COMPANY PROFILE - Gruppo Geromin
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
2021 IT • EN A set of collections, products and finishes that give shape to complete and coordinated environments: furniture, hydromassage tubs, shower cubicles, saunas and hammams share the same space and the same style. COMPANY PROFILE
COMPANY PROFILE TOTAL LIVING Geromin BATHROOM & WELLNESS Gruppo Geromin è composto da tre Group is affermate aziende italiane divenute COMPANY made up of fondamentale punto 010 A story made of values Una storia fatta di valori three well di riferimento nei settori bathroom established e wellness. 012 Timeline Linea del tempo Italian companies Brand Sauna Vita Hafro that have 018 Geromin GRUPPO GEROMIN GRUPPO GEROMIN become a PRODUCTION fundamental Production Produzione 046 point of Certifications Certificazioni 052 reference in bathroom CONTRACT and wellness Contract division » 054 Progetti contract sectors. After sale service Post-vendita 060 Distribution network Rete distributiva 062 004 005
A STORY MADE OF VALUES “The Geromin “Da oltre 70 anni, Gruppo Geromin Group has impiega materiali been using di pregio e tecnologie high-end all’avanguardia per progettare materials and e realizzare cutting-edge ambienti wellness e arredo bagno technology di qualità.” for more than “We bring a special kind of creativity to what we do, which comes from working as a team. We are all on board the same GRUPPO GEROMIN ship, sailing towards exciting new products, collections and designs. This is the spirit of the Geromin Group, and this is what 70 years, brings us pleasure every day, as we create exceptional things.” to design “Lavoriamo con quella and create speciale creatività che nasce dalla collaborazione, dal sentirsi tutti parte di wellness areas un grande equipaggio in navigazione verso l’emozione di un nuovo and bathroom prodotto, una nuova linea, un nuovo design. E’ questo lo spirito che furniture.“ anima il nostro Gruppo, e che ogni giorno ci fa trovare il piacere delle cose fatte a regola d’arte.” 010 011
TIMELINE Flexia Ethos C Icon Since 1945 a story of growth. Rigenera Dal 1945 una storia Double depht. Full wellness Push the button in continua crescita. A new era of laundry. in a small space and turn La nuova era della lavanderia. of 200x100 cm. on the wellness. Tanto wellness in poco Premi un tasto spazio 200x100 cm. e accendi il benessere Exhibitions Participation at the most Widening important Geromin plant exhibitions. First sauna. The new idea New range of GRUPPO GEROMIN Ampliamento Fiere Stabilimento Geromin Partecipazione The hydromassage of hammam products for the alle fiere più importati. becomes wellness. for small spaces. New showroom bathroom & laundry La prima sauna. in the central headquarters La nuova idea di of San Stino di Livenza (VE) Nuova gamma di prodotti � Cersaie L’idromassaggio diventa wellness. hammam in spazi ridotti. per il bagno e la lavanderia � Ish Nuova sala mostra � Salone del Mobile nella sede centrale di S. Stino di Livenza (VE) 1945 1987 1991 2006 2010 2012 2017 2021 1986 1990 2011 2013 2015 2018 Carlo Geromin Joins the Brand New brands born Geromin Enters the world New work center Shower cabin profiles Geromin 4.0 Geromin team. alongside Geromin Giuseppe Srl. Ethos of living bathroom. processing. Technological Carlo Geromin Entra nel mondo dell’arredo bagno. Nuovo centro di lavoro Lavorazione dei profili innovation for the Entra a fare Brand parte del team Nascono a fianco della box doccia. production phases. Geromin Geromin Giuseppe Srl. Redefines Innovazione tecnologica per le fasi di produzione. philosophy: sauna, Turkish bath and shower in a single Milan Furniture exhibition wellness product. Milano Ridefinisce la filosofia: sauna, Salone del Mobile bagno turco e doccia in un unico sistema wellness. 012 013
