso o corrosivo. 5. Evitare luoghi vicino a generatori ad alta frequenza. 14 Unità Interna
Installazione Installazione Unità Interna • Individuare e marcare la posizione per i bulloni • Inserire l’elemento di fissaggio insieme alla rondella di fissaggio. nei bulloni di sospensione per bloccarli al soffitto. • Praticare il foro per effettuare il fissaggio sul soffitto. • Montare saldamente i bulloni di sospensione ITALIANO sull’elemento di fissaggio. • Fissare le piastre di installazione sui bulloni di sospensione (regolare il livello a occhio) con dadi, rondelle e rondelle elastiche. Vecchio edificio Nuovo edificio 1 Inserire l’elemento di fissaggio 2 Rondella piatta 3 Rondella elastica ! ATTENZIONE 4 Dado 5 Bulloni di Stringere il dado e il bullone per evitare la sospensione caduta del dispositivo. Cablaggio Collegare singolarmente i cavi ai terminali situati sulla scheda di controllo come da collegamento all’unità esterna. • Verificare che i colori dei cavi dell'unità esterna e il N. del terminale corrispondano ai loro corrispettivi nell’unità interna. BR(Telaio) Morsettiera interna Morsettiera interna Unità esterna Unità interna Dispositivo di controllo centrale Unità esterna L(L1) L(L2) 3 4 SODU SODU IDU IDU INTERNET DRY1 DRY2 GND 12 V GN/YL INGRESSO ALIMENTAZIONE INTERNA B8(Chasiss) Morsettiera interna Morsettiera interna Morsettiera interna Unità esterna Unità interna Dispositivo di controllo centrale Unità L(L1) L(L2) 3 4 SODU SODU IDU IDU INTERNET DRY1 DRY2 GND 12 V esterna GN/YL INGRESSO ALIMENTAZIONE INTERNA ! PERICOLO Accertarsi che le viti del terminale non siano allentate. Morsetto dei cavi 1) Sistemare 2 cavi di alimentazione sul pannello di controllo. 2) Innanzitutto fissare il morsetto di metallo per mezzo di una vite al mozzo del pannello di controllo. 3) Per il modello di raffreddamento, fissare fermamente l’altro lato del morsetto con una vite. Per i modelli a pompa di calore, posizionare il cavo da 0.75 mm2 (il cavo più sottile) sul morsetto e assicurarlo con un morsetto di plastica all’altro mozzo del pannello di controllo. ! ATTENZIONE Il cavo di alimentazione collegato all'unità deve essere selezionato secondo le seguenti specifiche. Manuale di installazione 15
Installazione ISOLAMENTO, ALTRO Isolare completamente giuntura e tubazioni. ISOLAMENTO TERMICO Tutto l’isolamento termico deve rispettare le normative locali. UNITÀ INTERNA Connessione per il tubo del liquido Isolamento termico per il tubo del refrigerante (fornitura locale) Isolamento termico per le Tubo refrigerante e isolamento tubazioni (fornitura locale) termico (fornitura locale) Chiusura tubo per isolamento termico (fornitura locale) Sovrapposizione con isolamento Isolamento termico per il tubo del termico per le tubazioni. refrigerante (fornitura locale) Chiusura tubo per isolamento termico (fornitura locale) Connessione per il tubo del gas Assicurarsi che qui non ci sia distanza. Verifica dello Scarico 1. Rimuovere il Filtro dell’Aria. 2. Controllare lo scarico. • Erogare uno o due bicchieri d’acqua sull’evaporatore. • Assicurarsi che l’acqua scorra nel tubo di scarico dell’unità interna senza perdite. 16 Unità Interna
