SISTEMA DI TEST MEASLES IGG PLUS
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Sistema di test Measles IgG Plus Un immunosaggio multiplex, basato su microparticelle per anticorpi IgG verso l’antigene virale del morbillo (Rubeola) Numero prodotto: A93101G USO PREVISTO Il sistema di saggio AtheNa Multi-Lyte® Measles IgG Plus è un saggio immunologico basato su microparticelle per la rilevazione qualitativa presunta degli anticorpi di classe IgG verso il virus del morbillo (Rubeola) nel siero umano utilizzando il sistema AtheNA Multi-Lyte. Il sistema di saggio deve essere utilizzato per la determinazione di un'infezione pregressa del virus del morbillo. Le caratteristiche di performance del saggio non sono state stabilite per pazienti immunocompromessi o immunosoppressi, sangue del cordone ombelicale, campioni neonatali, infanti o bambini. SIGNIFICATO E BACKGROUND Il morbillo è una patologia virale altamente contagiosa che deriva dall’infezione di un paramixovirus (genere Morbillivirus). Da otto a dodici giorni dopo aver contratto l'infezione, inizia una fase prodromica del morbillo contrassegnata da febbre, tosse, rinite acuta ed eventualmente congiuntivite. In molti casi l’inizio dei sintomi prodromici è seguito entro 2-3 giorni dall’apparizione di uno specifico enentema (segni di Koplik) e una eruzione maculopapulare generalizzata (3-4 giorni dall'inizio) (1). Se non intervengono complicazioni, l’apparizione dell’eruzione è seguita da un picco di temperatura uno o due giorni più tardi e da un rapido sfebbramento il terzo o quarto giorno dell'eruzione. In circostanze normali, l’apparizione dei sintomi prodromici, specialmente i segni di Koplik – altamente specifici e patognomici – è sufficiente per la diagnosi clinica. Dall’introduzione del vaccino per il morbillo nel 1963, tuttavia, l’incidenza della patologia è molto diminuita (2). Di conseguenza, i medici hanno meno esperienza nella diagnosi clinica della patologia e potrebbero aver bisogno della conferma di laboratorio. La diagnosi del morbillo può essere inoltre complicata dall’apparizione di una forma atipica della patologia in persone immunizzate tra il 1963 e il 1967 con il vaccino composto da morbillo inattivato, e in seguito reinfettate dalla forma selvaggia del virus. (3). Le forme atipiche di morbillo possono essere gravi e clinicamente confuse con la febbre maculosa delle montagne rocciose. Inoltre, il morbillo in forma acuta può essere complicato da infezioni batteriche secondarie del tratto respiratorio e dell’orecchio medio. Altre complicazioni possono includere encefalite post-infettiva e una rara ma spesso fatale patologia, la panencefalite subacuta sclerosante (SSPE) (1). Gli anticorpi del virus del morbillo iniziano a comparire con lo sviluppo dell’eruzione. Una risposta temporanea dell’anticorpo IgM (3-6 settimane) può apparire per prima o in congiunzione con IgG. Il picco di anticorpi IgG in 2-6 settimane declina gradualmente nei sei mesi e in seguito rimane relativamente stabile. A seguito di somministrazione di vaccino del morbillo vitale ma attenuato è possibile rilevare gli anticorpi da 11 a 14 giorni dopo l’inoculazione (1). La reinfezione subclinica può avvenire in persone con immunità naturale o vaccino-indotta dando luogo a un incremento del titolo dell’IgG specifico per il morbillo (1). Nonostante il vasto programma di vaccinazioni, molti individui rimangono suscettibili al morbillo in seguito a malfunzionamento del vaccino o mancata immunizzazione. La sierologia è uno strumento utile per accertare lo stato immunologico degli individui vaccinati in precedenza e per la rilevazione della sieroconversione in individui vaccinati di recente. Inoltre, la sierologia del morbillo può essere un prezioso strumento nella diagnosi della panencefalite subacuta sclerosante che potrebbe attivarsi anni dopo l’originale infezione di morbillo (3). PRINCIPIO DEL SISTEMA DI TEST AtheNA Multi-Lyte Measles Plus Il sistema di test per AtheNA Multi-Lyte Measles IgG Plus di Zeus Scientific, Inc. è progettato per rilevare gli anticorpi classe IgG nei sieri umani verso il virus Rubeola. La procedura di test richiede due fasi di incubazione: 1. i sieri diluiti sono incubati all'interno di una provetta che contiene una miscela multiplex di sferette. La sospensione di sferette multiplex contiene una miscela di insiemi distinguibili di microsfere di polistirene. L’insieme principale di microsfere viene coniugato con l’antigene di Rubeola. La miscela di sferette contiene anche un insieme di sferette progettato per rilevare anticorpi non specifici nel campione del paziente (se presenti) e quattro insiemi separati di sferette per la calibrazione del saggio. Se presenti nel siero del paziente, gli anticorpi verso l'antigene di Rubeola si legheranno all'antigene immobilizzato sull'insieme principale di sferette. Le microsfere vengono risciacquate per rimuovere le proteine del siero non reattive. 2. Si aggiunge IgG anti-umano di capra coniugato con ficoeritrina (specifica Fc) e la piastrina viene incubata. Il coniugato reagirà con l’anticorpo IgG immobilizzato sulla fase solida al passo 1. La sospensione di sferette viene quindi analizzata dallo strumento AtheNA Multi-Lyte. Gli insiemi di sferette sono divisi (identificati) e per ognuno di essi viene determinata la quantità di molecola di riporto (coniugato PE). La tecnologia Intra-Well Calibration Technology™ utilizza insiemi interni di sferette di calibrazione per stabilire la soglia del saggio. COMPONENTI DEL KIT Nota: la sospensione di sferette e il coniugato sono reagenti fotosensibili. Entrambi sono stati confezionati in contenitori fotoprotettivi. Le normali esposizioni sperimentate nel corso dell’esecuzione del saggio non incidono sulle performance dello stesso. Non esporre i reagenti a forti sorgenti di luce senza necessità.
