CICLONE YOUNG AGAIN 100% ELECTRIC - Hipp E-Mobil
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Frank Hipp Glottertalstr.10 79108 Freiburg Tel: 0172 7642159 www.hipp-em.de CICLONE info@hipp-em.de YOUNG AGAIN 100% ELECTRIC
1912 - 1914 1919 1946 - 1958 1959 - 1973 1976 2018 palmares Adalberto Garelli brevetta il suo primo motore a due tempi Dopo i successi ottenuti, il 25 ottobre 1919 viene fondata Sono gli anni del Mosquito, un motore di tipo ausiliario da I ‘50 sono gli anni gloriosi del Garelli Capri, uno degli In linea con la moda del periodo dei ciclomotori di tipo tubone, Inizia una nuova era. Grazie all’intuizione di tre imprenditori a cilindro sdoppiato e viene la casa motociclistica Garelli poter applicare al telaio della scooter che ha contribuito la Garellli lancia sul mercato il italiani il marchio Garelli fa il • Motomondiale 1983 Vittoria Titolo Costruttori inserito all’interno del prototipo Motociclette. Il primo veicolo bici. È subito un successo senza allo sviluppo della mobilità Ciclone. suo ritorno, con moto e bici 100% classe 50 modello Garelli 50 GP di motociclo “350”. prodotto è il 350 in due versioni: precedenti. italiana a due ruote. Gli anni ‘70 elettrici. la Normale da turismo e la Raid invece sono quelli del Garelli Garellli launched its Ciclone on • Motomondiale 1982 – 1983 -1984 Vittoria Titolo Adalberto Garelli patented his nord-sud. Throughout these years, the Gulp, un motorino pensato the market, in keeping with the A new era began. Thanks to Costruttori e Titolo Piloti classe 125 modello first two-stroke engine with two Mosquito was produced, an per un target più giovane. trend at the time for underbone the insight of three Italian Garelli 125 GP con Ángel Nieto cylinders, which was included After the success achieved, auxiliary engine for fitting to bike motorcycles. entrepreneurs, the Garelli brand in the prototype of the “350” cc on 25 October 1919, the Garelli frames. It was an immediate and The 1950s were glorious years made its comeback, with 100% • Motomondiale 1985 Vittoria Titolo Piloti classe motorcycle. Motociclette motorcycle unprecedented success. for the Garelli Capri, one of the electric motorbikes and bikes. 125 modello Garelli 125 GP con Fausto Gresini company was founded. The first scooters that played a significant • Motomondiale 1986 Vittoria Titolo Costruttori vehicle produced was the 350 role in making motorcycles cc in two different versions: the popular in Italy. By contrast, the e Titolo Piloti classe 125 modello Garelli 125 GP Normale da Turismo and the 1970s were the years of the Garelli con Luca Cadalora Raid Nord-Sud. Gulp, a motorcycle designed for a • Motomondiale 1987 Vittoria Titolo Costruttori e younger target group. Titolo Piloti classe 125 modello Garelli 125 GP con Fausto Gresini • • 1983 Motorcycle World Championship Manufacturers’ Title Win, 50 cc Class, with the Garelli 50 GP model • 1982 – 1983 -1984 Motorcycle World Championship Manufacturers’ Title Win and Riders’ Title Win, 125 cc Class, with the Garelli 125 GP model with Ángel Nieto • 1985 Motorcycle World Championship Riders’ Title Win, 125 cc Class, with the Garelli 125 GP model with Ángel Nieto • 1986 Motorcycle World Championship Manufacturers’ Title Win and Riders’ Title Win, 125 cc Class, with the Garelli 125 GP model with Luca Cadalora • 1987 Motorcycle World Championship Manufacturers’ Title Win and Riders’ Title Win, 125 cc Class, with the Garelli 125 GP model with Fausto Gresini