Installazione ! PERICOLO 1. L’inclinazione verso il basso dell’unità interna è essenziale per lo scarico dei condizionatori d’aria a condotto. 2. Lo spessore minimo dell’isolamento per il tubo di collegamento è di 5 mm. ITALIANO Vista frontale. • A installazione completata, il dispositivo deve essere in posizione orizzontale o inclinato verso il tubo di scarico collegato. Soffitto Mancato utilizzo della 1~3 mm Utilizzo della Foro di scarico Foro di scarico Pompa di Scarico Pompa di Scarico Tubazione di Scarico Unità Interna • Le tubazioni di scarico devono avere una pendenza verso il Fascetta Conduzione fermatubo basso (da 1/50 a 1/100): assicurarsi che la pendenza non verso l'alto non consentita sia irregolare, per prevenire l'inversione del flusso. Unità interna • Durante il collegamento delle tubazioni di scarico, fare attenzione a non esercitare una forza eccessiva sulla porta di scarico dell'unità interna. • Il diametro esterno del raccordo di scarico dell'unità interna è di 32 mm. Porta di scarico per manutenzione Materiale per le tubazioni: cloruro di polivinile, diametro interno Ø 25 mm e impianti tubazioni • Assicurarsi di installare l'isolamento termico sul tubo di scarico. 1/50~1/100 Materiale termoisolante: schiuma di polietilene con MAX 700 mm uno spessore superiore a 8 mm. Test di scarico Il condizionatore d'aria utilizza una pompa di scarico per lo scarico dell'acqua. Attenersi alla seguente procedura per verificare il funzionamento della pompa di scarico: Acqua di Tubo di scarico • Collegare il tubo di scarico principale all'esterno e alimentazione (accessorio) lasciarlo provvisoriamente collegato fino alla fine del test. Tubo di scarico • Introdurre acqua nel tubo di scarico flessibile e principale controllare se vi sono perdite nella tubazione. Porta di • Assicurarsi di verificare che la pompa di scarico funzioni scarico Incollare la giuntura Pompa di scarico correttamente e controllare il rumore una volta ultimato il Per il collegamento del tubo cablaggio. di scarico servirsi della clip (accessoria) • A test completato, collegare il tubo di scarico flessibile alla porta di scarico dell'unità interna. Vaschetta di scarico Distanza elemento Max 300 mm di fissaggio Staffa di fissaggio con ! ATTENZIONE Morsetto 1~15 m inclinazione di 1/50 ~ 1/100 Max 700 mm in metallo Il tubo di scarico flessibile fornito non deve essere sforzato. Un flessibile sforzato può Tubo di scarico flessibile causare perdite d’acqua. Isolamento Manuale di installazione 17
Installazione ! ATTENZIONE Dopo aver realizzato le suddette condizioni, preparare i fili elettrici secondo le seguenti istruzioni: 1) Utilizzare sempre un circuito di alimentazione dedicato esclusivamente al condizionatore. Per quanto riguarda il metodo di collegamento, seguire lo schema riportato all’interno del coperchietto quadro di comando. 2) Montare un interruttore tra la fonte di alimentazione elettrica e l’unità. 3) Le viti che fissa il cablaggio nella scatola componenti elettrici può allentarsi a causa delle vibrazioni alle quali è sottoposta durante il trasporto. Controllarle e verificare che siano tutte ben serrate. (Un eventuale allentamento può provocare la bruciatura dei fili da corto.) 4) Specificare la fonte di alimentazione elettrica 5) Controllare che la capacità elettrica sia sufficiente. 6) Verificare che la tensione di avviamento sia mantenuta almeno al 90 % della tensione nominale indicata sulla targhetta. 7) Controllare che lo spessore dei cavi sia quello indicato nelle specifiche relative alle fonti di alimentazione elettrica. (Notare in particolare il rapporto lunghezza-spessore del cavo.) 8) Installare sempre un interruttore differenziale in ambienti dove sia presente acqua o umidità. 