Reagenti reattivi: (tutti i reagenti reattivi contengono sodio azide come conservante alla concentrazione di 0,1% p/v). 1. Sospensione di sferette multiplex. Flacone da 5,5 ml pronto all’uso. La sospensione contiene sferette di polistirene distinguibili da 5,6 micron coniugate con antigene di Rubeola (ceppo parzialmente purificato da cellule Vero). La miscela di sferette contiene anche un insieme di sferette progettato per rilevare anticorpi non specifici nel campione del paziente (se presenti) e quattro insiemi separati di sferette per la calibrazione del saggio. 2. IgG antiumano di capra coniugato con ficoeritrina (specifico catena Fc). Flacone ambrato da 15 ml pronto all’uso. 3. Controllo siero umano positivo. Una fiala da 0,2 ml. 4. Controllo siero umano negativo. Una fiala da 0,2 ml. 5. SAVe Diluent™. Un flacone da 50 ml contenente fosfato-bufferato-salino. Pronto all’uso. NOTA: il diluente per campioni cambierà colore in presenza del siero. 6. Tampone di lavaggio concentrato: unire una parte di concentrato a nove parti di acqua deionizzata o distillata. Un flacone da 50 ml contenente concentrato 10X di fosfato bufferato salino. Componenti non reattivi: 1. Una piastra di diluizione a 96 pozzetti. 2. Una piastra di filtraggio a 96 pozzetti per il risciacquo delle microsfere. 3. Etichette dati: un’etichetta è all’interno del coperchio del box contenente il kit e la seconda etichetta è all’interno della confezione contenente il kit. 4. Bugiardino con le istruzioni per l'uso. 5. CD di calibrazione. Un compact disc che include tutti i valori di calibrazione specifici per il lotto e necessari per le analisi del campione e il test di controllo qualità. PRECAUZIONI Per uso diagnostico in vitro. ATTENZIONE! POTENZIALE PERICOLO BIOLOGICO: i controlli contengono materiale di origine umana. I materiali originali da cui derivano i prodotti sono stati testati negativi per l’antigene HIV-1, HbsAg e per gli anticorpi verso HCV e HIV con metodi di saggio approvati FDA. Tuttavia, poiché nessun metodo di test può garantire completamente l'assenza di agenti infettivi, maneggiare i prodotti a livello di Biosicurezza 2 come consigliato per campioni di siero o sangue umano potenzialmente infettivo nel manuale "Biosafety in Microbiological e Biomedical Laboratories" (Biosicurezza nei laboratori microbiologici e biomedici) dei Disease Control/National Institutes of Health edizione corrente (4) e negli standard OSHA per i patogeni generati dal sangue (5). Le microsfere coniugate del sistema di test AtheNA Multi-Lyte Plus non contengono organismi vitali. Tuttavia, il reagente dovrebbe essere considerato PERICOLO BIOLOGICO POTENZIALE e maneggiato di conseguenza. Attenzione: il sodio azide può reagire con le tubature di rame e piombo per formare metalli azidi esplosivi. Smaltire i reagenti diluendoli in grandi quantità d’acqua per evitare l’accumulo di azidi se lo smaltimento nello scarico è consentito dalle disposizioni Federali, Statali e locali. Seguire le normali precauzioni di manipolazione dei reagenti di laboratorio durante l’esecuzione del saggio AtheNA Multi- Lyte Plus. In caso di contatto con gli occhi, sciacquare immediatamente con molta acqua e chiamare un medico. Indossare l’abbigliamento di protezione adatto, i guanti e una protezione oculare/facciale. Mai pipettare a bocca. Evitare di mettere a contatto reagenti e campioni dei pazienti con pelle e membrane con mucosa. Non respirare i vapori. Smaltire i materiali pericolosi o biologicamente contaminati secondo le pratiche della vostra istituzione. Smaltire tutto il materiale in maniera accettabile e sicura e in conformità a tutte le normative federali, statali e locali. CONDIZIONI DI CONSERVAZIONE 1. Conservare il kit non aperto a 2-8 °C. 2. Sospensione di sferette multiplex: conservare a 2-8 °C. Prelevare solamente la quantità necessaria di soluzione per analizzare i campioni da saggiare e riportare la quantità non utilizzata alla temperatura di conservazione di 2-8 °C. 3. Anticorpo IgG antiumano di capra coniugato con ficoeritrina: conservare a 2-8 °C. 4. Controlli umani: conservare a 2-8 °C. 5. Diluente per campioni: conservare a 2-8 °C. 6. Tampone di lavaggio concentrato (10X): conservare tra 2 e 25 °C. Il tampone di lavaggio diluito (1X) è stabile a temperatura ambiente (20-25 °C) fino a 7 giorni oppure per 30 giorni a 2-8 °C. RACCOLTA CAMPIONI Si consiglia di eseguire la raccolta dei campioni in conformità al documento M29 di NCCLS: Protection of Laboratory Workers from Infectious Disease (6) (Protezione dei lavoratori in laboratorio da malattie infettive). Nessun metodo di saggio conosciuto può fornire la completa garanzia che i campioni di sangue umano non trasmetteranno infezioni. Pertanto, tutti i derivati del sangue devono essere considerati potenzialmente infetti. Per il saggio utilizzare solamente sieri freschi e conservati correttamente, prelevati con procedure di venipuntura asettiche approvate. Non addizionare anticoagulanti o conservanti. Non utilizzare sieri emolizzati, itterici, lipemici o contaminati da batteri. Conservare il campione a temperatura ambiente per non più di 8 ore. Se il saggio non viene eseguito entro 8 ore, è possibile conservare il siero a 2-8 °C per non più di 48 ore. Se si prevede un ritardo nell'esecuzione del saggio, conservare il siero ad una temperatura massima di -20 °C: evitare congelamenti/scongelamenti ripetuti che potrebbero causare una diminuzione di attività degli anticorpi e dare risultati errati. Chiudere saldamente i contenitori dei campioni