OUR STRENGTH 79 DIFFERENT COUNTRIES Paesi diversi 10.000 SATISFIED CUSTOMERS Clienti soddisfatti Thousands consumers 20.000 PRODUCTION FACILITIES mq choose Impianti di produzione our strength GRUPPO GEROMIN and product » variety. CONTRACT By G EROMI N G RUPPO Migliaia di consumatori scelgono la nostra forza. 1954 1990 2010 2018 2021 014
INSPIRED La natura è la nostra fonte di ispirazione. Nature is La vitalità dell’acqua, le proprietà del calore our source of inspiration. e i benefici del vapore per un perfetto equilibrio tra corpo e mente. The vitality of water, the properties of heat and the benefits of steam for a perfect balance Gruppo Geromin between body GRUPPO GEROMIN and mind. Inspired by nature 016 017
SAUNA VITA Progetti wellness con saune, hammam, zone relax e spazio doccia: il centro benessere ideale. Wellness projects with saunas, hammams, GRUPPO GEROMIN relaxation areas and shower space: your ideal wellness center. 018
FOCUS WELLNESS FOCUS WELLNESS Your own wellness area: tailored made solutions for every space. A world of wellness The hammam, with integrated shower An integrated wellness system Hammam, shower space and sauna: and bathtub, beside a sauna setting. three distinct side-by-side modules. Un mondo di benessere Un sistema in uno spazio contenuto di wellness integrato La tua personale L’hammam, con doccia e vasca integrati, è affiancato a un ambiente sauna. Hammam, spazio doccia e sauna: tre moduli distinti e affiancati. area di benessere, GRUPPO GEROMIN progettata su misura per adattarsi ad ogni spazio. Maximum comfort Hammam in a small space for home and spa The sauna is combined with a side The Sv Steam generator collection offers with integrated Turkish bath. more solutions for homes and spas. Il massimo comfort Hammam in poco spazio per la casa e la spa La sauna è affiancata da uno spazio doccia Il generatore di vapore Sv Steam offre con bagno turco integrato. più soluzioni per spazi privati e spa. 020 021
FOCUS WELLNESS humidity 20% > 30% Saunas and hammams: we are inspired by nature Hammam 90°C > 95°C to recreate In Turkish bath the humidity reaches 100% and the temperatures do not Sauna microclimates exceed 45°C. In the sauna the heat can reach Nel bagno turco l’umidità temperatures up to 95°C, but raggiunge il 100% e le temperature thanks to the low humidity (20-30%) with the right non superano i 45°C. it relaxes the muscles and favors the purification of the organism. Nella sauna il calore può raggiungere temperature fino ai 95°C, ma balance of grazie alla bassa umidità (20-30%) rilassa la muscolatura e favorisce la depurazione dell’organismo. GRUPPO GEROMIN temperature/ humidity 90% > 100% humidity ratio. Nelle saune Biosauna e negli hammam Biosauna is a sauna with temperature ci ispiriamo alla levels between 50 and 60°C and a humidity of about 60-70%. The Bio natura per ricreare stove creates the perfect balance between heat and humidity. microclimi con La Biosauna è una sauna con livelli di temperatura contenuti tra i 50 e i il giusto rapporto 50°C > 60°C 60°C e un’umidità di circa 60-70%. La stufa Bio crea l’equilibrio perfetto fra calore ed umidità. tra temperatura e umidità. 40°C > 45°C 60% > 70% humidity 022 023
HAFRO L’acqua come elemento fondamentale della cura del corpo per realizzare vasche idromassaggio e minipiscine. Water is a fundamental element for the “body GRUPPO GEROMIN care”, to create whirlpool baths and mini-pools. 024 025