9) Eventuali cali di tensione possono causare i seguenti problemi: • Vibrazioni sui teleruttori, danni ai loro punti di contatto, rottura dei fusibili, disturbi al normale funzionamento dei dispositivi di protezione da sovraccarico. • Assenza di energia di avviamento per il compressore. CONSEGNA Mostrare al cliente il funzionamento e le procedure di manutenzione del prodotto avvalendosi del manuale d’uso (pulizia del filtro aria, regolazione temperatura, ecc.). 18 Unità Interna
Installazione Impostazione DIP Switch 1. Unità Interna Impostazioni Impostazion ITALIANO Funzione Descrizione Impostazioni disattivate attivate i predefinite SW1 Comunicazione N/A (Default) - - Disattivato/a SW2 Ciclo N/A (Default) - - Disattivato/a SW3 Controllo Gruppo Selezione Master o Slave Master Slave Disattivato/a Selezione della Modalità Modalità Contatto Selezione Modalità SW4 operativa Manuale o Automatica Automatico Disattivato/a a Secco Contatto a Secco tramite telecomando wireless Funzionamento continuo Esclusione del funzionamento SW5 Installazione - Disattivato/a del ventilatore continuo Collegamento al SW6 N/A - - Disattivato/a riscaldamento Collegamento al Selezione collegamento Eliminazione del In ventilatore al Ventilatore collegamento funzionamento Selezione lato Solo lato SW7 Selezione Pala superiore/inferiore della Lato superiore + superiore della Disattivato/a (Console) inferiore della Pala Pala Pala Selezione regione Modello Selezione regione Modello generale tropicale tropicale SW8 Ecc. Ricambio - - Disattivato/a ! ATTENZIONE Per modelli Multi V, il DIP switch 1, 2, 6, 8 deve essere impostato su OFF. 2. Unità Esterna In presenza di condizioni specifiche, la funzione “Indirizzamento automatico” può attivarsi automaticamente a velocità incrementata azionando il DIP switch #3 dell’unità esterna e reimpostando la potenza. ※ Condizioni specifiche: - Tutti i nomi associati alle unità interne sono ARNU****4. - Il numero seriale del Multi V Super IV (unità esterne) è successivo ad Ottobre 2013. DIP switch 7 segmenti PCB Unità Esterna DIP Switch Unità Esterna Manuale di installazione 19
Installazione Impostazione Controllo Gruppo 1. Controllo Gruppo 1 n Telecomando con cavo 1 + Unità Interne Standard Sistema di Rete LGAP o GND Master Slave Slave Slave Segnale 12 V Messaggio di Errore sul Display Connettere il segnale seriale e le linee GND solo tra unità interne. Master n DIP SWITCH SUL PCB ¿ Impostazioni Master ¡ Impostazioni Slave - No. 3 Off - No. 3 On DIP Switch Unità Interna Alcuni prodotti non hanno il DIP switch sul PCB. E’ possibile impostare le unità interne come Master o Slave utilizzando il telecomando wireless invece del DIP switch. Per i dettagli delle impostazioni fare riferimento al manuale del telecomando wireless. 1. È possibile interfacciarsi con un massimo di 16 unità interne (Max.) tramite un telecomando con cavo. Impostare solo un’unità interna come Master, le altre come Slave. 2. È possibile collegarsi con ogni tipo di unità interna. 3. È possibile utilizzare contemporaneamente il telecomando wireless. 4. È possibile collegarsi contemporaneamente con il Contatto a Secco e il Dispositivo di Controllo Centrale. - L’unità interna Master è in grado di riconoscere solamente il Contatto a Secco e il Dispositivo di Controllo Centrale. 5. Nel caso in cui si verifichi un errore nell’unità interna, il codice di errore appare sul telecomando con cavo. E’ possibile controllare le altre unità interne, tranne quella che ha generato l’errore. 6. Nel caso di Controllo di Gruppo, è possibile utilizzare le seguenti funzioni. - Selezione opzioni di funzionamento (funzionamento/arresto/modalità/temperatura impostata) - Controllo del flusso (Alto/Medio/Basso) - Alcune funzioni non sono consentite. 20 Unità Interna