prima dell’immagazzinamento. Per il congelamento si consiglia l’utilizzo di provette a tenuta ermetica autosigillanti. Se possibile evitare l’uso di congelatori autosbrinanti per evitare il pericolo di essicazione dei campioni. PROCEDURA DI SAGGIO Materiali necessari ma non forniti 1. Sistema AtheNA Multi-Lyte® (strumento Luminex®) 2. Pipette capaci di garantire una precisa distribuzione di una quantità da 10 a 200 µl 3. Pipetta multicanale capace di garantire una precisa distribuzione (10-200µl ) 4. Serbatoi di reagente per pipette multicanale 5. Puntali usa e getta per pipette 6. Timer da laboratorio per monitorare le fasi dell’incubazione 7. Sonicatore a bagno piccolo 8. Agitatore per piastre capace di raggiungere gli 800 RPM Precauzioni procedurali: 1. la diluizione o adulterazione dei reagenti può dare luogo a risultati erronei. 2. Non utilizzare reagenti provenienti da altre fonti o da altri produttori. 3. Per ottimizzare i tempi di lettura miscelare a fondo la sospensione di sferette prima dell’uso. Il mezzo più efficace di riattivare la sospensione di sferette consiste nell'utilizzare il vortex per 30 secondi circa seguito da sonicazione della sospensione per 30 secondi in un piccolo bagno di sonicazione. 4. Evitare la contaminazione microbiotica dei reagenti. Potrebbe dare luogo a risultati non corretti. 5. La contaminazione incrociata dei reagenti e/o dei campioni potrebbe dare luogo a risultati errati. 6. La stretta osservanza della temperature e del tempo di incubazione specificati sono essenziali per ottenere risultati precisi. Prima di iniziare il saggio lasciare che i reagenti raggiungano la temperatura ambiente (20-25 °C). Refrigerare nuovamente i reagenti non utilizzati. 7. Evitare schizzi o generazione di aerosol. 8. Trattare la soluzione da smaltire con candeggina per uso domestico al 10% (ipoclorito di sodio allo 0,5%). Evitare di esporre i reagenti ai vapori di candeggina. 9. Non esporre i reagenti reattivi alle soluzioni che contengono candeggina o ai forti odori delle soluzioni che contengono candeggina. Tracce di candeggina (ipoclorito di sodio) potrebbero distruggere l’attività biologica dei reagenti reattivi del kit. Preparazione del saggio: rimuovere i componenti individuali dal luogo di conservazione, proteggere dalle fonti di luce intensa e lasciare che raggiungano la temperatura ambiente (20-25 °C). Determinare il numero totale di controlli e campioni da testare. Includere in ogni ciclo di operazioni il controllo Negativo e il controllo Positivo. Saggiare il controllo Negativo nel pozzetto A1 e il controllo Positivo nel pozzetto B1. Ciascun controllo e campione richiede un micropozzetto per l’elaborazione. Nota 1. Per ottimizzare i tempi di lettura miscelare a fondo la sospensione di sferette prima dell’uso. Il mezzo più efficace di riattivare la sospensione di sferette consiste nell'utilizzare il vortex per 30 secondi circa seguito da sonicazione della sospensione per 30 secondi in un piccolo bagno di sonicazione. Nota 2. Per una corretta performance è importante miscelare a fondo i contenuti del saggio. I mezzi di miscelazione adatti includono la miscelazione della piastra con agitatore per circa 30 secondi a circa 800 RPM o l’impostazione di un pipettatore a circa un mezzo del volume della piastra e aspirazione ed espulsione (pompando verso l’alto e verso il basso) dei contenuti del pozzetto per un minimo di 5 cicli. Incubazione del siero 1. Preparare una diluizione 1:21 del controllo Negativo, del controllo Positivo e di ciascun siero del paziente. (Esempio: unire 10µl di siero con 200µl di diluente per campioni). Il diluente per campioni cambierà colore confermando che il campione è stato combinato con il diluente. Per una corretta performance è importante miscelare a fondo le diluizioni dei campioni. Miscelare secondo la Nota 2 riportata sopra. 2. Dopo aver determinato il numero totale di pozzetti da trattare, utilizzare una pipetta multicanale o a ripetizione per distribuire 50 µl della sospensione di sferette in ciascuno dei pozzetti della piastra di filtraggio. 3. Trasferire 10 µl di ciascun campione diluito (1:21) e controllo dalla piastra di diluizione alla piastra di filtraggio. Per una corretta performance è importante miscelare a fondo le diluizioni dei campioni e la sospensione delle sferette. Miscelare secondo la Nota 2 riportata sopra. 4. Incubare la piastra a temperatura ambiente (20-25 °C) per 30 +/- 10 minuti. 5. Dopo l’incubazione asciugare le sferette per mezzo di filtraggio a vuoto. a. Collocare la piastra di filtraggio sul collettore a vuoto e rimuovere la soluzione, lasciando le sferette. b. Spegnere il vuoto e aggiungere 200 µl di tampone di lavaggio diluito (1X). c. Applicare il vuoto e rimuovere la soluzione. d. Ripetere i passi 5.b e 5.c per tre volte utilizzando il tampone di lavaggio diluito (1X). 6. Al termine del lavaggio finale, asciugare delicatamente con carta assorbente il fondo della piastra di filtraggio e lasciare asciugare la piastra all'aria per 3-5 minuti prima di procedere alla fase successiva. Incubazione coniugato 1. Aggiungere 150 µl di soluzione Coniugata a ciascun pozzetto alla stessa velocità e nello stesso ordine di aggiunta dei campioni. Per una corretta performance è importante miscelare a fondo la soluzione coniugata e la sospensione delle sferette. Miscelare secondo la Nota 2 riportata sopra. Come opzione, durante la miscelazione del coniugato e delle sferette è possibile trasferire la miscela sferette/coniugato ai pozzetti vuoti di una piastra di reazione di polistirene. 2. Incubare la piastra a temperatura ambiente (20-25 °C) per 30 +/- 10 minuti.