CICLONE CICLONEE4 BATTERIA BATTERY BATTERIA BATTERY Marca Celle LG Cells brand LG Marca Celle Samsung Cells brand Samsung Tipo di batteria Ioni di Litio, estraibile Battery type LI-ion removable Tipo di batteria Ioni di Litio, estraibile Battery type LI-ion removable Tensione / Capacità 72v / 35 Ah Voltage/Capacity 72v / 2.5 Kwh Tensione / Capacità 48v / 40 Ah Voltage/Capacity 48v / 2.0Kwh Energia fornita 2500 Wh Charge & Discharge 800 Energia fornita 2 Kwh Charge & Discharge 800 times times Cicli di Ricarica 800 Cicli di Ricarica 800 ECO modeE: up to 120 km (35 km/h) ECO modeE: up to 120 km Fino a 120 km in Eco Mode (35 Km/h) Fino a 120 km in Eco Mode Travel range TOUR mode:up to 100 km (45 km/h) Travel range TOUR mode:up to 100 km Autonomia Fino a 100 km in Tour Mode (45 Km/h) Autonomia Fino a 100 km in Tour Mode SPORT mode: up to 80 km (70 Km/h) SPORT mode: up to 80 km Fino a 70 km in Sport Mode (70 Km/h) Fino a 80 km in Sport Mode Recharge time 6-8 hours (3-4 with optional Fast Charger) Recharge time 6-8 hours (3-4 with optional Fast Charger) 6/8 ore 6/8 ore Tempi di Ricarica con caricabatteria di serie. MOTOR Tempi di Ricarica con caricabatteria di serie. MOTOR 3/4 ore con caricabatteria opzionale Fast 3/4 ore con caricabatteria opzionale Fast Charger Motor type Electric Brushless Charger Motor type Bosch HUB MOTORE Power 4 Kw MOTORE Power 2 Kw Tipo motore Elettrico Brushless Torque 160 Nm Tipo motore BOSCH HUB Torque 120 Nm Potenza 4 kW Max speed 70 Km/h Potenza 2 kW Max speed 45 Km/h Coppia 160 Nm Transmission rear wheel Coppia 120 Nm Transmission rear wheel Velocità max 70 km/h MAIN PARTS Velocità max 45 km/h MAIN PARTS Trasmissione finale diretta nella ruota Frame Alluminium Alloy, Trasmissione finale diretta nella ruota Frame Alluminium Alloy, Trasmissione finale diretta nella ruota Front fork Hydraulic up-side down telescopic Trasmissione finale diretta nella ruota Front fork Hydraulic up-side down telescopic CICLISTICA Rear dumper Monoshock Hydraulic with adjustable gear CICLISTICA Rear dumper Monoshock Hydraulic with adjustable gear Telaio Monotrave in alluminio e carro in acciaio Front brake Disk hydraulic 220 mm Telaio Monotrave in alluminio e carro in acciaio Front brake Disk hydraulic 220 mm Sospensione anteriore Forcella idraulica a steli rovesciati Rear brake Disk hydraulic 220 mm Sospensione anteriore Forcella idraulica a steli rovesciati Rear brake Disk hydraulic 220 mm Sospensione posteriore Mono ammortizzatore idraulico regolabile front wheel 13 inch rim Sospensione posteriore Mono ammortizzatore idraulico regolabile front wheel 13 inch rim Freno anteriore Disco Idraulico 220 mm Front tyre 130/60-13 53 J Freno anteriore Disco Idraulico 220 mm Front tyre 130/60-13 53 J Freno posteriore Disco Idraulico 220 mm rear wheel 13 inch rim Freno posteriore Disco Idraulico 220 mm rear wheel 13 inch rim Misura cerchio anteriore 13 pollici Rear Tyre 130/60-13 53 J Misura cerchio anteriore 13 pollici Rear Tyre 130/60-13 53 J Pneumatico anteriore 130/60-13 53 J MEASURE Pneumatico anteriore 130/60-13 53 J MEASURE Misura cerchio posteriore 13 pollici Lenght 1.669 mm Misura cerchio posteriore 13 pollici Lenght 1.669 mm Pneumatico posteriore 130/60-13 53 J Width 750 mm Pneumatico posteriore 130/60-13 53 J Width 750 mm MISURE Seat heigth 820 mm MISURE Seat heigth 820 mm Lunghezza 1.669 mm Wheel base 1.195 mm Lunghezza 1.669 mm Wheel base 1.145 mm Larghezza 750 mm Weigth without battery 68 Kg Larghezza 750 mm Weigth without battery 66 Kg Altezza sella da terra 820 mm Battery Weight 13 Kg Altezza sella da terra 820 mm Battery Weight 13 Kg Interasse 1.195 mm OTHERS Interasse 1.145 mm OTHERS Peso a secco 68 Kg Speedometer LCD + ANALOGIG with CANBUS Peso a secco 66 Kg Speedometer LCD + ANALOGIG with CANBUS Peso batteria 13 Kg Diagnostic error code on speedometer Peso batteria 13 Kg Diagnostic error code on speedometer VARIE Front Light LED E-mark 16000 VARIE Front Light LED E-mark 16000 Digitale con tachimetro analogico + Kickstand Sidestand Digitale con tachimetro analogico + Kickstand Sidestand Display CANBUS Display CANBUS Passengers 2 Passengers 2 Autodiagnostica Si, sempre attiva Autodiagnostica Si, sempre attiva Max Load 150 kg Max Load 150 kg Fanale anteriore Led E-mark 16000 Fanale anteriore Led E-mark 16000 Cavalletto Laterale Cavalletto Laterale Passeggeri 2 Passeggeri 2 Max capacità di carico 150 kg Max capacità di carico 150 kg