Installazione h È possibile collegare unità interne dal Feb. 2009. h In caso di mancata impostazione di Master e Slave possono verificarsi malfunzionamenti. h In caso di Controllo Gruppo, è possibile utilizzare le seguenti funzioni. - Selezione opzione funzionamento, arresto o modalità. ITALIANO - Impostazione della temperatura e controllo della temperatura della stanza - Variazione dell’ora attuale - Controllo del flusso (Alto/Medio/Basso) - Impostazioni di prenotazione Non è possibile utilizzare alcune funzioni. 2. Controllo Gruppo 2 n Telecomandi con cavo + Unità Interne Standard Sistema di Rete LGAP o GND Master Master Slave Slave Segnale 12 V Non connettere linee seriali 12 V Messaggio di Errore sul Display Master Master h È possibile controllare unità interne N utilizzando unità M con telecomandi con cavo. (M + N ≤ 17 Unità) Oltre a queste, procedere come descritto per il Controllo Gruppo 1. Manuale di installazione 21
Installazione 3. Controllo Gruppo 3 n Collegamento misto con unità interne e Unità a tutta Aria Esterna Sistema di Rete LGAP o GND FAU FAU Master Slave Segnale Master Master Slave 12 V N M Messaggio di Errore sul Display Messaggio di Errore sul Display Master Master h In caso di connessione con unità interna standard e Unità a tutta Aria Esterna, separare l’ Unità a tutta Aria Esterna con unità standard. (N, M ≤ 16) (A causa di impostazioni diverse della temperatura.) h Le altre impostazioni corrispondono a Controllo Gruppo 1. FAU FAU Standard Standard FAU FAU Standard Standard * FAU: Unità a tutta Aria Esterna Standard: Unità Interna Standard 22 Unità Interna
Installazione 4. Telecomando 2 n Telecomando con cavo 2 + unità Interna 1 ITALIANO Sistema di Rete LGAP o Master Messaggio di Errore sul Display Master Slave 1. E' possibile connettere al massimo due telecomandi con cavo a un'unità interna. Impostare solo un’unità interna come Master, le altre come Slave. Impostare solo un telecomando con cavo come Master, gli altri come Slave. 2. È possibile connettere due telecomandi a ogni tipo di unità interna. 3. È possibile utilizzare contemporaneamente il telecomando wireless. 4. È possibile connettere contemporaneamente il Contatto a Secco e il dispositivo di controllo Centrale. 5. Nel caso in cui si verifichi un errore nell’unità interna, il codice di errore appare sul telecomando con cavo. 6. Non ci sono limiti al funzionamento dell’unità interna. Manuale di installazione 23
Installazione 5. Accessori per l’impostazione del controllo gruppo È possibile impostare il controllo gruppo utilizzando i seguenti accessori. Unità Interna 2 EA + telecomando con cavo 1 EA Unità Interna 1 EA + telecomando con cavo 2 EA h Cavo PZCWRCG3 utilizzato per il collegamento h Cavo PZCWRC2 utilizzato per il collegamento Mas te r S lave PZC WRC 2 PZC WRC G3 Maste r S lave Maste r ! ATTENZIONE • In caso di normativa locale che richiede l’utilizzo di cavi plenum, utilizzare canaline non combustibili completamente chiuse. 24 Unità Interna