Analisi dei campioni NOTA: per una corretta analisi dei campioni è importante che lo strumento sia preparato, calibrato e conservato secondo le istruzioni del fabbricante. Rivedere il manuale di preparazione dello strumento prima di leggere i risultati del saggio. 1. Impostare lo strumento Athena Multi-Lyte per l’analisi delle reazioni selezionando il modello MMV. Consultare il manuale dell’operatore per i dettagli relativi al funzionamento dello strumento AtheNA Multi-Lyte. 2. Leggere la piastra entro 60 minuti dal completamento dell’incubazione del coniugato. Se la piastra non viene letta entro 60 minuti, scartarla e ripetere il saggio. Prima della lettura è possibile, se lo si desidera, agitare la piastra per circa 15 secondi. Questa opzione potrebbe ridurre il tempo necessario alla lettura. PROTOCOLLO DI SAGGIO ABBREVIATO Fase Procedura 1 Diluire i campioni (1:21) nel diluente campioni (Sample Diluent). Miscelare a fondo. 2 Combinare 50 µl di sospensione di sferette e 10 µl di campioni diluiti in un pozzetto vuoto. Miscelare a fondo. 3 Incubare a temperatura ambiente per 30 +/- 10 minuti. 4 Sciacquare le microsfere 3 volte utilizzando il tampone di lavaggio diluito. 5 Asciugare delicatamente con carta assorbente il fondo della piastra e lasciare asciugare all’aria per 3-5 minuti. 6 Aggiungere ad ogni pozzetto 150 µl di coniugato. Trasferire in una piastra di reazione (opzionale). 7 Incubare a temperatura ambiente per 30 +/- 10 minuti. 8 Agitare la piastra (opzionale). 9 Leggere i risultati entro 60 minuti. CONVERSIONE DELLA FLUORESCENZA IN UNITÀ DI MISURA a. Calcoli Calibrazione saggio Il sistema di saggio AtheNA Multi-Lyte Plus utilizza la tecnologia Intra-Well Calibration Technology™. La tecnologia Intra-Well Calibration Technology™ include una curva standard multi-punto all’interno della sospensione di sferette. Con Intra-Well Calibration Technology™, ogni pozzetto del saggio è calibrato internamente senza intervento dell’utente La curva standard è progettata per autoregolarsi sulla base delle caratteristiche uniche del paziente o del siero di controllo. I valori del calibratore sono assegnati agli standard interni da Zeus Scientific, Inc. Tali valori sono specifici per ciascun lotto e sono codificati all’interno del CD di calibrazione specifico del lotto incluso nella confezione del kit. Calcoli Per mezzo della tecnologia Intra-Well Calibration Technology™, utilizzando il sistema AtheNA Multi-Lyte tutti i calcoli vengono eseguiti automaticamente. Intra-Well Calibration Technology™ esegue un’analisi di regressione degli standard interni e quindi regola i valori delle unità calcolate sulla base di uno standard supplementare e sulle caratteristiche del campione di siero. B. Controllo qualità Attenzione: i controlli Positivo e Negativo servono a controllare eventuali mancanze dei reagenti. Il controllo Positivo non garantisce la precisione alla soglia del saggio. 1. Ad ogni saggio è necessario includere il controllo Negativo nel pozzetto A1 e il controllo Positivo nel pozzetto B1. 2. La validità del ciclo viene determinata dalla performance dei controlli negativo e positivo. Tali criteri vengono analizzati automaticamente tramite la tecnologia Intra-Well Calibration Technology™. a. Il controllo Negativo e il controllo Positivo devono essere tutti negativi sulle sferette non specifiche o di controllo antigene. b. Il controllo Negativo deve essere negativo per ciascun analita incluso nella sospensione di sferette multiplex. c. Il controllo Positivo deve essere positivo per un gruppo predeterminato di analiti inclusi nella sospensione di sferette multiplex. Tali intervalli sono codificati all’interno del CD di calibrazione. Gli intervalli di controllo Positivo possono essere visualizzati facendo clic sul pulsante “Grafici di controllo” del software AtheNA e quindi facendo clic su "Limiti di controllo superiori/inferiori". d. Se nessuno dei criteri suddetti è soddisfatto, non refertare i risultati dei pazienti. L’intero ciclo sarà considerato non valido e dovrà essere ripetuto. 3. La validità del campione si basa sulle caratteristiche delle sferette di calibrazione e della relativa interazione con i sieri del paziente. Molti parametri sono monitorati automaticamente tramite la tecnologia Intra-Well Calibration Technology™. Se un criterio qualsiasi viene trovato fuori specifica, i risultati del paziente saranno considerati non validi e dovranno essere ripetuti. In questo caso, il referto dati indicherà lo specifico campione invalidato e un codice per la ricerca degli errori. Se sulle sferette di controllo non specifiche viene rilevata troppa attività, i risultati del campione saranno invalidati. Una probabile causa di tali risultati può essere la presenza di una significativa quantità di anticorpo IgM del fattore reumatoide nel campione originale.