FRENATA AD ALTE SICUREZZA PRESTAZIONI AI MASSIMI LIVELLI Massima sicurezza e modulazione di frenata sono assicurati da freni a disco idraulici Pneumatici oversize per affrontare ogni asperità della strada, ammortizzatori ad alta efficienza in grado di tenere le ruote sempre anteriori e posteriori di 220 mm. Ciclone frena come una moto ad alte prestazioni, incollate al terreno, freni idraulici ad alta modulabilità e un telaio monotrave studiato per ottenere un baricentro molto basso. regalando una guida dinamica e sicura sia su strada che in fuoristrada. Queste le principali soluzioni tecniche studiate per garantire una guida sicura e allo stesso tempo dinamica. HIGH-PERFORMANCE MAXIMUM BRAKING SAFETY Maximum safety and modulated braking are guaranteed with 220 mm front and rear hydraulic disc brakes. Ciclone brakes like a high-performance motorbike, making the ride dynamic and safe on Oversize tyres to deal with any bumps in the road, high-efficiency shock absorbers that always keep roads and off-road tracks. the wheels glued to the ground, highly modular hydraulic brakes and a single tube frame designed for a very low centre of gravity. These are the main technical solutions designed to ensure a safe, stable and dynamic ride.
GARELLI UTILIZZO SERVIZI GARELLI FOR YOU TRAMITE USING GARELLI FOR YOU SERVICES BY Garelli si riserva la facoltà di apportare modifiche senza alcun obbligo FOR YOU di preavviso, avendo come politica la ricerca di continui miglioramenti qualitativi ed estetici, per cui non dà diritto a reclami e rimborsi di alcun genere. Garelli è un marchio registrato. Garelli reserves the right to make modifications without any obligation to SCANSIONE CODICE NUMERICO give prior notice, in line with its policy of continuos improvement in terms of quality and appearance, which therefore does not give right of any kind to DEL QR CODE RIPORTATO make claims or ask for reimbursement. Garelli is a trade mark. UNA SERIE DI SERVIZI SEMPRE SU QR CODE PIÙ COMPLETI E INNOVATIVI QR CODE PENSATI PER TUTTI VOI. SCANNING NUMERIC CODE SHOWN ON A RANGE OF INCREASINGLY THE QR CODE COMPREHENSIVE AND INNOVATIVE SERVICES DESIGNED FOR ALL OF YOU. 1Il proprietario del mezzo appena acquistato entra, tramite il proprio 1Il proprietario del mezzo appena acquistato entra, tramite il proprio device, nella pagina web device, nella pagina web www.garelli.com/foryou www.garelli.com/foryou GARANZIA The owner of the vehicle that has just been purchased enters the web The owner of the vehicle that has just been purchased enters the web Un QR-Code crittografato univoco è presente su ogni ciclomotore page www.garelli.com/foryou using his/her device. page www.garelli.com/foryou using his/her device. e permette di accedere al portale per registrare il proprio mezzo e attivare così la garanzia. 2 Il proprietario del mezzo inserisce nella form: 2 Il proprietario del mezzo inserisce nella form: - c odice numerico (stampato nel QR code) - codice numerico (stampato nel QR code) - Nome e Cognome - Nome e Cognome WARRANTY - Indirizzo - Indirizzo Each moped has a unique encrypted QR-Code that allows you to - E-mail - E-mail access the portal to register your bike and activate the warranty. - Telefono - Telefono -N ome negozio e città dove ha acquistato il mezzo - Nome negozio e città dove ha acquistato il mezzo *GPS PASSIVO The owner of the vehicle enters the following on the form: The owner of the vehicle enters the following on the form: CICLONE -N umeric code (printed in the QR code) - Numeric code (printed in the QR code) In caso di