Installazione Indicazione modello ARN U 96 G B8 Z 4 Numero Seriale ITALIANO Combinazione di funzioni A: Funzione base L: Neo Plasma (Montaggio a Parete) C: Plasma (Cassetta a Soffitto) G: Bassa Elettricità Statica K: Alto Calore Sensibile U: A pavimento, senza Involucro SE/S8 - R: Specchio V: Argento B: Blu (Colore pannello ART COOL) SF - E: Rosso V: Argento G: Oro 1: Kiss (Foto modificabile) Q: Console Z: Unità a tutta Aria Esterna Nome del telaio Dati elettrici 1: 1Ø, 115 V, 60 Hz 2: 1Ø, 220 V, 60 Hz 6: 1Ø, 220 - 240 V, 50 Hz 7: 1Ø, 100 V, 50/60 Hz 3: 1Ø, 208/230 V, 60 Hz G: 1Ø, 220 - 240 V, 50 Hz/1Ø, 220 V, 60 Hz Capacità totale di raffreddamento in Btu/h EX) 5 000 Btu/h ➝ '05' 18 000 Btu/h ➝ '18' Combinazione di modello Inverter e solo Raffreddamento o Pompa di Calore N: Inverter AC e H/P (pompa di calore) V: Inverter AC e C/O (solo raffreddamento) U: Inverter DC e H/P e C/O Sistema con Unità Interna R32 / R410A ❈ LGETA:U Ex) URN Rumorosità Aerea emessa La pressione sonora ponderata A emessa da questo prodotto è inferiore a 70 dB. ** Il livello di rumore può variare a seconda del luogo. Le cifre riportate indicano i livelli di emissione e non corrispondono necessariamente ai livelli di sicurezza sul lavoro. Sebbene vi sia una correlazione tra i livelli di emissione e di esposizione, non ci si può basare su di essa per determinare se sono necessarie ulteriori precauzioni. I fattori che influenzano il livello effettivo di esposizione del personale comprendono le caratteristiche dell’ambiente di lavoro e le altre fonti di rumore, ovvero il numero di apparecchiature e altri processi adiacenti, nonché il periodo di tempo in cui un operatore è esposto al rumore. Inoltre, il livello di esposizione consentito può variare da paese a paese. Tuttavia queste informazioni permetteranno all'utente dell'apparecchiatura di effettuare una migliore valutazione del pericolo e del rischio. Concentrazione limite La concentrazione limite indica la concentrazione massima di gas Freon entro a cui è possibile intervenire tempestivamente senza provocare lesioni al corpo umano in caso di emissione di refrigerante nell’aria. Per facilitare il calcolo, la concentrazione limite è indicata in kg/m3 (peso del gas Freon per unità di volume dell’aria) Concentrazione limite: 0.44 kg/m3 (R410A) n Calcolare la concentrazione di refrigerante Quantità totale di refrigerante immessa nell’impianto di raffreddamento (kg) Concentrazione di refrigerante = Capienza della stanza più piccola in cui è installata l’unità interna (m3) Manuale di installazione 25
Come impostare l’E.S.P? Come impostare l’E.S.P? 1. Temperatura Aria di Scarico BR Telaio : 48 k Raffreddamento Temperatura 59 WB 63 WB 69 WB 73 WB 79 WB 82 WB 86 WB 90 WB 95 WB dell'aria esterna 15 WB 17 WB 20 WB 23 WB 26 WB 28 WB 30 WB 32 WB 35 WB DB DB CA SHC CA SHC CA SHC CA SHC CA SHC CA SHC CA SHC CA SHC CA SHC 70 21 4.7 3.5 5.2 3.1 - - - - - - - - - - - - - - 73 23 4.6 4.1 5.0 3.7 7.8 3.6 - - - - - - - - - - - - 77 25 4.6 4.5 4.9 4.3 7.7 4.2 - - - - - - - - - - - - 81 27 - - 4.9 4.9 6.9 4.8 10.4 4.6 - - - - - - - - - - 84 29 - - - - 6.6 5.4 9.9 5.2 12.9 4.6 - - - - - - - - 88 31 - - - - 6.3 6.1 9.0 5.7 12.5 5.2 14.2 5.1 - - - - - - 91 33 - - - - - - 8.8 6.3 12.2 5.8 13.6 5.5 15.2 4.7 - - - - 96 35 - - - - - - 8.6 6.9 11.8 6.4 13.1 5.9 14.9 5.3 - - - - 99 37 - - - - - - - - 11.0 6.9 12.7 6.5 14.3 5.9 16.2 5.4 