Sarà possibile eseguire controlli supplementari secondo le linee guida e i requisiti dei regolamenti locali, statali e/o federali o di organizzazioni accreditate. I controlli esterni devono rappresentare siero umano normale poiché il sistema di calibrazione di AtheNA è parzialmente basato sulle caratteristiche del campione di siero. Se la formulazione del campione è artificiale (non siero umano), potrebbero derivarne risultati erronei. La buona pratica di laboratorio consiglia l’uso di controlli positivi e negativi per garantire la funzionalità dei reagenti e una corretta performance della procedura di saggio. I requisiti del controllo qualità devono essere eseguiti in conformità alle regole locali, federali e/o statali o ai requisiti di accreditamento e alle procedure di controllo qualità del laboratorio. c. Interpretazione dei risultati Determinazione della soglia: la soglia del presente saggio è stata inizialmente impostata nei confronti di un elenco di campioni negativi. Ogni successivo lotto del kit è stato saggiato nei confronti di un elenco di campioni caratterizzati e i valori riportati sono normalizzati utilizzando il CD di calibrazione specifico per il lotto incluso nella confezione del kit. Interpretazione analita del morbillo Le unità di valore degli analiti del campione sono interpretate come segue: 1. un risultato AtheNA Multi-Lyte < 100 AU/ml indica che non ci sono anticorpi IgG verso il morbillo rilevabili e dovrebbe essere refertato come non reattivo per gli anticorpi IgG verso il morbillo. 2. Un risultato AtheNA Multi-Lyte >120 AU/ml si presume positivo per gli anticorpi IgG verso il morbillo. Un saggio positivo presume un’infezione di morbillo attuale o pregressa o una precedente immunizzazione e dovrebbe essere refertato come presunto positivo per l'anticorpo IgG verso il morbillo. 3. Ritestare in duplicato i campioni che danno risultati AtheNA Multi-Lyte incerti (da 100 a 120 AU/ml). I campioni che rimangono incerti dopo un secondo saggio devono essere saggiati utilizzando una procedura sierologica alternativa come ELISA di Zeus Scientific, Inc. Inoltre, i campioni che rimangono incerti dopo aver ripetuto il test devono essere rivalutati prelevando un altro campione da una a tre settimane più tardi. 4. Se le sferette per il controllo non specifico mostrano troppa attività, la tecnologia Intra-Well Calibration Technology invaliderà quel particolare campione. Il valore numerico del risultato finale al di sopra della soglia non indica la quantità di anticorpo anti-morbillo IgG presente. Non è possibile determinare aumenti significativi di anticorpo tra campioni in fase acuta e campioni in fase di convalescenza. LIMITAZIONI 1. Interpretare i risultati del saggio in relazione alla valutazione clinica e ai risultati di altre procedure diagnostiche. 2. I campioni con concentrazioni elevate di IgG potrebbero interferire con i risultati del saggio. Si consiglia di evitare l’uso di tali tipi di campioni. 3. Le caratteristiche di performance del presente dispositivo non sono state stabilite per matrici diverse dal siero. 4. Le caratteristiche di prestazione di questo saggio non sono stati stabilite con i riceventi il vaccino per determinare se il saggio rileverà una risposta immune al vaccino. 5. Un singolo risultato positivo indica solamente una precedente esposizione immunologica; il livello di risposta di anticorpo o classe di anticorpo potrebbe non essere utilizzata per determinare infezione attiva o stato della patologia. 6. I campioni raccolti troppo presto nel corso dell’infezione potrebbero non avere livelli rilevabili di IgG. In tali casi, è possibile raccogliere un secondo campione dopo 2-7 settimane e saggiarlo in confronto al campione originale per evidenziare una sieroconversione. 