FOCUS WELLNESS FOCUS WELLNESS Hafro’s research uncovers new frontiers for increasingly advanced Special Microsilk® jet The ultrawhirlpool silent hydromassage hydromassage A cloud of oxygen microbubbles which enter An innovative electronic management the pores of the skin, eliminating impurities system, to hear only the sound of water and bringing oxygen. during a hydromassage. systems. Getto speciale Microsilk® Una nuvola di microbolle di ossigeno, L’idromassaggio silenzioso ultrawhirlpool Un sistema innovativo di gestione dell’elettronica, che entrano nei pori della pelle, eliminando che permette di sentire solo il suono dell’acqua le impurità e portando ossigeno ai tessuti. durante l’idromassaggio. GRUPPO GEROMIN La ricerca Hafro scopre nuove frontiere per sistemi di idromassaggio sempre più evoluti. UV disinfectant lamp Mini and Maxi pools A special light and the water recirculation All models are meticulously manufactured in every system keep the tub always full and clean. detail and the final test phase is the most important part before putting a product on the market. Lampada UV disinfettante Mini e Maxi piscine Una particolare luce e un sistema di ricircolo Tante soluzioni accuratamente progettate dell’acqua mantengono la vasca sempre ed ergonomiche per rilassarsi da soli, con gli piena e pulita. amici o in famiglia. 026 027
HAFRO Le cabine doccia con bagno turco e idromassaggio sono un angolo attrezzato di The shower benessere da vivere a casa. cabins with Turkish bath and GRUPPO GEROMIN hydromassage become corners with equipped wellness systems to live at home. 028 029
FOCUS WELLNESS FOCUS WELLNESS The shower cabin with roof Simple and become hammam Gemini is a perfect solution for simple showers to become a turkish bath functional without masonry works. solutions La cabina con tetto è doccia o hammam Gemini è la soluzione perfetta per semplici to create ambienti doccia o per creare un bagno turco all’interno del box doccia senza opere di muratura. personalized � Without building works Senza opere murarie spas at home. � Ready to use Pronto all’uso � Save space Salva spazio Soluzioni GRUPPO GEROMIN semplici e funzionali per realizzare spa personalizzate a casa propria. The perfect shower cabin The pleasure of in any space aromatherapy Gemini can be installed in a corner, A steel dispenser spreads steam and join to wall or in a niche layout with a hinged, essences in the shower cabin, transforming sliding or pivoting opening. it into a turkish bath. Il box perfetto in ogni spazio Il piacere dell’aromaterapia Gemini può essere installato ad angolo, Un erogatore in acciaio diffonde il vapore a parete o in nicchia con apertura battente, e le essenze nella cabina doccia, trasformandola scorrevole o pivottante. in un bagno turco. 030 031
HAFRO Hafro arreda gli spazi doccia con la qualità dei materiali e l’affidabilità dei suoi prodotti. Hafro furnishes the shower spaces GRUPPO GEROMIN with quality materials and reliability of its products. 032 033
FOCUS SHOWER FOCUS SHOWER The best shower systems for a true An innovative Perfect closures total living material: carbon Light, resistant and very versatile, for all shower spaces Inside finished profiles. bathroom. it is used for bathroom furnishing to Crystals up to 8 mm thickness. realize special products. Heights up to 210 cm. Carbonio un Chiusure perfette materiale innovativo per tutti gli spazi doccia I migliori sistemi Leggero, resistente e molto versatile, viene impiegato nell’arredo bagno per Profili rifiniti anche all’interno. Cristalli fino a 8 mm di spessore. GRUPPO GEROMIN prodotti dalle caratteristiche uniche. Altezze fino a 210 cm. doccia per un vero total living bathroom. Sliding systems Shower trays made to technology create your ideal shower Sliding system on bearing wheels, Custom shapes. easy adjustment. Excellent resistance. Innovative materials. Coordinated finishes with washbasin tops. Tecnologia Piatti doccia per creare di scorrimento la tua doccia ideale Sistema di scorrimento su ruote Forme personalizzate. a sfera con facile regolazione. Ottima resistenza. Materiali innovativi. Finiture coordinate con i top lavabo. 034 035