furto il cliente che ha scaricato l’app myuniqo (riportata - Name and Surname - Name and Surname nella documentazione che è stata inviata dal sistema in fase di - Address - Address registrazione del mezzo) inserisce la segnalazione furto prevista - E-mail - E-mail dal pulsante dedicato. - Telephone - Telephone Il proprietario del mezzo sporge denuncia presso le forze dell’ordine - T he name of the store and the city where the vehicle was purchased - The name of the store and the city where the vehicle was purchased sul territorio italiano. Il sistema in caso di rilevazione di posizione invia al proprietario del mezzo la documentazione per la notifica 3 Nella pagina web dedicata il proprietario del mezzo, previa 3 Nella pagina web dedicata il proprietario del mezzo, previa autorizazzione del sistema, completa la form con i propri dati e richiede autorizazzione del sistema, completa la form con i propri dati e richiede alle forze dell’ordine. la registrazione del veicolo. la registrazione del veicolo. *PASSIVE GPS On the dedicated web page, after authorisation from the system, the owner of the vehicle fills in the form with his/her personal data and On the dedicated web page, after authorisation from the system, the owner of the vehicle fills in the form with his/her personal data and In the event of theft, the customer who downloaded the myuniqo requests registration of the vehicle. requests registration of the vehicle. app (mentioned in the documents sent by the system when registering the vehicle) enters the theft report using the button 4 Il sistema verifica la correttezza dei dati, l’avvenuto acquisto e attiva la 4 Il sistema verifica la correttezza dei dati, l’avvenuto acquisto e attiva la garanzia. garanzia. provided. The owner of the vehicle reports the theft to the police on Italian The system checks the correctness of the data, the purchase and The system checks the correctness of the data, the purchase and territory. If the location is detected, the system sends the owner of activates the warranty. activates the warranty. the vehicle the documents for notifying the police. 5 Il proprietario del mezzo integra la registrazione con i dati necessari per 5 Il proprietario del mezzo integra la registrazione con i dati necessari per richiedere l’attivazione dell’assicurazione, RCT Groupama. richiedere l’attivazione dell’assicurazione, RCT Groupama. AUTENTICITÁ GARANTITA T he owner of the vehicle integrates the registration with the data T he owner of the vehicle integrates the registration with the data YOUNG AGAIN Il sistema adottato dai veicoli Garelli per certificarle required for requesting the activation of RCT Groupama insurance. required for requesting the activation of RCT Groupama insurance. elettronicamente e garantirne l’autenticità attraverso un QR crittografato univoco con funzione di GPS passivo. Questa 6 Il sistema attiva la funzionalità GPS passivo.* 6 Il sistema attiva la funzionalità GPS passivo.* tecnologia permette attraverso una sola APP dedicata di accedere The system activates the passive GPS function.* The system activates the passive GPS function.* a molteplici servizi. AUTHENTICITY GUARANTEED 100% ELECTRIC PER QUALSIASI CHIARIMENTO RIGUARDO I PASSAGGI DI ATTIVAZIONE O RICHIESTE This system is adopted by Garelli to electronically certify its vehicles ORARI: 9.00/12.00 E 15.00/18.00, NO FESTIVI and guarantee authenticity by means of a specific encrypted QR SUI SERVIZI DEDICATI, CHIAMARE IL SERVIZIO ASSISTENZA MYUNIQO FOR ANY CLARIFICATION REGARDING THE ACTIVATION STEPS OR REQUESTS 0444 1454267 HOURS: 9.00 / 12.00 AND 15.00 / 18.00, NO HOLIDAYS code with a passive GPS function. With a single dedicated APP, this ON THE DEDICATED SERVICES, CALL THE MYUNIQO ASSISTANCE SERVICE technology provides access to a multitude of services.