7. I risultati positivi dei pazienti che hanno ricevuto prodotti ematici nei sei mesi precedenti potrebbe essere dovuto ai livelli transitori di anticorpi acquisiti durante la trasfusione. 8. Un risultato negativo non preclude l'immunità all’infezione a virus del morbillo. In alcuni pazienti, i livelli protettivi di anticorpo IgG per il morbillo potrebbero cadere al di sotto del limite di rilevamento del presente saggio. RISULTATI PREVISTI Gli studi clinici sul prodotto hanno incluso un totale di 177 campioni prospettici prelevati. I campioni sono stati saggiati da un laboratorio ospedaliero centralizzato nel sudest degli Stati Uniti e in un laboratorio di riferimento nel Midwest. Dei 177 campioni prospettici, 171 sono stati forniti completi di sesso e età del paziente. I risultati di Athena Multi-Lyte Measles per questi 171 campioni sono stati riassunti per gruppo di età e sesso nella seguente tabella:
Prospective Specimens (n=171); AtheNA Multi-Lyte Results = Campioni prospettici (n=171); Risultati AtheNA Multi-Lyte Age = Età Sex = Sesso Anti-Measles Positive = Positivo anti-morbillo Anti-Measles Negativo = Neatico anti-morbillo Anti-Measles Equívoco = Incerto ani-morbillo Invalid = Non valido 1 thru 9 = da 1 a 9 Male = Maschio Female = Femmina Total = Totale Salvo per l’età mancante per 4 campioni su 177 e il sesso mancante per 2 campioni su 177, tutti i campioni prospettici (n = 171) sono stati forniti completi di età e sesso dell’individuo che ha fornito il campione. Un riassunto di tali informazioni anagrafiche è visualizzato nella tabella in basso: Età media, mediana, minima e massima dei pazienti prospettici. Total Populations= Popolazione totale Females = Femmine Males = Maschi Mean = Media Median = Mediana Min = Mínimo Max = Massimo
Di seguito viene riportato un istogramma relativo alla frequenza dell'età per i 171 campioni dei quali tale dato era disponibile. Istogramma età pazienti prospettici (Campioni) 25 20 15 Frequenza 10 5 0 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 Età CARATTERISTICHE DELLA PERFORMANCE I totale sono stati saggiati 253 campioni. Dei 253 campioni saggiati, 177 erano campioni prospettici e 76 campioni retrospettici. I campioni prospettici sono stati saggiati da un laboratorio ospedaliero centralizzato nel sudest degli Stati Uniti e in un laboratorio di riferimento nel Midwest. I campioni retrospettici comprendevano 76 donne in stato interessante in un intervallo di età da 18 ai 41 anni. Di queste 76 donne, 16 erano nel primo trimestre di gravidanza, 30 nel secondo trimestre e 30 nel terzo trimestre. I campioni sono stati saggiati utilizzando il sistema di saggio AtheNA Multi-Lyte Plus e il sistema ELISA IgG Measles di Zeus Scientific, Inc. I risultati dei test comparativi sono illustrati di seguito: Prospective Samples, Site 1 = Campioni prospettici, sito 1 Prospective Samples, Site 2 = Campioni prospettici, sito 2 Positive = Positivo Negative = Negativo Equivocal = Incerto Invalid = Non valido Total = Totale Measles IgG ELISA Results= Risultati Morbillo IgG ELISA Positive Percent Agreement = Accordo percentuale positiva 95% Confidence Interval = Intervallo di confidenza 95% Negative Percent Agreement = Accordo percentuale negativa 95% Confidence Interval = Intervallo di confidenza 95% N/A = N/D Overall Agreement = Accordo totale to = a
Combined Prospective Samples, Sites 1 and 2 = Campioni prospettici combinati, siti 1 e 2 Retrospective Samples = Campioni retrospettici Measles IgG ELISA Results= Risultati Morbillo IgG ELISA Positive Percent Agreement = Accordo percentuale positiva 95% Confidence Interval = Intervallo di confidenza 95% Negative Percent Agreement = Accordo percentuale negativa 95% Confidence Interval = Intervallo di confidenza 95% N/A = N/D Overall Agreement = Accordo totale to = a Annotazioni speciali relative alle caratteristiche dalla performance