GEROMIN Bathroom L’arredo bagno di Geromin si ispira allo stile del living per reinterpretare e introdurre soluzioni e Geromin’s materiali originali. bathroom furniture is inspired by GRUPPO GEROMIN the style of the living room to reinterpret and introduce original solutions and materials. 036 037
GEROMIN Bathroom Una collezione che cambia l’ambiente bagno e lo personalizza attraverso le sue innumerevoli combinazioni. A collection that changes GRUPPO GEROMIN and customizes the bathroom through its several combinations. 038 039
FOCUS BATHROOM Wood grain, marble- The warmth of wood The value of marble effect, From solid wood to essences, The marble effect, in pale or dark tones, the grains cover the surfaces of bathroom covers the surfaces with elegance, giving to the furniture with a natural beauty. bathroom an original, refined flavour. textured Il calore del legno Dal legno massello alle essenze, Il pregio del marmo L’ effetto marmo, nei toni chiari o scuri, finishes or le venature rivestono le superfici riveste le superfici di eleganza per un ambiente dell’arredo bagno di una bellezza naturale. bagno sempre ricercato. GRUPPO GEROMIN full colours. Essenze del legno, effetti marmo, finiture materiche o colori pieni. The importance Colour palette of tradition A wide choice of lacquered colours meets the need of customizing bathroom furniture, Tradition lives in the furnishings. respecting the environment thanks to the Modern and original designs enrich the water-based lacquering system. bathroom by taking inspiration from the past. Il valore della tradizione Palette di colori La tradizione rivive nelle forme dell’arredo. La disponibilità di una gamma di Design moderni e originali completano colori laccati soddisfa le esigenze di l’ambiente bagno ispirandosi al passato. personalizzazione dell’arredo bagno, nel rispetto dell’ambiente grazie al sistema di laccatura all’acqua. 040 041
GEROMIN Laundry La lavanderia dallo stile lineare perfetta per arredare piccoli e grandi spazi. The perfect laundry room with GRUPPO GEROMIN linear style that furnishes small and large spaces. 042 043
INSPIRED Una vasta gamma di prodotti per rispondere a A wide range ogni richiesta. Totale controllo of products sulla qualità con un perfetto to meet coordinamento di ogni fase. every request. � Progettazione Total quality � Produzione � Logistica control with perfect coordination of each phase. � Design Gruppo Geromin GRUPPO GEROMIN � Production Inspired by � Logistics craftsmanship 044 045
COMPANY A strong 80.000 and efficent 85 EMPLOYEES PIECES PRODUCTION Prodotti annuali industrial 50.000 Impiegati process. PRODUCT PACKAGES Colli annuali Un processo industriale 20.000 sqm GRUPPO GEROMIN solido PRODUCTION AREA Area produttiva ed efficace. GEROMIN GEROMIN PLANT HAFRO - SAUNA VITA PLANT Warehouse Production area Magazzino Area produttiva Offices Uffici NEW AREA 2000 mq Warehouse HAFRO - SAUNA VITA Magazzino Production area Area produttiva Offices NEW AREA Uffici 2000 mq 046 047
PRODUCTION - INNOVATION PRODUCTION - INNOVATION Technologies and expert hands work in synergy to translate Drying kilns. Forni di essiccazione. Multi-function machining center for all types of processing. research into Centro di lavoro multifunzione per tutte Le tipologie di lavorazioni. quality products to create personalized wellness environments. GRUPPO GEROMIN Tecnologie e mani esperte lavorano in sinergia per tradurre la ricerca in prodotti di qualità e realizzare ambienti wellness personalizzati. Handcrafted saunas production. Lavorazioni artigianali per le saune. Machining centers for precision machining on aluminum and other alloys. Centri di lavoro per lavorazioni di precisione 3 Assembly lines for bath components Su alluminio e altre leghe. and accessories. 3 Linee di montaggio per componenti E accessori vasche. 048 049