104 40 - - - - - - - - 10.6 7.9 12.4 7.5 13.9 6.8 15.9 6.4 17.4 5.5 Temperatura 59 WB 63 WB 69 WB 73 WB 79 WB 82 WB 86 WB 90 WB 95 WB dell'aria esterna 15 WB 17 WB 20 WB 23 WB 26 WB 28 WB 30 WB 32 WB 35 WB DB DB DB WB DB WB DB WB DB WB DB WB DB WB DB WB DB WB DB WB 70 21 11.8 9.9 12.7 11.8 - - - - - - - - - - - - - - 73 23 11.9 10.0 13.0 12.0 13.5 12.7 - - - - - - - - - - - - 77 25 12.0 10.1 13.3 12.0 13.7 12.8 - - - - - - - - - - - - 81 27 - - 13.8 12.0 14.0 13.5 14.7 14.0 - - - - - - - - - - 84 29 - - - - 14.2 13.8 14.8 14.4 16.7 15.7 - - - - - - - - 88 31 - - - - 14.3 14.0 15.5 15.2 16.9 16.0 17.5 17.4 - - - - - - 91 33 - - - - - - 15.7 15.3 17.2 16.2 18.2 17.9 20.5 19.5 - - - - 96 35 - - - - - - 15.8 15.5 17.5 16.5 18.9 18.2 20.7 19.7 - - - - 99 37 - - - - - - - - 17.7 17.2 19.2 18.5 20.9 20.1 22.5 21.6 - - 104 40 - - - - - - - - 17.9 17.5 19.5 18.7 21.2 20.3 22.5 21.7 25.2 25.1 Riscaldamento Temperatura 23 WB 27 WB 32 WB 36 WB 39 WB 43 WB 50 WB 57 WB dell'aria esterna -5 WB -2.9 WB 0 WB 2 WB 4 WB 6 WB 10 WB 14 WB DB DB SHC SHC SHC SHC SHC SHC SHC SHC 18 -9 - - - - - - - - 27 -3 14.9 - - - - - - - 32 0 - 14.0 - - - - - - 37 3 - - 13.8 14.0 - - - - 45 7 - - - 12.5 12.7 12.6 - - 52 11 - - - - - 11.2 11.3 - 59 15 - - - - - - 9.9 10.1 64 18 - - - - - - 8.9 9.0 68 20 - - - - - - - 8.1 Temperatura 23 WB 27 WB 32 WB 36 WB 39 WB 43 WB 50 WB 57 WB dell'aria esterna -5 WB -2.9 WB 0 WB 2 WB 4 WB 6 WB 10 WB 14 WB DB DB DB DB DB DB DB DB DB DB 18 -9 - - - - - - - - 27 -3 38.7 - - - - - - - 32 0 - 39.2 - - - - - - 37 3 - - 42.1 42.7 - - - - 45 7 - - - 42.6 43.2 43.3 - - 52 11 - - - - - 42.8 43.0 - 59 15 - - - - - - 43.2 43.7 64 18 - - - - - - 43.2 43.5 68 20 - - - - - - - 43.1 Nota) CA: Capacità totale (KW), SHC: Potenza termica sensibile (kW) WB: Bulbo umido (℃), DB: Bulbo secco (℃) AVVISO 1. I dati riportati nel grafico presentano gli intervalli operativi possibili nelle seguenti condizioni: - Unità Interna ed Esterna - Lunghezza effettiva tubazione: 7.5 m - Dislivello: 0 m 2. In alcune circostanze, la temperatura effettiva potrebbe non corrispondere a quella impostata, a causa del carico di trattamento dell’aria esterna o dei controlli di protezione meccanica. 3. Il sistema non funzionerà in modalità ventilazione nel caso in cui la temperatura dell’aria esterna sia pari a -5 °C o inferiore. 26 Unità Interna
Come impostare l’E.S.P? B8 Telaio : 76 k Raffreddamento Temperatura 59 WB 63 WB 69 WB 73 WB 79 WB 82 WB 86 WB 90 WB 95 WB dell'aria esterna 15 WB 17 WB 20 WB 23 WB 26 WB 28 WB 30 WB 32 WB 35 WB DB DB CA SHC CA SHC CA SHC CA SHC CA SHC CA SHC CA SHC CA SHC CA SHC ITALIANO 70 21 7.7 5.0 8.6 5.0 - - - - - - - - - - - - - - 73 23 7.5 5.8 8.1 5.8 11.9 5.5 - - - - - - - - - - - - 77 25 7.4 6.7 8.2 6.7 11.4 6.4 - - - - - - - - - - - - 81 27 - - 8.3 7.5 11.1 7.2 14.8 6.6 - - - - - - - - - - 84 29 - - - - 10.8 7.9 14.4 7.3 18.2 6.9 - - - - - - - - 88 31 - - - - 10.7 8.8 14.1 8.1 17.9 7.7 20.7 7.3 - - - - - - 91 33 - - - - - - 13.7 8.9 17.6 8.5 20.3 8.0 22.2 7.3 - - - - 96 35 - - - - - - 13.4 9.7 17.3 9.3 19.9 8.8 21.5 7.9 - - - - 99 37 - - - - - - - - 15.1 14.8 19.3 9.4 21.2 8.7 24.4 8.2 - - 104 40 - - - - - - - - 16.2 11.1 19.1 10.6 20.7 9.8 24.0 9.4 28.6 8.8 Temperatura 59 WB 63 WB 69 WB 73 WB 79 WB 82 WB 86 WB 90 WB 95 WB dell'aria esterna 15 WB 17 WB 20 WB 23 WB 26 WB 28 WB 30 WB 32 WB 35 WB DB DB DB WB DB WB DB WB DB WB DB WB DB WB DB WB DB WB DB WB 70 