INNOVAZIONE INNOVATION FAST CHARGER E TECNOLOGIA AND TECHNOLOGY Il caricabatterie Fast Charger Garelli opzionale permette di guadagnare circa 25 Il Power Pack Garelli, facilmente estraibile anche per una ricarica domestica, ha una The Garelli Power Pack, which can also be easily removed for charging at home, has km di autonomia in soli 45 minuti di ricarica. elevata capacità nonostante il suo peso contenuto di 13 kg. Le celle di litio Samsung a high capacity despite its low weight of 13 kg. Samsung lithium cell batteries allow Praticamente il tempo di prendersi un caffè o permettono una autonomia di oltre 100 km e grazie alla loro affidabilità e qualità an autonomy of more than 100 km and, as a result of their reliability and quality, fare due passi in centro. garantiscono almeno 800 cicli di ricarica. Con il carica batterie Fast Charger* da 10A si guarantee at least 800 charging cycles. With the Fast Charger* 10A battery charger, ottengono ricariche complete in tempi record. they are fully charged in record time. The optional battery charger Garelli Fast Charger allows you to obtain a range of about *Ricarica in 3/4 ore con caricabatterie 10A “Fast Charger” optional. Ricarica in 6/8 ore *Charging in 3-4 hours with an optional Fast Charger 10A battery charger. Charging in 25km in just 45 minutes of charging. Virtually con caricabatterie 5A di serie. 6-8 hours with a standard 5A battery charger. the time required to get a coffee or have a short walk in the city centre. 45’ CICLONE DUAL CHARGER 800 120 3/4 48V La ricarica del tuo Ciclone Garelli si può fare KM 40AH direttamente con la batteria inserita nel veicolo oppure puoi estrarla e comodamente ricaricarla BATTERIA BATTERY in caso o in ufficio. Estraibile e a bordo cicli di ricarica Autonomia Tempi di ricarica Potenza Removable You can charge your Garelli Ciclone when the and on board charge times Travel range Recahrge time Power battery is still inserted in the vehicle or you can remove it and conveniently charge it at home or in the office. CICLONE E4 BATTERY ANYWHERE CHARGE 800 110 3/4 72V BATTERIA BATTERY KM 35AH Estraibile e a bordo cicli di ricarica Autonomia Tempi di ricarica Potenza Removable and on board charge times Travel range Recahrge time Power ON BOARD CHARGE
100% ELECTRIC CICLONESCOUT POWER 2 kW BATTERY LI-ion removable MAX SPEED 45 km/h WHEELS 13” TORQUE 120 Nm
100% ELECTRIC CICLONESPORT POWER 2 kW BATTERY LI-ion removable MAX SPEED 45 km/h WHEELS 13” TORQUE 120 Nm
100% ELECTRIC CICLONEDARK POWER 2 kW BATTERY LI-ion removable MAX SPEED 45 km/h WHEELS 13” TORQUE 120 Nm
100% ELECTRIC CICLONEMETAL POWER 2 kW BATTERY LI-ion removable MAX SPEED 45 km/h WHEELS 13” TORQUE 120 Nm
100% ELECTRIC CICLONEPASSION POWER 2 kW BATTERY LI-ion removable MAX SPEED 45 km/h WHEELS 13” TORQUE 120 Nm
Frank Hipp Glottertalstr.10 79108 Freiburg www.hipp-em.de - info@hipp-em.de
Puoi anche leggere