Combined Prospective and Retrospective Samples = Combinato campioni prospettici e retrospettici Measles IgG ELISA Results= Risultati Morbillo IgG ELISA Positive Percent Agreement = Accordo percentuale positiva 95% Confidence Interval = Intervallo di confidenza 95% Negative Percent Agreement = Accordo percentuale negativa 95% Confidence Interval = Intervallo di confidenza 95% N/A = N/D Overall Agreement = Accordo totale to = a * Specimens that were invalid by AtheNA Multi-Lyte were excluded from calculations for agreement = * I campioni non validi in accordo con AtheNA Multi-Lyte sono stati esclusi dal calcolo per l'accordo. ** Specimens that were equivocal by AtheNA Multi-Lyte were considered to be "non-agreement" specimens = **I campioni incerti in accordo con AtheNA Multi-Lyte sono stati considerati come campioni “fuori accordo”. *** Specimens that were equivocal by ELISA were considered to be "non-agreement" specimens = ***I campioni incerti in accordo con ELISA sono stati considerati come campioni “fuori accordo”. Precisione e riproducibilità La precisione del saggio è stata valutata in diversi siti, come segue: sei campioni sono stati identificati per l'uso nello studio sulla base della loro attività nel saggio AtheNA Multi-Lyte Plus. Sono stati selezionati due campioni chiaramente negativi, due campioni chiaramente positivi e due campioni vicini alla soglia del saggio. Questo quadro di sei campioni di siero è stato diviso in tre aliquote ciascuna e saggiato in tre siti clinici. Per ciascun giorno di saggio, ciascun campione è stato diluito due volte e ogni diluizione saggiata quattro volte ottenendo otto risultati per saggio. Tale ciclo è stato eseguito per tre giorni in ciascuna struttura. Il riassunto dello studio della precisione è riportato in basso: Summary of Measles Precision = Sommario precisione del morbillo Intra Assay Precision Summary = Sommario precisione intra-saggio Inter- Assay Precision Summary = Sommario precisione inter-saggio Site = Sito Between Site Summary = Sommario tra siti Sample = Campione mean = media sd = ds
REATTIVITÀ INCROCIATA E SOSTANZE INTERFERENTI Reattività incrociata Sono stati selezionati 7 campioni di siero negativi al sistema di saggio AtheNA Multi-Lyte Measles IgG Plus e successivamente saggiati con saggi ELISA verso HSV-1, HSV-2, Toxo, CMV, EBV Antigene nucleare, EBV EA IgG, EBV Antigene capside virale disponibili sul mercato. Cinque di questi sette campioni sono risultati positivi a uno o più dei marcatori virali testati. Il risultati dello studio sono riportati in basso: CROSS REACTION RESULTS SUMMARY For MEASLES IgG = RIASSUNTO RISULTATI REAZIONE INCROCIATA PER IgG MORBILLO ELISA RESULTS = RESULTATI ELISA Sample = Campione Sostanze interferenti: è stato condotto uno studio per determinare gli effetti potenziali delle sostanze interferenti che potrebbero essere presenti nei campioni di siero. Le seguenti sostanze potenzialmente interferenti sono stati trovate nei campioni di siero ai livelli specificati: Sostanza Picco inferiore Picco superiore Bilirubina 1,9 mg/dl 3,8 mg/dl Albumina umana 5,5 g/dl 11 g/dl IgG umano 1,8 g/dl 3,6 g/dl Colesterolo 200 mg/dl 400 mg/dl Trigliceridi 150 mg/dl 300 mg/dl Emoglobina 180 g/dl 360 g/dl Intralipidi 3,5 mg/ml 7,0 mg/ml Si noti che i livelli di picco superiore e inferiore erano addizionati al livello baseline di questi materiali che potrebbero essere presenti nel siero originale. I livelli nel siero originale non sono stati rilevati. Per questo studio sono stati valutati tre sieri alla presenza di ciascuna suddetta sostanza. Un campione era chiaramente positivo a IgG Morbillo, uno era incerto e uno chiaramente negativo per IgG. I risultati dei campioni di controllo e dei picchi superiore e inferiore dei sieri sono presentati nella tabella in basso.