21 10.6 8.3 10.6 10.0 - - - - - - - - - - - - - - 73 23 10.7 8.4 10.8 10.4 11.5 11.0 - - - - - - - - - - - - 77 25 10.8 8.5 10.9 10.2 11.6 11.3 - - - - - - - - - - - - 81 27 - - 11.0 10.1 11.8 11.5 13.1 12.5 - - - - - - - - - - 84 29 - - - - 12.0 11.7 13.4 12.8 14.4 14.2 - - - - - - - - 88 31 - - - - 12.0 11.7 13.6 13.0 14.5 14.3 15.5 15.3 - - - - - - 91 33 - - - - - - 13.7 13.2 14.7 14.5 15.9 15.5 17.6 17.4 - - - - 96 35 - - - - - - 13.8 13.4 14.9 14.6 16.1 15.7 18.1 17.8 - - - - 99 37 15.1 14.8 16.5 16.1 18.3 17.9 19.4 18.9 - - - - - - - - - - 104 40 - - - - - - - - 15.5 15.3 16.6 16.1 18.5 18.1 19.5 19.0 21.1 21.1 Riscaldamento Temperatura 23 WB 27 WB 32 WB 36 WB 39 WB 43 WB 50 WB 57 WB dell'aria esterna -5 WB -2.9 WB 0 WB 2 WB 4 WB 6 WB 10 WB 14 WB DB DB SHC SHC SHC SHC SHC SHC SHC SHC 18 -9 - - - - - - - - 27 -3 20.5 - - - - - - - 32 0 - 19.1 - - - - - - 37 3 - - 18.3 18.2 - - - - 45 7 - - - 16.8 16.6 16.7 - - 52 11 - - - - - 15.0 14.9 - 59 15 - - - - - - 13.2 13.2 64 18 - - - - - - 11.8 11.8 68 20 - - - - - - - 11.1 Temperatura 23 WB 27 WB 32 WB 36 WB 39 WB 43 WB 50 WB 57 WB dell'aria esterna -5 WB -2.9 WB 0 WB 2 WB 4 WB 6 WB 10 WB 14 WB DB DB DB DB DB DB DB DB DB DB 18 -9 - - - - - - - - 27 -3 43.2 - - - - - - - 32 0 - 43.1 - - - - - - 37 3 - - 44.3 44.2 - - - - 45 7 - - - 45.2 44.5 44.8 - - 52 11 - - - - - 45.1 44.9 - 59 15 - - - - - - 44.8 45.0 64 18 - - - - - - 44.7 44.8 68 20 - - - - - - - 45.2 Nota) CA: Capacità totale (KW), SHC: Potenza termica sensibile (kW) WB: Bulbo umido (℃), DB: Bulbo secco (℃) AVVISO 1. I dati riportati nel grafico presentano gli intervalli operativi possibili nelle seguenti condizioni: - Unità Interna ed Esterna - Lunghezza effettiva tubazione: 7.5 m - Dislivello: 0 m 2. In alcune circostanze, la temperatura effettiva potrebbe non corrispondere a quella impostata, a causa del carico di trattamento dell’aria esterna o dei controlli di protezione meccanica. 3. Il sistema non funzionerà in modalità ventilazione nel caso in cui la temperatura dell’aria esterna sia pari a -5 °C o inferiore. Manuale di installazione 27
Come impostare l’E.S.P? B8 Telaio : 96 k Raffreddamento Temperatura 59 WB 63 WB 69 WB 73 WB 79 WB 82 WB 86 WB 90 WB 95 WB dell'aria esterna 15 WB 17 WB 20 WB 23 WB 26 WB 28 WB 30 WB 32 WB 35 WB DB DB CA SHC CA SHC CA SHC CA SHC CA SHC CA SHC CA SHC CA SHC CA SHC 70 21 5.4 3.7 11.1 6.7 - - - - - - - - - - - - - - 73 23 5.2 4.3 10.3 7.9 16.0 7.5 - - - - - - - - - - - - 77 25 5.1 5.0 10.6 9.2 15.3 8.8 - - - - - - - - - - - - 81 27 - - 10.6 10.5 14.8 10.0 20.5 9.2 - - - - - - - - - - 84 29 - - - - 14.3 11.2 19.7 10.3 25.4 9.6 - - - - - - - - 88 31 - - - - 14.2 12.5 19.2 11.4 25.0 10.9 29.0 10.3 - - - - - - 91 33 - - - - - - 18.7 12.7 24.4 - 12.0 28.5 11.3 31.1 10.2 - - - - 96 35 - - - - - - 18.2 13.9 24.0 13.2 27.9 12.4 30.0 11.1 - - - - 99 37 - - - - - - - - 23.5 14.3 26.9 13.4 29.6 12.3 34.4 11.6 - - 104 40 - - - - - - - - - 22.2 15.9 26.5 15.2 28.8 14.0 33.8 13.4 40.0 12.5 Temperatura 59 WB 63 WB 69 WB 73 WB 79 WB 82 WB 86 WB 90 WB 95 WB dell'aria esterna 15 WB 17 WB 20 WB 23 WB 26 WB 28 WB 30 WB 32 WB 35 WB DB DB DB WB DB WB DB WB DB WB DB WB DB WB DB WB DB WB DB WB 70 21 11.7 9.4 11.7 11.1 - - - - - - - - - - - - - - 73 23 11.8 9.5 11.9 11.5 12.6 12.1 - - - - - - - - - - - - 77 25 11.9 9.6 12.0 11.3 12.7 12.4 - - - - - - - - - - - - 81 27 - - 12.1 11.2 12.9 12.6 14.2 13.6 - - - - - - - - - - 84 29 - - - - 