TECHNOLOGY - INNOVATION TECHNOLOGY - INNOVATION RSH High quality and technological standards to achieve maximum Thermoforming plant for acrylic materials. Impianto di termoformatura per materiali acrilici. precision in the production of high quality products. GRUPPO GEROMIN Elevati standard qualitativi e tecnologici per ottenere la massima precisione nella realizzazione di prodotti di alta qualità. Geromin work centers 4.0. Centri di lavoro geromin 4.0. Automatic production line for just-in-time production. Linea produttiva automatica per La produzione just in time. 050 051
CERTIFICATION Product La sicurezza dei prodotti è safety is importante per important tutelare i clienti, ma è anche to protect Quality and safety values are guaranteed by the una vocazione international certifications UNI EN ISO and TÜV and by the production exclusively carried out in Italy, aziendale. a precise choice of identification with a territory customers, of high specialization and excellence. but it is also Qualità e sicurezza sono valori garantiti dalle certificazioni a corporate internazionali UNI EN ISO e TÜV e dalla produzione esclusivamente realizzata vocation. in Italia: una scelta GRUPPO GEROMIN precisa di identificazione con un territorio ad alta specializzazione ed eccellenza. MADE IN ITALY QUALITY UNI EN 14688:2018 UNI EN 14749:2016 UNI EN 14527:2019 lavabi mobili piatti doccia UNI EN 14428:2018 UNI EN 14516:2019 UNI EN 12150-2 pareti doccia vasche vetro di sicurezza temperato 052 053
CONTRACT Contract projects for bathroom and wellness area of rooms and suites, spa areas, resorts GRUPPO GEROMIN and luxury hotels. Gruppo Geromin Progetti contract per ambienti bagno e aree wellness Contract division di camere e suite, centri benessere, spa, resort e luxury hotel. 054 055
CONTRACT Coordinated integrated environments Realizzazione di ambienti coordinati GRUPPO GEROMIN 056 057
CONTRACT CONTRACT GRUPPO GEROMIN The consolidate experience of Gruppo Geromin by our brands: Partner Hafro, Geromin, Saunavita allow us Architectural designer to create endless Architetto personalized Retails furnishing solutions. Bathroom decorator Decoratore di interni La lunga esperienza Project planner Turn-key project di Gruppo Geromin nel mondo del bagno e dell’arredo bagno Coordinatore Chiavi in mano e la sinergia tra i brand Hafro, Geromin e Sauna Vita permettono di creare infinite ed Design esclusive possibilità. Resorts GRUPPO GEROMIN Progettazione Turn-key customized Prototyping furnishing Prototipazione solutions: many services Production in a single Produzione Special projects group to Yacht furnish hotels, Yacht spas, resorts, » Quality check Controllo qualità Contract yachts and special projects. After sale service Soluzioni di arredo Post vendita Luxury villas personalizzate “chiavi in mano”: Small tanti servizi in hotels un unico gruppo » per arredare hotel, spa, resort, yacht e progetti speciali. Boutique Hospitality hotels COMPLETE PROJECT Progetto finito 058 059
POST-VENDITA AFTER-SALES Un qualificato e professionale A qualified servizio post vendita, diffuso and sul territorio professional italiano ed estero. after-sales service, in Italy and abroad. GRUPPO GEROMIN 060 061
RETE DISTRIBUTIVA DISTRIBUTION NETWORK » » » » GRUPPO GEROMIN Gruppo Geromin » » Distribution network Thanks to a constant commitment and continuous investments in commercial strategies, the Group has strengthened the Grazie ad un impegno costante e a continui presence of its investimenti nelle strategie commerciali, il Gruppo products in markets ha consolidato la presenza dei propri prodotti nei all over the world. mercati di tutto il mondo. 062 063
GRUPPO GEROMIN Srl Via 1° Maggio, 5 - 30029 San Stino di Livenza VE-I TEL +39 0421 312 249 - 312 250 info@gruppogeromin.com
Puoi anche leggere