Risultato dei saggi di interferenza: Sample = Campione Measles Positivo = Campione positivo Percent Positive = Percentuale positivo Signal Recovered = Segnale recuperato Measles Borderline = Soglia morbillo Measles Negative = Negativo morbillo Spiked Level = Livello di picco Control = Controllo Blilirubin = Bilirubina Albumin = Albumina IgG = IgG Cholesterol = Colesterolo Triglycerides = Trigliceridi Hemoglobin = Emoglobina Intralipid = Intralípidi Low = Basso High = Alto N/A= N/D Il campione positivo ha mostrato un intervallo di recupero dal 161,3% con alto picco di Intralipidi fino al 97,4% con alto picco di emoglobina. L’aggiunta di IgG purificato ha anche causato un rialzo significativo nel segnale poiché è probabile che l’IgG umano purificato utilizzato per dare il picco al campione fosse positivo all’anticorpo IgG anti-morbillo. In tutti i casi, il risultato qualitativo del campione positivo è rimasto inalterato. Il campione negativo ha mostrato un intervallo di recupero dal 1.520,8% con alto picco di IgG fino al 66,7% con alto picco di emoglobina. Con l’eccezione del picco IgG purificato umano, tali sostanze non hanno inciso sul risultato qualitativo del campione. Infine, il campione incerto ha mostrato un intervallo di recupero dal 352% con alto picco di IgG purificato umano fino al 93,1% con alto picco di emoglobina. Si può concludere che tutte le sostanze saggiate hanno mostrato un qualche livello di interferenza al rilevamento degli anticorpi anti-morbillo nel saggio AtheNa Multi-Lyte Plus in funzione dell’identità dall’interferente e dei livelli saggiati (vedere sopra). Campioni emolitici, itterici o lipemici o che contengono elevati livelli di IgG non dovrebbero essere saggiati utilizzando il saggio AtheNA Multi-Lyte Measles IgG.
BIBLIOGRAFIA 1. Norrby E, and Oxman MN: Measles Virus. In: Virology, Fields BN and Knope DM (eds). 2nd Edition, Raven Press, Ltd., New York, 1013-1044, 1990. 2. Gershon AA, and Krugman S: Measles Virus. In: diagnostic Procedures for Viral, rickettsial, and Chlamydial Infections. Lennette EH and Schmidt NJ (eds), 5th Edition. American Public Health Association, Inc. 655-693, 1979. 3. Norrby E: Measles Virus. In: Manual of Clinical Microbiology. Lennette EH, Balows A, Hausler WJ, and Shadomy HJ (eds), 4th Edition. American Society for Microbiology, Washington, DC. 769-773, 1985. 4. Procedures for the Handling and Processing of Blood Specimens. NCCLS Document H18-A, Vol. 10, No. 12, Approved Guideline, 1990. 5. Procedures for the collection of diagnostic blood specimens by venipuncture. 2nd edition. Approved Standard (1984). Published by National Committee for Clinical Laboratory Standards. 6. U.S. Department of Labor, Occupational Safety and Health Administration: Occupational Exposure to Bloodborne Pathogens, Final Rule. Fed. Register 56:64175-64182, 1991. Prodotto da: Zeus Scientific, Inc. P.O. Box 38, Raritan, New Jersey 08869, USA Per assistenza tecnica chiamare il numero verde: 800- 286-2111 Tel:: 908-526-3744 * FAX: 908-526-2058 e-mail: info@zeusscientific.com Rappresentante autorizzato Zeus: Emergo Europe, Molenstraat 15, 2513 BH, L’Aia Olanda AtheNA Multi-Lyte® Measles IgG/Data pubblicazione: 2012-01-30 /R2310PI ©Zeus Scientific, Inc. Stampato in USA
Puoi anche leggere