13.1 12.8 14.5 13.9 15.5 15.3 - - - - - - - - 88 31 - - - - 13.1 12.8 14.7 14.1 15.6 15.4 16.6 16.4 - - - - - - 91 33 - - - - - - 14.8 14.3 15.8 15.6 17.0 16.6 18.7 18.5 - - - - 96 35 - - - - - - 14.9 14.5 16.0 15.7 17.2 16.8 19.2 18.9 - - - - 99 37 - - - - - - - - 16.2 15.9 17.6 17.2 19.4 19.0 20.5 20.0 - - 104 40 - - - - - - - - 16.6 16.4 17.7 17.2 19.6 19.2 20.6 20.1 22.2 22.2 Riscaldamento Temperatura 23 WB 27 WB 32 WB 36 WB 39 WB 43 WB 50 WB 57 WB dell'aria esterna -5 WB -2.9 WB 0 WB 2 WB 4 WB 6 WB 10 WB 14 WB DB DB SHC SHC SHC SHC SHC SHC SHC SHC 18 -9 - - - - - - - - 27 -3 30.8 - - - - - - - 32 0 - 28.7 - - - - - - 37 3 - - 28.0 27.7 - - - - 45 7 - - - 25.3 25.0 24.4 - - 52 11 - - - - - 22.1 22.5 - 59 15 - - - - - - 19.8 19.6 64 18 - - - - - - 17.6 17.9 68 20 - - - - - - - 16.4 Temperatura 23 WB 27 WB 32 WB 36 WB 39 WB 43 WB 50 WB 57 WB dell'aria esterna -5 WB -2.9 WB 0 WB 2 WB 4 WB 6 WB 10 WB 14 WB DB DB DB DB DB DB DB DB DB DB 18 -9 - - - - - - - - 27 -3 43.1 - - - - - - - 32 0 - 43.0 - - - - - - 37 3 - - 45.3 44.7 - - - - 45 7 - - - 45.2 44.6 43.6 - - 52 11 - - - - - 44.2 44.9 - 59 15 - - - - - - 44.8 44.5 64 18 - - - - - - 44.5 45.0 68 20 - - - - - - - 44.7 Nota) CA: Capacità totale (KW), SHC: Potenza termica sensibile (kW) WB: Bulbo umido (℃), DB: Bulbo secco (℃) AVVISO 1. I dati riportati nel grafico presentano gli intervalli operativi possibili nelle seguenti condizioni: - Unità Interna ed Esterna - Lunghezza effettiva tubazione: 7.5 m - Dislivello: 0 m 2. In alcune circostanze, la temperatura effettiva potrebbe non corrispondere a quella impostata, a causa del carico di trattamento dell’aria esterna o dei controlli di protezione meccanica. 3. Il sistema non funzionerà in modalità ventilazione in caso la temperatura dell’aria esterna sia pari a -5 °C o inferiore. 28 Unità Interna
Come impostare l’E.S.P? 2. Flusso d’aria BR Telaio : 48 k Valore ESP (mmAq) Impostato 5 6 8 10 12 14 15 16 17 18 20 ITALIANO 70 15.8 - - - - - - - - - - 75 18.7 16 - - - - - - - - - 80 22.2 19.9 13.6 - - - - - - - - 85 24.2 23.4 17.8 - - - - - - - - 87 25.2 24.1 19.6 - - - - - - - - 90 26.8 25.5 21.9 15.9 - - - - - - - 92 28.1 27 22.8 18.2 10.6 - - - - - - 94 29 27 24 19.8 13.8 - - - - - - 96 30.3 28.5 25 22.5 15.8 - - - - - - 98 - 29.8 26.5 22.8 17.4 10.7 - - - - - 101 - 31.8 28 24.2 20.5 16 - - - - - 103 - 32.7 29.17 25.9 22 16.5 11.8 - - - - 106 - - 30.9 28.2 24.6 19.9 15.2 11.9 - - - 111 - - - 30.8 28.3 24.2 20.7 17.7 15.8 14.7 116 - - - - 30.7 27.6 25.2 24.2 22.4 18.8 13.4 121 - - - - - 30.4 29.7 27.2 26.3 25.6 18.7 126 - - - - - - - 28.6 27.6 27.4 25.9 130 - - - - - - - - - 26.5 B8 Telaio : 76, 96 k Valore ESP (mmAq) Impostato 6 9 12 15 18 20 22 23 25 55 25.39 - - - - - - - - 60 33.65 - - - - - - - - 65 40.01 30.29 - - - - - - - 70 46.43 35.81 17.31 - - - - - - 75 50.93 45.35 35.57 - - - - - - 80 55.77 51.91 42.86 26.57 - - - - - 85 - 54.22 49.74 42.67 20.9 - - - - 88 - - 52.72 46.44 33.72 - - - - 90 - - 52.54 48.82 40.09 23.07 - - - 92 - - - 50.91 44.3 23.46 - - - 94 - - - 50.9 46.73 39.65 13.87 - - 96 - - - - 49.84 44.04 24.17 23.63 - 98 - - - - 49.66 48.09 39.72 25.28 14.49 100 - - - - - 48.23 42.56 40.34 15.47 102 - - - - - - 46.41 45.92 38.6 105 - - - - - - - 46.51 45.44 NOTA) - Valore Impostato: valore ESP - La tabella di cui sopra mostra la correlazione tra flussi d’aria e E.S.P. Manuale di installazione 29
30 Unità Interna
Puoi anche leggere